Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *musique*
00:22 *chuchote*
00:24 *chuchote*
00:26 *musique*
00:28 *musique*
00:31 *musique*
00:34 *musique*
00:36 *musique*
00:59 *musique*
01:15 *musique*
01:43 *chuchote*
01:45 *chuchote*
01:47 *chuchote*
01:50 *chuchote*
01:52 *musique*
02:20 *musique*
02:48 *chuchote*
02:51 *soupir*
02:53 *soupir*
02:56 *musique*
02:58 *musique*
03:26 Oh, ça va, je ne suis pas une météorologiste, je suis une cuissone.
03:30 Alors, Hank, qu'est-ce que je entends sur toi qui as été soulevé?
03:34 Rien. Quoi? Qui es-tu à parler à? Ce n'est pas moi, je suis bien.
03:40 C'est pas ce que j'ai entendu.
03:42 Entendu de qui, Dale?
03:44 Comment le sait, Dale?
03:46 Nancy.
03:47 Nancy le sait aussi?
03:49 Qui?
03:50 Peggy.
03:51 Pourquoi ne pas prendre la porte de la salle et mettre-la sur le sol?
03:55 Hank, ça se passe à tout le monde maintenant et il n'y a pas de raison d'être embarrassé.
04:02 Peut-être que je ne suis pas celui qui devrait être embarrassé, as-tu pensé à ça?
04:06 Peut-être que tu vas un peu trop loin.
04:09 Une fois par 4 ou 5 jours, ça me donne plus de temps libre.
04:14 Tu veux passer tout ton temps sur la toilette, sois mon guest.
04:18 As-tu essayé de squatter? Ça prend de l'essence du corps inférieur.
04:23 Hank, je trouve que le ride sur le mâle-mâle aide.
04:28 Arrêtez de parler de ça.
04:31 Hank, je me suis dit que vous allez tous vous enlever et que vous allez tous aller à la plage et à la plage.
04:40 Vous allez tous vous enlever et vous faire de la merde comme vous l'avez fait.
04:44 Ça m'a aidé ma tante après sa prenance.
04:47 Je ne vous connais pas, n'est-ce pas?
04:49 Non, vous ne le savez pas.
04:50 Vous me laissez tous être? Ce n'est pas le boulot de personne, mais celui de moi.
04:56 Ok, mais j'ai un qui est garanti de fonctionner pour vous, Hank.
05:05 Vous prenez une cuillère de graisse de bacon...
05:09 Je ne mange pas de graisse de bacon.
05:11 Vous ne m'avez pas laissé finir.
05:14 Une simple constipation chronique peut être un symptôme d'une condition plus sérieuse.
05:20 Je devrais le savoir. Je suis le ancien Surgeon General C. Everett Coupe.
05:24 Pourquoi avez-vous dû dire à Nancy de mes ennuis de bain?
05:29 La nourriture qui n'est pas absorbée devient un déchet et entre dans une poche comme la Seacom.
05:35 Qui est-ce? Howard Stern?
05:39 La température est de 70 degrés.
05:42 Et en plus, je veux souhaiter à mon ami Hank Hill une rapide réparation de sa constipation embarrassante.
05:50 D'accord! Peggy, pourquoi as-tu fait ça? Maintenant, tout le monde le sait.
05:54 Oh, Hank, j'étais inquiète.
05:57 T'es si inquiète pour toi-même!
05:59 Je suis fatiguée de m'inquiéter pour moi-même. Il est mieux de parler les choses, Hank.
06:03 Pas ces choses-là. Pas les choses de toilettes.
06:07 D'accord, Hank. D'accord, si ça t'embête, je vais juste rester ici seul avec mes inquiétudes.
06:14 Enfin!
06:16 Je vais avoir du steak de la couture, du brisket, un petit morceau de steak New York, un paquet de doigts de steak et un burger.
06:28 Oh, Hank, s'il te plaît, mange juste un véggie.
06:30 Oh, d'accord. Je vais mettre aussi du macaroni et du fromage.
06:35 [Bruit de la voiture]
06:38 Hmm.
06:43 Oh, une sauce au chocolat! Peux-je en prendre une?
06:49 Non, non, Bobby. C'est un chocolat ordinaire. C'est laxatif pour ton père.
06:55 Oh!
06:57 Où as-tu trouvé cette sauce au chocolat, Peg? Elle est bien.
07:02 Viens, Bobby, essaie une.
07:04 Ok, je pensais que tu n'allais jamais me demander.
07:06 Bobby, Bobby, tu sais ce que c'est?
07:10 Du sang?
07:12 Qu'est-ce que c'est?
07:13 Laxatif!
07:14 [Tousse]
07:16 Tu es en train de me faire un truc? Bon Dieu, ça va trop loin!
07:21 Eh bien, tu ne me parleras pas de ça.
07:23 Et qu'est-ce que si c'était vraiment quelque chose de sérieux, comme des polypes ou pire? Tu devrais voir un docteur.
07:29 Arrête de faire un truc si important. Je ne peux pas aller au bain.
07:35 [Soupir]
07:39 [Rire]
07:46 Oh, c'était merveilleux!
07:48 Oh, Mike!
07:51 Il a l'air d'un ange. Un ange mort.
07:57 Oh, Mike, il n'y a rien de grave. Pourquoi? Pourquoi?
08:02 Il devait être Bill.
08:05 Oh, Hank, on n'a jamais eu la chance de parler de ta constipation. Et maintenant, on ne le fera jamais.
08:13 Rappelez-vous, la détection est la clé. Passons maintenant votre travail d'algebra.
08:26 Au revoir, garçon.
08:28 À la prochaine!
08:30 [Cri]
08:35 Oh!
08:40 Occupé!
08:42 Hank, tu es en vie!
08:44 Ferme la porte, tu ne vois pas que je suis là, Peg?
08:48 Non, ne me touche pas, je suis sur le John! Sors de là!
08:52 Hank, j'étais tellement effrayée. J'ai rêvé que tu étais mort. Tu n'as pas vu un médecin, tu n'as pas écouté Coop.
08:59 Peggy, tu ne devrais pas voir ça!
09:02 Ecoute, mon amour, je t'aime. Ne me tue pas.
09:06 Je t'aime aussi, mais... Oh, mon Dieu!
09:09 D'accord, je vais voir un médecin si tu sors et me laisses être.
09:13 Tu vas le faire? Oh, Hank! Oh, c'est merveilleux!
09:19 Oui, alors, viens, fais-le!
09:22 Oh, merci.
09:24 Fais-le!
09:26 Et, euh, à quoi exactement tu regardes le Docteur Morley aujourd'hui?
09:35 Euh, euh, bien, j'ai été, euh, ou, euh, en fait, je n'ai pas été...
09:41 Monsieur, vous devrez parler.
09:43 J'ai besoin de le voir pour un problème avec, euh...
09:48 Monsieur, remplissez ça et prenez un assiette.
09:51 Bob, mettez ça, vous ne savez pas où c'est, mon amour.
10:03 Allez, je vais essayer de remplir ce truc.
10:11 Hanky?
10:13 Mme Macintosh?
10:15 Hank Hill!
10:17 Est-ce que c'est votre famille?
10:20 J'étais votre père's professeur de troisième degré.
10:23 Oh?
10:24 Pourquoi êtes-vous ici, Hanky?
10:26 C'est un médecin d'âge.
10:28 Hank n'a pas pu prendre...
10:30 Un tour!
10:31 J'ai cassé mon pied en jouant au football.
10:34 Monsieur Hill, je suis désolé, je ne peux pas lire ça.
10:37 Qu'est-ce que ça dit?
10:38 Contact. Contact. Contact. Contact quoi?
10:41 Euh...
10:42 Alors, comment ça va aujourd'hui?
10:48 Je suis le Docteur Morley.
10:50 Voyons, vous souffrez de...
10:52 Consomption?
10:53 Constipation.
10:55 Oh, constipation.
10:57 C'est une affaire assez différente.
10:59 Depuis quand avez-vous eu votre dernier mouvement du dos?
11:02 Eh bien, je ne garde pas en compte ce genre de choses, mais...
11:07 ...5 jours, et le schéma d'habitude de Hank est chaque 2 jours.
11:11 Bien sûr, quand on s'est mariés, il allait y aller chaque jour.
11:15 Mais j'ai parlé à sa mère, et elle m'a dit la chose la plus intéressante.
11:18 Elle m'a dit que quand il était enceinte, il allait être dans ce bain 3 ou 4 fois par jour.
11:23 Hanky!
11:24 S'il vous plaît, Monsieur Hill, c'est utile.
11:27 Votre femme est évidemment inquiète, et si elle est inquiète, je suis inquiète.
11:33 Je pense qu'on va faire une sigmoidoscopie.
11:37 Regarde, chérie, n'es-tu pas contente qu'on soit ici?
11:40 Bonjour, Monsieur Hill, pourquoi ne pas prendre tes pantalons pour moi, OK?
11:45 Pourquoi tu arrêtes?
11:57 Eh bien, il n'y a pas de sens en faisant ça maintenant.
12:00 Je vais juste attendre que le médecin revienne.
12:03 Monsieur, vous allez devoir prendre vos pantalons pour le médecin.
12:07 Ah, OK.
12:10 Regarde ça, chérie.
12:19 Des balles de cotton.
12:21 Des blancs.
12:24 Un grand sac.
12:28 Combien pensez-vous qu'il y en a?
12:32 Je pense que c'est 30.
12:35 Oui.
12:37 30.
12:40 OK, Monsieur Hill, pourquoi ne pas monter sur la table,
12:49 enlever le dos de votre veste, et on va vous voir.
12:52 Vous avez toutes ces machines de fous, ne pouvez-vous pas prendre une photo à travers la veste?
12:56 C'est normal d'être un peu effrayé, Monsieur Hill.
12:59 Je vous laisse faire votre face face à la murée.
13:02 Oh, vous voulez que je le prenne?
13:05 Non!
13:06 Monsieur Hill.
13:08 Monsieur Hill, c'est Tasha. Elle est étudiante médicale.
13:11 Est-ce que vous allez bien si elle observe l'examination?
13:14 Eh bien, je suppose.
13:17 On l'a fait, chérie. Vite. 6ème étage, maternité.
13:27 Monsieur Hill, c'est une caméra spéciale que nous utilisons pour obtenir une vue intérieure de votre colon.
13:44 Juste me tuer maintenant.
13:46 Monsieur Hill, voulez-vous un plat à manger?
13:49 Maman, j'ai faim.
13:51 Wow! Qu'est-ce qu'ils font?
13:55 Bobby, sors de là!
13:57 Non, Monsieur Hill. Quand une famille se retrouve en maladie, tous les membres doivent être impliqués.
14:02 Rappelez-vous, ils sont votre équipe de "get well".
14:05 Salut, Ace. Aimes-tu les jeux vidéos?
14:08 Oui!
14:09 Eh bien, ce joystick est exactement comme un joystick de jeu vidéo.
14:12 Seulement, mon bouton rouge tire un vrai laser.
14:14 Cool!
14:15 Bobby!
14:20 Eh bien, tu es bien. Peut-être que tu pourrais nous aider un peu plus tard.
14:25 Juste en plan de blague, Monsieur Hill.
14:27 Monsieur Hill, ça ne fait pas mal de sourire. Ça pourrait en fait aider.
14:32 Tasha, tu peux commencer.
14:35 Jusqu'ici, ça a l'air normal.
14:41 Normal? C'est bien, non?
14:44 C'est excitant. Il y a tellement de tournages et de tournages. Je n'attends pas à voir ce qui se passe dans la prochaine zone.
14:50 Le colon doit tourner parce que c'est surprenantment long.
14:54 Tu sais, Bobby, si je prenais ton intestin de grand-père...
14:58 Je suis son père.
14:59 ... ton intestin de père et que tu le placerais dans une ligne droite, ça allait aller tout autour de la Terre.
15:06 Wow! Vraiment?
15:08 Oui.
15:09 C'est incroyable, Docteur. Je ne le savais pas.
15:13 Comment ça se peut-il? La Terre est à 25 000 kilomètres autour.
15:19 Un morceau de steak devrait tirer par votre système plus vite que la vitesse du son.
15:24 C'est impossible.
15:25 Bien, Monsieur Hill, il n'y a certainement rien qui passe par votre intestin si vite.
15:31 Hey, j'aime ça. Peux-je devenir un proctologue quand je vais grandir?
15:37 Hum, Monsieur Hill, je vais devoir vous demander de vous détendre votre buttock pour moi, s'il vous plaît.
15:42 Comment vous vous en sortez, Mme Hill?
15:52 Je suis bien. Je suis juste un peu incontournable de rester ici pour si longtemps.
15:57 OK, prenons une pause de cinq minutes.
16:02 [Musique]
16:08 Bien, Monsieur Hill, nous ne sommes pas sûrs exactement de quoi cause votre problème.
16:12 Donc, à ce moment-là, la meilleure option peut être de faire quelque chose de surgique.
16:16 Oh!
16:17 Je suis désolé, mais apparemment, votre diet de fibres de haute fatitude est mal fonctionné.
16:21 Eh bien, peut-être que Hank a juste besoin de donner un peu plus de temps à sa diet de fibres de haute fatitude.
16:26 N'est-ce pas, Hank?
16:28 Oui, oui, tout va bien.
16:30 Juste pour être en sécurité, je vais booker un bureau pour la fin de la semaine.
16:34 Oh, mon Dieu!
16:36 Ne vous en faites pas. Vous savez, c'est possible de vivre une vie longue, saine, un peu moins active sans un colon.
16:42 Oh!
16:43 Vous ne pouvez pas porter des shorts.
16:45 Pas des chiens. Et qu'est-ce que c'est? Des chiens chauds?
16:55 Non, ce ne sont pas des chiens chauds. Ils sont faits de tofu.
17:00 Tofu? Je ne peux pas manger ça.
17:02 Alors, essayez ce tofu. C'est un substitut pour le tofu intolérant.
17:08 Hum hum. Alors, est-ce que ça serait bon pour un homme constipé?
17:11 Peggy!
17:12 Je ne te l'avais pas dit.
17:13 Est-ce que c'est pour votre mari?
17:15 Oui. Et nous allons aussi prendre un quart de votre brun de riz.
17:19 Est-ce que vous avez quelque chose qui goûte bien?
17:21 Hum. Euh... non.
17:26 Oh, regarde ça, M. Hank.
17:28 "Experience Moksbustion with Mr. Lee, Board Certified Moksbustionist".
17:35 "Relieve stress and opens the energy channels".
17:39 Qu'est-ce que c'est?
17:41 Il met des pinceaux dans votre peau et les met au feu.
17:44 Si quelqu'un essaie ça sur moi, je vais lui taper la culotte.
17:49 Non, attention derrière vous! Non!
17:52 Oh, mon Dieu. Gatorade tout en bas de son dos.
17:56 Hank, il est deux heures. C'est l'heure du bain.
17:59 Peg, je peux juste...
18:00 C'est l'heure du bain.
18:02 D'accord.
18:04 Bonjour, Peggy. Nous nous demandions si Hank pouvait venir nous aider avec mon ventre.
18:12 Oh, je suis désolée, Dale. Hank a son temps de bain. Peut-être plus tard.
18:17 [Musique]
18:21 [Musique]
18:25 [Musique]
18:53 [Musique]
18:57 [Musique]
19:01 Merci à tous d'être venus.
19:04 J'ai pensé que ça allait vous aider à vous enlever Hank et à avoir tous ses amis ici.
19:08 Je pense qu'il fait beaucoup de progrès.
19:11 Où vas-tu, Hank?
19:12 Au bain.
19:14 Reste calme, Hank, et concentre-toi.
19:17 Ça pourrait être ça.
19:19 Allez! Vite!
19:23 Peggy, s'il te plaît!
19:25 Allez, Hank.
19:29 [Soupir]
19:31 [Musique]
19:56 Non, non, tu vois ce que je veux dire, c'est que la salade n'a pas toujours besoin d'avoir de la salade.
20:02 Tu vois, il y a de la salade et de la...
20:05 Oh...
20:07 Je suis désolé, Peggy. J'ai laissé vous en retard.
20:10 J'ai laissé vous tous en retard.
20:12 Ne vous en faites pas, Hank. Nous avons encore 24 heures avant votre appointement.
20:16 Et nous allons faire le plus grand nombre possible.
20:19 [Musique]
20:23 [Hank aboie]
20:26 [Musique]
20:29 [Hank aboie]
20:47 [Musique]
20:51 Tu sais, Hank semble un peu...
20:54 ...désolé.
20:55 Eh bien, il est un peu de mec.
20:57 Je ne pensais jamais que Hank aurait le pouvoir de quitter tout ce qu'il a apprécié dans sa vie.
21:01 Eh bien, ce n'est pas Hank. C'est moi.
21:03 Je veux dire, si c'était à lui, il aurait toujours mangé des burgers dans la salle avec Elle, Bill et Boomhauer.
21:09 Il aurait toujours bu de la bière et crié à la télé et...
21:14 ...joué de la vie et...
21:17 [Musique]
21:20 Attendez ici.
21:27 Alors ?
21:30 Alors quoi ?
21:31 Eh bien, j'ai entendu...
21:33 Je veux dire, je n'ai pas entendu, mais j'ai entendu...
21:35 Oh, c'était mes verres.
21:38 Regarde, chérie, nous devons parler.
21:42 Je sais que tu veux m'aider, mais ça va tomber de contrôle.
21:46 Tu ne peux pas traiter un adulte comme un bébé.
21:49 Ce n'est pas correct.
21:51 Je me sens comme si j'avais essayé d'être quelqu'un d'autre récemment.
21:55 Manger des aliments que je ne mange pas.
21:57 Et je ne vais plus le faire.
22:00 Et si je ne me fous plus de la bière, c'est juste ce que je serai.
22:04 J'aimerais plutôt mourir avec un burger dans ma colonne que vivre et manger des faux-fous.
22:10 Hank, je sais et...
22:13 ...c'est OK, tu as raison.
22:15 Quoi ?
22:16 Je fais ça parce que je veux que tu sois avec moi le plus longtemps possible, car je t'aime.
22:22 Mais je dois te laisser être toi.
22:26 Oh, merci. Je serai toujours là pour un bon moment.
22:31 Je me souviens.
22:33 Je sais que tu le sais.
22:34 Tu ne peux pas.
22:36 Je sais, chérie.
22:37 Et je suis un heureux fils d'un homme, je te dis.
22:40 Et avoir une femme comme toi qui m'a si cher, je vais être plus ouvert.
22:46 Je vais te dire comment je fais plus et te laisser danser.
22:50 Je veux juste que ce moment ne dure pas pour toujours, Hank.
22:55 Moi aussi.
22:57 Mais ça ne peut pas.
22:59 Oh, t'en fais pas, Hank.
23:01 Non, non, laisse partir, laisse partir.
23:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
23:09 [Musique]
23:21 [Bruit d'eau qui se fait boire]
23:23 Yes !
23:24 [Musique]
23:45 Vous avez peut-être remarqué dans l'épisode de ce soir qu'il y avait un peu de nudité.
23:50 Maintenant, en tant qu'acteur, je fais seulement de la nudité quand je sens que le script le garantit.
23:56 Et je pensais que l'épisode de ce soir ne garantissait que de voir le côté de mon rhum.
24:02 Vous pouvez croire en moi quand je vous dis que les exécutifs de Fox étaient en train de pousser beaucoup plus.
24:08 Si vous avez été offensés par mon corps, je suis vraiment désolé.
24:13 Bonne nuit.
24:15 [Bruit d'eau qui se fait boire]