• l’année dernière
Dans le Colorado, un corps est découvert sur le bord de l'autoroute. Les recherches mènent les enquêteurs sur les traces d'un violent multirécidiviste.

Category

📺
TV
Transcription
00:00 C'était certainement une des agressions les plus violentes que j'ai vu en 18 ans de carrière.
00:13 Elle était tout pour ma soeur, c'était sa seule fille, son seul enfant.
00:19 Je me souviens que dès le début, je me suis dit que c'était le genre d'homicide qu'on ne résout presque jamais.
00:31 Il s'est tout de suite mis à crier qu'il n'avait rien fait.
00:48 Qu'on ferait mieux de le tuer.
00:50 Il était couvert en sang. Je lui ai demandé pourquoi tu avais du sang humain sur toi.
00:57 Il était en train de se faire tuer.
00:58 Il était en train de se faire tuer.
00:59 Il était en train de se faire tuer.
01:00 Il était en train de se faire tuer.
01:01 Il était en train de se faire tuer.
01:02 Il était en train de se faire tuer.
01:03 Il était en train de se faire tuer.
01:04 Il était en train de se faire tuer.
01:05 Il était en train de se faire tuer.
01:06 Il était en train de se faire tuer.
01:07 Il était en train de se faire tuer.
01:08 Il était en train de se faire tuer.
01:09 Il était en train de se faire tuer.
01:10 Il était en train de se faire tuer.
01:11 Il était en train de se faire tuer.
01:12 Il était en train de se faire tuer.
01:13 Il était en train de se faire tuer.
01:14 Il était en train de se faire tuer.
01:15 Il était en train de se faire tuer.
01:36 Il était en train de se faire tuer.
01:59 Il était en train de se faire tuer.
02:19 Il était en train de se faire tuer.
02:42 Il était en train de se faire tuer.
03:08 Il était en train de se faire tuer.
03:37 Il était en train de se faire tuer.
03:38 Il était en train de se faire tuer.
03:39 Il était en train de se faire tuer.
03:40 Il était en train de se faire tuer.
03:41 Il était en train de se faire tuer.
03:42 Il était en train de se faire tuer.
03:43 Il était en train de se faire tuer.
03:44 Il était en train de se faire tuer.
03:45 Il était en train de se faire tuer.
03:46 Il était en train de se faire tuer.
03:47 Il était en train de se faire tuer.
03:48 Il était en train de se faire tuer.
03:49 Il était en train de se faire tuer.
03:50 Il était en train de se faire tuer.
03:51 Il était en train de se faire tuer.
03:52 Il était en train de se faire tuer.
03:53 Il était en train de se faire tuer.
03:54 Il était en train de se faire tuer.
03:55 Il était en train de se faire tuer.
04:16 Il était en train de se faire tuer.
04:37 Il était en train de se faire tuer.
05:00 Il était en train de se faire tuer.
05:29 Il était en train de se faire tuer.
05:30 Il était en train de se faire tuer.
05:31 Il était en train de se faire tuer.
05:32 Il était en train de se faire tuer.
05:33 Il était en train de se faire tuer.
05:34 Il était en train de se faire tuer.
05:35 Il était en train de se faire tuer.
05:36 Il était en train de se faire tuer.
05:37 Il était en train de se faire tuer.
05:38 Il était en train de se faire tuer.
05:39 Il était en train de se faire tuer.
05:40 Il était en train de se faire tuer.
05:41 Il était en train de se faire tuer.
05:42 Il était en train de se faire tuer.
05:43 Il était en train de se faire tuer.
05:44 Il était en train de se faire tuer.
05:45 Il était en train de se faire tuer.
05:46 Il était en train de se faire tuer.
05:47 Il était en train de se faire tuer.
05:48 Il était en train de se faire tuer.
05:49 Il était en train de se faire tuer.
05:50 Il était en train de se faire tuer.
05:51 Il était en train de se faire tuer.
05:52 Il était en train de se faire tuer.
05:53 Il était en train de se faire tuer.
05:54 Il était en train de se faire tuer.
05:55 Il était en train de se faire tuer.
05:56 Il était en train de se faire tuer.
05:57 Il était en train de se faire tuer.
05:58 Il était en train de se faire tuer.
05:59 Il était en train de se faire tuer.
06:00 Il était en train de se faire tuer.
06:01 Il était en train de se faire tuer.
06:02 Il était en train de se faire tuer.
06:03 Il était en train de se faire tuer.
06:04 Il était en train de se faire tuer.
06:05 Il était en train de se faire tuer.
06:26 Il était en train de se faire tuer.
06:42 Il était en train de se faire tuer.
07:05 Il était en train de se faire tuer.
07:30 Il était en train de se faire tuer.
07:59 Il était en train de se faire tuer.
08:00 Il était en train de se faire tuer.
08:01 Il était en train de se faire tuer.
08:02 Il était en train de se faire tuer.
08:03 Il était en train de se faire tuer.
08:04 Il était en train de se faire tuer.
08:05 Il était en train de se faire tuer.
08:06 Il était en train de se faire tuer.
08:07 Il était en train de se faire tuer.
08:08 Il était en train de se faire tuer.
08:09 Il était en train de se faire tuer.
08:10 Il était en train de se faire tuer.
08:11 Il était en train de se faire tuer.
08:12 Il était en train de se faire tuer.
08:13 Il était en train de se faire tuer.
08:14 Il était en train de se faire tuer.
08:15 Il était en train de se faire tuer.
08:16 Il était en train de se faire tuer.
08:17 Il était en train de se faire tuer.
08:40 C'est difficile.
08:48 J'ai passé la nuit à l'hôpital ce soir-là.
08:53 Oui, c'est difficile.
09:04 J'ai connu Shelby dès sa naissance.
09:11 Je l'ai vu grandir.
09:15 On était relativement proches.
09:18 C'était ma nièce et c'était une époque sympa.
09:20 C'était bon de la voir heureuse.
09:24 Elle riait beaucoup.
09:26 Elle aimait la vie.
09:29 Donc, ça a été terrible quand j'ai appris la nouvelle.
09:37 On voulait savoir pourquoi.
09:39 On ne comprenait pas comment ça avait pu arriver.
09:43 On se sent vite quand on perd quelqu'un beaucoup trop tôt.
09:48 Autour du corps, l'enquête se poursuit.
09:56 On a commencé à se faire tuer.
10:00 On a commencé à se faire tuer.
10:06 On a commencé à se faire tuer.
10:11 On a commencé à se faire tuer.
10:16 On a commencé à se faire tuer.
10:21 On a commencé à se faire tuer.
10:26 On a commencé à se faire tuer.
10:31 On a commencé à se faire tuer.
10:36 On a commencé à se faire tuer.
10:41 On a commencé à se faire tuer.
10:46 On a commencé à se faire tuer.
10:51 On a commencé à se faire tuer.
10:56 On a commencé à se faire tuer.
11:01 On a commencé à se faire tuer.
11:06 On a commencé à se faire tuer.
11:11 Elle avait de longs cheveux blonds. Elle était charmante. C'était une jolie fille.
11:17 Elle avait une chouette personnalité. Elle était tout pour ma sœur.
11:22 C'était sa seule fille, son seul enfant.
11:26 Les jours qui ont suivi l'annonce de sa mort, on était comme des zombies.
11:33 On n'arrivait plus à agir normalement.
11:37 Je ne pensais plus qu'à ce qu'il venait de se passer.
11:41 Je pense qu'elle n'avait peur de rien.
11:45 On a vécu à Phoenix pendant plusieurs années. Elle était parfaitement à l'aise dans l'eau.
11:51 Elle nageait tout le temps. En cinq ou six heures, on était au bord de la mer.
11:57 Donc on y allait en été. On allait se baigner.
12:01 Elle ne me croyait pas quand je disais que les vagues pouvaient l'emporter.
12:05 Mais elle a compris. Elle a vite compris comment faire. Elle s'est débrouillée bien.
12:11 Les inspecteurs partent à la recherche de son assassin.
12:19 Ils commencent par interroger la mère de Shelby dans le bureau du shérif.
12:23 Elle ne s'est jamais vraiment allée avec quelqu'un que je connaissais.
12:39 Les derniers mois, je n'ai entendu que de son nom.
12:45 Ce qui était inusuel, car elle m'appelait tout le temps.
12:49 Elle a vécu à la maison jusqu'en janvier 2016.
12:55 Elle a été enceinte et a vécu enceinte dans le quartier de Denver.
13:03 Bien évidemment, les membres de la famille représentent une mine d'informations dans ce type d'enquête.
13:09 Surtout quand la victime n'a pas vraiment d'attache et qu'elle vit un peu comme une nomade.
13:17 Souvent, la mère, le frère ou le père sont les seuls qui savent à peu près où ils se trouvent.
13:27 Je ne veux pas donner de raisons possibles. Il y a des gens qui ont juste besoin de parler à elle.
13:31 Son amie, qui est en train d'en parler, m'a appelé la nuit dernière et a dit qu'elle l'avait vu sur les médias.
13:41 Qu'est-ce que vous avez à dire sur ça ?
13:44 Il a l'air assez effrayé.
13:48 Il a eu un problème domestique avec Shelby et est allé en prison.
13:52 Il a été en contact avec moi quelques fois il y a un mois.
13:57 J'ai entendu parler de la victime et je sais ce qui se passe avec elle.
14:01 Quand vous parlez à la victime, vous pensez qu'elle est normale.
14:06 Mais après un moment, vous réalisez qu'il y a quelque chose de mal avec elle.
14:11 Les homicides sont généralement commis par une personne que la victime connaît.
14:15 Ce sont rarement des étrangers.
14:17 Quand la victime est une femme, on se demande tout de suite s'il y a des personnes qui étaient tenues à l'écart par une mesure d'éloignement.
14:23 Ce qui n'arrive pas par hasard. On s'est tout de suite intéressés à cet homme.
14:27 Vous savez ce qu'il a dit ?
14:29 Non, pas du tout.
14:31 Voici son numéro de téléphone.
14:34 Et sa chambre d'hôtel. Je ne sais pas dans quel hôtel il est.
14:38 Vous vous sentez confortable ? Vous pouvez me demander ce qu'il a dit.
14:41 Bien sûr.
14:43 Pouvez-vous me dire quelque chose que vous connaissez ?
14:48 Combien de poignets a-t-elle ?
14:50 Elle n'a pas pu tirer sur son dos.
14:53 Et la tromper ?
14:55 Probablement.
14:58 Je ne sais pas.
15:00 Wow.
15:02 Devoir annoncer à une femme que sa fille a été assassinée, c'est sûrement ce qu'il y a de plus difficile à faire pour un policier.
15:11 Quand on annonce cette nouvelle, la pire qu'il vous soit donné d'entendre, une relation se crée à ce moment-là.
15:19 On a envie que justice soit faite pour la famille, pour les aider à faire leur deuil.
15:25 Nous essayons de faire tout pour la réparer.
15:28 Oui.
15:29 Pour elle et pour la prochaine semaine.
15:32 Oui.
15:33 Pour ne pas avoir une prochaine semaine.
15:36 J'apprécie.
15:38 Je veux dire, ce n'est pas que nous voulons se souvenir de ce que vous avez vécu.
15:45 Mais c'est la partie difficile, c'est de ne pas essayer de se souvenir de ce que vous avez vécu.
15:53 Oui.
15:54 Ce que vous vous souvenez.
15:56 Je suis le détective Duffy.
16:16 Je suis l'investigateur de ce cas.
16:19 On voulait l'interroger dans nos locaux, parce que cette entrevue pouvait être cruciale.
16:25 Où travaillez-vous ?
16:26 Au stop de voiture de la GA.
16:27 Depuis combien de temps vous êtes resté à Argonz ?
16:29 C'est mon deuxième mois.
16:32 Et avant ça ?
16:34 J'étais incarcéré.
16:37 Pourquoi ?
16:38 Ceci est Shelby.
16:42 Harcèlement domestique.
16:45 On est arrivé à un peu de scuffle.
16:48 Je voulais fermer la porte derrière moi, pour la faire sortir de la motelle.
16:53 Elle est venue comme une foule en feu.
16:56 Et on a fait un scuffle.
17:03 Elle est tombée sur le sol, à l'extérieur de la porte de la motelle.
17:10 Et il n'y avait pas de marques sur les deux de nous.
17:15 Comme il y avait eu des histoires entre eux, qu'il avait été arrêté pour des faits de maltraitance, à l'encontre de Shelby et de violences, on avait beaucoup de questions à lui poser à ce stade de l'enquête.
17:27 Quand avez-vous la dernière fois vu elle ?
17:29 La dernière fois que j'ai vu elle, c'était peut-être une semaine, une semaine et demie plus tôt, sur le bus.
17:34 Je n'ai pas vraiment pu parler à elle.
17:37 Mais on a eu une longue conversation sur Facebook, il y a 4 jours.
17:45 Elle était supposée me rencontrer à mon travail, à mon repas de lunch.
17:50 Et je ne l'ai jamais vue de nouveau.
17:53 Quel jour était-elle supposée être là ?
17:55 On a parlé le 28, donc ça aurait été le 29.
18:03 Pour être clair, elle était supposée te rencontrer à 6h du matin le 29.
18:08 C'est très important, parce qu'on essaie de traquer les dernières 48 heures avant sa mort.
18:13 Et tu sais quel jour on l'a trouvé, le 30.
18:18 Le fait qu'il reconnaisse qu'il avait rendez-vous avec elle, c'était un point important à ce moment-là.
18:24 Donc je dois savoir, du matin de lundi jusqu'à la nuit de samedi, tout ce que tu as fait, tout ce que tu as parlé, tout où tu es allé.
18:35 Où as-tu dormi ?
18:37 J'étais à Howard Johnson, je n'y suis pas allé.
18:40 Tu as fait tout ton travail le lundi ?
18:43 J'ai tout fait, j'ai oublié que je devais travailler de minuit jusqu'à 8h.
18:52 Donc tu as travaillé de quel moment à quel moment ?
18:54 De minuit jusqu'à 1h, jusqu'à 8h du matin.
18:59 Où es-tu allé ?
19:01 J'ai pris mon café et je suis retourné dans la salle.
19:05 Et je suis sorti.
19:08 Donc tu étais seulement dans les deux endroits différents ?
19:10 Oui, je ne suis pas allé nulle part.
19:13 Si tu avais eu de l'involvement dans cela, je vais le trouver et je vais le prouver.
19:20 Je dois que tu m'écoutes.
19:23 Donc si tu n'as rien dit, tu dois me dire si tu avais eu de l'involvement dans cela.
19:30 Je dois le savoir maintenant.
19:32 C'est ta chance de parler, de t'expliquer.
19:36 Je ne vais pas écouter tout ce que tu vas dire.
19:38 Je ne serai que respectueux pour toi.
19:41 Mais tu dois le savoir, si tu sors de cette salle et que tu m'as menti et que tu es impliqué dans cela,
19:47 je vais le prouver et ce ne sera pas bon pour toi.
19:51 Donc je dois être sûr que nous sommes vraiment clairs sur cela.
19:56 Parce que nous allons prouver qui a fait cela.
20:00 Je n'ai aucun doute de cela.
20:03 Je ne peux pas te dire les preuves physiques et les choses que nous avons,
20:07 mais je vais sans doute le prouver.
20:10 Donc nous avons cherché pour toi pendant quelques jours.
20:13 C'est pourquoi nous avons attendu ton interview.
20:16 Donc c'est ta seule et unique opportunité.
20:19 Je ne savais même pas de quoi ça allait venir.
20:22 Mais tu comprends ce qui va se passer si tu mens.
20:25 Je comprends.
20:27 Il y a beaucoup de choses dans la vie qui sont expliquées.
20:30 Il y a beaucoup de choses qui se passent que les gens n'intendent pas avoir.
20:33 Mais quand tu rentres dans la salle et que tu mens,
20:36 n'importe quelle considération va partir.
20:38 Je n'ai absolument rien à voir avec cela.
20:41 D'accord. Si tu es innocent, tu n'as rien à faire.
20:44 Souvent dans les attaques au couteau,
20:47 l'agresseur se blesse lui aussi.
20:50 Il rate parfois son coup et se coupe lui aussi.
20:55 Les inspecteurs ont observé son corps,
20:58 ses mains, ses bras à la recherche de traces,
21:01 mais il n'y avait rien.
21:04 On a vérifié son alibi et là où il vivait.
21:08 Et compte tenu de la quantité de sang que Shelby a perdu,
21:12 il aurait été quasiment impossible de nettoyer cette chambre.
21:15 Rien n'indiquait qu'un crime avait eu lieu à cet endroit.
21:19 Il a été totalement exclu de la liste des suspects.
21:23 Donc on n'avait plus de suspects.
21:25 On repartait à zéro.
21:27 Après avoir mis hors de cause leurs seuls suspects,
21:33 les inspecteurs ont du mal à trouver de nouvelles pistes.
21:36 Shelby était très difficile à tracer.
21:39 Elle n'avait pas de portable et utilisait rarement les réseaux sociaux.
21:43 On a envoyé des hommes à la recherche de personnes qu'elle connaissait
21:47 et ils ont trouvé Missy.
21:50 Les inspecteurs retrouvent Missy et l'interrogent.
21:55 Nous investiguons un homicide.
21:57 Oh mon Dieu, qui ?
21:59 Sais-tu qui c'est ?
22:01 Son nom est Shelby, je l'ai rencontrée en prison.
22:05 C'est triste, c'est un bébé.
22:08 On essaie de trouver tout ce qu'on peut sur elle.
22:11 Et ton nom est ?
22:13 Je suis entrée chez elle, elle était en train de dormir sur le bus.
22:16 Et je me suis dit "Shelby" et je l'ai réveillée.
22:20 Quand c'était ?
22:22 En septembre.
22:25 Elle m'a appelée le lendemain et elle est allée à la maison d'un ami, James.
22:32 Il nous a invité à aller au saut.
22:35 Je ne crois pas que c'était son mariage, c'était sa fille.
22:38 Elle allait nous order de la pizza.
22:43 Elle est partie pour la pizza.
22:48 Elle est revenue un moment plus tard et elle a dit qu'elle avait déjà ordé la pizza et qu'elle avait écrit un chèque, mais qu'on allait l'enlever.
22:56 Mais pour trouver ce que j'ai dit, je suppose qu'elle a vendu ce chèque à James.
23:02 Il était assez en colère.
23:05 Elle a fait de la merde avec son enjeu de ne plus avoir un endroit où rester à cause de la peine.
23:12 Missy raconte que James était très en colère à cause de ça.
23:18 Et comme on ne savait pas quel était le mobile de cet homicide, on s'est naturellement intéressé à lui.
23:24 Je suis allée avec lui quelques fois et il a vraiment eu la foule.
23:29 Il a eu une foule et je me suis dit...
23:31 Tu as dit qu'il avait vraiment eu la foule à Shelby.
23:35 Si 10 était aussi en colère que tu peux être et que 0 était en somme, où le mettrais-tu?
23:41 Sur le fait de combien il était en colère?
23:44 Hum...
23:47 Il était en colère.
23:52 Quand on met en parallèle la violence de cette agression et un homme très en colère,
23:58 on peut se demander s'il est impliqué dans l'affaire parce que ce meurtre était réellement très violent.
24:04 À partir des informations fournies par Missy, l'amie de Shelby, les inspecteurs retrouvent James et l'interrogent.
24:12 Je voulais juste te montrer une photo pour voir si tu sais qui c'est.
24:16 Hum...
24:19 J'ai rencontré cette fille.
24:21 Ok.
24:22 Elle m'a dit que son nom était Shelby.
24:24 Ok.
24:25 Où as-tu rencontré Shelby?
24:28 Missy a fait la rencontre avec la fille.
24:34 On était en grocerie ce jour-là.
24:36 Missy avait la fille avec elle.
24:38 Elle m'a fait un peu de la pomme.
24:41 Elle m'a aidé à ramener les groceries à la maison.
24:44 On a fait le dîner.
24:45 On a mangé.
24:46 Missy était supposée être là.
24:48 Mais elle n'a jamais apparu.
24:50 Donc, j'ai réussi à trouver Shelby.
24:53 Je n'ai pas eu de contact avec elle depuis ce soir.
24:57 J'ai découvert plus tard qu'elle avait volé quelque chose de la maison.
25:01 J'ai vu mon frère-en-l'ambre quand elle était là.
25:03 Ils étaient en fait hors de ville.
25:05 Ça faisait deux semaines.
25:08 On a cherché depuis quelques semaines et on ne l'a pas trouvé.
25:12 Pourquoi as-tu cherché?
25:14 Parce qu'on a trouvé qu'elle n'avait pas pris de choses.
25:16 Supposément, elle a pris des billets.
25:19 Je n'ai jamais trouvé autre chose.
25:22 Je sais qu'elle était un peu dégoutée.
25:24 Les billets ne fonctionnaient pas très bien.
25:28 La version de James sur ce qu'il s'était passé
25:31 était beaucoup plus anodine que ce dont nous avait parlé Missy.
25:34 Il minimisait vraiment son niveau de colère.
25:37 On s'y attendait.
25:39 Les gens ont tendance à minimiser leur réaction, ce qu'ils font.
25:44 Et finalement, on a dû creuser un peu plus
25:46 pour savoir si James avait quelque chose à voir avec la mort de Shelby.
25:50 La dernière chose que j'ai remarquée, c'est que tu portais un peu de chaussure.
25:54 Tu te souviens de mon test de poids?
25:57 Oui, je l'ai fait.
25:59 Je n'ai pas besoin de le faire.
26:01 Je suis un peu en train de me faire un truc.
26:03 Je ne m'en soucie pas du truc.
26:05 Je ne m'en soucie pas du tract.
26:07 Je ne suis pas intéressé de tes mains.
26:09 Je vais te montrer. Tu as des marques de tract.
26:11 C'est bon.
26:13 Tu peux prendre des photos de Walker?
26:16 Non, je ne prends pas de photos de Walker.
26:19 Je ne prends pas de photos de lui.
26:21 Je ne prends pas de photos de Walker.
26:24 Je ne vais pas laisser ma famille prendre de photos de moi.
26:27 Mais si vous voulez, vous pouvez aller voir un chirurgien.
26:30 Il n'y a rien de mal.
26:32 Pendant qu'on interrogeait James, il nous a montré ses mains et ses bras.
26:36 Et il n'était pas blessé.
26:40 Comme cette histoire de vol de chéquier n'avait pas détruit sa vie,
26:44 contrairement à ce qu'on nous avait raconté,
26:46 on s'est vite rendu compte qu'il était peu probable
26:49 que James soit impliqué dans la mort de Shelby.
26:53 On l'a donc éliminé de la liste.
26:57 Les inspecteurs étaient terriblement déçus,
27:00 parce qu'on n'avait plus rien.
27:03 On avait un meurtre d'une violence inouïe et aucune piste.
27:08 Dans le même temps, la famille de Shelby lui fait ses adieux.
27:18 C'était très triste,
27:20 mais ça m'a fait du bien de me retrouver avec mes proches,
27:24 de pleurer avec eux et de parler.
27:29 J'ai passé pas mal de temps avec Shelby chez ma mère.
27:34 Elle devait avoir 7 ou 8 ans à l'époque,
27:37 mais elle était très précoce, pleine de vie.
27:42 Elle cachait les chaussons de ma grand-mère sous le lit.
27:46 Ce genre de choses.
27:49 Shelby riait beaucoup.
27:53 Elle aimait passer du bon temps, on s'amusait.
27:57 Elle apportait de la gaieté et ça nous manque beaucoup.
28:02 Les inspecteurs n'ont aucune piste sérieuse à l'horizon.
28:09 Ils se tournent alors vers les éléments retrouvés sur place.
28:13 Le pare-soleil est revenu du bureau d'enquête du Colorado.
28:18 Ils avaient retrouvé 6 empreintes.
28:21 Deux d'entre elles ont été identifiées
28:24 comme appartenant à un jeune homme appelé Mihael Petrov.
28:29 Toute l'équipe s'est remotivée.
28:33 On a fait des recherches sur son casier et ses origines.
28:38 C'est un bulgare de 37 ans.
28:41 Il a un casier très chargé.
28:44 Il a été condamné pour agression et attaque à main armée.
28:47 C'est un sale type, il est réellement dangereux.
28:50 On avait donc un suspect en liberté.
28:53 Il fallait le retrouver rapidement.
28:56 Les empreintes laissées sur le pare-soleil étaient un indice crucial.
29:02 Mais ça ne suffisait pas pour l'arrêter sur le champ.
29:05 Ce n'est pas parce qu'on retrouve vos empreintes que vous êtes l'auteur du meurtre.
29:09 La première étape était de trouver un lien entre Mihael Petrov et Shelby Weatherly.
29:15 Mihael Petrov avait donné l'adresse d'un supermarché d'Europe de l'Est pour son permis de conduire.
29:31 En étudiant les images de vidéosurveillance du magasin,
29:35 on a vu que Mihael Petrov entrait et sortait tous les jours.
29:40 Il s'asseyait à l'intérieur sur un canapé.
29:46 Un inspecteur en civil parvient à l'approcher de près,
29:50 et même à lui parler.
29:54 Quelle langue vous parlez ?
29:58 Bulgarien.
29:59 Vous parlez bulgarien ?
30:00 Oui, je parle un peu.
30:02 Donc vous vendez de la nourriture bulgarienne ici ?
30:05 Oui, bien sûr.
30:07 Des inspecteurs ont fini par aller dans ce supermarché et ont parlé avec les personnes sur place.
30:15 Ils ont parlé avec une certaine Vélina,
30:18 qui travaillait dans le magasin et qui leur a donné plusieurs informations au sujet de Mihael Petrov.
30:24 En particulier sur le jour où le corps de Shelby a été retrouvé.
30:28 Cet entretien était très important.
30:37 Vous avez mentionné à certains d'entre vous, et c'est pourquoi vous êtes ici,
30:40 qu'il est venu dans le magasin un jour.
30:43 C'était entre le 29 et le 30 mars.
30:48 Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur le jour où il est venu dans le magasin ?
30:53 Il est venu avec trois morceaux de poisson différents.
30:59 Il voulait cuisiner quelque chose dans la cuisine.
31:02 Quel type de poisson ?
31:03 Un lapin.
31:06 Je pense que c'était du poisson.
31:08 Et l'autre chose, c'était du poisson.
31:10 Ils avaient des paquets ?
31:12 Oui.
31:13 Ils étaient mauvais.
31:16 Ils sentaient comme...
31:17 "Oh mon Dieu, comment je vais manger ça ?"
31:19 "Ok, ça sent horrible."
31:22 Et il a dit "Vous voulez sentir la sang humain ?"
31:26 Il était couvert de sang.
31:28 On avait déjà ces empreintes sur des éléments de la scène de crime
31:34 qui permettaient de le relier au meurtre.
31:37 Et maintenant, on savait que le jour où le corps de la victime avait été retrouvé,
31:41 il était entré dans ce supermarché couvert de sang.
31:45 J'étais sous le choc quand j'ai entendu ça.
31:47 Describe Covert-Humble, what does that mean ?
31:50 Il a une jambe droite et un peu à gauche.
31:54 Et ses mains...
31:56 Je ne me souviens pas de ce qu'il a dit quand j'ai demandé à lui
32:01 "Comment je devrais sentir la sang humaine ?"
32:04 "Pourquoi tu as de la sang humaine sur toi ?"
32:06 Il est là et il a mentionné qu'il était couvert de sang.
32:09 Tu as vu la sang sur ses mains ?
32:11 Oui, mais il portait la viande en même temps et je me suis dit qu'il était en train de rire.
32:29 Je pense que deux ou trois jours après ça, il a dit...
32:34 "Je pense que l'une des personnes que j'ai tuées est sur la télé, une des filles."
32:42 "Est-ce que tu as entendu parler de quelque chose comme ça ?"
32:44 "Je ne regarde pas la télé."
32:46 Il parlait d'un corps, et c'était un jour différent de celui où il était couvert de sang.
32:51 Oui.
32:52 Combien de jours plus tard était-ce ?
32:55 Je ne me souviens pas.
32:57 Je ne me souviens pas.
32:59 Je ne me souviens pas.
33:01 Je ne me souviens pas.
33:03 Je ne me souviens pas.
33:05 Je ne me souviens pas.
33:07 Je ne me souviens pas.
33:09 Je ne me souviens pas.
33:11 Je ne me souviens pas.
33:13 Je ne me souviens pas.
33:15 Je ne me souviens pas.
33:17 Je ne me souviens pas.
33:19 Je ne me souviens pas.
33:21 Je ne me souviens pas.
33:23 Je ne me souviens pas.
33:25 Je ne me souviens pas.
33:27 Je ne me souviens pas.
33:29 Je ne me souviens pas.
33:31 Je ne me souviens pas.
33:33 Je ne me souviens pas.
33:35 Je ne me souviens pas.
33:37 Je ne me souviens pas.
33:39 Je ne me souviens pas.
33:41 Je ne me souviens pas.
33:43 Je ne me souviens pas.
33:45 Je ne me souviens pas.
33:47 Je ne me souviens pas.
33:49 Je ne me souviens pas.
33:51 Je ne me souviens pas.
33:53 Je ne me souviens pas.
33:55 Je ne me souviens pas.
33:57 Je ne me souviens pas.
33:59 Je ne me souviens pas.
34:01 Je ne me souviens pas.
34:03 Je ne me souviens pas.
34:05 Je ne me souviens pas.
34:07 Je ne me souviens pas.
34:09 Je ne me souviens pas.
34:11 Je ne me souviens pas.
34:13 Je ne me souviens pas.
34:15 Je ne me souviens pas.
34:17 Je ne me souviens pas.
34:19 Je ne me souviens pas.
34:21 Je ne me souviens pas.
34:23 Je ne me souviens pas.
34:25 Je ne me souviens pas.
34:27 Je ne me souviens pas.
34:29 Je ne me souviens pas.
34:31 Je ne me souviens pas.
34:33 Je ne me souviens pas.
34:35 Je ne me souviens pas.
34:37 Je ne me souviens pas.
34:39 Je ne me souviens pas.
34:41 Je ne me souviens pas.
34:43 Je ne me souviens pas.
34:45 Je ne me souviens pas.
34:47 Je ne me souviens pas.
34:49 Je ne me souviens pas.
34:51 Je ne me souviens pas.
34:53 Je ne me souviens pas.
34:55 Je ne me souviens pas.
34:57 Je ne me souviens pas.
34:59 Je ne me souviens pas.
35:01 Je ne me souviens pas.
35:03 Je ne me souviens pas.
35:05 Je ne me souviens pas.
35:07 Je ne me souviens pas.
35:09 Je ne me souviens pas.
35:11 Je ne me souviens pas.
35:13 Je ne me souviens pas.
35:15 Je ne me souviens pas.
35:17 Je ne me souviens pas.
35:19 Je ne me souviens pas.
35:21 Je ne me souviens pas.
35:23 Je ne me souviens pas.
35:25 Je ne me souviens pas.
35:27 Je ne me souviens pas.
35:29 Je ne me souviens pas.
35:31 Je ne me souviens pas.
35:33 Je ne me souviens pas.
35:35 Je ne me souviens pas.
35:37 Je ne me souviens pas.
35:39 Je ne me souviens pas.
35:41 Je ne me souviens pas.
35:43 Je ne me souviens pas.
35:45 Je ne me souviens pas.
35:47 Je ne me souviens pas.
35:49 Je ne me souviens pas.
35:51 Je ne me souviens pas.
35:53 Je ne me souviens pas.
35:55 Je ne me souviens pas.
35:57 Je ne me souviens pas.
35:59 Je ne me souviens pas.
36:01 Je ne me souviens pas.
36:03 Je ne me souviens pas.
36:05 Je ne me souviens pas.
36:07 Je ne me souviens pas.
36:09 Je ne me souviens pas.
36:11 Je ne me souviens pas.
36:13 Je ne me souviens pas.
36:15 Je ne me souviens pas.
36:17 Je ne me souviens pas.
36:19 Je ne me souviens pas.
36:21 Je ne me souviens pas.
36:23 Je ne me souviens pas.
36:25 Je ne me souviens pas.
36:27 Je ne me souviens pas.
36:29 Je ne me souviens pas.
36:31 Je ne me souviens pas.
36:33 Je ne me souviens pas.
36:35 Je ne me souviens pas.
36:37 Je ne me souviens pas.
36:39 Je ne me souviens pas.
36:41 Je ne me souviens pas.
36:43 Je ne me souviens pas.
36:45 Je ne me souviens pas.
36:47 Je ne me souviens pas.
36:49 Je ne me souviens pas.
36:51 Je ne me souviens pas.
36:53 Je ne me souviens pas.
36:55 Je ne me souviens pas.
36:57 Je ne me souviens pas.
36:59 Je ne me souviens pas.
37:01 Je ne me souviens pas.
37:03 Je ne me souviens pas.
37:05 Je ne me souviens pas.
37:07 Je ne me souviens pas.
37:09 Je ne me souviens pas.
37:11 Je ne me souviens pas.
37:13 Je ne me souviens pas.
37:15 Je ne me souviens pas.
37:17 Je ne me souviens pas.
37:19 Je ne me souviens pas.
37:21 Je ne me souviens pas.
37:23 Je ne me souviens pas.
37:25 Je ne me souviens pas.
37:27 Je ne me souviens pas.
37:29 Je ne me souviens pas.
37:31 Je ne me souviens pas.
37:33 Je ne me souviens pas.
37:35 Je ne me souviens pas.
37:37 Je ne me souviens pas.
37:39 Je ne me souviens pas.
37:41 Je ne me souviens pas.
37:43 Je ne me souviens pas.
37:45 Je ne me souviens pas.
37:47 Je ne me souviens pas.
37:49 Je ne me souviens pas.
37:51 Je ne me souviens pas.
37:53 Je ne me souviens pas.
37:55 Je ne me souviens pas.
37:57 Je ne me souviens pas.
37:59 Je ne me souviens pas.
38:01 Je ne me souviens pas.
38:03 Je ne me souviens pas.
38:05 Je ne me souviens pas.
38:07 Je ne me souviens pas.
38:09 Je ne me souviens pas.
38:11 Je ne me souviens pas.
38:13 Je ne me souviens pas.
38:15 Je ne me souviens pas.
38:17 Je ne me souviens pas.
38:19 Je ne me souviens pas.
38:21 Je ne me souviens pas.
38:23 Je ne me souviens pas.
38:25 Je ne me souviens pas.
38:27 Je ne me souviens pas.
38:29 Je ne me souviens pas.
38:31 Je ne me souviens pas.
38:33 Je ne me souviens pas.
38:35 Je ne me souviens pas.
38:37 Je ne me souviens pas.
38:39 Je ne me souviens pas.
38:41 Je ne me souviens pas.
38:43 Je ne me souviens pas.
38:45 Je ne me souviens pas.
38:47 Je ne me souviens pas.
38:49 Je ne me souviens pas.
38:51 Je ne me souviens pas.
38:53 Je ne me souviens pas.
38:55 Je ne me souviens pas.
38:57 Je ne me souviens pas.
38:59 Je ne me souviens pas.
39:01 Je ne me souviens pas.
39:03 Je ne me souviens pas.
39:05 Je ne me souviens pas.
39:07 Je ne me souviens pas.
39:09 Je ne me souviens pas.
39:11 Je ne me souviens pas.
39:13 Je ne me souviens pas.
39:15 Je ne me souviens pas.
39:17 Je ne me souviens pas.
39:19 Je ne me souviens pas.
39:21 Je ne me souviens pas.
39:23 Je ne me souviens pas.
39:25 Je ne me souviens pas.
39:27 Je ne me souviens pas.
39:29 Je ne me souviens pas.
39:31 Je ne me souviens pas.
39:33 Je ne me souviens pas.
39:35 Je ne me souviens pas.
39:37 Je ne me souviens pas.
39:39 Je ne me souviens pas.
39:41 Je ne me souviens pas.
39:43 Je ne me souviens pas.
39:45 Je ne me souviens pas.
39:47 Je ne me souviens pas.
39:49 Je ne me souviens pas.
39:51 Je ne me souviens pas.
39:53 Je ne me souviens pas.
39:55 Je ne me souviens pas.
39:57 Je ne me souviens pas.
39:59 Je ne me souviens pas.
40:01 Je ne me souviens pas.
40:03 Je ne me souviens pas.
40:05 Je ne me souviens pas.
40:07 Je ne me souviens pas.
40:09 Je ne me souviens pas.
40:11 Je ne me souviens pas.
40:13 Je ne me souviens pas.
40:15 Je ne me souviens pas.
40:17 Je ne me souviens pas.
40:19 Je ne me souviens pas.
40:21 Je ne me souviens pas.
40:23 Je ne me souviens pas.
40:25 Je ne me souviens pas.
40:27 Je ne me souviens pas.
40:29 Je ne me souviens pas.
40:31 Je ne me souviens pas.
40:33 Je ne me souviens pas.
40:35 Je ne me souviens pas.
40:37 Je ne me souviens pas.
40:39 Je ne me souviens pas.
40:41 Je ne me souviens pas.
40:43 Je ne me souviens pas.
40:45 Je ne me souviens pas.
40:47 Je ne me souviens pas.
40:49 Je ne me souviens pas.
40:51 Je ne me souviens pas.
40:53 Je ne me souviens pas.
40:55 Je ne me souviens pas.
40:57 Je ne me souviens pas.
40:59 Je ne me souviens pas.
41:01 Je ne me souviens pas.
41:03 Je ne me souviens pas.
41:05 Je ne me souviens pas.
41:07 Je ne me souviens pas.
41:09 Je ne me souviens pas.
41:11 Je ne me souviens pas.
41:13 Je ne me souviens pas.
41:15 Je ne me souviens pas.
41:17 Je ne me souviens pas.
41:19 Je ne me souviens pas.
41:21 Je ne me souviens pas.
41:23 Je ne me souviens pas.
41:25 Je ne me souviens pas.
41:27 Je ne me souviens pas.
41:29 Je ne me souviens pas.
41:31 Je ne me souviens pas.
41:33 Je ne me souviens pas.
41:35 Je ne me souviens pas.
41:37 Je ne me souviens pas.
41:39 Je ne me souviens pas.
41:41 Je ne me souviens pas.
41:43 Je ne me souviens pas.
41:45 Je ne me souviens pas.
41:47 Je ne me souviens pas.
41:49 Je ne me souviens pas.
41:51 Je ne me souviens pas.
41:53 Je ne me souviens pas.
41:55 Je ne me souviens pas.
41:57 Je ne me souviens pas.
41:59 Je ne me souviens pas.
42:01 Je ne me souviens pas.
42:03 Je ne me souviens pas.
42:05 Je ne me souviens pas.
42:07 Je ne me souviens pas.
42:09 Je ne me souviens pas.
42:11 Je ne me souviens pas.
42:13 Je ne me souviens pas.
42:15 Je ne me souviens pas.
42:17 Je ne me souviens pas.
42:19 Je ne me souviens pas.
42:21 Je ne me souviens pas.
42:23 Je ne me souviens pas.
42:25 Je ne me souviens pas.
42:27 Je ne me souviens pas.
42:29 Je ne me souviens pas.
42:31 Je ne me souviens pas.
42:33 Je ne me souviens pas.
42:35 Je ne me souviens pas.
42:37 Je ne me souviens pas.
42:39 Je ne me souviens pas.
42:41 Je ne me souviens pas.
42:43 Je ne me souviens pas.
42:45 Je ne me souviens pas.
42:47 Je ne me souviens pas.
42:49 Je ne me souviens pas.
42:51 Je ne me souviens pas.
42:53 Je ne me souviens pas.
42:55 Je ne me souviens pas.
42:57 Je ne me souviens pas.
42:59 Je ne me souviens pas.
43:01 Je ne me souviens pas.
43:03 Je ne me souviens pas.
43:05 Je ne me souviens pas.
43:07 Je ne me souviens pas.
43:09 Je ne me souviens pas.
43:11 Je ne me souviens pas.
43:13 Je ne me souviens pas.
43:15 Je ne me souviens pas.
43:17 Je ne me souviens pas.
43:19 Je ne me souviens pas.
43:21 Je ne me souviens pas.
43:23 Je ne me souviens pas.
43:25 Je ne me souviens pas.
43:27 Je ne me souviens pas.
43:29 Je ne me souviens pas.
43:31 Je ne me souviens pas.
43:33 Je ne me souviens pas.
43:35 Je ne me souviens pas.
43:37 Je ne me souviens pas.
43:39 Je ne me souviens pas.
43:41 Je ne me souviens pas.
43:43 Je ne me souviens pas.
43:45 Je ne me souviens pas.
43:47 Je ne me souviens pas.
43:49 Je ne me souviens pas.
43:51 Je ne me souviens pas.
43:53 Je ne me souviens pas.
43:55 Je ne me souviens pas.
43:57 Je ne me souviens pas.
43:59 Je ne me souviens pas.
44:01 Je ne me souviens pas.
44:03 Je ne me souviens pas.
44:05 Je ne me souviens pas.
44:07 Je ne me souviens pas.
44:09 Je ne me souviens pas.
44:11 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]
44:14 [SILENCE]

Recommandations