• 2 days ago
TRUE COLORS 第9話
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00NOMINUS DICITAT ME
00:10FILIUS MEUS ESTO
00:19I'm envious of you and Matsuura-san.
00:23Such a deep connection.
00:26The person who lives in your heart is not just a childhood friend.
00:35What a good omen.
00:39It's a pity that you can't come anymore.
00:43Did something happen?
00:46I was told to buy a painting at the last minute.
00:52I was able to do what I wanted to do.
00:57I'm glad I could talk to you.
01:03Excuse me.
01:06NOMINUS DICITAT ME
01:17Thank you for accepting Shotaro's painting.
01:23Even if I don't accept it, he will always be a lion.
01:29He has a hidden ambition.
01:36You may have cut the chain that bound him.
02:01It looks delicious.
02:04Before eating con ravioli, boil it and eat it with melted butter and salvia-flavored sauce.
02:25Is that the landscape of Tuscany?
02:31Campo del Paradiso
02:34Campo del Paradiso?
02:36Campo del Paradiso.
02:38Campo del Paradiso.
02:40That's an amazing name.
02:42I just call it that.
02:45Yoshi-san painted Campo del Paradiso 30 years ago in Chianti.
02:55Is it a nanohana field?
02:57It looks like it.
03:00It's an autumn field.
03:02In November, the leaves turn yellow.
03:09The leaves turn yellow?
03:11They shine when the sun rises.
03:19I'd like to go there.
03:22Go with the man you like.
03:25Is there any interest?
03:27Interest?
03:29Profit?
03:30I got it. Profit.
03:35He's a man with a big mouth.
03:41Really?
03:43Do you know that Yoshi-san and I went to the same art school in Florence?
03:49Yes, we've been dating since we were students.
03:52We've been dating for three years.
03:54I was ready to get married, but he didn't say anything.
03:58He didn't tell me that he was going back to Japan.
04:01So we had lunch before he came back.
04:08My family has a winery and a restaurant.
04:12He asked me to make a seat in front of the field.
04:17Of course, Yoshi-san made me sit in the seat in front of the field.
04:23When I looked at him, I realized that I was sitting in heaven.
04:30The visual effect was perfect.
04:32You're a strategist.
04:37That day, the weather was so nice.
04:42The green grape field was shining with a golden carpet.
04:49Yoshi-san said something unbelievable.
04:57What did he say?
05:01You look like an angel.
05:06What do you mean?
05:10You are...
05:11I'm back.
05:14Shota!
05:16It's been a while.
05:20This is the goldfish I caught this morning.
05:24Shotaro caught it?
05:26He's a fisherman.
05:28This is a good goldfish.
05:30One of them is carpaccio.
05:33The other one is boiled in tomato sauce.
05:38It's a good choice.
05:43Yoshi-san, your two favorites are here.
05:47I'm the one who treats all students equally.
05:52Good, good.
05:53That's how it should be until the end of the year.
05:58Let's help Aizen.
06:00Yeah.
06:21Amen.
06:30Our youth has passed.
06:33We are over thirty and a half.
06:36Still,
06:38let's celebrate with courage
06:41the achievement of our two teachers
06:44who are aiming for the wilderness of trial.
06:48Let's toast.
06:51Salute!
07:01Ah...
07:02This vermentino is cold and delicious.
07:05I agree.
07:07It goes well with the goldfish carpaccio, right?
07:10Yes, I agree.
07:13When did you start liking wine, Shotaro?
07:15I was influenced by Mr. Bitoku and Ms. Francesca.
07:19I have more knowledge of Italian wine than Italian language.
07:23You are so stubborn.
07:25It's been two years.
07:26It's hard to talk about that.
07:29My Italian is much better.
07:33There is no problem in living.
07:35Wait a minute.
07:40Are you going to Italy, Shotaro?
07:45Didn't you tell Misaki?
07:50I didn't say anything.
07:52I see.
07:55Are you going to study abroad?
07:58Yes.
08:00I want to study painting again.
08:03Which university?
08:05Academia di belle arti di Firenze.
08:09What?
08:10Firenze National Academy of Arts.
08:13National Academy of Arts?
08:15It's my and Mr. Yoshi's alma mater.
08:18What's your major?
08:21I'm majoring in Fine Arts at the University of Europe.
08:25Did you pass the exam?
08:27Of course I did.
08:30Did you tell your parents?
08:33I'll tell them later.
08:36Please be quiet for a while.
08:38You've been preparing for a long time.
08:41I've been waiting for my brother to become a medical staff at Amakusan Hospital.
08:46What about your parents?
08:48I haven't decided yet.
08:50I have to prepare for the exam and the interview in Italian.
08:55I might fail the exam.
09:00You don't look like you're going to fail.
09:04I'm taking the exam in April next year.
09:07I've made up my mind.
09:11I don't know how good I am.
09:14I don't know if I'm rusty or still alive.
09:18I think this is my last chance to try.
09:23Misaki pushed me on my back.
09:28Maybe you cut the chain that tied him up.
09:36I have to take a step forward from M.
09:42I had no choice but to do that.
09:47I have to get rid of this disease.
09:50You two are crazy.
09:53Salute, Ancora.
09:54Salute.
09:55Salute.
09:56Salute.
10:02What were you talking about when you saw that picture?
10:08Misaki said it looked like a garden of flowers, not a vineyard.
10:14That's why I used only colors.
10:20I had no choice.
10:30Do you think Misaki looks like a garden of flowers?
10:39Do you want to know?
10:45Shotaro, can you bring me the picture?
10:51There is an app that allows people with disabilities to experience the world.
11:00There are only a few people with disabilities.
11:04It's just a general classification.
11:11I'm a type of person with a type of disability.
11:15So I look like this.
11:23What you see on your phone is a mixture of the color of a garden of flowers and cream.
11:30I think it's a little vague yellow.
11:35That's right.
11:37That's what I feel.
11:39I've been experiencing this since I was a kid.
11:44I understand that this yellow is the color of a garden of flowers and cream.
11:49You have a great imagination.
11:53It's an ability I've acquired over a long time.
11:59How to get closer to the world you see with a different sense of color than normal people.
12:06Humans are amazing.
12:12The world I see will continue to slowly take time away from the true color.
12:22To be honest, I'm scared.
12:26The famous saying goes,
12:29It was more than color.
12:33There has long been such a strong theory in the art world.
12:41If you think about it,
12:43The explanation of that intense color expression comes to mind.
12:50A medical professor who studied the theory said,
12:56Gohko is a mixture of paint that matches the color you see with your own eyes.
13:09Many of the masterpieces painted with that innovative color were born because Gohko was more than color.
13:23I think it's a great hypothesis.
13:30Tachibana.
13:33Yes.
13:35People see the color of the world with their eyes.
13:41And it's the first time it's been transmitted to the heart somewhere in our body.
13:52It will be the true color.
13:55Gohko's color.
13:57Tachibana's color.
14:00It is the true color of that person alone.
14:06If you can cherish the color of your heart,
14:16You will never lose it.
14:21It's just a matter of time before you take it out of your heart.
14:31Yes.
14:34Professor.
14:37Don't worry.
14:42Believe in yourself and move forward.
14:53Yes.
15:30Tachibana.
16:00Tachibana.
16:19Sister?
16:27Sister!
16:30Sister!
16:44You came.
16:47Yes.
17:08Thank you for coming.
17:15While Nanase is wearing a wedding dress, can you take a picture?
17:23I took it last month.
17:25At the test.
17:28A picture with my mother.
17:38After this, I have a party.
17:41Nanase doesn't like to stay at home.
17:44Why don't you take a picture in my garden?
17:48Father.
17:51I'll go to the store with everyone first.
17:56The three of us.
18:20I'll go to the store with everyone first.
18:22The three of us.
18:42I made tea.
18:50I made tea.
18:56How are you?
19:08Eat well.
19:15Don't get sick.
19:21Yes.
19:24I see.
19:26I see.
19:36Where are you?
19:38Where are you?
19:40I'm sorry to keep you waiting.
19:42I'm sorry to keep you waiting.
19:44I'll be right back.
19:46I'll have some tea.
19:48Don't you have fangs?
19:52I put it in.
20:17Do you like steamed buns?
20:19Do you like steamed buns?
20:22Eat.
20:33Sorry to keep you waiting.
20:35Sorry to keep you waiting.
20:37I'm sorry.
20:39Sit next to me.
20:51I only took one picture.
20:53I only took one picture.
20:56What does that mean?
20:58What does that mean?
20:59The most...
21:01The most...
21:07The most...
21:12I'll take it.
21:20Okay.
21:22Okay.
21:24Really?
21:25Really?
21:27Nanase.
21:29Nanase.
21:31Who do you think I am?
21:38Go get changed.
21:40Sorry to keep you waiting.
21:42I'll give you this.
21:44You're single.
21:46I don't want to get married.
21:48I don't want to get married.
21:59You're not married, right?
22:01You're not married, right?
22:04Yes.
22:07Um...
22:09Um...
22:10Mom.
22:15Yes.
22:19Can I take another picture?
22:21Can I take another picture?
22:24My picture?
22:26My picture?
22:28I left everything at home.
22:30I left everything at home.
22:32Just one picture.
22:34Just one picture.
22:59I'll take it.
23:02I'll take it.
23:23Misaki.
23:24Let's go.
23:32Let's go.
24:02Let's go.
24:24Thank goodness.
24:26Thank goodness.
24:29We're going back to Tokyo, right?
24:33We're going back to Tokyo, right?
24:34Yes.
24:44Thank you for forgetting our family.
24:49Thank you for forgetting our family.
24:58Thank you for forgetting our family.
25:28Thank you for forgetting our family.
25:41Let's go back together again.
25:58Let's go.
26:28Let's go.
26:55Dad.
26:57Nanase is married.
27:02He met his mother.
27:04He looked a little thin.
27:07He looked a little thin.
27:11And...
27:16He met someone who made them happy.
27:21He thanked his father for 18 years.
27:25He thanked his father for 18 years.
27:28He thanked his father for 18 years.
27:32What?
27:34What do you mean?
27:39Misaki.
27:42Who are you talking to?
27:50You're so rude.
27:56I see.
27:58Let's go back to Tokyo.
28:01I've been here for a month.
28:05I left everything behind and came here.
28:10I have to organize what I need to organize.
28:15Are you ready?
28:17I'm ready.
28:20I'm ready.
28:25I'm grateful to Shotaro.
28:30I'm the one who should be grateful.
28:33I feel like time has stopped since Misaki came back.
28:39I've decided to leave this island.
28:45If you're going to Italy,
28:48I want you to fly to Tokyo for the first time.
28:52I'll celebrate Shotaro's birthday and treat you to a meal.
28:58My birthday?
29:02That's right.
29:04My birthday is important.
29:06It's important.
29:09I had a terrible birthday.
29:11I had a terrible birthday at home.
29:13You had a terrible birthday at home.
29:18That's right.
29:22When will you go back?
29:24Tomorrow.
29:25Tomorrow?
29:27If I don't go back soon, I'll be sick.
29:31I see.
29:33Then I'll send you to the airport.
29:35No.
29:37I'll go back by ship from the main island.
29:40I'll go to Misumi and take a plane from Kumamoto.
29:44Tsujimura's ship?
29:46Yes.
29:48I'm going to take a lunch boat.
29:51I see.
30:00Then I'll take my mom's car.
30:04I'm sure my dad will come with me.
30:06I don't want to disappoint him.
30:10Shotaro?
30:12I forgot that I have to go fishing tomorrow.
30:15I have to go to the office.
30:18Okay.
30:35Don't look at me like that.
30:39I've been nervous since yesterday.
30:42If I have a daughter, I'll be happy to marry her.
30:45Don't say that.
30:47I'll be back soon.
30:50Really?
30:52You're like a child.
30:58Ms. Matsuura.
31:01I know you.
31:03I know you too.
31:13Shall we go?
31:15Yes.
31:17To Misumi.
31:43Mr. Tachibana.
31:47The captain wants you to go to the meeting room upstairs.
31:56Excuse me.
31:59Please.
32:07Thank you for yesterday.
32:12You're welcome.
32:14I didn't go as I planned.
32:18It's okay now.
32:22The ship is a cruise ship.
32:26It's a good view, isn't it?
32:31Yes.
32:34I don't have a child.
32:38I've lived with my daughter for 18 years.
32:41It's hard to have a daughter-in-law.
32:44I was very sad.
32:47I'm glad to hear that.
32:53Mr. Tachibana.
32:55Yes.
32:58Please take care of my mother.
33:08Captain.
33:10The ship is approaching.
33:19Are you going to dock with us?
33:22It's close.
33:24Open the open gate.
33:29This is El Mirago from Amakusa Sea Line.
33:33What is this parallel line?
33:38This is Kaikomaru from Amakusa Fishing Village.
33:42Repeat.
33:44It's close.
33:47Open the open gate.
33:49This is Misetaka from Kadoze.
33:52This is Taichiro Tsujimura from El Mirago.
33:55Who is this?
33:57This is Shotaro Matsuura.
34:04Do you know him?
34:07Yes.
34:08We are childhood friends.
34:33The ship is approaching.
34:44Please go straight ahead.
34:47It's close.
34:51Captain.
34:52The ship is approaching.
35:03The ship is approaching.
35:19It's close.
35:23Please go straight ahead.
35:26Please go straight ahead.
35:34It's parallel.
35:42Misaki.
35:45Write your true feelings in your heart.
36:04Approach to the limit of 40 feet.
36:12Take a picture as much as you want.
36:34Don't be afraid to let them show you true colors.
36:42True colors are beautiful like a rainbow.
36:51I can't remember when I last saw you laugh.
37:04If this world makes you crazy.
37:07You take it all you can then.
37:10You call me up because you know I'll be there.
37:15And I'll see your true colors shining through.
37:20I'll see your true colors.
37:24And that's why I love you.
37:27So don't be afraid to let them show you true colors.
37:35True colors.
37:38True colors are shining through.
37:43I'll see your true colors.
37:46And that's why I love you.
37:49So don't be afraid to let them show you true colors.
37:58True colors are beautiful like a rainbow.
38:19I'll see your true colors.
38:22And that's why I love you.
38:50Beep.
38:51Beep.
39:22Beep.
39:23Beep.
39:24Beep.
39:25Beep.
39:26Beep.
39:27Beep.
39:28Beep.
39:29Beep.
39:30Beep.
39:31Beep.
39:32Beep.
39:33Beep.
39:34Beep.
39:35Beep.
39:36Beep.
39:37Beep.
39:38Beep.
39:39Beep.
39:40Beep.
39:41Beep.
39:42Beep.
39:43Beep.
39:44Beep.
39:45Beep.
39:46Beep.
39:47Beep.
39:48Beep.
39:49Beep.
39:50Beep.
39:51Beep.
39:52Beep.
39:53Beep.
39:54Beep.
39:55Beep.
39:56Beep.
39:57Beep.
39:58Beep.
39:59Beep.
40:00Beep.
40:01Beep.
40:02Beep.
40:03Beep.
40:04Beep.
40:05Beep.
40:06Beep.
40:07Beep.
40:08Beep.
40:09Beep.
40:10Beep.
40:11Beep.
40:12Beep.
40:13Beep.
40:14Beep.
40:15Beep.
40:16Beep.
40:17Beep.
40:18Beep.
40:19Beep.
40:20Beep.
40:21Beep.
40:22Beep.
40:23Beep.
40:24Beep.
40:25Beep.
40:26Beep.
40:27Beep.
40:28Beep.
40:29Beep.
40:30Beep.
40:31Beep.
40:32Beep.
40:33Beep.
40:34Beep.
40:35Beep.
40:36Beep.
40:37Beep.
40:38Beep.
40:39Beep.
40:40Beep.
40:41Beep.
40:42Beep.
40:43Beep.
40:44Beep.
40:45Beep.
40:46Beep.
40:47Beep.
40:48Beep.
40:49Beep.
40:50Beep.
40:51Beep.
40:52Beep.
40:53Beep.
40:54Beep.
40:55Beep.
40:56Beep.
40:57Beep.
40:58Beep.
40:59Beep.
41:00Beep.
41:01Beep.
41:02Beep.
41:03Beep.
41:04Beep.
41:05Beep.
41:06Beep.
41:07Beep.
41:08Beep.
41:09Beep.
41:10Beep.
41:11Beep.
41:12Beep.
41:13Beep.
41:14Beep.
41:15Beep.
41:16Beep.
41:17Beep.
41:18Beep.
41:19Beep.
41:20Beep.
41:21Beep.
41:22Beep.
41:23Beep.
41:24Beep.
41:25Beep.
41:26Beep.
41:27Beep.
41:28Beep.
41:29Beep.
41:30Beep.
41:31Beep.
41:32Beep.
41:33Beep.
41:34Beep.
41:35Beep.
41:36Beep.
41:37Beep.
41:38Beep.
41:39Beep.
41:40Beep.
41:41Beep.
41:42Beep.
41:43Beep.
41:44Beep.
41:46Hazel...
41:50Què ha detto Francesca?
41:52Il tavolo in giardino.
41:55In questa stagione?
42:15♪♪
42:25♪♪
42:35♪♪
42:45♪♪
42:55♪♪
43:05♪♪
43:15♪♪
43:25♪♪
43:35♪♪
43:46It's been two years since we talked in Amakusa.
43:48Misaki, you should talk too.
43:50No, I came all the way to Toscana.
43:54We're brothers.
43:59Excuse me.
44:01Leave the bike, I'll give you a ride later.
44:05I wanted to ask you.
44:07So, I'll take what you took.
44:12I know you ate a bit of everything.
44:14I'll bring you the breakfast right away.
44:20It's going to be a long lunch today.
44:22♪♪
44:33Salute.
44:34Salute.
44:42It's delicious.
44:53How is it?
44:54Is it going well?
44:55Your dream college life?
45:00I'm finally used to it.
45:03In this country and at school.
45:05You're a French National Academy of Arts.
45:08You passed in one try.
45:10You always surprise me.
45:14How about you, Misaki?
45:17Me?
45:20I've been through a lot too.
45:23Slowly but surely.
45:26I've improved more than I expected in the past two years.
45:31I see.
45:34Shotaro.
45:35Shotaro.
45:37What does this vineyard look like to you?
45:41Do you want to guess?
45:43Yeah.
45:50The dark color on the front of the leaves is jamburian.
45:55The yellow of the mustard lotus.
46:00The light yellow on the back of the leaves is...
46:03a little dull lemon yellow.
46:06That's right.
46:10When the light of the sun hits the wind in the afternoon of November,
46:15the whole field shines in a bright yellow like a mimosa flower.
46:23That's right.
46:24Goodbye.
46:30I've been able to imagine colors more accurately
46:35than before I got sick.
46:41It's all thanks to the disease.
46:44That's amazing, Misaki.
46:55I'm sorry.
47:02A monochrome photo book called True Colors?
47:07Interesting.
47:09What's the monochrome sun rule in this vineyard?
47:13Before I went back to the vineyard,
47:16my master gave me three monochrome films of 36 pictures.
47:20I took 108 monochrome photos.
47:24Shotaro is in one of them.
47:28My monochrome diary was made up of 108 monochrome photos.
47:34It's a miracle of my heart.
47:43I see.
47:45Aren't you going to watch my new film?
47:49I'll watch it later.
47:51Why?
47:52I have to watch something else now.
47:59Francesca,
48:01is this what you mean?
48:05It's strange.
48:10Now,
48:12in the field of heaven,
48:15I am
48:17in front of the man I love.
48:20Now, I'm at the monastery,
48:23helping with the restoration of the fresco painting.
48:26Today,
48:28I repainted the angel's face.
48:32Why?
48:36I don't know.
48:40I don't know.
48:49I don't know.
48:51I don't know.
48:53I don't know.
48:55I don't know.
48:57I don't know.
48:59I don't know.
49:01Live broadcast.
49:03The 97th Academy Award Ceremony.
49:06The highest-grossing film of the world.
49:09Don't miss the touching moment.
49:12March 3rd, at 8 a.m.
49:13TG.
49:15An evil spirit lurks within the human body.
49:18A false goddess who sings the song of a medical revolution.
49:21Will the scientist be able to stop it?
49:24March 3rd, at 10.45 p.m.
49:27Science lurks.
49:30At night!
49:34Skateboard TV's
49:36Extremely Difficult Section.
49:39NHK BS
49:41March 3rd, Monday
49:43March 4th, Wednesday
49:45March 5th, Wednesday
49:47Sports Human.
49:49The Japanese championship of curling.
49:51I'm going to finish it.
49:53The whereabouts of the stone entrusted to the future.
49:56BS.
49:58March 7th, at 10.45 p.m.
50:00March 6th, Wednesday
50:02March 7th, Wednesday
50:04March 8th, Wednesday
50:06March 9th, Wednesday
50:08March 10th, Wednesday
50:10March 11th, Wednesday

Recommended