• avant-hier
Transcription
00:31Yo, wise guy, give me back my beef !
00:38Ok, don't say I didn't warn ya !
00:42What the...
02:30Je n'ai pas d'avis !
02:31Cacher la nature est dangereux !
02:33Allez, c'est juste une autre des inventions de Skinner.
02:37Qui va acheter des francs étranges ?
02:42De l'apparence, tout le monde !
02:49Grosologues !
02:50Un monstre a attaqué une plante !
02:54Un gros,
02:55un gros,
02:56un gros,
02:57un gros,
02:58un gros,
02:59un gros,
03:00un gros,
03:01un gros,
03:02monstre !
03:08Qu'est-ce que vous attendez ?
03:11Trouvez-le !
03:28C'est quoi ce truc ?
03:30C'est du mucus.
03:31Comme si quelque chose commençait à manger et puis...
03:33...
03:34...
03:35...
03:36...
03:37...
03:38...
03:39...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44...
03:45...
03:46...
03:47...
03:48...
03:49...
03:50...
03:51...
03:52...
03:53...
03:54...
03:55...
03:56...
03:57...
03:58...
03:59...
04:00...
04:01...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:06...
04:07...
04:08...
04:09...
04:10...
04:11...
04:12...
04:13...
04:14...
04:15...
04:16...
04:17...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:23...
04:24...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:18...
05:19...
05:20...
05:21...
05:22...
05:23...
05:24...
05:25...
05:26...
05:27...
05:28...
05:29...
05:30...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:46...
05:47...
05:48...
05:49...
05:50...
05:51...
05:52...
05:53...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:25...
06:26...
06:27...
06:28...
06:29...
06:30...
06:31...
06:32...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:04...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43...
07:44...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:50...
07:51...
07:52...
07:53...
07:54...
07:55...
07:56...
07:57...
07:58...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:11...
08:12...
08:13...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:42...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46...
08:47...
08:48...
08:49...
08:50...
08:51...
08:52...
08:53...
08:54...
08:55...
08:56...
08:57...
08:58...
08:59...
09:00...
09:01...
09:02...
09:03...
09:04...
09:05...
09:06...
09:07...
09:08...
09:09...
09:10...
09:11...
09:12...
09:13...
09:14...
09:15...
09:16...
09:17...
09:18...
09:19...
09:20...
09:21...
09:22...
09:23...
09:24...
09:25...
09:26...
09:27...
09:28...
09:29...
09:30...
09:31...
09:32...
09:33...
09:34...
09:35...
09:36...
09:37...
09:38...
09:39...
09:40...
09:41...
09:42...
09:43...
09:44...
09:45...
09:46...
09:47...
09:48...
09:49...
09:50...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55...
09:56...
09:57...
09:58...
09:59...
10:00...
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:06...
10:07...
10:08...
10:09...
10:10...
10:11...
10:12...
10:13...
10:14C'est la nature, des miracles faits par l'homme !
10:17Et c'est coupé !
10:20Allons d'ici !
10:21J'ai faim !
10:25Oh ! Qu'est-ce que je peux faire pour mon grosologiste préféré ?
10:28J'ai une vente de mes mousquetaires portables !
10:30Très chers !
10:32Hey, on ne va pas...
10:34Vraiment ?
10:35Comment chers ?
10:36On n'est pas ici pour des outils.
10:39Professeur, qu'est-ce que vous savez sur un reptile génétiquement modifié
10:42avec des traits de chameleon, oiseau et tortoise ?
10:44Seulement tout. C'est la recette pour mes mousquetaires.
10:47Pourquoi ?
10:48Qu'est-ce que vous faites de ça ?
10:51C'est de la peau de reptile.
10:52Mais ce n'est pas un mousquetaire.
10:54Il a des jambes !
10:55Les mousquetaires n'ont pas de jambes.
10:57Et c'est énorme !
10:58Je les ai spécifiquement modifiés génétiquement pour qu'ils soient petits.
11:01A moins que...
11:04Cuddles !
11:05Oh, c'est mauvais ! C'est très, très, très, très mauvais !
11:07Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui se passe ?
11:08Oh, rien !
11:10Tu te souviens ?
11:11Professeur, tu dois nous le dire.
11:14Je connais ce modèle de taille n'importe où.
11:16C'est de Cuddles, mon premier mousquetaire.
11:19Cuddles était le prototype pour tous les autres mousquetaires.
11:21Sans lui, aucun d'entre eux n'existerait pas.
11:24Mais ensuite, il est sorti de l'atelier...
11:28... un peu.
11:29Alors Cuddles est devenu un monstre ?
11:32Mais comment ?
11:33Qu'est-ce qui le rend différent des autres mousquetaires ?
11:37Rien.
11:38Ils sont tous faits de la même manière que Cuddles.
11:40Il est juste...
11:42... plus vieux.
11:44Tu veux dire que tu n'as pas étudié leur cycle de vie ?
11:47Je voulais, mais il n'y avait pas de temps.
11:49Tout le monde s'entraînait pour les mousquetaires.
11:51Et puis Cuddles s'est disparu.
11:53Et puis, il y avait tellement d'argent à faire.
11:55Et j'ai un peu... un peu...
11:57... oublié cette partie.
11:58Est-ce possible que ton ingénieur génétique n'a pas fonctionné ?
12:01Non.
12:02Est-ce possible que tu as créé un super-reptile...
12:05... mais que tu n'as pas fait la petite partie ?
12:08Non.
12:09Est-ce possible que chaque un de ces mousquetaires...
12:12... va se transformer en ça ?
12:15Peut-être.
12:16Oh non !
12:23Sir, nous devons immédiatement envoyer un appel d'urgence.
12:26Un appel ? Quel genre d'appel ?
12:28Tinted Tuna ?
12:30Tinkly Toilet Paper ?
12:31Non, nous devons quarantiner tous les mousquetaires de la ville.
12:35Quoi ?
12:36Tu prends beaucoup de mousquetaires ?
12:38Oh non !
12:39Tu en as même un !
12:41Comment peux-je résister ?
12:43Ils sont si mignons !
12:45Oh non !
12:46Tu n'es pas un petit mousquetaire ?
12:48Oh non !
12:49Sir, il faut qu'on l'enlève !
12:51Oubliez-le !
12:53Vous le voulez juste pour vous-même...
12:55... parce qu'ils sont vendus partout !
12:57Je ne lui donnerai jamais !
12:59Vous m'entendez ?
13:00Jamais !
13:02Ne vous inquiétez pas.
13:03Une fois qu'on a bien expliqué la situation aux gens...
13:06... ils comprendront.
13:21Madame, s'il vous plaît !
13:22C'est pour vous...
13:23Oh, très bien !
13:29Excusez-moi, jeune dame, mais...
13:30J'ai peur...
13:31Je dois les confisquer !
13:33Quoi ?
13:35Tu ne peux pas !
13:41Ne peux-je pas garder celui-ci ?
13:43Regardez ces magnifiques mousquetaires de bébé !
13:51Monsieur Smoothie, vous avez de l'encre dans vos yeux !
13:53Et c'est quoi ?
13:55De la peau sece ?
13:56Oh !
13:58Aidez-moi !
13:59Mon petit mousquetaire est dégueulasse !
14:04Non, il est énorme !
14:14Attends, qu'est-ce que c'est ?
14:16Arrête !
14:17Pourquoi tout le monde court ?
14:19Euh...
14:20Je...
14:27Oh !
14:46Oh !
14:47Maintenant, quoi ?
14:53Cours !
14:57Cours !
15:12Ces trucs sont en pleine rampage !
15:14Tu peux les blâmer ?
15:15Le moulting prend beaucoup d'énergie.
15:17Ces gars doivent être faimants !
15:22Alors, allons les nourrir !
15:24Merci, mais je peux pas !
15:25Merci, mais j'aime mieux mes jambes attachées.
15:28Pensez-y !
15:29Avec le bon moulting, on peut les nourrir n'importe où !
15:32Comme à l'atelier du professeur !
15:34Cet endroit est tellement froid qu'il va les transformer en mousquetaires !
15:37Tout ce qu'on a besoin maintenant, c'est le moulting parfait.
15:45Ne vous inquiétez pas, petit ami.
15:47J'ai quelque chose de plus grand en tête.
15:55C'est quoi ça ?
16:16Vous pensez que ça va fonctionner ?
16:19Il n'y a qu'une seule façon de le découvrir.
16:26Le moulting est en marche !
16:28Les Slither.Buddy sont en train de sortir !
16:32Les oiseaux utilisent leurs langues pour sentir.
16:34Et grâce à la potion de menthe que j'ai créée grâce à Hermie's Sweat,
16:36tout ce qu'ils sentent, c'est du moulting.
16:39Ils ne sont pas les seuls !
16:41Toi !
16:45Wouhou !
16:48Slither.Buddy, 12 heures du matin !
16:50Attends !
16:55Oh non !
17:00On est presque là !
17:07Il ne reste plus qu'une seconde.
17:14Oh ! Je crois que j'ai cassé mes oiseaux !
17:16Professeur ?
17:17Vous ne devez pas être ici, c'est dangereux !
17:19Je voulais tester mon nouvel radar de prédateur.
17:22Je l'appelle Pré-dar !
17:25Hey ! Ça marche !
17:28Oh !
17:37Abby ! Reviens !
17:39Abby ? Tu ne l'as pas tué ?
17:41Je... Je pensais juste qu'il était si mignon que...
17:45Peut-être qu'il ne deviendrait pas comme tu l'es !
17:49Regarde !
17:51Abby, non ! Pas toi aussi !
17:58Ça pourrait être un bon moment pour partir.
18:05Cours !
18:09Cette porte ne va pas durer longtemps !
18:11Note à vendre.
18:12Invente la porte de Slither.Buddy.
18:13Ça pourrait valoir la peine !
18:15À moins que je meurs, ce qui...
18:17À moins que je meurs, ce qui...
18:19En tout cas, dans Bent from Beyond Grave.
18:23Labrad, aidez-moi !
18:25Ok, ok.
18:26Restez calme.
18:27Vos meilleurs amis sont à quelques instants
18:29de devenir de la nourriture pour les reptiles.
18:31Ils ont besoin de votre aide.
18:32Ils ont besoin...
18:34Hermès !
18:36Bon, les gars...
18:39C'était agréable de vous connaître.
18:49Attends ! Regarde !
19:05Vas-y, petit ami !
19:15Ça ne devrait pas arriver !
19:20Hermès !
19:30Je l'ai !
19:33Bien joué, Hermès !
19:35Labrad a raison.
19:36Vous êtes le meilleur !
19:39C'est tout.
19:40Plus de travail de terrain pour nous.
19:43Ok, Slither.Buddy.
19:44C'est le moment de vous calmer.
19:50Ça marche !
19:51Le froid les fait dormir !
19:53On l'a fait !
19:57Oh non !
19:58C'est...
19:59C'est...
20:00Cuddles !
20:05Yo, Cuddles !
20:07Calmez-vous !
20:10Qu'est-ce qui se passe ?
20:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
20:18Froid et solide,
20:19comme les autres.
20:21Cuddles, tu as été un mauvais garçon.
20:23Un très, très mauvais garçon !
20:26Je suis tellement...
20:28Oh...
20:29Qui est-ce que je rigole ?
20:31Bienvenue chez moi !
20:35Hum...
20:36Un peu d'aide ?
20:38Et alors que les gardiens du zoo
20:39ont du mal à nourrir
20:40les Slither.Buddy qu'ils appellent maintenant.
20:42Les autorités
20:43sont en train de nettoyer
20:44le laboratoire de Professeur Skeer,
20:45qui a été
20:46besiégé
20:47par des clients en colère
20:49qui demandent
20:50leur argent !
20:52Nous devons nous compenser
20:53pour la douleur et la souffrance !
20:55Vous avez une idée
20:56d'à quel point c'est traumatique
20:57de perdre un accessoire clé ?
21:00Laissez-le à Dupage
21:01pour faire une crise dans la ville
21:02tout sur elle.
21:03Oh...
21:04C'est tout fini !
21:05Je ne vais plus jamais
21:06modifier les reptiles génétiquement !
21:09Oh...
21:10C'est bien d'entendre ça.
21:11Parce qu'ils sont
21:12bien meilleurs !
21:15Les Great White Sharks
21:16modifiés génétiquement !
21:18Je les appelle les Bitey Buds.
21:19C'est l'animal amoureux
21:20qui ne laisse jamais partir
21:21de votre cœur
21:22et d'occasion
21:23votre bras.
21:24Vous en voulez un ?
21:25C'est gratuit !
21:26Euh...
21:27Pas merci !
21:28J'ai appris ma leçon.
21:29Deux, s'il vous plaît !
21:30Hein ?
21:31Salut !
21:32Que se passe-t-il
21:33de ne pas mettre la main
21:34sur la nature ?
21:35Oh, viens !
21:36Ce sont des reptiles !
21:37Ce sont les Bitey Buds !
21:39N'est-ce pas ?
21:40Mon chouette
21:41petit
21:42petit
21:43Sharky !

Recommandations