Category
✨
PersonnesTranscription
00:00 [Musique]
00:06 Stendish au Michigan est une petite ville de campagne située près des rives du lac Huron.
00:11 Ces terres ont jadis été un territoire de chasse pour les Amérindiens.
00:16 Encore aujourd'hui, leurs descendants croient au monde des esprits.
00:20 [Musique]
00:23 Ils manifestent le plus grand respect envers les morts,
00:26 car ils savent qu'en troublant les lieux de leur repos, ils peuvent libérer des esprits malfaisants.
00:32 [Musique]
00:38 Nous sommes en 1974. Randy Irvin a 22 ans. Il a toujours vécu dans cette région.
00:46 Je ne fréquentais plus le collège et je n'avais aucun plan de carrière.
00:52 Je profitais de cette période de liberté avant de commencer à penser à ce que je ferais plus tard dans la vie.
00:59 Randy trouve finalement un emploi au service des postes.
01:05 Comme le salaire était substantiel, je me suis mis à la recherche d'un endroit bien à moi.
01:12 [Musique]
01:16 Randy emménage dans une vieille maison que son père, Roy, rénove.
01:22 Mon père achetait des maisons qu'il retapait. Par la suite, il pouvait les louer.
01:32 [Musique]
02:01 [Bruit de porte]
02:04 [Musique]
02:08 [Bruit de porte]
02:11 [Musique]
02:14 [Bruit de porte]
02:17 [Musique]
02:20 [Bruit de porte]
02:23 [Musique]
02:26 [Bruit de porte]
02:29 [Musique]
02:39 Ça aurait pu être une histoire de meurtre mystérieux, commis dans le passé et dont personne ne parlait plus.
02:45 Mon père se demandait si le corps d'un individu n'avait pas été enterré là clandestinement.
02:51 [Bruit de porte]
02:55 Roy contacte un médecin en espérant qu'il lui fournisse des réponses.
02:59 [Bruits de conversation]
03:08 On trouve des sites d'enterrement comme ça un peu partout à Standish.
03:13 [Bruits de conversation]
03:24 [Bruit de porte]
03:27 Mon père n'a pas aimé cette histoire de site d'enterrement sous sa maison.
03:32 On a remis les ossements en terre en se disant que c'était la bonne chose à faire.
03:39 [Bruit de porte]
03:46 Mais cette découverte exerce une étrange fascination sur Randy.
03:50 Il s'intéresse alors au domaine des sépultures amérindiennes et des mystères qui les entourent.
03:59 Un jour, pendant ma pause de travail, je me suis arrêté dans une librairie.
04:05 Je suis tombé sur un livre de sorcellerie.
04:10 Ce bouquin a monopolisé toute mon attention.
04:14 [Bruit de livre]
04:18 Randy apprend que les esprits peuvent se manifester à partir de sépultures.
04:22 Il trouve aussi des indications très précises sur la façon de les invoquer.
04:27 [Bruit de livre]
04:31 L'ouvrage parlait abondamment des gens qui sont morts plusieurs années plus tôt
04:36 et qui sont toujours prisonniers des limbes sans parvenir à monter au ciel.
04:40 Selon le livre, c'est avec eux qu'on peut communiquer.
04:43 On y décrivait plusieurs rituels qu'on pouvait faire
04:46 et celui qui m'a intrigué le plus, c'était la façon de chercher de l'argent enterré.
04:53 Les proches de Randy parlent depuis toujours d'un trésor de famille
04:56 qui serait enterré quelque part au Michigan.
05:00 Selon le livre de sorcellerie, je pouvais faire apparaître des esprits
05:04 qui m'aideraient à trouver ce trésor.
05:07 [Bruit de livre]
05:10 Hey, Randy, how are you? It's been a while.
05:13 Hi, Paula, yes.
05:16 J'ai tenu ce projet secret, je n'en ai parlé à aucun de mes amis.
05:20 A little light reading?
05:22 Je n'en ai parlé à personne.
05:24 No, it's actually a book for my aunt.
05:26 She's into this kind of stuff.
05:28 Je voulais faire mes propres expériences sans que personne ne cherche à m'en dissuader
05:34 ou me dise que c'était complètement idiot.
05:36 I made a decision that I wanted to try these experiences for myself
05:42 and I wasn't going to get disturbed in it.
05:47 [Bruit de livre]
06:02 Selon les indications, je devais invoquer les esprits et leur demander de venir à moi.
06:11 [Bruit de livre]
06:21 [Bruit de livre]
06:36 [Bruit de livre]
06:46 [Bruit de livre]
06:58 [Bruit de livre]
07:08 [Bruit de livre]
07:18 [Bruit de livre]
07:28 [Bruit de livre]
07:36 Selon les indications, ils devaient apparaître immédiatement.
07:43 Je m'attendais à entendre des voix ou à voir des mots apparaître sur les murs.
07:50 J'ai attendu pendant un bout de temps et je me suis finalement dit que j'avais dû mal faire le rituel parce qu'il n'était pas apparu.
07:58 [Bruit de livre]
08:12 La nuit suivante.
08:15 [Bruit de livre]
08:35 J'ai commencé à entendre des bruits de vaisselle qui venaient de la cuisine.
08:42 [Bruit de livre]
09:10 J'ai entendu des pas.
09:13 [Bruit de livre]
09:20 Je n'ai pas pu trouver la source de ces bruits.
09:24 [Bruit de livre]
09:37 Le lendemain matin.
09:44 [Bruit de téléphone]
09:50 [Bruit de téléphone]
09:54 Belvin, la mère de Randy, lui téléphone.
09:58 Belvin appelle du Mississippi où elle est partie vivre après son divorce d'avec le père de Randy.
10:04 [Bruit de téléphone]
10:13 Elle avait le pressentiment qu'elle devait revenir.
10:17 C'était comme de la clairvoyance.
10:19 Elle a dit « quelque chose est arrivé, j'ignore ce que c'est, mais je vais le découvrir ».
10:26 Ma mère et moi étions très proches et il nous était facile de savoir ce que nous ressentions l'un et l'autre.
10:36 Tammy Irvin est la jeune sœur de Randy.
10:39 Elle a 11 ans.
10:44 Maman savait que quelque chose n'allait pas chez Randy.
10:47 Je ne comprenais pas tout parce que j'étais alors très jeune.
10:50 Elle ne peut pas parler de ces choses devant les enfants, mais ceux-ci écoutent parfois.
10:57 Un mois plus tard, Belvin et Tammy reviennent au Michigan et emménagent dans la maison de Randy.
11:11 Il était blême et semblait malade.
11:13 Il avait perdu beaucoup de poids depuis la dernière fois qu'on l'avait vu.
11:17 Il n'avait pas l'air d'aller du tout.
11:21 J'ai eu du mal à dormir.
11:25 Hey, viens, je vais te montrer la maison.
11:28 C'est ici.
11:30 Viens, on y va.
11:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
12:00 [Bruit de porte qui s'ouvre]
12:03 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:05 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:07 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:11 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:13 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:15 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:17 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:19 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:21 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:23 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:25 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:27 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:29 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:31 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:33 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:35 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:37 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:39 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:41 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:43 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:45 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:47 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:49 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:51 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:53 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:55 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:57 [Bruit de vent qui s'ouvre]
12:59 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:01 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:03 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:05 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:07 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:11 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:13 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:15 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:17 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:19 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:21 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:23 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:25 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:27 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:29 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:31 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:33 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:35 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:37 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:39 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:41 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:43 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:45 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:47 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:49 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:51 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:53 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:55 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:57 [Bruit de vent qui s'ouvre]
13:59 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:01 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:03 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:05 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:07 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:11 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:13 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:15 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:17 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:19 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:21 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:23 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:25 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:27 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:29 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:31 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:33 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:35 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:37 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:39 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:41 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:43 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:45 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:47 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:49 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:51 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:53 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:55 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:57 [Bruit de vent qui s'ouvre]
14:59 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:01 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:03 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:05 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:07 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:11 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:13 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:15 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:17 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:19 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:21 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:23 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:25 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:27 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:29 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:31 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:33 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:35 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:37 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:39 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:41 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:43 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:45 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:47 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:49 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:51 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:53 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:55 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:57 [Bruit de vent qui s'ouvre]
15:59 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:01 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:03 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:05 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:07 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:11 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:13 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:15 J'ai senti son souffle chaud sur ma jambe.
16:19 Les crocs ne m'ont pas blessé, mais je pouvais sentir à quel point ils étaient tranchants.
16:24 J'ai cru que j'étais en train de devenir fou.
16:28 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:30 Randy? You alright?
16:33 My God, you're shaking like a leaf. What is it? What's wrong, son?
16:37 Something's happening to me, Mom.
16:39 I go to sleep every night, and every night something wakes me up.
16:43 [Bruit de vent qui s'ouvre]
16:45 What wakes you up? The music wakes you up?
16:48 No, Mom, not the music. I'm hearing things.
16:51 I mean, it's the music, but it's footsteps and it's clanging dishes.
16:57 And now there's something growling at the foot of my bed.
17:01 It's growling at me like it's going to rip me apart.
17:03 I can't see it, but I know it's there because it's...
17:07 It's breathing and clawing at me.
17:10 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:12 Sit down and take a deep breath.
17:16 Am I going crazy? Am I going out of my mind?
17:22 Randy, listen to me. I believe you.
17:26 Whatever this is, we'll figure it out together.
17:31 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:33 Did you hear that? It's over there, behind the TV.
17:38 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:40 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:43 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:46 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:48 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:50 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:52 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:54 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:56 [Bruit de vent qui s'ouvre]
17:58 [Bruit de vent qui s'ouvre]
18:03 Belva believes that an evil force is haunting the house.
18:06 Belva seeks to protect herself with the book of Psalms.
18:10 [Bruit de l'écriture]
18:13 As Belva recites verses from the Bible,
18:16 the grunt gradually diminishes.
18:19 [Bruit de l'écriture]
18:22 Randy prays for her nightmare to end.
18:25 [Bruit de l'écriture]
18:35 Les terreurs nocturnes de Randy l'épuisent,
18:38 et il est de moins en moins concentré pour faire son travail.
18:41 [Bruit de l'écriture]
18:45 J'étais épuisé autant sur le plan mental qu'émotionnel à cause de ces choses.
18:50 Je devais me battre contre elles toutes les nuits.
18:55 [Bruit de l'écriture]
19:04 [Bruit de l'écriture]
19:15 À la maison, Randy essaie d'avoir du bon temps avec sa sœur.
19:20 Mais son esprit est ailleurs.
19:23 [Bruit de l'écriture]
19:30 [Bruit de l'écriture]
19:43 [Bruit de l'écriture]
19:59 J'ai entendu des grattements derrière la porte de la pièce où mon père avait rangé des meubles anciens.
20:07 [Bruit de l'écriture]
20:10 [Bruit de l'écriture]
20:36 [Bruit de l'écriture]
20:46 [Bruit de l'écriture]
20:56 [Bruit de l'écriture]
21:14 Randy court chercher la bible de sa mère.
21:17 [Bruit de l'écriture]
21:27 Cette chose l'a littéralement agrippée au cou.
21:31 Et je crois qu'elle voulait la tuer.
21:36 J'étais en état de choc et terrifié à la fois.
21:40 Cette situation m'a convaincu que ces esprits étaient diaboliques.
21:46 Ils voulaient notre peau et je n'étais plus le seul à faire l'objet de leurs attaques.
21:51 [Bruit de l'écriture]
22:02 On ne savait pas quoi faire mais on s'est dirigé tout droit vers la voiture car on n'avait qu'une seule idée en tête, nous en fuir.
22:08 [Bruit de l'écriture]
22:34 Randy et sa famille sont forcés de déménager.
22:38 Ils louent une petite maison à l'autre bout de la ville.
22:42 C'est le seul endroit qu'ils ont pu trouver si rapidement.
22:46 Randy est accablé de remords.
22:51 Il sait qu'il est la cause de la souffrance de ses proches.
22:56 [Bruit de l'écriture]
23:00 Je me sentais coupable d'avoir causé tous ces tourments à ma famille.
23:04 [Bruit de l'écriture]
23:33 Elle a été abasourdie d'apprendre ce que j'avais fait.
23:39 Elle savait que j'avais ouvert comme une porte.
23:43 [Bruit de l'écriture]
23:59 [Bruit de l'écriture]
24:23 [Bruit de l'écriture]
24:37 C'est alors que j'ai compris que ça ne s'arrêterait pas tout seul.
24:41 [Bruit de l'écriture]
24:55 Les bruits et tout le reste sont venus avec nous.
24:58 Ils nous ont suivis.
25:00 [Bruit de l'écriture]
25:04 Vous voulez savoir ce qui ne va pas mais personne ne vous dit rien.
25:07 [Bruit de l'écriture]
25:10 Randy est désespéré.
25:13 Je n'allais pas laisser ces créatures gagner.
25:16 Je n'allais pas me cacher dans un coin et attendre la mort.
25:19 J'ai alors décidé de trouver de l'aide coûte que coûte.
25:22 [Bruit de l'écriture]
25:35 Bien que Randy ne soit membre d'aucune église,
25:38 il cherche de l'aide auprès d'un pasteur de la région.
25:41 [Bruit de l'écriture]
25:44 Dieu est venu pour vous aider, mon fils.
25:47 Alors, dites-moi ce qui vous arrive.
25:50 Croyez-vous en la witchcraft?
25:53 La witchcraft a été créée par Satan pour dénoncer le pouvoir du Seigneur.
25:58 Ils prient sur les moindres,
26:01 créant un monde imaginaire de diables.
26:04 Mais ce n'est pas réel.
26:07 C'est une fabrication créée par vous.
26:10 [Bruit de l'écriture]
26:31 Il a dit qu'il n'avait jamais été confronté à une telle situation auparavant.
26:37 Il n'avait jamais entendu parler de gens aux prises avec des esprits malfaisants.
26:43 Avez-vous accepté Jésus-Christ dans votre vie?
26:47 Avez-vous demandé sa pardon?
26:50 [Bruit de l'écriture]
26:52 Vous ne m'écoutez pas.
26:56 Ok, vous n'écoutez pas.
26:59 Ces choses veulent détruire ma famille.
27:02 Vous ne comprenez pas ça?
27:05 Je ne vous ai pas demandé de me prier.
27:08 Ce que je veux, c'est votre aide.
27:11 [Bruit de l'écriture]
27:14 Avez-vous pensé à parler à un thérapeute?
27:18 [Bruit de l'écriture]
27:20 Je vais prier pour vous, mon fils.
27:22 Je suis allé dans différentes églises et j'ai obtenu la même réponse de tous les prêtres ou pasteurs que j'ai rencontrés.
27:31 Ils ne savaient pas comment m'aider.
27:34 Mais il devait bien y avoir quelqu'un qui saurait.
27:37 Si ces créatures étaient des démons, quelqu'un devait sûrement connaître quelque chose à leur sujet.
27:42 Je voulais retrouver ma vie d'avant et je me battais avec les forces qui me restaient.
27:46 Je ne savais pas comment faire, mais je refusais d'abandonner.
27:50 [Musique]
28:19 Résolu à mettre un terme au tourment de sa famille, Randy décide de jouer le tout pour le tout.
28:24 Puisque c'est la sorcellerie qui a attiré dans leur vie des forces maléfiques,
28:28 peut-être que la sorcellerie pourra les renvoyer là d'où elles viennent.
28:32 Quoique Belva n'aime pas cette idée, elle comprend qu'ils n'ont pas d'autre choix.
28:37 Si on ne fait rien, qu'est-ce qui va se passer?
28:41 Qui va se passer?
28:42 Tammy?
28:43 Tout va bien, fils.
28:44 [Musique]
28:50 Randy contacte Mike Basick, un sorcier de magie blanche.
28:55 Un sorcier de magie blanche croit au bien, il croit en Dieu et il cherche à aider son prochain.
29:02 [Musique]
29:05 Mike pratique le Wicca, une religion moderne païenne,
29:08 qui tire ses origines des pratiques anciennes de sorcellerie d'Europe de l'Ouest.
29:13 [Musique]
29:17 Les adeptes de la religion Wiccan croient aux forces de la nature
29:20 et ils tracent des cercles pour pratiquer certains rituels.
29:26 Je croyais que c'était enfin la réponse à ma prière.
29:33 Il savait comment fermer les portes que je n'aurais pas dû ouvrir.
29:37 Il savait comment chasser ses forces.
29:41 Pour protéger des esprits malfaisants,
29:43 Mike doit d'abord ériger un mur de protection tout autour de la maison.
29:51 Il les met en garde.
29:53 Ils doivent rester à l'intérieur de l'enceinte,
29:55 sinon le mur perdra de son pouvoir et leur sécurité en sera menacée.
30:00 [Musique]
30:10 C'est la première fois que Mike tente de chasser des esprits maléfiques de la vie de quelqu'un.
30:18 Je voyais cela comme une façon d'acquérir de nouvelles expériences.
30:23 Ces choses-là sont des actes de foi.
30:27 On doit avoir confiance en ce qu'on fait.
30:32 [Musique]
30:41 Mike doit faire le tour de la maison par trois fois pour dresser le mur de protection.
30:48 Il espère que cela sera assez puissant.
30:52 Pendant que je dressais le mur, le vent s'est levé.
30:57 [Musique]
31:03 Le vent s'est intensifié.
31:05 Je savais que cette force tentait de m'arrêter.
31:08 Et si c'était le cas, alors c'est que j'étais dans la bonne voie.
31:12 [Musique]
31:16 Quand vous affrontez des forces occultes, vous ne pouvez pas montrer des signes de faiblesse.
31:22 Vous devez être déterminé et montrer aux esprits que c'est vous qui êtes en contrôle, pas eux.
31:30 [Bruit de vent]
31:36 [Musique]
32:01 Mike termine le rituel.
32:03 [Musique]
32:08 Après le troisième tour, le vent est tombé.
32:13 [Musique]
32:19 Dans le cadre de cette cérémonie de protection, Mike a tracé une étoile à cinq branches sur le sol.
32:25 Cela symbolise les cinq déesses importantes de Wicca.
32:32 Contrairement au pentagramme de Satan, l'étoile Wicca n'est pas inversée.
32:39 Mike allume des bougies et verse du sel tout autour du pentagramme pour assurer leur protection dans le cercle.
32:46 [Musique]
33:11 [Bruits de vent]
33:17 Les flammes des bougies se sont mises à vaciller, ce qui signifiait que quelque chose tentait de traverser.
33:26 Je ne voulais pas de cette présence, mais je faisais confiance à la force du cercle que j'avais dessiné.
33:38 Pour compléter la cérémonie, Mike doit ensuite souffler sur les bougies.
33:43 [Musique]
34:10 Belva et Randy sont soulagés. Le cauchemar est enfin terminé.
34:16 J'étais content de voir que cet homme savait ce qu'il faisait.
34:22 [Musique]
34:51 [Bruits de vent]
35:20 Mais à cause de l'inexpérience de Mike, le mur de protection qu'il a érigé contre les forces occultes s'effondre.
35:27 Cette chose était bien plus puissante que je ne l'avais imaginé.
35:31 [Bruits de vent]
35:33 Randy comprend alors à quel point il est dangereux de jouer avec la sorcellerie.
35:38 Il avait lancé de l'essence sur des flammes. C'est devenu encore pire.
35:43 [Musique]
35:46 Incapable de proposer une autre solution, Mike quitte la maison.
35:50 [Bruits de vent]
35:53 Randy, Belva et Tammy doivent maintenant affronter seules ces forces maléfiques.
35:58 [Musique]
36:26 [Bruits de vent]
36:39 [Musique]
36:57 La vie de Randy Irvin est devenue un véritable cauchemar.
37:02 J'ai fait une profonde dépression. Je ne savais plus où aller ni à qui m'adresser.
37:13 Je savais que j'étais sur la frontière entre l'équilibre et la folie et que je pouvais tomber de l'autre côté à tout moment.
37:20 Hey Randy.
37:22 [Bruits de vent]
37:24 Hey, what's going on?
37:26 [Musique]
37:29 [Bruits de vent]
37:35 Je me suis alors effondré et j'ai commencé à raconter ce que j'avais dû endurer.
37:40 [Bruits de vent]
37:51 Paula invite Randy à rencontrer Nora Rainer, une guérisseuse connue pour aider les gens tourmentés par des esprits maléfiques.
38:00 Quand je suis allé chez elle, j'ai hésité un moment dehors,
38:05 en me demandant ce que cette femme pourrait bien faire alors que j'avais déjà tout tenté.
38:10 [Musique]
38:21 Looking to get a haircut?
38:23 Yeah, you don't usually get many men around here, but...
38:25 Have a seat.
38:27 Nora Rainer a demandé que l'on protège son identité.
38:30 Quand j'ai rencontré Randy, il était dans un piètre état physique. Il était amaigri, il semblait nerveux et très anxieux. Il avait l'air malade.
38:46 [Musique]
38:56 Nora sent que Randy est torturé.
38:59 You wanna talk about it?
39:04 I wanna die.
39:07 Why?
39:10 I did something stupid and I put my family in danger.
39:15 Il est venu parce qu'il était désespéré et terrifié.
39:20 Did you ask for help?
39:24 God.
39:26 En l'écoutant, j'ai bien vu qu'il devait être libéré.
39:31 Et je me savais capable de l'aider.
39:34 I believe I have a gift from God, an ability to heal.
39:41 But in order for me to help you, you must believe in God.
39:46 Can you do that?
39:50 I'm gonna say a prayer out loud, Randy, and I want you to repeat it for me and I want you to be sincere when you say it.
39:58 I'm truly excited. I want you to believe what you're saying.
40:02 Jesus, I ask that you forgive all of my sins.
40:06 Nora récite une prière de délivrance.
40:11 [Musique]
40:17 I can't, I can't try, I can't say it.
40:21 Take your time. Focus on his love.
40:24 Randy est incapable de réciter la prière.
40:32 Je suis devenu à demi conscient.
40:39 Jésus est mort.
40:47 [Musique]
40:50 [Cri]
40:55 [Musique]
41:10 J'avais déjà récité la prière de délivrance, mais ça ne s'était jamais passé comme ça.
41:16 [Cri]
41:21 [Musique]
41:50 [Cri]
41:53 [Cri]
41:59 Je devais avoir une foi inébranlable.
42:04 Si je m'étais laissé intimider, j'aurais perdu.
42:10 J'aurais perdu le combat pour la vie de Randy.
42:17 Je savais que j'étais désormais libéré.
42:22 Je ne me sentais plus mort comme avant.
42:26 On m'avait montré que je comptais pour quelqu'un.
42:29 C'était lui, c'était Jésus qui avait pris la peine de me libérer.
42:34 [Musique]
42:46 Peu de temps après la délivrance de Randy, la famille retourne à la maison.
42:53 Nora croit qu'ils doivent bénir cet endroit où des forces occultes se sont déchaînées la première fois.
42:59 [Musique]
43:11 Elle a senti qu'un trou sans fond s'était ouvert. Elle voulait y aller et le refermer.
43:19 Il y avait une force sombre à cet endroit qui n'attendait qu'à profiter d'une personne attirée par le surnaturel.
43:32 [Musique]
43:36 Je ne conseillerais à personne de s'amuser avec la sorcellerie. Ne trempez pas dans ce monde.
43:42 Cela ne vous affectera peut-être pas autant que moi, mais vous ouvrirez une porte.
43:48 Quelque chose s'infiltrera dans votre vie et vous ne pourrez plus refermer cette porte.
43:54 [Musique]
44:04 [Musique]