Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Bruit de la télé*
00:24 *Bruit de télé*
00:49 *Bruit de télé*
00:59 *Musique de fin*
01:28 *Musique de fin*
01:44 *Musique de fin*
01:46 *Musique de fin*
01:56 Merci pour le soutien, comme toujours Paige.
01:59 Il est juste adéquat de vous rappeler que j'ai pris des cours d'acting privés depuis des mois maintenant.
02:03 Et papa m'a même acheté un Toto !
02:05 *Bruit de la télé*
02:07 Par contre, c'est ça le Zit que vous avez là ?
02:10 Ouh, mauvais timing.
02:12 Où ?
02:14 Paige, tu es en.
02:16 *Rires*
02:19 Je suis un petit T-Pot, court et fort.
02:24 Ici est mon manche, ici est mon bâton.
02:30 Quand je suis tout chauffé, écoutez-moi crier,
02:34 me taper dessus et me faire sortir.
02:38 Vous voulez que je fasse un autre vers, Mr. Shepherd ?
02:41 Non, je veux dire, non, merci, non, c'était assez.
02:46 Maintenant, qui est de suite ?
02:48 Mais je vais juste me réchauffer.
02:50 Et si je peux trouver un meilleur spot avec...
02:52 Désolé Paige, mais on a beaucoup d'auditions pour...
02:55 Abby Archer, tu es en !
02:57 *Gémissement*
02:59 Stella !
03:03 Stella !
03:07 Et la rôle de Dorothy va à...
03:12 Abby Archer.
03:14 Moi ? Vraiment ?
03:16 Wow, c'est génial !
03:18 C'est pas faire !
03:20 Maintenant, Paige, tu seras l'étudeur pour Dorothy.
03:23 L'étudeur ? Pour elle ?
03:25 Oui, et si pour un mot Abby ne peut pas continuer, tu prendras le rôle.
03:30 Envoie le, Paige, le deuxième endroit est juste après le premier endroit.
03:33 Je vais te regarder, Abby Archer.
03:36 Un coup de pouce ou un coup de couille et je suis Dorothy !
03:40 A plus, Paige.
03:44 *Musique*
03:48 *Musique*
03:52 *Musique*
04:17 *Musique*
04:21 *Musique*
04:24 *Musique*
04:30 *Musique*
04:35 *Musique*
04:41 *Musique*
04:48 *Musique*
04:51 *Musique*
04:58 *Musique*
05:03 *Musique*
05:09 *Musique*
05:16 *Musique*
05:20 Qu'est-ce que tu as fait jusqu'ici, détective ?
05:22 Bien, cet officier a eu la pâte sur les crocs, mais malheureusement, sa tête a eu la pâte sur lui.
05:28 C'était bizarre. Un moment, je suis bien, puis BAM ! J'ai besoin d'un toilette à la grandeur.
05:33 As-tu mangé ou bu quelque chose à la station de police aujourd'hui ?
05:36 Non, je viens juste de me déployer et...
05:39 On pourrait bien en prendre un exemple.
05:45 Tenez ce flou !
05:47 Ah, ce truc qui sent du bien.
05:49 Ouais, la diarrhée est comme ça.
05:52 Tout ce crime qui se passe juste quand la moitié de la force est en retard.
05:56 Et maintenant, il y a ce grand musée qui s'ouvre demain.
05:59 L'exhibition des antiquités égyptiennes ?
06:02 Ty et moi avons eu nos tickets il y a des semaines, nous avons dû attendre en ligne, dans la pluie, mais ça va être vraiment cher, je ne peux pas attendre de voir les mamanins et...
06:11 Et c'est un objectif évident pour les crocs, bien sûr, avec tout l'or et les joules et les diamants et tout.
06:18 Tu as tout ce dont tu as besoin ?
06:21 Oui, et plein de choses. Assez pour faire tous les types de tâches. Tu veux voir ?
06:25 Je pense que je passerai.
06:27 On se voit demain au musée. On va prendre le lieu. J'ai un truc à faire, nos crocs vont faire une apparence.
06:39 On a attendu toute la nuit et il n'y avait pas un seul mauvais gars.
06:43 Beaucoup de mauvais esprits, mais pas de criminels.
06:46 Je ne comprends pas. J'étais sûr que les crocs allaient faire un tour sur ces reliques.
06:50 Au moins on peut sortir de ces tux. J'ai cru que les vêtements de slime étaient serrés.
06:54 Je vais en regarder un autre.
06:56 Écoute, qu'est-ce que c'est que ce son ?
07:07 Je n'ai pas entendu rien.
07:08 J'ai entendu et ça a l'air d'arriver de là-bas.
07:12 Le mouvement et les moumous sont un mauvais combo.
07:15 Si ils meurent un morceau de sang moumou, je les tirerai dans un autre sens.
07:26 Vous deux, arrêtez le sarcophage et posez vos mains.
07:37 Maintenant, main en bas.
07:39 Je vous vois là-bas, détective.
07:42 Oh non !
07:44 Je vais m'occuper de ces deux.
07:46 Abby !
07:54 Abby, tu vas bien ?
07:58 Oui.
07:59 Non, j'ai besoin de plus de papier toilette.
08:04 Je vais en prendre un.
08:06 Oh non !
08:11 Donc, la eau à la station de police était propre ?
08:20 Absolument. Pas un seul mot de giardia.
08:22 Un parasite. Et la diarrhée la plus commune est diffusée par l'eau dans ce pays.
08:27 C'est cool, hein ?
08:28 Il ne me surprend pas que le bug ne vienne pas de la station de police.
08:32 Abby n'était pas là, mais elle a tout de même faim.
08:35 Et la sample de sang de police ?
08:37 Pas de salmonella, chigella ou de virulente coli.
08:41 La sample de policier était normale, sauf qu'il ne mange pas très bien.
08:45 Et les trucs de scène de crime ? Les fibres, les doigts ?
08:48 Je ne sais pas. Le détective a appelé en faim.
08:51 Vous étiez à ce musée et vous n'avez pas de diarrhée.
08:54 Bizarre.
08:55 Nature appelle encore ?
08:59 Avec ça, je suis sûre qu'il n'y aura pas de appel.
09:03 Places, tout le monde. OK.
09:08 Abby, prenons-la du haut.
09:10 Quand vous êtes prêtes.
09:11 Abby, tu vas bien ?
09:16 Bien. J'ai juste besoin de... un instant.
09:19 Il fait un peu froid en Kansas, hein Dorothy ?
09:25 Non, c'était moi.
09:27 Moi ?
09:28 Abby, où vas-tu ?
09:32 Wow, c'était improfessionnel.
09:35 Tu ne penses pas que c'était un peu professionnel, Mr. Sheffer ?
09:38 Ty, pourquoi tu es si tard ?
09:49 Pourquoi il y a un bruit ?
09:51 Je ne voulais pas me réveiller maman et père.
09:53 Il y a quelque chose sur la vidéo de ces robberies. Je ne peux pas me réveiller.
09:57 Ce mec avec le casque de violon.
09:59 Tu vois comment il le pointe au copain juste avant qu'elle prenne les trottinettes ?
10:02 Oui, alors quoi ?
10:04 Alors, regarde la tape du musée.
10:08 Tu vois, il est là encore, pointant le casque de violon.
10:11 Et il ne ressemble pas à...
10:14 Attends.
10:15 C'est Lance Boyle !
10:18 Comme le ancien grossologiste et le crepe de tout le monde.
10:21 Ouais, quel gros gros.
10:23 Quand le directeur l'a tiré, il a dit qu'il allait se réveiller sur le département.
10:27 Tu penses ce que je pense ?
10:29 Pas à moins que tu penses à la Porcelaine du Trône !
10:34 Je pense qu'elle va être là un moment.
10:37 On verra bien.
10:38 La caption est portée par...
10:40 Corkett. Diarrhée ? Préparez-vous.
10:43 Attention tous les fous et criminels.
10:45 C'est votre chance de causer du mal.
10:48 Personne ne vous arrêtera.
10:50 Vous gérerez les rues maintenant.
10:52 Grâce à moi, l'entière force de police va faire la danse du dodo.
10:57 Alors, ce gizmo s'appelle le colonoscope, hein ?
11:05 Ouais.
11:08 Ça nous permettra de voir à l'intérieur de vos intestins, pour peut-être avoir une idée de ce qui cause les rangs.
11:12 Laissez-la commencer !
11:14 J'aimerais être aussi étonné que vous, garçon.
11:19 Cool ! Le centre du dodo !
11:21 Parlé comme un vrai grossologue.
11:23 Allons augmenter à 10 000 magnifications.
11:26 Ça ressemble à des concentrations normales des bactéries dans le tract de GI de tout le monde.
11:32 Rien d'unique jusqu'ici.
11:34 Qu'est-ce qui se passe ?
11:36 On dirait un earthquake dans son dodo !
11:38 Euh, les gars, on en prend cinq.
11:40 Vous avez un bain dans ce joint ?
11:42 Qu'est-ce qui peut le causer ?
11:44 Ça pourrait être l'IBS.
11:45 L'IBS ?
11:47 Le syndrome de l'irritable dodo. J'aurais dû y penser.
11:50 Mais tu l'as pas.
11:51 Mon dodo est plus que irritable. Il est devenu fou !
11:55 Continue, gosse.
11:57 Laissez-moi vous montrer comment fonctionne notre plombage.
11:59 L'IBS, ou colonie spastique, interrompt les mouvements réguliers de votre colon.
12:03 Ça fait que vos intestins s'effondrent trop fort,
12:05 faisant que votre poux prenne la route d'express.
12:08 Mon colon a l'air un peu comme un super-métro, ces derniers temps.
12:11 Ou, dans d'autres cas de l'IBS, les intestins ne s'effondrent pas assez fort,
12:16 et tout se déplace.
12:17 A.K.A. constipation.
12:19 Oh, j'ai rêvé de colonies spastiques.
12:22 Hey, j'ai juste reçu quelque chose.
12:24 Regardez ça, labrat.
12:26 On a vu ça hier soir, Ty.
12:30 On a vu, oui.
12:31 Mais cette fois, on écoute, et avec l'équipement de lab.
12:35 Bingo !
12:39 Boyle pointe le casque à la police.
12:42 C'est comme si le son sortait de là-bas.
12:45 Est-ce qu'il leur donnerait de l'IBS ?
12:47 Peut-être que les ondes sonores font ça ?
12:49 Peut-être l'infrason.
12:51 Les ondes sonores de basse fréquence peuvent causer des spasmes dans le corps humain.
12:55 En d'autres mots, les ondes infrasonales, plus les ondes intestinales normales...
12:59 ... équivalent à un colon qui danse en retard.
13:01 Désolé de vous interrompre, mais j'ai un message pour vous,
13:09 vous fous des fous prépubescent.
13:11 Boyle ! Comment avez-vous obtenu cette fréquence ?
13:15 S'il vous plaît. J'ai travaillé là-bas.
13:18 Ces protocoles de sécurité sont un jeu pour les enfants.
13:21 Travailler ? Plus comme un sabotage.
13:23 Tuer vous était la chose la plus intelligente que le directeur ait jamais fait.
13:26 Parlant de ce fou de fou, voici le délai.
13:30 Il ou il s'en va et me met en charge du bureau de grossologie.
13:34 Pour chaque homme, femme et enfant dans cette ville, on a une diarrhée.
13:37 C'est ça.
13:38 C'est fou, même pour vous, Boyle.
13:41 Merci, Abby. J'aimerais vous compléter, mais je ne peux pas penser à quelque chose.
13:46 Vous ne vous en sortirez jamais.
13:48 Prends un papier toilette et regarde-moi.
13:51 Vous avez jusqu'à demain.
13:53 Oh, attends. J'ai oublié de rire maniaquement.
13:57 C'est le directeur avec nos ordres pour prendre en charge Lance Boyle.
14:09 Monsieur Shepherd, bonjour. Désolée, j'ai oublié de réhearser hier.
14:13 J'ai eu un Boyle qui a besoin de Lancing.
14:16 Et vous avez eu froid le jour avant ça ?
14:19 Ou c'était le jour où vous avez dû prendre votre ostre pour le médecin ?
14:22 J'ai été un peu sous le temps, mais je suis mieux maintenant.
14:26 Je suis désolé, Abby. Vous avez l'air trop préoccupée pour préparer le rôle.
14:31 J'ai peur que je dois donner la partie de Dorothy à Paige.
14:34 Non, s'il vous plaît. Vous ne pouvez pas faire ça. Je veux vraiment faire ça.
14:38 Je suis désolé, Abby, mais c'est pour le bien de l'opéra.
14:41 Oh, c'est une dure pause, Abby. Mais peut-être que vous pouvez toujours être dans l'opéra.
14:47 Comme un stagehand ou quelque chose.
14:50 - Oh, elle est toute folle. - Dites-moi.
14:54 Nous sommes ici, monsieur.
14:56 Les grossologues. J'ai pensé à l'autre bout. Il n'y a pas d'autre choix que de donner à Boyle ce qu'il veut.
15:01 Laissez-le prendre le département de grossologie ?
15:04 Vous devez être en train de vous moquer.
15:05 Vous avez une idée de ce qui se passe là-bas ?
15:08 S'il vous plaît, donnez à Labrad une chance. Je le trouve à la vie. Et à mes boucles.
15:13 D'accord. Mais vous n'aurez qu'à l'heure de midi. Puis je vais appeler Boyle.
15:17 Je ne sais pas si ce masque de défense va fonctionner, les gars.
15:25 Vu que je ne sais pas à quelle fréquence Boyle utilise, c'est tout un réel boulot.
15:29 Nous n'avons pas beaucoup de temps avant que le directeur ne se cache.
15:32 Nous devons trouver ce truc.
15:34 Boyle dit qu'il va chercher toute la ville, n'est-ce pas ?
15:37 Ça prendrait du temps avec une seule arme et un casque de violon.
15:40 Hmm...
15:41 Zapper tout le monde dans la ville aurait fallu un tir inobstructeur.
15:45 Ce qui aurait signifié une haute elevation.
15:47 Mont Cowboy !
15:49 Attendez un instant !
15:51 Partinguifs, ils devraient offrir une barrière contre les ondes sonores.
15:55 Ils contiennent un générateur de bruit blanc random qui devrait créer de l'interférence en matchant et en cancellant les fréquences arrivantes.
16:02 Devoir ? Vous ne les avez pas testés ?
16:04 Le test est pour les amateurs ! Ou les gens qui ont du temps.
16:07 Maintenant faites comme les cailloux et prenez le chemin.
16:10 Votre "armure défensive" vous plaît ?
16:20 Oh, ouais. Je me sens comme une super-modèle.
16:23 C'est tellement humiliant !
16:25 Ça bat le soin de votre veste en plastique, n'est-ce pas ?
16:28 Vraiment. J'ai jamais fait ça. Je ne le recommande pas.
16:32 [Musique]
16:35 Oh !
16:46 Ce petit rodin de directeur a une minute pour répondre.
16:50 Et si il ne répond pas, nous ferons un cassement de diarrhée qui va tomber dans l'histoire.
16:55 Oh, c'est votre meilleur travail jamais, boss !
16:59 Excellente toting.
17:01 Maintenant, on va faire le goût de ce truc.
17:04 Votre histoire va tomber !
17:09 Les tirs de coup sont si d'hier, les petits.
17:16 Essayez un peu de l'avenir.
17:18 Hey, on est bien.
17:22 Labrat, tu es un rock !
17:24 Pas la peine. C'est trop tard.
17:27 Votre ville de maison est déjà affichée et encerclée.
17:31 Séquence de power-up initiée.
17:34 Abby, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
17:36 On admettra la défaite, Ty.
17:39 On a été battus par un esprit supérieur.
17:42 Hein ? Qu'est-ce que tu parles ?
17:44 Réalité. Lance a la main supérieure.
17:47 On serait fous de se battre avec ce directeur de perdant.
17:50 Il n'a rien fait mais se battre pour tout ce que nous faisons.
17:53 Quoi ? Un joint ?
17:55 Abby, qu'est-ce qui te prend ?
17:57 Quoi donc ? Si c'est un genre de con, je ne l'achète pas.
18:01 Ne le fais pas alors.
18:03 Mais une fille a le droit de se mettre sur le côté gagnant.
18:06 Abby, non !
18:07 Vas-y, prends-le.
18:11 On travaille ensemble maintenant. Je suis avec toi.
18:13 Ne le fais pas, Abby, tu le regretteras.
18:15 Il n'a jamais dû savoir s'enfuir.
18:18 Satisfait ?
18:19 Pas encore.
18:21 Prends ton paysage avec un trottinette.
18:23 Appuie sur le bouton.
18:25 Puis je serai satisfait.
18:27 Non, je ne vais pas.
18:29 Ce serait un plaisir, monsieur.
18:31 Ou devrais-je dire, directeur ?
18:33 Prends un magasin, Boyle.
18:44 Tu vas chercher le can !
18:49 30 secondes jusqu'à la tirée.
18:51 29...
18:53 La misère aime l'accompagnement.
18:55 Et maintenant, toute la ville aura les rangs.
18:57 Bien joué, grossologues !
18:59 C'est bon, Ty, on n'a pas beaucoup de temps.
19:01 On doit arrêter ça.
19:03 Je ne peux pas le trouver.
19:13 Hey, que fais-tu ?
19:15 Je cycle par des fréquences random.
19:17 Si je peux trouver celui qui est à l'opposé des machines,
19:19 ça devrait causer une interférence.
19:21 Et au lieu des courses...
19:23 Constipation !
19:25 Bien pensé, Abby !
19:45 Tu as eu de la chance aujourd'hui.
19:47 Ça sera différent la prochaine fois.
19:49 Pourquoi je ne m'étais pas mis dans ce truc ?
19:53 Wow, tu peux vraiment agir.
20:00 Tu n'as pas seulement éloigné Boyle, mais moi aussi.
20:02 Tu aurais pu être une super Dorothy.
20:04 Ouais...
20:06 Lance Boyle's Lair, Chaos Crime & Confusion, notre spécialité.
20:11 Dites à votre boss que le directeur s'acceptera de ses demandes.
20:14 Pas besoin, monsieur.
20:16 Boyle a été éliminé.
20:18 Il ne va pas être en train de bâtir des bouilles pour un moment.
20:20 Abby ?
20:22 Oh...
20:24 Excellent travail.
20:26 Et pour le record, je n'ai jamais vraiment pas pensé à me surrendre à Boyle.
20:30 Mais tu l'as fait.
20:32 Désolé, vous vous enlevez.
20:43 Abby, merci de Dieu que je t'ai trouvé.
20:45 Peux-tu jouer Dorothy ce soir ?
20:47 Quoi ?
20:48 Je veux dire, bien sûr.
20:49 Mais qu'est-ce qui s'est passé avec H.A.G.E ?
20:51 Je ne peux pas être vue sur scène avec ça sur mon nez.
20:55 Ce ZIT est énorme !
20:57 Ouais, ce truc est assez grand pour avoir un rôle de son propre.
21:02 J'ai réhearsé vraiment dur toute la semaine.
21:05 Je ne peux pas croire que je ne serai pas dans le jeu.
21:07 Hey, il y a une partie où ton ZIT serait caché.
21:11 Vraiment ?
21:13 Quoi ?
21:14 C'est un personnage pivotal.
21:15 Le plan entier dépend de ça.
21:17 Que penses-tu, Abby ?
21:19 Ça pourrait fonctionner !
21:37 Tu es la Vraie Soeur de l'Est ? Je vais te tuer, Abby Archer.
21:41 Et ce chien aussi.
21:44 Oups !
21:46 Sous-titrage FR : VNero14
21:51 Sous-titrage FR : VNero14
21:56 Sous-titrage FR : VNero14
22:00 Sous-titrage FR : VNero14
22:04 Sous-titrage FR : VNero14
22:08 Sous-titrage FR : VNero14
22:13 Sous-titrage FR : VNero14
22:18 Sous-titrage FR : VNero14
22:23 Sous-titrage FR : VNero14
22:28 Sous-titrage FR : VNero14