• l’année dernière
Transcription
00:00C'est parti !
00:30Quoi ? Oh non...
00:32Mike, bouge !
00:45Mike !
00:46Chuck, sors d'ici !
00:47C'est un test ! C'est un test !
00:49Jacob fait du maintien sur le système d'alarme !
00:51Tu te souviens ?
00:56Oh ouais !
00:57J'avais besoin de ça. J'étais juste en train de te tester.
00:59Ouais, ça a du sens.
01:29C'est parti !
01:59Qu'est-ce qu'il y a ?
02:01Qu'est-ce que t'as vu ?
02:03En fait, tout est normal.
02:05Mais c'est probablement juste une blague.
02:07Comme une blague avant la tempête.
02:09Tout ce que je sais, c'est que je ne peux plus m'occuper de tout ça.
02:11Je ne peux plus dormir.
02:13Je ne sais pas quoi faire.
02:15Tu dois apprendre à te calmer.
02:17Tu as raison.
02:18Allons juste acheter la pizza Meat Maniac.
02:20Trouble !
02:23Allez !
02:29Oups.
02:30Peut-être qu'il faut que nous prenions notre nourriture.
02:34Allez les gars, mon corps s'est réagi tout seul.
02:36Je suis connecté pour l'action.
02:38Toujours prêt à partir.
02:39Tu devrais probablement essayer de te calmer avant de mettre quelqu'un d'autre en danger.
02:51Où allez-vous ?
02:54Je n'ai jamais vu ça.
02:58Bon, ça a l'air dangereux.
03:00Allons construire un perimètre.
03:01Dutch, aide-moi à enlever ces gens.
03:09Mike, qu'est-ce que tu fais ?
03:10On enlève les gens.
03:11Quoi ?
03:12Regarde, il y a trop de gens en danger ici.
03:14Ne devrions-nous pas contacter la refinerie d'abord ?
03:16Pas de temps.
03:17Mais...
03:18Fais-le sur le chemin. Allons-y.
03:19Je pense qu'il a trouvé quelque chose à faire.
03:24Est-ce que vous considérez que c'est dangereux ?
03:26Oui, il y a des symboles dangereux partout !
03:29S'ils vont jamais s'en occuper ?
03:31Allez les gars, on ne peut pas laisser un perimètre rempli de composants dangereux et dangereux à l'ouverture.
03:35Mais devrions-nous prendre ce chemin ?
03:36Je me sens claustrophobe, mec.
03:38C'est le seul moyen.
03:40Mike, c'est la refinerie.
03:42Désolé de vous attendre.
03:43Bon, c'est bien que vous, les burners, venez parce que...
03:46Nous n'avons pas de façon de ramener ce perimètre fou ici.
03:49Vraiment ?
03:50Mais c'est le vôtre !
03:51Vous n'avez pas de truc ?
03:52Hum...
03:54C'est leur...
03:55Journée !
03:56Suivez Copper Canyon à la refinerie,
03:58et nos spécialistes chimiques mettront le perimètre dans un dépositoire de containment.
04:01Merci !
04:03Tu vois ?
04:04C'est bien qu'on ait fait quelque chose.
04:06Ne t'inquiète pas, ça va être un morceau de pain.
04:11Activez les sens thermiques !
04:20C'est un champ de mine !
04:26Ouais, un vrai morceau de pain, Mike !
04:28A gauche !
04:29Non, à droite !
04:33Attention !
04:37Tu vas bien ?
04:38Un petit peu.
04:43Ok, c'est suffisant.
04:44Dutch ! Utilisez vos blasters soniques pour éliminer les mines !
04:47Oui !
04:49C'est parti !
04:58La route est claire !
04:59J'espère que le traileur n'a pas fait trop de dégâts.
05:01Nous devons sortir de la route.
05:02Il y a un rest-stop !
05:03Oh, nous pouvons tirer par là !
05:08J'espère qu'ils ont du muscle-mulch.
05:10Ces bébés ne nourrissent pas eux-mêmes.
05:13Roth, scannez l'autre côté aussi.
05:16Pourquoi quelqu'un minerait cette route ?
05:18C'est probablement la même raison pour laquelle quelqu'un minerait un traileur dangereux sans savoir ce que c'est.
05:22Parce qu'ils sont fous !
05:24Parce que, Chuckles, c'était la bonne chose à faire.
05:27Pas les mines, le traileur. Vous comprenez ce que je veux dire.
05:37Qu'est-ce que c'est ?
05:41Je ne sais pas.
05:44Est-ce une caméra ?
05:48Une caméra ?
05:53Oh mon Dieu, c'est les Pits !
05:56Je pourrais retourner dans mon studio pour travailler sur mes affaires.
05:59Tu me le dis. J'ai encore trois films de gang à regarder.
06:02Comment peux-tu les regarder ?
06:03Toutes ces mauvaises phrases.
06:05Elles sont uniques, frère.
06:07Et elles sont géniales !
06:13Pouvez-vous nous obtenir l'autographe de Mike Chipton ?
06:16Qui ?
06:17Mike Chipton. Le gars à l'extérieur, à côté des pompiers de gaz.
06:21Autographe ! Autographe !
06:23Je suis désolée, vous connaissez Mike ?
06:25Oui, je le connais.
06:34Ces mecs sont partout !
06:40Hey les gars, vous devez voir ça !
06:47Quoi ?
06:50Salutations, Motor City !
06:52Ne bougez pas le bouton ou tournez le bouton,
06:55car nous avons plus d'action avec le héros Mike Chipton !
06:59Reviens !
07:09Il a passé le premier test.
07:10Mais est-ce que le héros Mike Chipton a tout ce qu'il faut pour guider ses pompiers ?
07:16Le roi de Detroit présente...
07:19Mike Chipton dans...
07:21Catastrophe Canyon !
07:25Ouuuui !
07:26Mes oreilles sont brûlantes !
07:28Je vous ai promis, le meilleur défilé jamais !
07:31Et voilà !
07:32Nous avons des dégâts, des éclats, de l'aventure et jusqu'ici, Mike nous a fait fière.
07:36Mais peut-il atteindre la refuge de la refinerie ?
07:39Ou le Catastrophe Canyon va envoyer ses pompiers criant à la maman ?
07:44Allons-y en direct.
07:45Et rappelez-vous que les lignes sont ouvertes,
07:47alors dites à vos amis de cet exclusif de Motor City,
07:50parce qu'ils vont vouloir voir cette histoire à la sortie !
08:00On est sur la télé ?
08:02Oh, oui !
08:03J'espère que vous avez faim, car le Texas est en train de cuisiner le meilleur défilé !
08:10Montrez-vous, Duke !
08:11Je sais que vous êtes en couche !
08:14Bonne chance, Mr. Chilton !
08:16Ou devrais-je dire, notre héros ?
08:18Qu'est-ce que c'est ?
08:19Quel jeu jouez-vous ?
08:20J'ai mis vous, le héros, dans ce qui est certainement le meilleur défilé action-packé de Slam Bang,
08:26dans l'histoire de... des défilés action-packés de Slam Bang.
08:30Nous ne voulons pas être sur votre défilé,
08:32alors gardez-le pour quelqu'un d'autre.
08:34C'est un défilé qui a été créé pour vous.
08:36C'est un défilé qui a été créé pour vous.
08:37C'est un défilé qui a été créé pour vous.
08:38C'est un défilé qui a été créé pour vous.
08:39C'est un défilé qui a été créé pour vous.
08:41Nous ne voulons pas être sur votre défilé,
08:43alors gardez-le pour quelqu'un d'autre.
08:45Tata, maintenant, où est votre intégrité héroïque ?
08:48Vous allez juste laisser, comment diriez-vous ?
08:50Un défilé rempli de composants dangereux,
08:52en l'air ?
08:53Qu'est-ce que si des enfants délicats décident de jouer à ça ?
08:57Oh non, vous ne m'entendez pas comme ça.
08:59Je doute qu'il y ait rien dans ce défilé.
09:01Oh, mon petit Faith !
09:03Peut-être que mon associé, Cyborg Dan, peut aider à nettoyer l'air.
09:08Avec plaisir !
09:10C'est parti !
09:34C'est votre faute, Mike Chilton.
09:37Voyez, vous ne pouvez pas laisser ça derrière.
09:39Il n'y a pas de dire où ça va finir.
09:43Très bien, c'est résolu.
09:44Après tout, qu'est-ce qu'un défilé sans sa star ?
09:48Allez, sortez et souriez, tout le monde !
09:50Souriez !
09:53Oh, Mike, encore un petit bugaboo.
09:55Quand Cyborg Dan a ouvert ce valve,
09:58il a cassé la colle sur le réfrigérateur,
10:00donc vous avez basiquement trois heures avant que tout s'éteigne.
10:02Ça pourrait faire un délire de Motor City.
10:04D'accord, pas de soucis.
10:07Comment va mon visage ?
10:09Oh, Dan !
10:10Ça va bien !
10:13C'est génial !
10:15D'accord, les gars, peut-être que j'ai pris la décision.
10:18Mais nous n'avons pas seulement le temps de pointer les doigts.
10:20Nous devons faire sortir ce truc du réfrigérateur, vite !
10:22Mais après, nous devons être fous de vous, n'est-ce pas ?
10:25Nous sommes en marche pour s'éteindre
10:27en attendant que Mike et ses mystérieuses perles reviennent.
10:30S'ils y arriveront,
10:31allons voir nos femmes sur la rue
10:33pour entendre le bruit de Motor City.
10:37Merci, Duke.
10:38La sensation ici est incroyable,
10:40car des gens de tout le monde de Motor City
10:42se rassemblent pour regarder le meilleur défilé de toute l'histoire.
10:45Ouais, allez, Mike !
10:47Mike Chilton va montrer à tout le monde pourquoi il règne.
10:52Personne ne le porte comme Mike.
10:53C'est un délire.
10:55Il l'a emprisonné toute sa vie, bébé.
10:58Chilton va perdre.
10:59J'imagine qu'il en fait plus de 20 pieds.
11:01Pas de façon, pas de manière.
11:03Oh, c'est bien, Ned !
11:05Vous savez, je n'ai vraiment pas envie qu'ils le fassent.
11:08J'espère juste que quelqu'un se défonce.
11:11C'est parti pour le défilé !
11:14Goûtez ça !
11:19Voici le monstre !
11:27Désolé, Burners.
11:28Oh, ouais !
11:38J'ai juste oublié quelques lignes.
11:42Non, attends.
11:45Oh, waouh !
11:46C'était le pire défilé que j'ai jamais entendu.
11:49Boum ! Feu !
11:52Allez, Chilton, continue de rouler !
11:55J'espère que tu as faim !
11:59Thunderstorms, bébé !
12:04Mikey, les niveaux d'électricité s'accélèrent !
12:06Il va s'écouler, mec !
12:09On dirait qu'ils sont dans la zone de la maison, maintenant.
12:19J'ai totalement compris.
12:21Je pense qu'on peut traverser cette brèche,
12:23parce qu'on en est arrivé,
12:25et c'est là que tu dois traverser !
12:55Mike, on est à 41% !
12:57Est-ce que mes yeux sont en lien ?
12:59Est-ce que je fais le meilleur défilé ou quoi ?
13:02Malheureusement, il n'a pas été obliteré.
13:04Ça va arriver bientôt.
13:06Les jours de Mike sont numérisés.
13:08Oh, attendez, Dan, mon ami.
13:10On ne veut pas que notre héros soit obliteré.
13:12Peut-être un peu bâti,
13:14ou un peu beaucoup.
13:16Bien sûr, on le fait.
13:17Je suis comme ça à cause de lui.
13:19J'ai été réduit à une merde chaude.
13:21Chilton va payer.
13:23Peut-être que tu devrais retourner à ton rapport.
13:25Oh, bien sûr.
13:26Personne ne veut s'attacher à la mutante.
13:28Je vois comment c'est.
13:30Oh, ne sois pas comme ça, Cyborg Dan.
13:34Les tueurs ont vaincu toutes les catastrophes
13:36que la canyonne les a laissées.
13:38Mais est-ce qu'ils ont l'appétit
13:40pour l'excitement, Dwayne ?
13:42Ce duke va se battre
13:44contre mes dukes.
13:48Tu comprends ? Mes doigts.
13:50Ah, oui, j'entends ça.
13:52Oh, mon dieu. C'est difficile.
13:54R.O.F. a diminué les trailers à 36%.
13:57On est presque à la mort.
13:59C'est ok. On est presque là.
14:01La refinerie est juste en haut.
14:02On va le faire sans...
14:06problème.
14:07C'est pas le duke !
14:12Ça a l'air d'être une période périlleuse
14:14pour Mike et ses frères Burner.
14:17La victoire se trouve juste au-delà de cette gorge.
14:20Sera-t-elle la victoire ?
14:21Ou sera-t-elle la victoire de...
14:23la Terrasomme de la Destruction ?
14:26On y va maintenant.
14:31La refinerie !
14:32C'est à l'autre côté du château du duke !
14:40Euh, tu vas bien ?
14:41On rigole dans mon un-winer, non ?
14:43Je le doute.
14:44Écoute, les gars.
14:45Vous avez raison.
14:46Vous devriez rester à la maison
14:47et jouer à Laser Sword 3.
14:49Est-ce qu'il y a un moyen
14:50de passer le château ?
14:51Je ne sais pas.
14:52Mais écoute, j'ai trouvé
14:54le signal de transmission du duke.
14:55D'accord.
14:56Travaillez sur le signal.
14:57Je vais essayer de ne pas nous tuer.
14:59Euh, Mike ?
15:00On a de l'accompagnement.
15:10Il nous faut juste tenir
15:11le plus longtemps possible
15:12pendant que Chuck travaille sa magie.
15:14Les bots de pain ?
15:15Je n'aurais pas pu planifier ça mieux
15:17si je l'avais fait moi-même.
15:18Quelqu'un m'appuie vite !
15:19Sinon, je vais avoir besoin
15:20de nouveaux shorts.
15:40Il y a un ouvrage !
15:41D'accord, les gars.
15:42Partons d'ici.
15:44Oh non !
15:45Juste...
15:46Euh...
15:47Je vais en penser à quelque chose.
15:54Mikey !
15:57Il n'y a pas d'autre choix.
15:58Nous devons y passer.
15:59Vous avez trouvé le signal du duke, n'est-ce pas ?
16:00Ouais !
16:01Allons donner à son défilé
16:02un fin qu'il ne va jamais oublier.
16:05Il y a des scènes de grippe là-bas.
16:06Dis-moi, Rayon,
16:07comment tu te sens en ce moment ?
16:09Je dois te dire,
16:10ne comptes jamais mon message.
16:12Ne comptes jamais mon message.
16:14Il va le rassembler.
16:15Wouh !
16:16Des choses confiantes !
16:17Allons voir Cyborg Dan,
16:19qui est là-bas
16:20à Maman's Boy Central.
16:22Merci beaucoup, numéro 2.
16:24Comme vous pouvez le voir,
16:25ces gars de Maman's Boy
16:26ne partagent pas
16:27l'opinion de ce gars.
16:28Les Terredomes
16:29t'abandonnent, Chilton !
16:31La bûche de Bernie !
16:32Regarde leur visage.
16:35Vous êtes d'accord
16:36avec ce que vous faites ?
16:37J'ai compris.
16:38Sacre-loi
16:39de mon petit plan !
16:42C'était pas bien ?
16:43Quand je vous donne le signal,
16:44faites-le.
16:53Mikey !
16:54Quoi ?
16:56Le trailer !
17:01Les gars !
17:13Tue-le !
17:16Attends !
17:17Qu'est-ce que c'est ?
17:19Oh, non !
17:20Mais qu'est-ce que c'est ?
17:22Ils l'ont fait ?
17:23C'est ça ?
17:24Les gars, la télé est dégueulasse.
17:26Reviens-en !
17:27Mon finale !
17:33Mon nez !
17:35Non !
17:36Noooon !
17:39Mon rêve...
17:41Mon rêve, mon spectacle, c'est tout perdu.
17:45N'en pleure pas, Gators.
17:47Ou bien peut-être juste un peu.
17:49Ne sois pas déçue. Je sais que tu vas faire payer Mike Chilton un jour.
17:54Pas un jour, un dimanche !
17:56Qui est aujourd'hui !
18:08Chilton !
18:12Tu penses que tu peux juste détruire les rêves du Duke comme ça et s'en aller ?
18:18J'ai détruit ton rêve, tu essaies de nous détruire tout le temps.
18:21On va dire que c'est même.
18:23Oh non !
18:25Détruire toi ?
18:27J'ai choisi toi parce que je savais que tu survivrais !
18:31J'ai eu assez d'action pour aujourd'hui, merci.
18:33Je suis prêt à rentrer à la maison et ne faire rien.
18:35Rien ? J'ai attendu ici toute la nuit.
18:38Attends, qu'est-ce qu'il se passe dans l'épisode suivant ?
18:40Mike Chilton contre la bombe d'hydrogène de l'île de Michigan.
18:43Le défilé est terminé, Duke.
18:45Le défilé va continuer, Mr. Chilton.
18:49Tu peux compter sur ça.
18:53Je me demande comment j'ai l'air en action contre la tête du géant du Duke.
18:56Heureusement pour toi, j'ai hacké les caméras du Duke et j'ai copié les images avant de les écrire.
19:00Voici une vidéo de nous tirant de la terre.
19:02Ok, c'est parti.
19:05C'est la plus folle chose que j'ai vue !
19:07C'est la plus folle chose que j'ai vu !
19:09C'est le plus génial qu'on ait jamais vu !
19:14On a terrorisé la terre avec une nouvelle.
19:19Bien joué moi.
19:21Pas trop mal !
19:22Boom ! C'est là ! C'est un bombe de 1 Lighter, un choc !
19:26Mike, tu as entendu ça ?
19:27C'est bien fighté.
19:29C'est comme un G7, par un Nintendo.
19:32Oh, Mike, tu as entendu ça ?
19:34Euh, Mike ?
19:38On dirait que tu as trouvé autre chose à faire.

Recommandations