• l’année dernière
Transcription
00:00La danse des années 70 c'est la soirée de lundi, ça devrait être amusant, hein ?
00:04Ouais, plus que d'être amusant, j'ai vu des photos de mon père dans son vêtement blanc.
00:08Je pense que c'est un vêtement de plaisir.
00:10Plus que un vêtement de perdant si tu me demandes.
00:13Alors, on y va ?
00:15Attendez !
00:16Euh, bon...
00:20Judy, c'est Cindy, elle s'est juste transfert ici de...
00:25Partail ! Et tout le monde a été si aidé, en particulier les gars.
00:30C'est si bien pour toi. Prête Wade ?
00:33Wade va me montrer comment faire le boulot, pour qu'on puisse montrer nos trucs le soir de lundi.
00:36N'est-ce pas mignon ?
00:38Mignon n'est pas le mot que j'aurais choisi.
00:46Et je n'ai plus envie de te porter tes oreilles stupides non plus.
00:49Moi non plus.
00:54Tu veux jouer à Jumanji ?
00:56Pourquoi pas ? C'est pas comme si j'avais quelque chose de mieux à faire.
00:59Comme trouver un nouveau vêtement pour des chansons stupides.
01:04Une rescue a été créée pour ceux qui en ont besoin.
01:07On va bientôt réparer le fait.
01:14Des trucs chauds en train d'arriver !
01:19Oh !
01:50Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
01:53Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
01:56Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
01:59Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
02:02Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
02:05Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
02:08Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
02:11Jumanji ! Jumanji ! Jumanji !
02:14Jumanji ! Jumanji !
02:20Le reste du jeu vient de finir...
02:31Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ?
02:33Faire une espèce de chute.
02:36Et feu !
02:40Réplace-le !
02:41Allons-y pour de la puissance de feu supérieure !
02:46Alan, qu'est-ce qu'il y a avec la vache ?
02:48C'est une rare gazelle albino, Petey.
02:50L'unique bébé de son herbe.
02:52Cette trappe a l'air d'être le matériel de Bantel.
02:54Je suppose qu'il a voulu qu'elle soit dans son collection personnelle.
02:57Mais je l'ai rescuée juste en temps.
02:59On l'a attrapé dans une grotte jusqu'à ce que les fireflies nous chassent dehors.
03:01Tu ne peux pas l'enlever ?
03:02J'ai essayé, mais j'ai besoin d'un couteau, j'ai peur.
03:05Oh, j'ai peur, c'est-à-dire ?
03:07Eh bien, salut les acheteurs supérieurs !
03:10J. Horatio Slick, à votre service.
03:12Quelle peut être votre plaisir aujourd'hui ?
03:14Très simple, un couteau. Rien d'autre.
03:17Ah, un pâtissier en distress, je vois.
03:21Vous avez arrivé au bon endroit.
03:23J'ai juste l'occasion d'avoir en stock exactement ce que vous cherchez.
03:26Le multi-facette Slick-O-Matic.
03:28Il coupe, lisse, étincelle.
03:30C'est un couteau très simple.
03:32C'est un couteau très simple.
03:35Il coupe, lisse, étincelle.
03:37Il coupe, lisse, étincelle.
03:39Il coupe, lisse, étincelle.
03:40Il coupe, lisse, étincelle.
03:41Et je peux ajouter, il fait des milliers de bonnes frites de julienne.
03:45Et c'est votre, pour seulement 15 cartons Armadillo.
03:49C'est en poli de couture, bien sûr.
03:51Je suis tout hors des cartons Armadillo.
03:54Mais j'ai 20 cartons Zebra.
03:55Faites-en 25 et je vais en mettre...
03:57Le moule-nose, Mower 2000.
04:00Je vais juste laisser avec le Slick-O-Matic.
04:05Oh, mon dieu.
04:06Est-ce que je détecte un peu de dispondance
04:09face à un jeune homme particulier ?
04:12Judy's Dorky Boyfriend l'a cassé pour Cindy Marcus.
04:15Je n'ai pas été cassée, P-Brain.
04:17Ah, c'est vrai.
04:18Je ne peux pas imaginer comment quelqu'un aussi radieux que vous
04:21pourrait être en colère de quelqu'un.
04:23Je ne suis pas en colère.
04:25Ou être en besoin de, comment dirais-je,
04:27d'un avantage injuste ?
04:29Le genre qui pourrait récupérer l'attention d'un jeune homme.
04:33Ah, avez-vous quelque chose comme ça ?
04:36Eh bien, vu que tu l'as apporté...
04:39Ce que j'ai dans cette bouteille est garanti
04:42de vous faire populaire avec tous les admirateurs des hommes
04:45de près et de loin.
04:47Immédiatement, famille exclue, bien sûr.
04:51Combien ?
04:52100 cartons Jumanji de la mer.
04:55Eh bien, qu'en est-il de ces autres ?
04:58Je les ai achetés d'une spécies rare
04:59connue comme Wadis, Doofus, Rileus.
05:02Oh, incroyable !
05:13Elle est encore trop faible pour se rendre à la maison.
05:16Alors, quel est le plan ?
05:17Alan a dit qu'on va la suivre jusqu'à Mount Peril
05:19jusqu'à ce qu'elle trouve son herbe.
05:21On l'a !
05:22On a quoi ?
05:23Une liche pour la gazelle.
05:26Judy, tu te souviens
05:30de combien je te manquais quand tu étais loin ?
05:32Alan, je n'étais qu'il y a deux minutes.
05:35Bien sûr, un seul instant pour toi
05:39mais une éternité pour moi.
05:40Tu dois te souvenir, tu es mon meilleur ami.
05:43Je pensais que j'étais ton meilleur ami.
05:45Oh, Peter, quand es-tu arrivé ici ?
05:51Alan ?
05:52Oui, Judy ?
05:53Derrière toi !
06:00Ils doivent boire la gazelle.
06:02C'est une délicacieuse de Jumanji Ram.
06:04Et nous ?
06:05On est un déjeuner.
06:14Dès qu'ils chargent,
06:15prends le vin et saute.
06:19Tu veux dire que...
06:20Non !
06:23Non !
06:41Tu sais,
06:42je ne crois pas avoir remarqué
06:44à quel point tes mains sont parfaites.
06:46Merci, Alan.
06:48Bonjour !
06:49J'ai deux mains aussi !
06:51Et ils perdent leur grip !
06:57Désolé pour cette distraction inattendue.
06:59Tout est pardonné !
07:01Mais je trouve ça si difficile à oublier.
07:08Tu devrais le savoir maintenant, Parrish.
07:10Quand tu prends quelque chose qui est mien,
07:12je le reçois toujours.
07:14Oui, mais cette gazelle ne t'a jamais fait un truc !
07:16Et qui es-tu pour me dire ce que je...
07:19Oui, peut-être que tu as un point.
07:21Dis le mot et je ne vais jamais me cacher de nouveau.
07:26Non.
07:27C'est fini.
07:28De ce moment à l'heure,
07:30tous tes souhaits seront mes désirs.
07:32Ses mots sont mes seuls désirs aussi.
07:35Pourquoi quelqu'un de Miss Shepard
07:37d'intellect et de sophistication
07:39ne te trouve-t-il pas un peu enthousiaste ?
07:41Qu'est-ce qui se passe avec Alan Van Pelt ?
07:43Je ne sais pas.
07:44Mais regarde là-haut !
07:46C'est lui !
07:48Prends la gazelle pour eux.
07:58Tout ce temps, tu l'as tué !
08:00Et maintenant tu espères qu'elle te pardonnera ?
08:03J'étais un peu... malgué.
08:05Ils y vont encore ?
08:06Oui.
08:07Tu sais, je pense que j'ai aimé Van Pelt
08:09quand il a essayé de nous tirer.
08:11Tout est cool avec la gazelle.
08:12P-Buddy, c'est notre clé !
08:15Une réscue formée pour ceux en danger
08:17repayera bientôt le fait.
08:19On récupère la gazelle.
08:20L'évacuation de Van Pelt est notre remboursement.
08:24Judy !
08:25Juste comme ça.
08:27Comme si elle n'était jamais là.
08:33Judy ? Vite !
08:35Tu ne veux pas être en retard pour l'école.
08:37Wade Riley, mange ton cœur.
08:40Ah ! Tu ne portes pas de parfum.
08:43C'est du Jumanji, n'est-ce pas ?
08:44Ça fait les gars croire que tu es cool.
08:46Je le savais.
08:47Hey, pourquoi je pense que tu es juste ma soeur ?
08:50Slick dit que ça ne fonctionne pas sur les membres de la famille.
08:53Tu as fait un délire avec Slick ?
08:55Naissance !
08:56Je suis le seul à faire des choses stupides.
08:58Tu sais, ce parfum était fort
09:00pour faire que Van Pelt lâche à la chasse.
09:02Qui sait ce qu'il pourrait faire à Brantford ?
09:07Oh, portez votre sac à dos, Judy.
09:09Bien sûr.
09:10Hey !
09:14Je peux t'acheter un déjeuner, Judy ?
09:16C'est le jour des bouteilles de poisson.
09:17Ok.
09:20Oh, tu es vraiment chanceux.
09:22J'aimerais être le frère de Judy Shepard.
09:26Bien sûr que le coach veut que je joue au quarterback et...
09:35Waouh !
09:36Judy, tu es vraiment...
09:38Je veux dire, hey, tu es vraiment...
09:40Tu sais...
09:41Tu ne devrais pas finir ta petite conversation avec Cindy ?
09:44Cindy qui ?
09:45Tu es ma date pour la danse, Judy.
09:47Tu en étais toujours.
09:49Tu vas devoir prendre un numéro, Wade.
09:51Désolée.
09:55Ok, Shepard, donne-le moi.
09:57Quoi ?
09:58Mon argent pour le déjeuner ?
09:59Mon travail à la maison ?
10:00Non.
10:01C'est la couleur préférée de ta sœur.
10:03Regarde, je veux l'acheter.
10:05Je pensais aux chocolats.
10:07Est-ce qu'elle aime les sucrés ?
10:08Ou ceux avec des noix ?
10:10Les chocolats ?
10:11Ne l'achète pas, toi !
10:12Elle peut avoir des noix.
10:13Judy ne peut jamais avoir des noix.
10:15Elle est parfaite.
10:17Mais un sac de fruits peut être une idée dégueulasse.
10:20Les muffins sont sympas.
10:24Ils m'aiment.
10:25Tu ne devrais pas trop utiliser ça, Jude.
10:27Les gars sont déjà assez bizarres autour de toi.
10:29Peut-être qu'on devrait retourner à Jumanji et parler à Alan.
10:31C'est vrai.
10:32Et oublier la danse ?
10:34Je ne pense pas, petit ami.
10:36Je suis la fille la plus populaire à l'école.
10:38Wade et tout le monde veut être mon petit ami.
10:41Ils le veulent ou le parfum les fait le vouloir ?
10:44Quelle différence ça fait ?
10:53Ça va être amusant.
10:55Hey, Judy !
10:57Tu veux danser ?
10:58Judy, salut !
10:59C'est génial !
11:00Qu'est-ce que tu fais avec le film ?
11:01Judy ! Hey, Judy !
11:03Judy danse avec moi.
11:05Pas possible, elle danse avec moi !
11:08Hey, les gars !
11:09Vous n'avez pas vraiment besoin de me battre !
11:13Mes bras ne se détendent pas de cette façon !
11:27Allez !
11:32Je t'aime, Judy !
11:34Je t'aime, Judy !
11:37Je voulais juste un petit ami.
11:39Pas un gym plein de zombies !
11:41Le trampoline !
11:50Qu'est-ce que tu fais ?
11:51Je lave le truc !
11:53N'y va pas, Judy !
11:55J'adore la chaleur !
11:57Je suppose que ce parfum est liquide, hein ?
12:02Eh bien, regardez-vous !
12:04Eh bien, ça a dû être une chaleureuse danse !
12:07Vous n'avez aucune idée !
12:11Je vais l'acheter !
12:12Non !
12:13Un délivery pour Judy Shepard.
12:15Tous ?
12:16T'es en train de me moquer ?
12:17J'ai encore 20 bouquins dans la voiture.
12:21Peter !
12:22C'était rude !
12:26Judy ?
12:27C'est pour toi !
12:30Judy !
12:31Laisse-moi entrer !
12:34Qu'est-ce qui se passe ?
12:35Judy ! Attends !
12:39Donne-moi une autre chance !
12:41S'il te plaît !
12:46Il n'y a pas d'endroit pour se cacher !
12:48C'est pas vrai !
12:53Le désir et l'amour, falsifiés,
12:55peuvent être sauvés seulement par ce qui est à l'intérieur.
13:02Je suis fière de ça !
13:05Je suis fière de ça !
13:08Hey, Trifle Bob !
13:18Peeta, qu'est-ce qu'il dit ?
13:19C'est mon groupe.
13:20Vous êtes si merveilleux, blablabla.
13:25Et que vous devriez être admiré.
13:30Et que vous devriez être...
13:31Attends.
13:32Je ne suis pas sûr que j'ai bien compris.
13:41Et que vous devriez être sa reine...
13:43pour toujours.
13:47Hey, mon pote !
13:48Aide-moi !
13:55Ce n'est pas moi que tu veux !
13:57Vraiment !
13:58C'est une potion stupide !
14:03Oh non !
14:06Alan !
14:07J'ai ce miroir de Slick.
14:09Je veux que Judy ait ça
14:10pour qu'elle puisse toujours voir comment elle est spéciale.
14:13Hey, où est-elle ?
14:14Alan, tu es sous un ennemi !
14:16Judy porte ce miroir de Slick bizarre que...
14:18Peeta, tu as raison.
14:19Ce miroir n'est pas assez bon pour elle.
14:23Qu'est-ce qu'avec ça ?
14:25J'ai dû ouvrir les bouches de 20 oiseaux carnivores.
14:28Mais c'était bien.
14:29Alan, tu dois sortir de là.
14:31J'espère qu'elle l'aime.
14:35Oui, les perles sont bien.
14:37Mais pas aussi bien que le miroir que les Manjis lui ont donné.
14:40Quel miroir ?
14:41Le miroir des Manjis.
14:42Oh, je pensais que tu le savais.
14:44Tribal Bob va faire Judy sa reine.
14:46Il l'a en ce moment.
14:47Quoi ?
14:48On doit la sortir de là !
14:56Jude !
14:57Sors-moi de là, s'il te plaît !
15:01Judy ?
15:02Quoi ?
15:03Tu as l'air rigolote.
15:09Tribal Bob, je suis vraiment étonnée par tout l'attention,
15:13le beau visage et les vêtements,
15:15mais peux-tu me dire juste une chose ?
15:18Je ne veux pas être ta reine !
15:24Je rigole.
15:25C'est juste des soirées pré-maritimes.
15:32Ça ne va pas.
15:34La tête de Judy est plus ronde, plus parfaite.
16:02C'est le chant des Manjis ! Courez !
16:19Salut à tous mes voyageurs bien voyagés.
16:22J. Hemp, Tamara Slick à votre service.
16:25Et j'aimerais ajouter, à cause de votre condition actuelle,
16:28je suis en train d'acheter du sopage sur une rope.
16:32On a besoin de l'antidote à la potion de l'amour de Judy.
16:34Oh !
16:35Je me souviens que vous n'avez pas éteint le signal sur le label.
16:39Quel label ?
16:41Ce label !
16:43Même si je dois dire,
16:44à risque de sonner présumptueux,
16:46je suis enchanté par les résultats.
16:49Eh bien, je suis encore plus enchanté.
16:52Très bien, nous sommes tous enchantés.
16:53Maintenant, qu'est-ce qu'il y a de l'antidote ?
16:55Oh non, non, non, non, non !
16:57J'ai peur qu'il y ait une travestie
16:59pour faire tomber un splendor si spectaculaire.
17:02Non !
17:03Qu'est-ce qu'il y a ?
17:04Vous le demandez.
17:05Il a déjà dit non.
17:07Il m'a dit non.
17:09Vous êtes le seul qui est si enchanté.
17:11Traitor Slick, vous êtes toujours si débonné.
17:14Surtout...
17:15Qu'est-ce que Judy fait ?
17:16Elle vous fait mal.
17:17Alors, s'il vous plaît, j'ai l'antidote,
17:20et Alan ne va plus me faire mal,
17:22car plus vite il sort de l'image,
17:24plus je peux m'occuper de vous.
17:26Oh, bien.
17:27Si vous le dites ainsi,
17:29cette carte vous conduira à l'arbre d'aversion.
17:32Qu'est-ce qu'elle fait ?
17:33Elle lève son sapin sur votre peau,
17:36et je suis triste de le dire,
17:38la potion n'a plus d'effet sur n'importe qui.
17:41Nous le prenons.
17:42Combien ?
17:43Oh, pour Miss Judy,
17:45je ne peux pas accepter de remunération.
17:48Un sourire est suffisant.
17:52Voici l'arbre d'aversion.
17:55Prends-en.
17:56Peut-être qu'être la Reine des Manjis
17:58n'est pas si mauvais.
18:02Attends, Traitor Slick ne m'a pas dit combien de potions.
18:05Qu'est-ce qui fait que les gens me détestent ou quelque chose ?
18:08Alors, on sait que tu es de retour à la normale.
18:10Non, je rigole.
18:13Alors, Alan, que penses-tu ?
18:15Tu as l'air absolument...
18:18terrible.
18:19Et tu fumes aussi.
18:20Mais on est encore amis.
18:22Tu es curé.
18:32Qu'est-ce qu'il dit ?
18:33Il veut savoir si tu as vu sa Reine.
18:36Pas de Reine ici.
18:37Juste une vieille Judy.
18:45Maintenant, qu'est-ce qui se passe ?
18:46Tu as raison.
18:47Je suis de retour où j'ai commencé.
18:49Juste une vieille Judy.
18:50Mais tu as résolu notre ennemi.
18:52Le désir et l'amour, falsifiés,
18:54ne peuvent qu'être sauvés par ce qu'il y a à l'intérieur.
18:57En tant que toi,
18:58tu nous as sauvés des Manjis.
19:00C'est vrai.
19:01Au revoir, Alan !
19:03Au revoir, les gars !
19:04Judy !
19:05N'y va pas !
19:07Pour toujours, fixation, désir, allure,
19:10ce qui sera un plaisir aujourd'hui.
19:12Viens, Judy.
19:13Mon déjeuner.
19:14Quelque soit ce que tu aimes.
19:17Merci.
19:18Mais ce que j'aime vraiment, c'est de l'ice-cream.
19:20Vraiment ?
19:21Vraiment.
19:22Oh, tu ne sais pas ce que tu manques, chérie.
19:24Tu veux un bet ?