• avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00C'est là qu'elle la garde
00:00:30C'est la guerre
00:00:32C'est la guerre
00:00:34C'est la guerre
00:00:36C'est la guerre
00:00:38C'est la guerre
00:00:40C'est la guerre
00:00:42C'est la guerre
00:00:44C'est la guerre
00:00:46C'est la guerre
00:00:48C'est la guerre
00:00:50C'est la guerre
00:00:52C'est la guerre
00:00:54C'est la guerre
00:00:56C'est la guerre
00:00:58C'est la guerre
00:01:28Non !
00:01:58Non !
00:02:12Allez ! Allez ! Sors !
00:02:16J'aurai ma revanche
00:02:18et Deathstalker 2
00:02:28C'est la guerre
00:02:30C'est la guerre
00:02:32C'est la guerre
00:02:34C'est la guerre
00:02:36C'est la guerre
00:02:38C'est la guerre
00:02:40C'est la guerre
00:02:42C'est la guerre
00:02:44C'est la guerre
00:02:46C'est la guerre
00:02:48C'est la guerre
00:02:50C'est la guerre
00:02:52C'est la guerre
00:02:54C'est la guerre
00:02:56C'est la guerre
00:03:26C'est la guerre
00:03:28C'est la guerre
00:03:30C'est la guerre
00:03:32C'est la guerre
00:03:34C'est la guerre
00:03:36C'est la guerre
00:03:38C'est la guerre
00:03:40C'est la guerre
00:03:42C'est la guerre
00:03:44C'est la guerre
00:03:46C'est la guerre
00:03:48C'est la guerre
00:03:50C'est la guerre
00:03:52C'est la guerre
00:03:54C'est la guerre
00:03:56C'est la guerre
00:03:58C'est la guerre
00:04:00C'est la guerre
00:04:02C'est la guerre
00:04:04C'est la guerre
00:04:06C'est la guerre
00:04:08C'est la guerre
00:04:10C'est la guerre
00:04:12C'est la guerre
00:04:14C'est la guerre
00:04:16C'est la guerre
00:04:18C'est la guerre
00:04:20C'est la guerre
00:04:22C'est la guerre
00:04:24C'est la guerre
00:04:26C'est la guerre
00:04:28C'est la guerre
00:04:30C'est la guerre
00:04:32C'est la guerre
00:04:34C'est la guerre
00:04:36C'est la guerre
00:04:38C'est la guerre
00:04:40C'est la guerre
00:04:42C'est la guerre
00:04:44C'est la guerre
00:04:46C'est la guerre
00:04:48C'est la guerre
00:04:50Non, les gars
00:04:52Qui en est-ce que vous êtes ?
00:04:54Si on le veut, je n'ai pas de problème
00:04:56d'avoir une bonne éclosion
00:04:58Si elle m'en vaut
00:05:00Mais ça ne me ressemble pas à une compétition
00:05:02Vous avez choisi la mauvaise ville
00:05:04pour arrêter, étranger
00:05:06Il va s'arrêter ici, permanent
00:05:08Vous savez qui nous sommes
00:05:10L'idiot de la ville
00:05:12et les deux vapeurs
00:05:14Arrêtez-les
00:05:20Hey, take it easy. I don't even know these guys.
00:05:47Hi.
00:05:48Quoi ?
00:06:19Wow !
00:06:43J'ai une grande pièce en haut.
00:06:49Qu'est-ce qu'on fait, nous trois ?
00:06:51J'ai besoin de vous parler.
00:06:53La ligne est à droite.
00:06:54Vous devez m'aider.
00:06:56Une rescue par jour, c'est ma politique.
00:07:00C'est une question de vie et de mort.
00:07:02Les mots « marcher à l'ouest jusqu'à ce que votre casque flotte » vous signifient quoi ?
00:07:06Hey, vous, princesse !
00:07:07Je pensais que je vous avais dit de sortir de la ville.
00:07:19C'est bon, c'est bon !
00:07:22Allez !
00:07:48Allez !
00:08:19Allez !
00:08:33Qu'est-ce que vous faites ?
00:08:35Attention !
00:08:42Allez !
00:08:48Allez !
00:08:57Allez ! Allez !
00:08:58C'est la porte arrière !
00:08:59Allons-y !
00:09:01Allez !
00:09:15Sortez d'ici !
00:09:20Après eux !
00:09:21A l'arrière, les gars !
00:09:30A l'arrière, les gars !
00:10:01Est-ce que c'est votre premier nom ou votre dernier ?
00:10:15Ils se battent !
00:10:30Allez !
00:10:31Allez !
00:10:32Allez !
00:10:46Vous êtes gentil.
00:10:47Ça aide dans ma ligne de travail.
00:10:49Quelle ligne de travail est-ce ?
00:10:52Je l'appelle « le business de redistribution de la richesse ».
00:10:55Donc vous volez aux riches et donnez aux pauvres.
00:10:57Non, je vole aux riches et je les garde.
00:11:00Vous pensez qu'on les a perdu ?
00:11:02Il faut se lever très tôt pour attraper le Prince des Thieves.
00:11:08C'est très tôt !
00:11:28Attrapez-les !
00:11:29D'où vont-ils ?
00:11:30Je ne sais pas.
00:11:31Vous allez à l'ouest.
00:11:32Je vais à l'ouest.
00:11:33Je vais à l'arrière.
00:11:34On se rencontre là-bas.
00:11:35Mais trouvez-les !
00:11:43Oui.
00:11:45Je pense qu'on les a enfin perdus.
00:11:48J'ai faim ici.
00:11:49Un instant.
00:11:50Je n'ai pas mangé depuis la dernière fois.
00:11:58Essaye ça.
00:11:59C'est ma spécialité.
00:12:00Votre spécialité, hein ?
00:12:04T'aime ?
00:12:07C'est bon.
00:12:08Très bon.
00:12:10Un verre d'eau, s'il vous plaît.
00:12:17Merci, c'était génial.
00:12:18Génial.
00:12:19Mon gars, tu devais vraiment avoir faim.
00:12:22Encore ?
00:12:23Oh non.
00:12:24Je n'ai pas mangé encore.
00:12:26Je n'ai pas mangé encore.
00:12:27Je sais que je t'ai déjà fait des erreurs.
00:12:33Excuse-moi.
00:12:34Je me suis juste fait rire.
00:12:36Mais je suis prête à t'en faire.
00:12:38Je t'écoute.
00:12:39Je peux dire ton avenir.
00:12:41Non, vraiment.
00:12:42Je suis un seigneur.
00:12:43C'est un cadeau que j'ai reçu depuis l'enfance.
00:12:46OK.
00:12:47Les choses ne peuvent pas être pire, je suppose.
00:12:49Faites-le.
00:12:51Les esprits du demain,
00:12:53Ecoutez mon appel.
00:12:57Je veux garder ça à un minimum.
00:12:59Je vois que tu t'embarques sur une héroïque mission.
00:13:02Elle deviendra une légende.
00:13:04Et les raconteurs devront raconter
00:13:06de nombreuses exploits au long des siècles.
00:13:08J'espère vraiment qu'ils m'appellent correctement.
00:13:10Une image m'approche.
00:13:13Oui, je le vois, c'est clair.
00:13:16Une jeune femme.
00:13:17Non, une princesse.
00:13:20Une princesse.
00:13:21Est-elle riche ?
00:13:22Elle t'appelle.
00:13:24Elle t'appelle.
00:13:25Aide-moi.
00:13:27Aide-moi, Deathstalker.
00:13:28Seule toi peux m'aider.
00:13:30Elle est en difficulté ?
00:13:32Oh, une grande difficulté.
00:13:33Une question de vie ou de mort.
00:13:35Pourquoi ?
00:13:38Quoi ?
00:13:39Je vois quelqu'un d'autre.
00:13:40Sombre et mauvais.
00:13:42C'est mauvais.
00:13:43C'est vraiment mauvais.
00:13:45La princesse est en prison par
00:13:47Jarek.
00:13:48Un sorcière mauvais.
00:13:50Il y en a d'autres ?
00:13:52Il est aussi un excellent sorcière.
00:13:54Même meilleur que Deathstalker.
00:13:56Mieux que moi ?
00:13:58Attends !
00:13:59Il rigole de toi.
00:14:01Viens me chercher, Deathstalker.
00:14:04Si tu as l'air.
00:14:06Ce sorcière ?
00:14:07Où le trouve-je ?
00:14:08Dans le pays de Jafir.
00:14:11Où est-ce que c'est ?
00:14:12Oh, c'est une longue et périlleuse voyage.
00:14:14Oh, arrête.
00:14:15Beaucoup de dangers.
00:14:16Sorcières.
00:14:17Dragons.
00:14:18Ogres.
00:14:19C'est le tourisme.
00:14:21Confrontez-les tous.
00:14:22Émergez victorieux.
00:14:24Et obtenez une récompense fabuleuse.
00:14:26L'All-Seeing-Eye n'est jamais un mensonge.
00:14:30Et c'est ce qui va m'amener dans la légende.
00:14:32Juste là-haut avec Conan.
00:14:40Désolé.
00:14:41Tu vas bien ?
00:14:43Oui.
00:14:44Et la récompense ?
00:14:45Quand je sais plus, tu sais plus.
00:14:47C'est bon alors.
00:14:49Je m'en vais.
00:14:50Où vas-tu ?
00:14:52Allons-y.
00:14:53Je ne deviens pas plus jeune, tu sais.
00:14:55Vas-y ?
00:14:56Au Jafir ?
00:14:57Maintenant ?
00:14:58Tu l'as, soeur.
00:15:00Attends une minute.
00:15:01Attends une minute.
00:15:03Il y a encore plus de soupe.
00:15:21Deuxièmement.
00:15:26As-tu trouvé la princesse ?
00:15:28J'y travaille. Elle n'est pas loin.
00:15:32Tu ne devrais jamais la laisser s'échapper.
00:15:34Elle peut revenir et te tuer.
00:15:37Une femme qui fait semblant d'être une princesse ?
00:15:39Qui le croirait ?
00:15:42Pourquoi ne pas juste la tuer ?
00:15:47Evie, mon amour.
00:15:48On en a déjà parlé une dizaine de fois.
00:15:52Je t'ai créé de l'âme originale de la princesse.
00:15:55Un double exact dans tous les sens.
00:15:58Malheureusement, je n'ai pas eu le temps de travailler sur les bêtes.
00:16:04En d'autres mots, si elle meurt...
00:16:08Tu meurs.
00:16:09Mais j'ai fait quelques ajustements dans la formule.
00:16:12Je peux dupliquer tout le monde.
00:16:13Et éliminer l'origine.
00:16:15Maintenant, mon amour, s'il te plaît, va-t-en.
00:16:17Ces séances de pratique sont le seul plaisir que je me permets.
00:16:22Et je les apprécie tellement.
00:16:24Seul.
00:16:28Je serai dans ma chambre.
00:16:29Attendant.
00:16:30Comme tu veux, mon amour.
00:16:32Comme tu veux.
00:16:35Deuxième !
00:16:39Sultana !
00:16:41Tu sais comment j'hate de rester en ligne.
00:16:44Tu es merveilleuse.
00:16:46Merveilleuse comme une rose.
00:16:47Nous pouvons se débrouiller avec le plaisir, si tu ne t'en souviens pas.
00:16:50Après ce que tu m'as fait, je n'ai jamais appelé cette visite un plaisir.
00:16:54Que veux-tu dire, ma chère ?
00:16:56Tu n'aurais jamais pu mettre cette petite bête blonde sur le trône sans mon aide.
00:17:00En plus, tu as éliminé le vrai.
00:17:03Tu as été payée.
00:17:04Je ne suis pas venue ici pour te faire des bêtises, mon amour.
00:17:07J'ai une proposition pour toi.
00:17:09Tu veux que la princesse Evie revienne chez toi.
00:17:12J'aimerais avoir un rapport avec un certain Varlet qui l'accueille ici.
00:17:16J'ai un homme qui les shadow.
00:17:18Sans doute, tu te souviens de Chin, le buccaneer.
00:17:20Chin, le seul œil.
00:17:22L'homme est un amateur de deuxième classe.
00:17:24Dans n'importe quel cas, tu l'aideras.
00:17:26Evie est la mienne.
00:17:28Et le meubleur ?
00:17:29Le meubleur.
00:17:31Le meubleur ?
00:17:33Très bien, il est à toi.
00:17:35Appréciez-le.
00:17:36Terminé.
00:17:39Toujours un plaisir, Sultana.
00:17:40De la même manière, je suis sûre.
00:17:42Deuxièmement.
00:18:11D'où viens-tu, mon oracle ?
00:18:13Pourquoi ils t'appellent le prince des fantômes ?
00:18:17Parce que je suis le meilleur.
00:18:18Mais tu n'es pas un vrai prince.
00:18:20D'où viens-tu ?
00:18:21La route de l'Ouest.
00:18:23Tu es sûre ?
00:18:24Absolument.
00:18:25La balle de cristal ne me laisse jamais tomber.
00:18:27La route de l'Ouest.
00:18:29Tu es sûre de ça ?
00:18:31La route de l'Ouest.
00:18:34Si tu avais la chance de se marier à une vraie princesse, tu le ferais ?
00:18:37Non, je ne le ferais pas.
00:18:38Pourquoi pas ?
00:18:39Parce que être une princesse, c'est la pire des choses.
00:18:42Toujours à boire et à boire.
00:18:44Comme un pauvre pauvre si ils ne s'en sortent pas.
00:19:02Donne-moi ça, Chen.
00:19:03Qu'est-ce que tu as ?
00:19:04C'est bon comme ça.
00:19:06C'est dans la grève.
00:19:07Regarde, sailor.
00:19:08Ne trouve pas une tombe si facilement.
00:19:10Il a autant de vies qu'un chat.
00:19:13Et souviens-toi, le dernier m'appartient.
00:19:16Si il est fait de flèche et de sang, il peut mourir.
00:19:20Ne sous-estimez jamais la puissance d'un ennemi.
00:19:22Surtout un combattant accompli comme Stalker.
00:19:25Tu me dis comment faire mon travail, Sultana ?
00:19:27Je te donne juste des conseils amicaux.
00:19:29Maintenant, gardes-le pour toi-même.
00:19:31Je t'apporterai Stalker sur un plateau.
00:19:33Comme un morceau de poisson.
00:19:35Ah oui ?
00:19:36Oui, j'ai juste des bâtisseurs pour le faire.
00:19:39Dis bonjour à Crazy Otto Rheingold, le Mad Prussian.
00:19:43Seulement responsable des massacres de Lemoyne
00:19:46qui ont tué des centaines et laissé des milliers sans maison.
00:19:48Je suis sûr que tu te souviens d'Ed the Hedge Shemansky.
00:19:51Cinq ans sur la force de l'attaque de Genghis Khan.
00:19:53Consultant part-time pour Attila the Hun.
00:19:55Ensuite, John the Baptist Bombasso.
00:19:58La spécialité des morts.
00:20:00A côté de lui, Nick the Crippler of Kashmir.
00:20:03Je pense que son nom le dit tout.
00:20:06Et dernièrement, un vrai troupeau,
00:20:09Footstool Rosa.
00:20:11Démissé récemment par Ivan the Terrible
00:20:13pour l'excessive brutalité.
00:20:17Encore sceptique ?
00:20:19Je suis sûre que oui.
00:20:22Préparez-vous.
00:20:24Allez les gars.
00:20:26Laissez-le s'en aller.
00:20:36Dépêchez-vous, ne les tuez pas encore.
00:20:57Dépêchez-vous, ne les tuez pas encore.
00:21:00Dépêchez-vous, ne les tuez pas encore.
00:21:25Dépêchez-vous, ne les tuez pas encore.
00:21:30Dépêchez-vous, ne les tuez pas encore.
00:21:47Je pense qu'on devra trouver un autre moyen.
00:21:49Vraiment, tu penses que si ?
00:21:51West Road, correct.
00:21:56Qui sont-ils ?
00:21:57Je l'ai déjà fait, il y a longtemps.
00:21:59Non, ils sont derrière quelque chose.
00:22:01Tu es sûre que tu me dis tout ?
00:22:03Je t'ai dit que ce serait une longue et périlleuse voyage, n'est-ce pas ?
00:22:06Oui, oui, des sorcières, des ogres, tout ça.
00:22:15Toi et tes visions.
00:22:20Ce n'est pas très utile.
00:22:24Où vas-tu ?
00:22:25Reste là.
00:22:26Je veux t'aider.
00:22:28Tu en as déjà fait beaucoup.
00:22:36Ça ira, les gars. Sauvez vos arroches.
00:22:56Non !
00:23:26Où vas-tu ?
00:23:57Stalker ?
00:23:59Stalker !
00:24:27Lâchez votre arroche, ou je vais couper son petit nez.
00:24:31Vas-y, coupez-le.
00:24:33Toi, sale !
00:24:39Tu voulais que je le tue !
00:24:41Je ne fais pas ça.
00:24:44Allons chercher ce cheval et aller à l'hôpital.
00:24:47Non, je ne veux pas aller à l'hôpital.
00:24:49Je ne veux pas aller à l'hôpital.
00:24:51Je ne veux pas aller à l'hôpital.
00:24:54Allons chercher ce cheval et sortir d'ici.
00:24:58Tu veux prendre ce couteau pour moi ?
00:25:00C'est le seul que j'ai.
00:25:07Attends !
00:25:09Tu voulais vraiment que je le tue ?
00:25:11Tu ne voulais vraiment pas que je le tue, non ?
00:25:14Non, tu ne le ferais pas.
00:25:23Ah, t'es de retour.
00:25:24Je suis au Fearless Five.
00:25:27Tu devrais t'écouter.
00:25:29Tu veux un salope ?
00:25:30Un salope à Jarek. Je vais l'appeler.
00:25:47Quelle nouvelle ?
00:25:48Mauvaise nouvelle, Lord Jarek.
00:25:50Je déteste les mauvaises nouvelles.
00:25:52Ça déteste ma journée.
00:25:53J'ai une idée.
00:25:55Viens près.
00:25:58Je vais tuer ce salope si il me tue.
00:26:01Tu peux être sûr que tu le feras.
00:26:03Au revoir, sailor.
00:26:34Ah ah ah !
00:26:38Regarde ce qu'on a ici.
00:26:42Bizarre, n'est-ce pas ?
00:26:44Oui.
00:26:50Stalker !
00:26:52Je ne comprends pas pourquoi tu veux rentrer là-bas.
00:26:54Parce qu'on est brûlés, c'est ça.
00:26:56Qu'est-ce que ça a à voir avec rien ?
00:27:00C'est un mausoleum de famille.
00:27:02Il y a probablement plus d'arbres là-dedans que nous pouvons porter.
00:27:07Tu vas devenir une femme très riche.
00:27:10Je commençais juste à apprécier la pauvreté.
00:27:12Allez, quel est ton sens de l'aventure ?
00:27:14Ce n'est pas une aventure, c'est juste effrayant.
00:27:17Oui, mais quand la légende nous a dit...
00:27:19Je veux que les gens pensent que nous faisons cette valeur.
00:27:24Quand la légende nous a dit que personne ne va croire que nous sommes si stupides.
00:27:30Stalker ?
00:27:32J'ai entendu parler d'un endroit où on ne peut pas passer.
00:27:34J'ai entendu parler qu'il n'y avait que l'ouverture.
00:27:37Attends une minute.
00:27:38Quoi ?
00:27:39Je me souviens. Mon hôte.
00:27:41J'ai laissé la porte fermée.
00:27:43On doit y retourner.
00:27:45Tu n'as pas de porte.
00:27:46Je n'en ai pas ?
00:27:47Non.
00:27:48Ah, oui.
00:27:52Qu'est-ce que c'était ?
00:27:55Le vent.
00:27:56Il devrait s'éteindre.
00:27:58Il vient d'ici.
00:28:01Tant mieux.
00:28:03Stalker, tu n'es pas vraiment allé là-dedans.
00:28:13Ne vas pas là-dedans, il fait froid.
00:28:15Regarde, calme-toi, s'il te plaît.
00:28:23Allez, viens, qu'est-ce que tu attends ?
00:28:27C'est un peu fumé, mais qu'est-ce qui peut se passer ?
00:28:32C'est un peu fumé.
00:28:46Stalker ?
00:29:01Repose-toi.
00:29:25Tu sais, monsieur.
00:29:26Où est-ce que tu es ?
00:29:27Pardonnez-moi de ne pas m'introduire correctement,
00:29:29mais j'ai imaginé que quelqu'un qui possède vos puissances déductives limitées pourrait m'avoir connu.
00:29:34Jarek...
00:29:46Stalker !
00:29:57Stalker !
00:29:59Sors d'ici !
00:30:01Stalker, sors d'ici !
00:30:03Je vous offrirais mes mains, monsieur,
00:30:05mais c'est douloureux et inconvénient d'être à deux endroits en même temps.
00:30:09Même pour un sorcière.
00:30:11Donc, si vous êtes si gentil à m'excuser,
00:30:13j'ai un engagement plutôt pressant à atteindre.
00:30:16Et, oh, par ailleurs,
00:30:18j'en ai arrangé un pour vous aussi.
00:30:21Oh, le fils de pute !
00:30:22Ah, la vieille routine de guerre !
00:30:25Tu ne pouvais pas faire pire que ça ?
00:30:36Oh, mon dieu !
00:30:37Oh, mon dieu !
00:30:39Oh, mon dieu !
00:30:40Oh, mon dieu !
00:30:42Oh, mon dieu !
00:30:43Oh, mon dieu !
00:30:45Oh, mon dieu !
00:30:46Oh, mon dieu !
00:30:48Oh, mon dieu !
00:30:50Stalker !
00:30:51Stalker !
00:31:00Stalker !
00:31:03Stalker !
00:31:04Stalker !
00:31:09Il doit y avoir un secret là-bas.
00:31:20Stalker !
00:31:24Stalker !
00:31:50Stalker !
00:32:03Stalker !
00:32:04Stalker, sors d'ici !
00:32:09Stalker !
00:32:14Laissez-le seul pendant cinq minutes.
00:32:16Regardez ce qui se passe.
00:32:18Allons-y !
00:32:21Allons-y !
00:32:22Je viens, je viens !
00:32:35Allons-y, allons-y !
00:32:48Vous ne connaissez pas d'autre chanson ?
00:32:51Sors d'ici !
00:32:59Ça se passe encore !
00:33:03Guards ! Guards !
00:33:17Non ! Non !
00:33:21Non !
00:33:26La nourriture est servie, votre majesté.
00:33:32Vous voyez son visage ?
00:33:34C'est trop mal, cette fête de police.
00:33:43Viens.
00:33:44Je ne vais pas manger.
00:34:15Elle vient d'obtenir policiers.
00:34:17Ils sont full de les handicapés.
00:34:19Ils vont nous tuer.
00:34:29Vous savez que j'ai mal sur les boucliers.
00:34:31Tout le monde a été attaqué par ils,
00:34:33et à cause des cris de bande dessus,
00:34:35qu'est-ce qu'il va se passer ?
00:34:36ne réponds pas.
00:34:39Chaque fois francs nous attend.
00:34:42C'est le mec de Jarek, il joue pour les gardes
00:34:44Je lui ai dit que le chemin serait rempli de perils
00:34:46Oui, oui
00:34:48On peut oublier la légende si tu veux
00:34:50Il reste encore du temps pour retourner
00:34:52Ou est-ce que Ward est en train d'attraper, n'est-ce pas?
00:34:54Oui
00:34:55Qui a dit quelque chose sur le retour?
00:34:57Pas moi
00:35:01Tiens, on dirait que tu peux l'utiliser
00:35:05Qu'est-ce que tu vas utiliser?
00:35:07Le feu ne va pas durer que quelques minutes
00:35:09Ça ira
00:35:11Tu es sûr? Il y a plein de sacs ici
00:35:21Ok
00:35:31N'est-ce pas agréable?
00:35:33Oui, je pense que oui
00:35:35Stalker?
00:35:37Oui?
00:35:38Est-ce que c'est ton feu ou es-tu juste heureux de me voir?
00:35:58Alors, qu'est-ce que dit l'ancienne balle de cristal sur celui-ci?
00:36:01Juste suivez le chemin vers Bagot
00:36:03Retournez à l'ouest vers un arbre qui ressemble à une pierre
00:36:06Où vous croisez un bâtiment de rivière secoué
00:36:08Où l'eau est la plus faible
00:36:10Quoi? Rivière secouée?
00:36:12Juste, juste suivez les montagnes
00:36:14Ok
00:36:15Il n'y aura pas de zombies ou autre chose, n'est-ce pas?
00:36:17C'est un chemin clair, pas de surprises
00:36:19Pas de surprises?
00:36:21Pas de surprises
00:36:22Pas de surprises?
00:36:24Quelqu'un d'Oracle-Yu apparaît
00:36:263 sur 4 n'est pas mal
00:36:28Ah, oui, oui, oui
00:36:36Des gens difficiles
00:36:47Regarde, je...
00:36:49Laisse-moi faire le travail
00:36:51Ecoute, je pense qu'il y a eu un erreur
00:36:54Peut-être que tu ne m'as pas entendu
00:36:55Silence
00:36:57N'avons-nous pas rencontré avant?
00:36:59Non, non, non, non, non
00:37:00Je ne pense pas
00:37:01Je m'en souviendrais
00:37:03Tu ressembles beaucoup
00:37:05Comme Evie of Jafir
00:37:06La princesse diabolique
00:37:07Qui attaque nos camps
00:37:08Et brûle nos crops
00:37:10Et emprisonne nos hommes
00:37:11Moi? Une princesse?
00:37:15Je me ressemble à une princesse à toi?
00:37:17Non
00:37:18Mais mon nom est Rina
00:37:19Rina the Seer
00:37:22Rina?
00:37:23Oh, oui
00:37:24Son nom est Rina, c'est bien
00:37:25Rina the Seer
00:37:26Rina the Lawyer
00:37:28Oh, bien
00:37:29Peut-être que j'ai fait un erreur
00:37:31Oui, euh, bien
00:37:33Maintenant que nous avons terminé ce petit malentendu
00:37:35Et que nous sommes tous de nouveau amis
00:37:38Peut-être que nous pourrions juste continuer
00:37:41La fille peut partir
00:37:44Mais pas toi
00:37:46Desk Talker
00:37:48Alors, tu m'as entendu
00:37:50Oh, oui
00:37:52Ta légende te précède
00:37:54Tes exploits en tant qu'homme et femme sont bien connus dans ces parties
00:37:59Eh bien, je suis plus d'un amoureux que d'un combattant
00:38:02J'espère pas
00:38:04Hein?
00:38:05Tu seras mis en trial pour tes crimes contre l'homme et la femme
00:38:09Trial?
00:38:10Trial!
00:38:11Trial!
00:38:12En combat
00:38:19J'étais capable de faire ça bien
00:38:21Comment ça va?
00:38:22Ce n'est pas grave
00:38:23Je peux battre toutes ces femmes avec mes mains derrière mon dos
00:38:26C'est ça
00:38:27Allez, allons-y
00:38:40Desk Talker
00:38:41C'est parti
00:38:43En fonction de nos lois
00:38:45Nous devons résoudre tous les disputes sérieux en combat
00:38:49Ton adversaire
00:38:51Dans cette compétition
00:38:53Il n'y aura que Gorgo
00:38:56Notre meilleur combattant
00:38:58Et mon champion
00:39:01Gorgo! Gorgo!
00:39:04J'aurais pu le battre avec mes yeux
00:39:08Gorgo!
00:39:09Descends!
00:39:11J'ai pris de l'argent pour ton bébé
00:39:13Tu l'as nommé
00:39:14Tu l'as vu?
00:39:15Desk Talker
00:39:16Tu l'as vu?
00:39:17Desk Talker
00:39:18J'aurais pu le battre avec mes yeux
00:39:22Tu devrais garder un oeil ouvert
00:39:24Qu'est-ce que tu parles?
00:39:27Gorgo! Gorgo!
00:39:50C'est bien sûr
00:39:52Une guerre à la mort
00:39:54Bien sûr
00:39:55Bien sûr
00:39:58Pas de merci
00:40:01Bien
00:40:03Que le meilleur homme...
00:40:07Lâche-la
00:40:10Commençons la guerre!
00:40:16C'est un beau défilé
00:40:17Faut-il acheter ses vêtements dans un magasin spécial?
00:40:26Sors!
00:40:27C'est bon, viens!
00:40:30Gorgo! Gorgo!
00:40:54Et restez-là!
00:40:55Gorgo! Gorgo!
00:40:58Allez!
00:41:18Voici ce que vous devez faire
00:41:20Restez loin d'eux
00:41:21Sortez
00:41:22Retirez-les
00:41:23Et attaquez-les!
00:41:24Si je suis encore vivant, j'en aurai 5
00:41:286, peut-être
00:41:307, à l'extérieur
00:41:33Attaquez-les, tigre
00:41:34Gorgo! Gorgo!
00:41:37Gorgo! Gorgo!
00:41:52Pas les cheveux! Pas les cheveux!
00:41:58Aucune chose! Pas les cheveux!
00:42:01Gorgo! Gorgo!
00:42:05Sors!
00:42:06C'est bon, viens!
00:42:09Est-ce que j'ai un instant de votre temps?
00:42:12Gorgo!
00:42:16Merde!
00:42:31Gorgo!
00:42:34Vous avez l'air bon, vous faites un bon travail
00:42:40Gardez-le
00:42:41Et ne laissez pas qu'il vous tire avec sa roue
00:42:43Tu sais, elle a peut-être de la force
00:42:47Je dois lui donner de la stamine
00:42:50Allez, attrapez-le
00:43:00Gorgo!
00:43:01Gorgo!
00:43:07Merde!
00:43:10Merde!
00:43:30Gorgo!
00:43:32Gorgo!
00:43:38C'est ce que je voulais savoir
00:43:39Je l'avais en tête
00:43:40Je l'avais en tête
00:44:01Merde!
00:44:14Non! Non!
00:44:31Garde-le! Garde-le!
00:44:34Garde-le!
00:45:00Tuez-le! Tuez-le!
00:45:03Tuez-le!
00:45:04Qu'est-ce que vous faites?
00:45:05C'est la mort!
00:45:10Vous voulez la tuer?
00:45:12Faites-le vous-même
00:45:22C'était incroyable, vous êtes génial!
00:45:24Merci, princesse
00:45:26Attends!
00:45:29Regarde, je sais que je n'ai pas été complètement au niveau avec toi
00:45:32Oui, tu peux le dire encore
00:45:33Je ne peux pas croire que j'ai acheté tout ce que tu as essayé de me vendre
00:45:36J'imagine que tu n'es même pas une seigneuse
00:45:38Pas une très bonne
00:45:40Mais je suis une princesse
00:45:42Ou je l'étais
00:45:43Jurek a fait un double de moi
00:45:45Il l'a mis sur le trône et a gagné le royaume
00:45:47C'est bien, c'est riche
00:45:50Essayez-le sur la prochaine fois que vous vous rencontrez
00:45:52Regarde, j'ai échappé, j'ai besoin d'aide
00:45:54Et je ne savais pas si tu me croyais
00:45:56Donc tu as déchiré la fame et la fortune devant moi
00:45:58Comme une sorte de carotte
00:45:59Tu ne pensais pas que je t'aiderais?
00:46:01Tu n'as jamais entendu parler d'honneur auparavant?
00:46:03Tu veux dire que tu m'aiderais sans l'argent?
00:46:05Je ne t'ai pas dit ça
00:46:06Steve
00:46:10Regarde, je te prie pardon
00:46:12Mais j'aimerais plutôt être un fiche obscure qu'un fou célèbre
00:46:23Je veux qu'elle soit ici et je veux qu'elle soit là maintenant
00:46:25Où est-elle?
00:46:28Où est ma chérie?
00:46:29Je suis là! J'attendais qu'elle soit là!
00:46:31J'ai peur qu'il y ait des fiches obscures qui se battent contre moi!
00:46:34Où est ma chérie?
00:46:35Eric!
00:46:36Qu'est-ce que tu veux?
00:46:38Je l'hate! Je l'hate, je l'hate!
00:46:41Pourquoi tu ne l'as pas encore retrouvé?
00:46:43Patience ma petite amoureuse
00:46:45Ne t'inquiète pas, je la trouverai
00:46:47Tu seras heureuse je pense
00:46:49De savoir que j'ai réussi ce que je croyais être un grand défi
00:46:52J'espère que si
00:46:54Chaque jour, je m'évanouis de plus en plus
00:46:56Bientôt j'arrêterai d'exister
00:46:58Viens avec moi dans ma chambre
00:47:00Tu ne devrais pas être déçue
00:47:02Cela devrait être bon
00:47:03Je t'assure, ce sera bon
00:47:11Dans ma main, je garde la clé à notre succès et à notre bonheur, ma chérie
00:47:17L'élixir
00:47:18L'élixir?
00:47:19L'élixir qui va séparer vos liens avec la vraie princesse pour toujours
00:47:22Maintenant, pour le moment de triomphe
00:47:26Un oeuvre d'art, n'est-ce pas?
00:47:28J'ai dupliqué lui comme j'ai dupliqué toi
00:47:30Maintenant pour le test
00:47:43Tu peux avoir l'honneur
00:47:46Merci
00:47:53Ça marche!
00:47:54Naturellement
00:47:56Tu m'as fait si heureuse
00:48:03Bois ça, et notre petite princesse est aussi bonne que mort
00:48:07Merci encore
00:48:24As-tu vu Deathstalker?
00:48:31As-tu vu Deathstalker?
00:48:39As-tu vu Deathstalker?
00:48:40Il est là
00:48:54Il est là
00:49:20C'est quoi ça?
00:49:22C'est quoi ça?
00:49:27Ton corps est proche de moi, mais ton esprit est loin
00:49:35Attends ici, une minute
00:49:39N'y va pas
00:49:40N'y va pas
00:49:48Stalker
00:49:50Réfléchis
00:49:51Notre amour pour la nuit
00:49:53Peut créer des générations de leaders
00:49:56La passion dans nos cœurs se brûlera comme un grand feu central
00:50:00Mélanger nos âmes dans un brouillard d'écstasy sans fin
00:50:05Ça me parait bien
00:50:07Demain, mon servant nous réveillera à la nuit
00:50:10T'es sérieux? Après ce combat, j'ai hâte d'aller dormir
00:50:14Non, c'est impossible
00:50:16La cérémonie se fait traditionnellement à la nuit
00:50:20Cérémonie? Quelle cérémonie?
00:50:22La cérémonie du mariage
00:50:31Merde
00:50:35Excusez-moi, avez-vous vu la fille que j'étais avec?
00:50:37Je crois qu'elle est partie il y a une demi-heure
00:50:39Merci
00:50:58Je ne suppose pas que vous soyez des chasseurs et que je suis entrée dans votre chute
00:51:03Non, je ne pensais pas
00:51:10La Cérémonie du Mariage
00:51:20Ah, maintenant que vous êtes en place, Votre Royal Highness
00:51:23Il y a des sujets à discuter
00:51:26Toi! T'es la personne qui a aidé Jerem!
00:51:28Avec toute l'excitement, nous n'avions jamais eu la chance d'en parler
00:51:32Mais maintenant, nous pouvons tout réparer
00:51:34Où est Deathstalker?
00:51:36Pourquoi devrais-je vous dire quelque chose?
00:51:39Je peux penser à beaucoup de raisons
00:51:42Voici une
00:51:46Je ne parlerai jamais
00:51:48Et savez-vous pourquoi?
00:51:50Jerem a besoin de me garder en vie
00:51:53Vous me tuez et vous êtes aussi bon que mort et vous le savez
00:51:56Savez-vous que je pourrais vous emmener, disons, jusqu'à votre poitrine
00:51:59Et vous seriez toujours très en vie?
00:52:01Maintenant, où est Deathstalker?
00:52:05Quelqu'un cherche pour moi
00:52:07Deathstalker!
00:52:08Vous êtes revenu!
00:52:10Par la demande populaire
00:52:11Arrêtez-le!
00:52:38C'est la paye, Deathstalker!
00:52:43J'en suis tous quatre, bien sûr
00:53:07Arrêtez!
00:53:37Deathstalker!
00:54:08Qu'est-ce qu'il y a?
00:54:09Rien, j'ai juste pensé qu'il y avait un moment et un endroit pour tout
00:54:12La partie supérieure peut penser que c'est la mauvaise heure
00:54:14Mais la partie inférieure sait que c'est le bon endroit
00:54:26Lord Jarek, nous avons récupéré le corps
00:54:30C'est le moment
00:54:31C'est l'heure
00:54:32C'est l'heure
00:54:33C'est l'heure
00:54:34Lord Jarek, nous avons récupéré le corps
00:54:38Amenez-la ici tout de suite, fous
00:54:40N'y aura-t-il rien d'autre, mon lord?
00:54:42Sors! Sors!
00:54:43Comme vous voulez, mon lord
00:55:04Bienvenue de retour
00:55:35C'est parti
00:55:59Très intéressant
00:56:01Y a-t-il un autre moyen d'entrer?
00:56:03Bien sûr
00:56:14Où vont ces tunnels?
00:56:16Sous le château
00:56:19Qu'est-ce que c'est?
00:56:20Le vent
00:56:25Un ami de la Terre?
00:56:27On dirait qu'il est mort avec une blague dans sa bouche
00:56:29Si c'est le cas, il n'a jamais eu la chance de le dire
00:56:33Mais...
00:56:34Chaque fois que vous avez une vision, quelque chose de mauvais se passe
00:56:38Stalker!
00:56:39Sors! Sors d'ici!
00:56:45Salut les gars
00:56:50Ah, Deathstalker
00:56:52Vous n'auriez pas dû venir par la porte des servants
00:56:54J'aurais bien voulu vous accueillir
00:56:56J'aurais bien voulu vous accueillir
00:56:58Je suis désolé
00:57:00Je suis désolé
00:57:02J'aurais bien voulu vous accueillir par la porte des servants
00:57:04J'ai vu votre commissariat d'accueil
00:57:06Vous savez, malgré votre nom fou, je vois que vous êtes un extraordinaire servant
00:57:10Vous voulez une démonstration?
00:57:12Un autre jour peut-être
00:57:13Oh mon Dieu, j'ai oublié, il n'y aura pas un autre jour
00:57:16Vous voyez, je n'aurais pas pu atteindre ma position actuelle
00:57:22Tuez-le
00:57:23Arrête!
00:57:26Il est mien!
00:57:27Sergent?
00:57:29Je pensais que vous étiez mort
00:57:31Pas du tout
00:57:33Je dois dire que vous vous sentez mieux que jamais
00:57:35C'est vraiment génial d'être de retour dans le château
00:57:45Vous l'avez trouvée, les gars?
00:57:55La pauvre fille a disparu de notre maison
00:57:57Qu'est-ce qu'on peut faire?
00:57:58Regardez-la
00:58:02Oh mon Dieu!
00:58:10Je pense qu'on est revivant
00:58:32La pauvre fille a disparu de notre maison
00:58:50Bonsoir, Dabstalger
00:58:52Ça n'a pas l'air si bien d'ici
00:58:55Où est la petite princesse?
00:58:57Tu ne m'attends pas à parler
00:58:59Non, je t'attends à mourir
00:59:03Et je suis désolée de te voir partir
00:59:05Nous aurions pu faire un bon équipe
00:59:07Il reste encore du temps
00:59:09J'ai peur que le temps soit sorti pour toi
00:59:12Est-ce que tu as pensé à rejoindre notre côté?
00:59:15Au revoir, Dabstalger
00:59:18J'aurais dû m'endormir
00:59:26Maman
00:59:30La princesse veut te voir
00:59:48La plupart de mes collègues portent des fleurs
00:59:50Damn, c'est ma faute
00:59:52J'ai donné la mauvaise princesse
00:59:54Je ne veux pas te choquer, mais il y a une autre fille qui s'en va
00:59:56C'est pour toi
00:59:58Ce petit harlot n'est qu'un imposteur
01:00:01C'est drôle, parce que c'est exactement ce qu'elle a dit à propos de toi
01:00:04Dis, tu te souviens d'envoyer tes chiens ici?
01:00:12Ce sont des gars qui rigolent
01:00:14La prochaine fois que je les vois, c'est sur un plat, à côté d'un oeuf
01:00:17Tu ne penses pas que je ressemble à une princesse?
01:00:21Tu te dresses comme une princesse
01:00:23Tu marches comme une princesse
01:00:29Et comment est-ce qu'une princesse doit agir?
01:00:32Je ne suis pas sûr, mais je pense que tu es en train...
01:00:36Je pense que tu es en train d'en arriver
01:00:38Je pense aussi
01:00:41Oh, je peux te manger en vie
01:00:46Je ne peux pas
01:00:49Je ne peux pas
01:00:51Je ne peux pas
01:00:53Je ne peux pas
01:00:55Je ne peux pas
01:00:58Je peux te manger en vie
01:01:00Et maintenant, tu es mon Stalker.
01:01:26Quoi ?
01:01:31J'ai pensé que je t'avais dit de ne pas jouer avec des filles comme ça.
01:01:35C'était juste tes regards qui m'ont attiré.
01:01:38Et tu penses que je ne sais pas où sont les passages secrets ?
01:01:41Eh bien, merci.
01:01:44J'ai pensé que tu aurais besoin de ça.
01:01:49Tu es sûre que tu sais où tu vas ?
01:01:51Je l'ai trouvé ici, n'ai-je pas ?
01:01:53Oui.
01:01:54Tu es sûre que tu sais où tu vas ?
01:01:56Oui.
01:01:57Tu es sûre que tu sais où tu vas ?
01:01:59Je l'ai trouvé ici, n'ai-je pas ?
01:02:01Oui, mais raconte-moi une chose.
01:02:02Pourquoi les passages secrets doivent être si fous et sombres ?
01:02:05Dépêche-toi ! On est presque là.
01:02:07En plus, j'ai une surprise pour toi.
01:02:09Ici nous sommes.
01:02:19Une certaine surprise.
01:02:21Comment disent-ils ?
01:02:23Sortir de la casserole et entrer dans le feu ?
01:02:25Oui, c'est comme ça qu'ils disent.
01:02:28Tu ne peux pas tous nous tuer.
01:02:30Un contre cent.
01:02:32Fais-en deux contre cent.
01:02:35Tuez-les.
01:02:38Hé !
01:02:41Qu'est-ce si on augmente les chances ?
01:02:48Je t'ai dit que j'avais une surprise.
01:02:55Tuez-les.
01:03:25Tuez-les.
01:03:55Tuez-les.
01:04:26Où vas-tu ?
01:04:28Partir.
01:04:29Tu me donnes ta vie.
01:04:30Je n'ai rien à offrir à personne, même à toi.
01:04:33Bonne chance, on va se rencontrer.
01:04:35Sors de mon chemin.
01:04:56Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:04:58J'ai un mal à l'esprit. Je veux dormir.
01:05:02A l'intérieur. Ce n'est pas fini.
01:05:06Tu vas bien ?
01:05:10Oui.
01:05:11On a des affaires à faire.
01:05:15Comment peux-tu laisser ça se passer ?
01:05:17Tu as détruit ma vie.
01:05:19Je t'ai donné ta vie.
01:05:21Je vais à ta chambre. Je reviendrai bientôt.
01:05:38C'est par là.
01:05:39Où vas-tu ?
01:05:40Il n'y a qu'une seule salle dans ce château.
01:05:43Que vas-tu faire ?
01:05:44Je ne te le dirai pas.
01:05:46Les filles parlent.
01:05:47Je ne te le dirai pas. Les filles parlent.
01:06:18Je ne te le dirai pas.
01:06:19Les filles parlent.
01:06:20Je ne te le dirai pas.
01:06:21Les filles parlent.
01:06:22Je ne te le dirai pas.
01:06:23Les filles parlent.
01:06:24Je ne te le dirai pas.
01:06:25Les filles parlent.
01:06:26Je ne te le dirai pas.
01:06:27Les filles parlent.
01:06:28Je ne te le dirai pas.
01:06:29Les filles parlent.
01:06:30Je ne te le dirai pas.
01:06:31Les filles parlent.
01:06:32Je ne te le dirai pas.
01:06:33Les filles parlent.
01:06:34Je ne te le dirai pas.
01:06:35Les filles parlent.
01:06:36Je ne te le dirai pas.
01:06:37Les filles parlent.
01:06:38Je ne te le dirai pas.
01:06:39Les filles parlent.
01:06:40Je ne te le dirai pas.
01:06:41Les filles parlent.
01:06:43Il a vuification.
01:06:44Il est parti!
01:06:45Homme solitaire!
01:06:46Son mec est dans la think tank
01:06:47un peu plus que l'ancien acteur
01:06:48avec son et worshipper piercing
01:07:31Je suis prêt pour cette démonstration.
01:07:44Tu parles comme un vrai gallant.
01:07:46Et on dirait que tu es une légende.
01:07:49Mais pas une vieille.
01:09:50Je suis prêt pour cette démonstration.
01:10:17Je suis prêt pour cette démonstration.
01:10:42Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:10Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:37Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:38Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:39Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:40Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:41Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:42Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:43Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:44Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:45Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:46Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:47Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:48Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:49Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:50Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:51Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:52Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:53Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:54Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:55Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:56Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:57Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:58Je suis prêt pour cette démonstration.
01:11:59Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:00Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:01Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:02Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:03Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:04Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:05Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:06Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:07Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:08Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:09Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:10Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:11Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:12Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:13Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:14Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:15Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:16Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:17Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:18Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:19Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:20Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:21Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:22Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:23Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:24Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:25Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:26Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:27Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:28Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:29Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:30Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:31Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:32Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:33Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:34Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:35Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:36Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:37Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:38Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:39Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:40Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:41Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:42Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:43Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:44Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:45Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:46Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:47Je suis prêt pour cette démonstration.
01:12:48Je suis prêt pour cette démonstration.