Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Oh oui, le rhinocéros espagnol.
00:06X marque le point, la carte garde la clé.
00:10La poignée trouve son marque, l'œil de la mer.
00:13L'œil de la mer ?
00:24Oh, ce genre de mer !
00:28C'est cool !
00:30Attends !
00:32Peter !
00:34C'est juste un vieux bateau, June.
01:27A l'avant !
01:57Non !
01:59Ellen ! Où es-tu ?
02:02Ah !
02:03Ici, bien sûr !
02:23Oups !
02:27Rrrr...
02:29Rrrr...
02:31Rrrr...
02:33Rrrr...
02:35Rrrr...
02:37Alan ! Regardez ça !
02:39Wow !
02:40Où êtes-vous allés ?
02:44Peut-être qu'on peut vous emporter, Jumanji !
02:58Hé, Jude ! ça va ?
03:00Wow !
03:01Bonne maison !
03:02Euh, je ne pense pas qu'on puisse être ici...
03:04Qui sait ? Qui est le propriétaire de cette bateau ?
03:07La bateau sera de mon bonheur.
03:10Qui es-tu ?
03:11Capitaine Ishmaël Squint !
03:13Qui es-tu ?
03:15Je serais... je veux dire...
03:17Je suis Alan Parrish.
03:19Parrish ?
03:20Oui.
03:21Et des squelettes ?
03:23La quête se passe au courant...
03:25Parrish. Parrish. Un nom probable pour un Quaggielot.
03:30Quaggie?
03:31Je suis Judy, et c'est mon frère Peter.
03:34Qu'est-ce qui s'est passé à ton nez, monsieur?
03:36Hey, mon ami!
03:41Quel âge as-tu, garçon?
03:43Neuf.
03:44Ah, le même âge que moi quand je me suis mis à la mer.
03:48Tu vas devenir un bon saileur, garçon.
03:51Prends ce que tu as besoin et on part!
03:53Hey, Peter n'est pas allé n'importe où.
03:55Oh, mon erreur. J'ai pensé que tu allais vouloir partir de ce lieu.
04:00Tu sais la sortie de Jumanji?
04:02Je sais la sortie.
04:04Scalawag!
04:06L'océan est là, et nous sommes là.
04:09Là-bas, au-delà du graveau des vêtements perdus,
04:11sois l'œil.
04:13L'œil de l'océan!
04:15C'était une partie de notre clue.
04:17Non, c'est l'œil de Jumanji.
04:20Au graveau des vêtements perdus, un portail est sorti.
04:23Cool, des pommes avec des frites!
04:25Oui, bien, si tu sais tellement de cet œil,
04:28pourquoi es-tu toujours là,
04:30coincé dans le jeu avec nous?
04:32Pendant près de vingt ans, ma vie a été la bleue,
04:35ne s'importe pas dans quel océan ou où,
04:37d'un port au prochain.
04:39Mais...
04:40Je ne suis plus un garçon.
04:42Et le moment est venu pour un vieux oiseau de l'océan à pleurer.
04:46Où est-ce que nous sommes?
04:47C'est une longue et périlleuse voyage.
04:50J'en ai besoin!
04:52Longue et périlleuse, comptez-nous!
04:54Alan, ce ne sera peut-être qu'une seule façon de vous ramener à la maison.
04:57Est-ce que tu es avec moi, ou pas?
05:00Il n'y a pas de façon de voyager dans ce barge dilapidé!
05:04Nous devons peser nos options ici.
05:06Non, nous ne le faisons pas.
05:07Oui, nous le faisons.
05:08Je n'ai pas d'idée.
05:09Allons, Alan.
05:11Nous y sommes.
05:12Le vent est fort, et il sent la maison dans l'air.
05:18Je ne sens rien.
05:24Tenez cette ligne.
05:27Clenchez ce bouton.
05:33Vous, là-bas, regardez en vie!
05:42Le vent est fort, et il sent la maison dans l'air.
05:52Vous avez fait un bon travail, mon gars.
05:54D'ici maintenant, vous serez mon premier ami.
05:56Comment peut-on...
06:01Aïe, Capitaine!
06:08Alan? Qu'est-ce qui se passe?
06:10Je ne me sens pas si bien.
06:17Tu as mal au ventre.
06:18Je n'ai jamais eu de mal au ventre dans ma vie.
06:22Tu n'as jamais été à la mer dans ta vie.
06:25Je savais que le voyage était une mauvaise idée.
06:29Regardez, vous deux! Le temps de jouer est terminé!
06:31Il y a beaucoup de travail à faire!
06:34Qu'est-ce qu'il y a avec le Y et le O?
06:36Oh, c'est juste du voyageur.
06:39Un jour, Popeye pensait qu'il connaissait les lignes.
06:43Lignes? Ce ne sont pas appelées lignes, Jude.
06:45Ce sont appelées lignes.
06:47Le Capitaine Squeenton veut que vous soyez en place.
06:50Et vous, Alan, vous serez en charge de la chasse des crows.
06:54Vous ne pouvez pas envoyer Alan là-bas.
06:56C'est l'ordre du Capitaine.
06:57Mais il ne peut même pas se lever.
06:59J'ai monté des arbres beaucoup plus grands que ça.
07:02En plus, c'est l'ordre du Capitaine.
07:05Je savais que c'était une erreur.
07:07C'était la première fois que j'ai fait ça.
07:09Je n'ai jamais fait ça.
07:17Et ensuite, j'ai pris le dos des oiseaux
07:19et j'ai modifié l'ore
07:21en roulant à travers les rochers tragiques.
07:23Nezertino!
07:25Est-ce...
07:26c'est comme ça que vous...
07:28que vous...
07:29vous...
07:30vous...
07:31vous...
07:32Non, mon gars.
07:33Je me suis laissé pour une autre fois.
07:35Et comment va l'équipe?
07:37Les mains isolées trouvent le travail du diable, vous savez.
07:39Vous, là-bas!
07:40Girly, comment ça va?
07:43Girly?
07:44Je l'ai seulement déchiré 50 fois, monsieur.
07:48Quand je vous ramène à la maison, mon ami,
07:50je vais déchirer la porte avec votre visage de navette.
07:56Alan, regarde en vie, mon gars!
07:58Qu'est-ce que tu vois?
07:59Je vais vous dire ce que je vois.
08:02Je vois ce que j'ai vu les dix dernières fois que j'ai regardé.
08:05Je vois de l'eau!
08:07De l'eau, de l'eau, partout!
08:09Pas un marinier peut faire chaque jactard.
08:12Oui!
08:15Wow!
08:18Attaquez le deck, les gars!
08:25Restez bas, les gars!
08:33Tweeter!
08:34Retournez, Tweeter!
08:45N'hésitez pas à mettre un doigt sur cet oiseau!
08:57Vous allez bien?
08:58Merci, Alan!
09:02Comment avez-vous fait ça?
09:04Tout en un jour.
09:08C'était beaucoup d'aide pour vous.
09:10Capitaine Squint!
09:12Tu aurais laissé cet oiseau déchiré manger P.D. en vie!
09:15Ce n'est pas un oiseau, mon gars!
09:18C'est un albatros!
09:20Il a l'air d'être un oiseau.
09:22Les oiseaux sont seulement près de la terre.
09:24Vous voyez de la terre?
09:26Gob?
09:28Bonne chance de traverser un albatros.
09:32Vous avez sûrement apporté une curse sur cet oiseau!
09:35Une curse?
09:36Ne soyez pas stupides. Rien de mauvais ne va...
09:40Et pour attaquer votre capitaine,
09:43je vais couper votre oiseau et le nourrir à l'eau.
09:50Vous ne pouvez pas faire ça!
09:54S'il vous plaît, Capitaine Squint!
09:56Vous me défendez, mon gars?
09:58Non, monsieur!
10:00Je ne veux pas!
10:02C'est juste que...
10:04Alan est mon ami!
10:11Vous pouvez vous remercier, vous chanceux étoiles,
10:13que ce garçon soit à bord.
10:15Vous, Togglewag!
10:18Togglewag?
10:26Togglewag!
10:47Rôde!
10:49Rôde!
10:52Rôde!
10:54Rôde!
10:55Quand allons-nous manger? J'ai faim.
11:00Il n'y aura plus de nourriture. Préparez-vous!
11:06C'est tout!
11:07Il n'y a pas de vent, pas de nuage,
11:09je suis fatigué, je suis faim, j'hate l'océan!
11:12Je ne mange pas de bois et on ne va jamais sortir d'ici!
11:16Peut-être que c'est la curse, Alan.
11:18Si vous n'aviez pas cassé cet oiseau...
11:21Oh! Pardonnez-moi de vous sauver la vie!
11:24J'aurais pu m'en sortir!
11:26Arrêtez-vous les deux!
11:28Peabuddy, vous seriez un oiseau si Alan n'avait pas sauté!
11:31Et Alan, l'œil de Jumanji peut être votre seul espoir de sortir d'ici!
11:35Je suis fatigué, fâché et frustré aussi,
11:38mais nous sommes venus si loin, où que ce soit,
11:41et comme nous ne pouvons pas retourner même si nous voulions,
11:44continuons de rouler!
11:47Bien sûr.
11:48D'accord avec moi.
11:55Qu'est-ce que c'est?
11:59Des oiseaux de lumière!
12:03Je suppose que c'est de la mauvaise chance de toucher ça aussi!
12:08Je ne crois pas.
12:14Hey!
12:19Strider!
12:24Aaaaah!
12:28Man overboard!
12:30Peter! Le petit ami!
12:55Viens voir papa!
13:06Arrête de penser, garçon.
13:08Tu pourras peut-être faire un navire de Guillette.
13:11Le vent! Le vent!
13:13Envoie le navire de la Lombardie!
13:15Retenez les Orjacks!
13:16Et battez les amis des Hatchis!
13:19Le navire de la Lombardie s'arrête ici!
13:32Capitaine, Squint a dit qu'on devrait arriver à la mer demain.
13:35Peut-être.
13:36Je vais vraiment rentrer à la maison, Judy.
13:39A Brantford.
13:40A mes parents.
13:42A tous les mâchons croustillants que j'aimerais manger.
13:45Squint peut être la meilleure chose que j'aie.
13:48Pour un vieux chien salé, Capitaine Squint, bien sûr.
13:52Oh, sentez-vous ça?
13:54Oh, parlons d'anciens chiens.
13:56Il vaut mieux trouver le capitaine.
13:59Où est-il?
14:05Regarde, c'est ici que nous avons commencé.
14:07Et, ok, la sortie avec l'Albatros.
14:09Et le gravier.
14:10Alors...
14:11Pourquoi avons-nous voyagé dans un cercle
14:13pendant les deux dernières jours?
14:15Si seulement tu avais dit la vérité.
14:17Tu as menti à Squint!
14:18Nous n'avons pas bougé vers n'importe quoi.
14:20Nous avons voyagé dans la même zone encore et encore!
14:23Il n'y a pas d'eau!
14:25Il n'y a pas d'étage, Jumanji.
14:27N'y en a-t-il pas?
14:29Il y a une seule façon
14:31de partir de ce lieu infernal.
14:34Pour toujours.
14:36Il y a l'eau, les amis!
14:38L'eau aussi grande que ce bateau!
14:40L'eau de la mer.
14:42L'eau aussi grande que ce bateau!
14:44L'eau du Drakon!
14:47Le Drakon?
14:49C'est le Drakon qui m'a amené ici,
14:51à ce moment-là.
14:53Il m'a cassé la tête!
14:55Un saillant sans nez
14:57ne connait jamais son chemin.
14:59Depuis 20 ans,
15:01j'ai voyagé dans ces eaux en cherchant la vengeance.
15:04Je suis proche.
15:05Je le sens!
15:08Si seulement je pouvais le sentir!
15:11Capitaine, j'ai entendu quelque chose.
15:13C'est la balle de Starboard.
15:15Mon dieu!
15:17Le Drakon!
15:23Qu'est-ce que c'est que le Drakon?
15:25Ceci est le Drakon.
15:41Capitaine Squint?
15:47Tournez! Tournez!
15:56Qu'est-ce que vous pensez que vous faites?
15:59Retirez!
16:03Peter, aide-moi!
16:05Nous ferons ce qu'il faut.
16:07Ils raconteront des histoires de votre courage pour toujours!
16:13Je suis venu sur le bateau pour aider Alan.
16:29Nous ne pourrons pas le faire!
16:32En avant!
16:34Nous ne pourrons pas le faire!
16:36Préparez-vous et luttez, potes!
16:39Et aimez l'œil!
16:41L'œil?
17:01Attention!
17:05Arrête ce que tu fais, fantôme!
17:07Si tu as le cœur pour le faire!
17:35Non!
17:59Maintenant, c'est juste toi et moi, fantôme!
18:05Capitaine Squint faisait partie du jeu, n'est-ce pas?
18:07Je pense que oui.
18:09Je suis juste heureux que c'est fini.
18:12Je ne pense pas.
18:14La dernière ligne de la clé.
18:16La poignée trouve son marque.
18:18L'œil de l'océan.
18:19Rien de tel n'est arrivé.
18:24C'est de retour!
18:26Le Drakon essaie de sauver la poignée!
18:29Nous serons cassés au fond de l'océan!
18:35Descendez!
18:45Ellen!
18:48Comment as-tu fait ça?
18:50Tout en un jour, Bungee?
18:52Si quelque chose qui vit dans l'eau tout le temps sent si mal,
18:56pourquoi dois-je prendre une douche chaque nuit?
18:58Bonne question.
19:00Judy! Tu es retournée?
19:02Je suis retournée!
19:04Je suis retournée!
19:06Je suis retournée!
19:08Je suis retournée!
19:10Je suis retournée!
19:12Je suis retournée!
19:14Je suis retournée!
19:16Je suis retournée!
19:18Ellen, tu vas bien ici?
19:20Pas de problème. J'étais champion de sauvetage au camp d'hiver.
19:23À plus tard!
19:29Bien sûr, il n'y avait pas de vagues dans le parc de Brantford.
19:46Sous-titrage Société Radio-Canada