• l’année dernière
Transcription
00:00 Mesdames et Messieurs, aujourd'hui j'ai atteint un grand défi.
00:04 J'ai tué mon dix-milleième rat.
00:07 Mme Dumpfy's Weimeriner a eu un co-credit, mais j'ai mis mon maladie là-dedans.
00:12 Oh, mec, c'est comme un vieux club exclusif.
00:15 Eh bien, félicitations, Dale. C'est une nouvelle excitante.
00:19 Regarde qui me dit que c'est excitant.
00:21 Le mec qui a surveillé Waylon Jennings sur un escalier.
00:25 Eh bien, j'étais cinq personnes en arrière.
00:28 Eh, Grimble, le shop de trophées a dit que c'était le plus grand plat qu'ils avaient.
00:32 Merci, Octavio.
00:34 Il devait être en plein roi.
00:38 Alors, Bill, que fais-tu ?
00:43 J'ai... j'ai fait mon dix-milleième coup de couture.
00:50 Et j'ai un plat.
00:54 Attendez un instant. Je me sens comme si j'avais vu ça dans un film ou quelque chose.
01:00 Tu déguises certains faits, je dis, mais la histoire est la propriété intellectuelle de Grimble.
01:05 Bill, raconte-nous quelque chose qui t'est arrivé.
01:08 Eh bien, récemment, j'ai volé la histoire de Dale et j'ai essayé de la passer comme la mienne.
01:14 Je suis un homme dégueulasse et je n'ai pas de vie.
01:21 Alors, Boom Hauer, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
01:24 Vous avez entendu ce qui s'est passé hier soir ?
01:27 Quelqu'un s'est fait entrer dans l'art-studio et a mangé tous les projets de macaroni.
01:32 J'ai entendu des secrétaires parler de trucs bizarres qui se passent ici à la nuit.
01:37 Des doucets qui se font venir par eux-mêmes, des claviers mystérieux.
01:42 On dirait que la prom-queen Mary est de retour.
01:45 Qui est la prom-queen Mary ?
01:48 Le fantôme d'une ancienne prom-queen Tom Landry.
01:53 Elle a été décapitée quand un couloir de basketball a collapsé sous le poids de trop de papier de crêpe.
01:59 Chaque saison de prom, elle revient.
02:03 Elle veut toujours danser.
02:05 La prom-queen sans-coup est de retour ! Qu'est-ce qui peut en être d'autre ?
02:09 C'est bon, les gars. Si vous voulez avoir une conversation, faites-le en arrière de classe.
02:13 Principe, boss, avez-vous entendu parler de Tom Landry étant hanté par une prom-queen sans-coup ?
02:22 Non, il a eu quelques bruits de enfants sur les éraseurs.
02:25 Mais pas de hanté. Je me souviens probablement de quelque chose comme ça.
02:28 Joseph, demain soir, on va avoir la preuve de vidéo de la prom-queen Mary.
02:39 Avant que Debbie arrive ici, je ne lui ai pas dit exactement que vous étiez mon collègue.
02:44 Je lui ai dit que vous étiez mon gay butler.
02:46 Oh non, vous ne l'avez pas !
02:49 Ah ah ah, ici vient le problème !
02:52 Man, elle ne va pas l'acheter.
02:54 Quand je dormais avec Debbie la nuit dernière, je lui ai dit que je suis un chauffeur de voiture de course.
02:58 Oh non, vous ne l'avez pas !
03:00 Ces collègues, ne sont-ils pas drôles ?
03:07 C'est ça.
03:09 Je regardais la télé la nuit dernière et j'ai compris ce qui m'était manqué de ma vie.
03:14 Tout ? À part la télé ?
03:16 Un collègue !
03:18 Ça va transformer ma vie de drame gris à comédie.
03:22 - Hey, hey, non, non, non. - C'est fou !
03:24 Attends, Bill.
03:26 Pourquoi ne pas commencer petit et travailler ton chemin vers un collègue ?
03:30 Que se passe-t-il avec ce "fishing" ?
03:33 Non, collègue !
03:35 Bill, les gars de ton âge ne font pas de collègues à l'exception de s'endormir.
03:45 Et ça ne fonctionne qu'en ayant quelque chose en commun.
03:49 Non, Hank. Un collègue sera tout le temps un plaisir instantané.
03:53 Les collègues se font des dates, ils se changent de vêtements,
03:57 ils se font des bêtises, ils se font des bêtises,
04:00 ils se font des dates, ils se changent de vêtements.
04:03 Quand le téléphone sonne et que tu es en train d'éviter quelqu'un,
04:06 tu peux dire "Je ne veux pas parler à lui"
04:09 et ton collègue va te dire "Il est là-bas !"
04:12 C'est hilarant !
04:14 Bill, toi et ton collègue m'ont fait un gros délire.
04:16 Qu'est-ce qui peut se passer ensuite ?
04:18 Tout le monde, calmez-vous.
04:20 Bill, si ce n'était pas toi et que tu t'étais rencontré,
04:23 tu voudrais vivre avec toi ?
04:25 Peut-être pas, mais quelqu'un le fera.
04:28 J'ai mis cette adresse en ligne.
04:30 "Collègue, urgentement souhaité pour des moments amusants,
04:34 bons temps et pour s'en sortir de la merde.
04:37 Je suis prêt pour tout, tout."
04:40 Tu penses que je vais recevoir des réponses ?
04:42 Malheureusement, oui.
04:44 Bill, qui que tu sois, ça nous affecte aussi.
04:47 Je suis désolé, mais nous prenons en charge ton recherche de collègue.
04:52 Je peux toujours prendre une décision finale, non ?
04:55 Oui, mais nous prévoisons une décision ultime.
04:59 Très bien.
05:00 En tant qu'artiste, je ne peux pas payer de loyer,
05:07 mais je vais remplir ton maison avec de l'art.
05:09 Là-bas, je vois un bâtiment rouge,
05:13 rempli de pièces de vélo et d'urine.
05:16 Ça a l'air magnifique.
05:18 - Je te donne deux clés. - Non.
05:20 Je ne veux pas d'un lit petit.
05:23 Je veux un lit grand, ton lit.
05:25 D'accord. Quand peux-tu...
05:27 Père, j'ai changé d'avis.
05:29 Je veux deux lits, tous les lits,
05:32 et un signe devant qui dit "Maison de Jimmy".
05:34 Je n'entends pas, mon amour.
05:36 Bill...
05:37 Je suis Katie Calhoun.
05:40 Je suis divorcée récemment, donc je cherche un nouveau lieu.
05:43 Je suis la présidente de St. Louis et...
05:45 Es-tu la même Katie Calhoun qui a perdu la marche en 1978 ?
05:50 Oui, je suis.
05:53 Oh, mon Dieu.
05:54 "Tournons" de Kurt Vonnegut Jr. et "No Peds" ?
05:57 "Turn Off's War" ?
05:59 "Do You Still Miniature Golf in the Nude" ?
06:01 Ou c'était juste pour la photo ?
06:03 Wow, tu te souviens vraiment.
06:05 J'ai une mémoire de choses que je regarde tout le temps.
06:08 Ces photos ont été prises il y a un siècle.
06:11 Maintenant, je me concentre sur ma carrière,
06:14 sur la positive, et sur trouver un lieu où vivre.
06:17 J'espère que c'est ce que tu cherches.
06:19 Katie Calhoun, je suis convaincu que...
06:22 Il faut continuer à chercher. Bonne chance.
06:25 Bill, tu t'inquiètes trop d'une personne comme elle.
06:30 Non, non, non ! Je ne la regarderais pas.
06:33 Elle me manque.
06:34 Nous sommes ici pour trouver un homme de milieu âge avec un emploi.
06:38 C'est tout.
06:39 Désolé de vous perdre votre temps, Mme...
06:42 Marche.
06:45 "La Marseillaise"
06:48 Rappelez-vous, c'est une vidéo de la mariage de Louane,
06:53 donc nous ne voulons pas la taper,
06:55 à moins que nous soyons positifs qu'elle est une fantôme.
06:59 Qu'est-ce que c'est que ce râle ?
07:01 Est-ce le plan d'esprit ?
07:02 Peut-être qu'elle essaie de nous dire quelque chose.
07:05 Non, je n'ai pas trouvé le plan d'esprit,
07:07 donc j'ai amené "Word Scramble".
07:09 Peut-être qu'elle essaie de nous dire quelque chose en spélant.
07:14 "Word Scramble"
07:16 Joseph, ce ne sont pas des mots humains.
07:20 Elle est dans le laboratoire de science.
07:24 Elle essaie de se réanimer.
07:26 Cours !
07:29 Voici un bon moyen de s'acheter.
07:38 Au lieu de jeter les calendriers,
07:40 les placer et les utiliser à nouveau pendant 7 à 14 ans.
07:45 Bonjour ?
07:50 Père, tu dois venir nous chercher !
07:52 Bobby ? Où es-tu ?
07:54 On est dans le bain des filles à l'école.
07:57 En fait, c'est pas si différent.
07:59 Et il y a de la merde qui se passe !
08:02 Je serai là-bas. Ne touche rien.
08:08 Je ne peux pas croire que vous avez brisé la scène
08:11 sur ce nonsense.
08:13 Bobby, tu es en retard.
08:15 Joseph, je suis sûr que ton père
08:17 aura sa propre punition pour toi.
08:19 Oh, je le ferai.
08:21 Pour le moment, monsieur,
08:23 vous serez mon épée
08:25 quand nous rencontrerons la prom queen sans tête.
08:27 Dale, il n'y a pas de prom queen.
08:31 Aaaaaah !
08:34 Je n'ai pas entendu le son.
08:39 C'est déjà la première période ?
08:41 Quand ma femme et moi avons partagé,
08:46 elle a eu l'argent dans la maison
08:48 et je vivais dans un auto.
08:50 Puis elle a eu l'auto aussi,
08:52 donc c'est une choix logique.
08:54 Je ne peux pas croire que le principe Moss
08:56 vit à la seconde école de Tom Landry.
08:59 Je sais, avec un fantôme.
09:01 Vous avez du temps pour un film de santé ?
09:03 Je connais les bons.
09:05 Carl, vous ne pouvez pas dormir à l'école.
09:08 Je sais, Hank,
09:10 mais j'ai eu une grosse course.
09:12 Attendez un instant.
09:14 La solution à tout problème
09:16 est ici.
09:18 Non, ce n'est pas ça.
09:20 Bill, rencontre ton nouveau ami.
09:23 Tu as du Skinamax ?
09:25 Oui.
09:27 Faisons-le.
09:29 Je vais juste acheter des petits laits
09:39 et c'est tout.
09:41 S'il vous plaît, Hank,
09:45 je veux des aventures et des bonnes fois.
09:48 Carl sent comme des choux.
09:50 Carl est le meilleur ami pour vous.
09:53 Il pourra payer le loyer.
09:56 Vous me donneriez un 2 ?
09:58 Vous n'en avez pas besoin.
10:00 Pas besoin.
10:02 Ça va être différent de dormir
10:04 dans un endroit où Bill ne se lève pas chaque 50 minutes.
10:06 Je sais que vous êtes enthousiastes
10:08 de faire un tour de chouette,
10:10 alors je vais m'en aller.
10:12 Bon, faisons le mieux possible.
10:16 Que voulez-vous faire d'abord ?
10:18 Acheter un tableau de football ?
10:20 Un mariage ?
10:21 Je devrais prendre du déodorant.
10:23 J'ai utilisé du choc en bois
10:25 sous mes bras pendant les 3 dernières semaines.
10:27 Allons-y.
10:30 On dirait qu'on a le même paquet de napkins.
10:38 Je peux vous offrir un compromis ?
10:40 Vous et votre ami pouvez vous nettoyer
10:42 avec la pizza que mon ami et moi
10:44 allons faire.
10:46 Seulement si vous laissez mon ami et moi
10:50 prendre ce grand truc de margarite.
10:53 Vous avez un mélangeur ?
10:55 Eh, Bill,
10:56 ce qui est meilleur que ces mauvais garçons,
10:58 c'est que mon Roy est un meurtre.
11:01 Excuse-nous.
11:05 Ils ont l'air sympas.
11:12 Bobby, avec le Président Moss qui vit près,
11:18 la plus importante chose que vous pouvez faire
11:20 c'est de vous amuser avec lui.
11:22 Je comprends.
11:23 Vous dites "sucker up",
11:25 et moi "how high".
11:27 Exactement.
11:28 Il est presque fini avec sa cigarette.
11:30 Quand il finit,
11:31 je veux que vous sortiez.
11:33 Oh, trop tard.
11:35 Il a commencé une autre.
11:37 Merde.
11:38 Il va avoir besoin d'un astre.
11:39 Allons-y !
11:40 On l'appelle les "Bully Awards".
11:44 Et quand les bulles arrivent sur scène
11:46 pour accepter leur prix,
11:48 on les ramasse et les emmène à l'autre école.
11:51 Quelle est la histoire de la femme de Grimmel ?
11:56 Je vais juste le réfriger.
11:59 Merci d'avoir fait le tour, les gars.
12:03 J'adore les posters de littérature.
12:06 C'est votre touch, Carl ?
12:08 Ils couvrent des trous dans la plastère.
12:10 Carl avait un peu trop de boisson
12:12 et pensait que son ombre l'attaquait.
12:14 OK, les sacs sont mieux à ouvrir.
12:17 Carl,
12:19 pourquoi ne pas mettre des chaussures ?
12:21 C'est OK de marcher à pieds bas
12:23 quand c'est juste toi et moi,
12:24 mais on a de l'accompagnement.
12:26 Oh, oui.
12:27 Votre fête de fête
12:28 que vous avez planifiée depuis des jours.
12:30 Eh bien, c'est ici.
12:31 L'événement social de la saison.
12:33 Est-ce tout ce que tu rêvais, Bill ?
12:35 Je parlerai de ça plus tard.
12:37 Ça ne s'arrête jamais.
12:38 Carl, mets tes chaussures.
12:39 Carl, sors-toi pour que je puisse te faire un vacuum.
12:41 Carl, ne tombe pas en sommeil sur la toilette.
12:43 Essaye de vivre avec ça.
12:45 Hum, on est toujours en train de chercher
12:48 notre Jax.
12:49 Tu vois comment il est ?
12:51 Et encore une chose,
12:52 Carl a dit qu'il n'a pas mangé toute ma moustarde,
12:54 mais je sais qu'il l'a fait.
12:55 Ce soir, après qu'il vomit,
12:56 j'aurai mon preuve.
12:57 Tu es toujours en train de gratter
12:58 sur cette moustarde ?
12:59 Oh, regarde qui est de retour.
13:01 Oh, mec, tu me parles comme
13:02 un vieux chat, mec.
13:04 Oh, mec, je vais me faire un peu de chien.
13:06 Oh, je vais me faire un peu de chien.
13:08 Oh, je vais me faire un peu de chien.
13:10 Oh, mec, je vais me faire un peu de chien.
13:12 Moi aussi, je suis le Walker désigné de Boom Hauer.
13:15 Ouais, je ne devrais pas avoir mis mon démarrage.
13:20 C'est dans mon verre.
13:32 C'est ce genre de chose,
13:34 si tu essayais de le faire,
13:35 tu ne pouvais pas.
13:36 Oh, je t'hate.
13:38 J'aurais pu avoir une vieille marche
13:40 ici au lieu de toi.
13:42 Hank avait eu la mauvaise idée.
13:43 Et maintenant, je vais faire les choses correctes.
13:45 Un tableau ?
13:52 Bill !
13:53 Je suis ici sous des pretenances fausses.
13:56 J'ai déjà eu un grand déjeuner
13:57 et je n'ai pas besoin d'un tableau.
14:00 J'ai une maison pour deux.
14:02 Katie, tu vas être mon collègue ?
14:04 Oui, je regarde encore, c'est sûr.
14:07 Non, tu me fais tellement heureux.
14:10 Et cette joie me fait faim.
14:13 Un tableau.
14:14 C'est le dernier.
14:18 Je donne à Carl cinq minutes
14:19 et je le mets sur ce pilier.
14:21 Tout cela aurait pu être évité
14:23 avec un éclairage dans la salle de bain.
14:26 Ça a fait que Peggy et moi
14:27 avons passé le plus dur de notre mariage.
14:30 Je me sens mal,
14:31 on va laisser Carl sortir de la maison.
14:33 Moi aussi.
14:34 Mais on va regarder des films, manger du poivre
14:37 et oublier tout ça.
14:39 Bill, tu me fais toujours me sentir mieux.
14:42 Je vais voir la salle de bain.
14:45 Bill, ça va aller mal, extrêmement mal.
14:52 Et quand ça va aller, ne me pleure pas.
14:55 Tu devrais écrire ça, Hank.
14:58 Si Katie et moi on se marie,
15:00 tu vas avoir besoin de trucs drôles
15:02 pour ton discours de meilleur homme.
15:04 12h05, c'est le moment de la visite à Casa D'Autrive.
15:09 Carl, je dois aller dans la salle.
15:15 Carl?
15:16 Bill, qui pense que j'ai des pieds mignons?
15:28 C'est bizarre, Bill.
15:30 Ça a commencé comme un bisou et s'est passé.
15:33 Des jours, ça ne te paye pas de sortir de la chambre.
15:37 Katie et moi avons beaucoup de trucs pour Carl,
15:41 donc tu es dans le bon sens.
15:43 C'est le moment de partir.
15:44 Voyons ce que la dame va dire.
15:46 Réagis, Bill.
15:47 Les choses vont se faire avec juste nous deux.
15:51 Bill, je vais avoir besoin de mon poulet.
15:54 Je vais l'acheter.
15:57 12h15, le jour de la visite à Casa D'Autrive
16:01 Hey, Bill, qu'est-ce qui est nouveau?
16:07 C'est comme si je ne te voyais plus.
16:10 On est à O.J., Rumi.
16:18 C'est pas très bien.
16:20 Je l'aime.
16:26 Tu l'aimes?
16:27 Les choses sont bonnes.
16:33 Katie et Carl se passent très bien.
16:35 Merci.
16:36 Et Katie a tellement d'énergie.
16:39 Elle est toujours en train de se faire des bouchons
16:41 ou d'obtenir des appels de téléphone étranges
16:43 d'un gars russe vraiment impolite.
16:47 Ou de me dire de ne pas toucher
16:49 toutes ces bouchons mystérieux qu'elle a.
16:52 La vie est bonne.
16:54 On dirait que tu as de l'accompagnement.
17:00 C'est la maison de Katie.
17:09 Je l'ai beaucoup de bouchons pour elle.
17:11 C'est ma maison, en fait.
17:13 Je crois que nous avons discuté au téléphone.
17:16 Mon nom est...
17:17 Va t'en, Yankee Doodle.
17:19 On t'appellera si besoin.
17:21 D'accord.
17:22 Bonne nuit pour un tour.
17:24 J'ai pensé que je reviendrais.
17:36 J'ai 4 heures à me lever.
17:39 C'est une occasion intéressante.
17:42 Katie et son ex-mari, Uri,
17:44 ont beaucoup de produits authentiques
17:46 à des prix très, très bas.
17:49 Ils ont même tous les films de Hollywood
17:51 pendant qu'ils sont encore au théâtre.
17:53 C'est du CGI, mec.
17:56 Et parce qu'il y a des gens qui sont là,
18:01 on peut se dire que c'est la vie.
18:03 C'est la vie.
18:05 Et parce qu'il est le principal,
18:07 il est beau ici,
18:08 on peut vendre nos produits
18:10 à la seconde école de Tom Landry.
18:12 Surtout les films.
18:13 Comme ça, les enfants ne vont pas les télécharger
18:15 sur Internet, ce qui est illégal.
18:18 C'est du vodka faux.
18:22 Je suis prêt à tomber.
18:24 Non!
18:25 Je me lève!
18:27 Uri, Carl, je veux que vous vous lâchez.
18:30 Katie, je veux toujours vivre avec toi,
18:32 mais tu dois te calmer.
18:34 On partage la différence.
18:36 Tout le monde reste, même toi.
18:39 "Attention, étudiants et facultés.
18:43 "Le défilé de feu d'aujourd'hui est annulé,
18:45 "vous pouvez donc prendre avantage d'un vendeur de feu.
18:48 "Alors, arrêtez-vous à l'office du Président
18:50 "pour des produits A+
18:52 "à des prix D-."
18:54 C'est mon voisin!
18:56 Bill ne l'admettra pas,
19:00 mais je sais que quelque chose va se passer.
19:02 Hier, Uri a essayé de me vendre
19:04 Tim Conway's Dorf on Golf 8.
19:07 Tout le monde sait que ça ne sort pas
19:09 pendant encore 6 mois.
19:11 Comme tous les Russes,
19:12 il est juste après vos jeans bleus.
19:14 J'ai peur de mettre notre vêtement sur la ligne.
19:16 J'ai bu.
19:17 L'école était fatiguante,
19:19 mais les bargains étaient incroyables.
19:22 Pourquoi portez-vous une poche de fille?
19:25 C'est un sac Louis Vuitton et c'est unis.
19:29 Est-ce que le diable porte du Prada?
19:32 Je ne sais pas,
19:33 mais le vendeur de propane le fait.
19:36 Et maman,
19:39 je n'ai rien à la poche,
19:41 sauf des écharpes Hermès.
19:44 Bobby,
19:47 où est-ce que tout ça vient?
19:49 Le principal Moss avait un sale spécial.
19:51 Il a même mis dans ce Cartier
19:53 parce qu'on était des voisins.
19:55 Il a même mis dans ce Cartier
19:57 parce qu'on était des voisins.
19:59 C'est tout.
20:00 Je vais y aller.
20:02 Hank,
20:03 où est votre Prada?
20:05 L'hôte a changé d'avis.
20:09 Un Dorf & Golf se déroule.
20:11 Je ne suis pas ici
20:12 pour acheter un produit comique illégal.
20:14 Laisse-moi parler à Bill.
20:16 Fatman,
20:17 visiteur.
20:19 Bonjour, Hank.
20:21 Je t'invite,
20:22 mais nous n'avons que 4 forks de fondue.
20:24 Bill, tu peux arrêter de faire ça.
20:26 Je sais que tes collègues
20:28 font des opérations contre les produits.
20:30 Ils le font?
20:31 Ces nuls!
20:33 Je sais que je t'ai dit
20:35 que quand ça se brûle,
20:36 tu ne dois pas me pleurer.
20:38 Tu peux me pleurer.
20:40 L'important,
20:42 c'est que tu agisses
20:44 à arrêter de faire des décisions pour toi.
20:46 Oui, Hank.
20:48 Nous devons nous déplacer rapidement
20:50 avant que tu n'obtiennes plus de collègues.
20:55 Je pense que le problème est
20:57 que je n'ai pas assez de collègues.
20:59 J'ai une idée.
21:00 Ça a l'air comme un débat de décision.
21:02 S'il te plaît, Hank,
21:03 donne-moi une autre chance
21:04 de le réparer moi-même.
21:06 D'accord.
21:08 Je supervise beaucoup de professeurs de maths,
21:13 Uri,
21:14 et ton dividende par 3 compétences
21:16 demande beaucoup de travail.
21:17 Tu as oublié l'écart.
21:19 Les marquages de la table,
21:20 le point de l'écart...
21:21 Donc, voici le lieu.
21:23 Oh, salut!
21:24 C'est Octavio et ses frères.
21:26 Ils vont vivre ici aussi,
21:28 comme mes invités.
21:30 De maintenant,
21:31 je vais parker dans le camion, tu vois?
21:33 Le camion est mon espace.
21:36 Vos collègues votent.
21:40 Qui veut que les nouveaux gars
21:41 de la scène partent?
21:43 Qui veut que les nouveaux gars
21:45 de la scène restent?
21:47 Le débat de décision!
21:49 Le débat de décision
21:54 Si le filmateur a encore à appeler son salarié,
21:57 je vais le faire.
21:59 Qui a bu mon lait?
22:01 Je n'ai pas vu son nom.
22:03 J'ai dessiné un oiseau dessus.
22:04 C'est pareil.
22:05 Hey, on ne prend pas de lait
22:07 d'un X-centre-four.
22:09 Tu m'écoutes.
22:10 Une fois un oiseau,
22:11 toujours un oiseau.
22:13 Oh oh!
22:14 Mes collègues ne se sont pas amusés.
22:16 Peut-être que quelques-uns
22:17 veulent s'en sortir.
22:19 Des rencontres casuales?
22:21 Le sud de la rue pleine de pluie
22:22 est le lieu pour un essai de parfum?
22:24 C'est différent de la démographie.
22:26 Ne sois pas un bébé.
22:28 Un bébé? Je vais te montrer un bébé.
22:30 Allons-y!
22:33 Oh!
22:35 Oh!
22:37 Oh!
22:39 Oh!
22:42 Oh!
22:44 Comment les policiers
22:50 se comportent-ils?
22:51 Je pense qu'on est d'accord
22:53 que mon plan était bon.
22:55 Je pense qu'on va partir.
23:00 Les choses sont devenues trop compliquées.
23:02 OK.
23:03 J'ai-je reçu un dépôt de sécurité de votre côté?
23:06 Attendez!
23:11 Vous avez donné notre argent à une fortuneuse?
23:14 Elle n'était pas une fortuneuse.
23:16 Elle a prévu que vous seriez folle.
23:18 [Rire]
23:21 [Rire]
23:24 [Rire]
23:27 [Musique]
23:31 [Musique]
23:33 [Musique]
23:52 [Musique]
23:54 [Musique]
23:56 [Musique]
23:58 [Musique]
24:00 [Musique]
24:02 Oh non!

Recommandations