Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Bunny's
00:42The Dumb Bunnies
00:45That's Us
00:51C'est le début d'un autre week-end occupé à Bunnyville
00:53Et comme d'habitude, Papa démarre le travail très tôt
01:01Oups! J'ai oublié mon déjeuner!
01:05Oh mon Dieu! Papa a oublié son déjeuner!
01:12C'est ma maman
01:15Et c'est mon papa
01:17C'est mon garçon! Mais où est mon déjeuner?
01:21Maman l'a oublié
01:25Papa est par là-bas!
01:30C'est mon déjeuner!
01:37C'est papa!
01:43C'est maman!
01:46Et c'est notre garçon!
01:54Je suis sûr que d'ici à présent, papa va se rappeler de mettre son déjeuner dans la voiture avant de partir au travail
02:00Bien sûr, ça ne veut pas dire qu'il n'oubliera pas son véhicule
02:08C'est un matin paisible à la Université de Bunnyville
02:12Mais pas pour longtemps
02:15Le boss de papa, le professeur Bunsen Bunny, travaille déjà dans son laboratoire
02:20Bonjour professeur!
02:23Bonjour professeur!
02:25Bonjour professeur!
02:26Bonjour professeur!
02:30J'avais peur qu'on ne sortirait jamais d'un véhicule
02:32Bon dieu! Les stupides abonnés!
02:34Oh! Vous n'avez pas à nous le dire professeur!
02:37Nous savions que c'était nous tout le temps!
02:39Je pourrais oublier mon déjeuner, mais je n'oublierai jamais maman et le bébé!
02:43Eh bien, papa, tu es venu au travail très tôt aujourd'hui, pas à mentionner à travers la fenêtre
02:48Et c'est de la chance que je suis arrivé ici quand on l'a fait!
02:50Regardez cette merde!
02:52C'est bien qu'on ait l'appareil supérieur Mopper Upper!
02:56Oh! Est-ce que c'est une de vos inventions professeur?
02:59Pas entièrement! Les multiples mops étaient mon idée, mais c'était l'idée de papa pour le rendre solaire
03:05C'est mon papa!
03:08Il aime être environnementalement amiable!
03:10Depuis que la plupart des mops se font dehors, j'ai pensé qu'un appareil solaire ne serait pas très utile
03:16Mais comme d'habitude, papa a trouvé une solution unique
03:19J'ai inventé le trou dans la fenêtre!
03:27Je peux toujours compter sur les méthodes de pensée innovantes de papa pour m'aider à faire de nouvelles inventions
03:32Ce n'est pas aussi facile que d'habitude, tu sais
03:34Mais pourquoi, professeur?
03:36Je suis tellement heureux que tu aies demandé, maman!
03:38Ouais! C'est l'heure de la nouvelle invention de Dumb Bunny!
03:44Il y a longtemps, les nouvelles inventions étaient plus faciles à faire
03:48Parce qu'il y avait toujours tellement de choses à découvrir
03:50Je dis!
03:52Je dis! J'ai découvert la gravité!
03:54Tu vois, à l'époque, les choses qui semblent évidentes aujourd'hui
03:57étaient considérées comme des nouvelles merveilleuses idées qui ont changé le cours de la science
04:05Mmmh! La gravité est délicieuse!
04:07J'ai une idée!
04:09Allons à la maison et faire des bonnes pâtes de gravité!
04:12Avec de l'ice-cream!
04:14Hmm! Ces pâtes de gravité ne se vendent pas très bien
04:18Peut-être qu'on devrait changer le nom
04:20Très bonne idée! Qu'est-ce que...
04:25Bob!
04:26Ou...
04:27Henry?
04:28Qu'est-ce que... Apple?
04:32C'est mon garçon!
04:34C'est la chose la plus merveilleuse dans le domaine de la science
04:37Tu ne sais jamais quand une bonne idée va se présenter
04:41Comme le diable dit
04:44C'était rapide!
04:46Non, ce n'est pas de la pâte de gravité
04:48C'est Sly Fox, qui cherche souvent une opportunité de vendre quelque chose à quelqu'un
04:53Aujourd'hui, c'est mon spécial à moitié prix
04:56Designer lab-coats
04:58Qu'est-ce qu'un scientifique sérieux peut faire sans un?
05:01Voyez!
05:03Et ça vous rend cool aussi!
05:05Ça laisse vraiment la brise
05:07Il a inventé la pâte de gravité!
05:09Quelle idée magnifique!
05:11C'est vrai?
05:12Je veux dire, oui, c'est vrai!
05:14Vraiment! Très unique!
05:16Et je peux ajouter...
05:18Rien!
05:21Qu'est-ce que...
05:22Qu'est-ce que...
05:23Qu'est-ce que...
05:24Qu'est-ce que...
05:25Qu'est-ce que...
05:26Qu'est-ce que...
05:27Qu'est-ce que...
05:28Qu'est-ce que...
05:29Qu'est-ce que...
05:30Qu'est-ce que...
05:32Ce qu'ils en ont tous dit
05:34Oh! Faux aveugle!
05:36Pas triste!
05:37Je sais juste ce qui te saoule!
05:41Tu trades une...
05:42Une carotte
05:44Bonne idée.
05:45De la pause à la carotte
05:50J'ai déjà beau [#Enfin est-ce qu'ils se sont rendus comptables?]
05:51Tu veux dustiner une carotte professeur?
05:53Pas en ce moment
05:54Je me sers de ma forme
05:56si je veux
05:58En ce moment oui
06:00J'essaie de réparer ma formule pour un bois liquide qui peut être sprayé et qui est fait des plantes.
06:05Si ça marche, ça va faire la construction de la maison beaucoup plus facile et plus rapide, et sauver des milliers de arbres.
06:16Quelle idée merveilleuse !
06:19Ça pourrait aider tout le monde !
06:21Ça pourrait te faire riche !
06:25Malheureusement, c'est trop instable.
06:27J'ai l'impression qu'il manque un ingrédient clé.
06:31Qu'est-ce qu'une carotte, professeur ?
06:33C'est une bonne idée. Pourquoi pas ?
06:58Bon, papa, au moins tu as prouvé que les carottes ne sont pas la solution de ma solution.
07:03Et au moins, maintenant, ça a l'air bon.
07:11Remarquable !
07:13On a créé une pâte à carottes qui peut être sprayée.
07:22Tu sais, quelque chose comme ça, c'est pas un problème.
07:25Tu sais, quelque chose comme ça peut devenir une vraie pâte à carottes.
07:29Je veux dire...
07:32Bien sûr, où que quelqu'un arrive avec une nouvelle idée qui pourrait valoir beaucoup d'argent,
07:37il y a Sly Fox qui essaie d'y entrer.
07:46Bon, c'était une bonne matinée à l'université de Bunnyville.
07:50Le professeur Bunsen et les carottes sauvages célébrent leur incroyable nouvelle découverte.
07:54C'est un déjeuner édible.
07:58On peut le sprayer sur le pain.
08:00Ou on peut le sprayer sur les carottes.
08:02Ou on peut le manger en plein.
08:08On va le mettre dans des sacs de spray et on va l'appeler...
08:11Carotte dans un sac.
08:12Non, trop long.
08:13Comment dire...
08:14Can it ?
08:15Comment dire Bob ?
08:17Ou Henry ?
08:18Oui, can it, c'est ça.
08:19On sera riches.
08:20Peut-être, Sly Fox.
08:22Mais d'abord, il faut qu'on fasse une série de tests.
08:25Oui, j'espère que c'est un test de prononciation.
08:28Pas vraiment, bébé.
08:30On doit être sûrs que nous comprenons complètement tous les propriétés de cette nouvelle découverte fascinante.
08:34Oui.
08:36Comme d'habitude,
08:37pendant que les carottes sauvages sont occupés de faire ce qui est bien,
08:39Sly Fox est aussi occupé de faire ce qui est mal.
08:45Laissez la science aux scientifiques.
08:47Et la fortune à moi.
08:53Bien sûr.
08:54Plus vite que vous pouvez le dire, Jack Rabitson,
08:56Sly Fox a trouvé une fabrique abandonnée
08:58où il peut faire un énorme sac de...
09:01Can it ?
09:10Qu'est-ce que c'est ?
09:11Sly Fox ne prendrait pas de crédit pour quelque chose qu'ils ont inventé, n'est-ce pas ?
09:15Je vais être riche !
09:19Qu'est-ce que je dis ? Bien sûr qu'il le ferait.
09:22En même temps, à l'intérieur du labo...
09:24Voyons voir s'il fonctionne avec Jam.
09:26Voyons voir s'il fait un bon éraseur de tissus.
09:29Voyons voir s'il flotte.
09:36Non, il ne flotte pas.
09:38Mais il explose vraiment bien.
09:40Quel résultat fascinant !
09:42Je dirais que ça a fait qu'il a disparu.
09:45Ce n'est pas aussi fascinant que ça, maman,
09:47mais c'est le même résultat.
09:49Pas seulement l'ajout de l'eau
09:51a fait que la pâte à carottes a explosé dramatiquement,
09:54elle s'est aussi transformée en une colle très puissante.
09:57Vous pouvez dire ça encore, professeur.
10:00Heureusement, nous avons découvert ces défauts sérieux avant...
10:03Hey, les gars.
10:04Tirez-vous de la même vieille bêtise pour le déjeuner ?
10:08C'est la nourriture à laquelle vous pouvez jouer.
10:10Ouais !
10:12Sprayez-la, déposez-la, faites-la tomber.
10:14La nourriture de votre frère.
10:16La canne, c'est notre truc préféré.
10:18Nous l'avons voulu et rien d'autre.
10:20Rappelez-vous, les gars.
10:21Dites à vos mamans que vous voulez la canne.
10:23C'est nouveau, de Sly Fox Co.
10:28C'est l'espoir de Sly Fox.
10:30C'est l'espoir de Sly Fox Co.
10:32C'est l'espoir de Sly Fox Co.
10:35C'est l'espoir de Sly Fox Co.
10:37Vous savez ce que cela signifie ?
10:38Nous le savons, professeur.
10:40Nous devons dire à tout le monde que si ils achètent la canne...
10:43Ils vont avoir besoin d'énormes morceaux de pain.
10:47Je pensais être en colère de Sly Fox Co.
10:49qui a pris le crédit de leur invention.
10:51Mais les bêtes stupides sont plus inquiètes de la bienfait des autres.
10:55J'apprends toujours quelque chose de ces trois.
10:58N'est-ce pas, professeur ?
11:00N'est-ce pas, professeur ?
11:02Attends !
11:03Je vais vous raconter tout ce qui s'est passé avec Cannett.
11:09Vous allez avoir besoin d'un grand morceau de pain.
11:11Ou un morceau de la taille d'un bus à l'école.
11:14C'est mon garçon !
11:23Hey, n'es-tu pas celui qui a inventé Cannett ?
11:25Ouais, Sly Fox, c'est moi, tu vois ?
11:28C'est Mr. Fox !
11:30C'est moi, celui qui a inventé...
11:34Cannett !
11:35Qu'est-ce que tu sais ?
11:36C'est lui qui a inventé le cri !
11:38C'est notre Sly Fox !
11:40Il est intelligent.
11:41Il a l'air très excité de nous voir.
11:43Oh ! Juste pensez à combien d'excité il sera quand on lui racontera tout, Cannett !
11:52Je suppose que, vu que je m'occupe d'un laboratoire,
11:56je devrais commencer à développer un antidote pour ce truc à la bouche.
12:01Oh, mon ! Et je devrais travailler rapidement.
12:03Cette tempête de pluie pourrait transformer Bunnyville en un grand parc de colle.
12:07J'espère que les bâtards vont trouver ce foxe délicat
12:10et l'arrêter de vendre avant que c'est trop tard.
12:14Mr. Fox ! Youhou !
12:17Maintenant, où peut-il être ?
12:22Eh bien, je suis sûr qu'ils le trouveront de toute façon.
12:31Pourquoi est-ce que ce foxe rit ?
12:33Pourquoi ne l'aurait-il pas ?
12:34Après tout, il fait une fortune en prenant soin de l'idée du bâtard.
12:39Et si ce n'était pas assez mal,
12:41le maire de Bunnyville, Ravitovitch,
12:43est arrivé pour honorer la plus récente histoire de succès de la ville.
12:47Ça me donne un grand plaisir
12:49d'annoncer cette tribute à Mr. Sly, le Fox Cannett,
12:54qui a été responsable de la plus récente histoire de succès de Bunnyville.
13:07Ah, zut !
13:08Je n'aurais pas pu le faire sans l'aide de trois gens très spéciaux.
13:13Moi, moi-même et...
13:15I.C. !
13:17Regardez, tout le monde, des samples gratuits !
13:28Ouais !
13:33Où avez-vous eu l'idée de succès si merveilleux ?
13:37Je ne sais pas.
13:38Je ne sais pas.
13:39Je ne sais pas.
13:40Je ne sais pas.
13:41Je ne sais pas.
13:42Je ne sais pas.
13:43Je ne sais pas.
13:44Je ne sais pas.
13:45C'est une merveilleuse invention !
13:47Eh bien, c'est une longue histoire, madame le maire...
13:50euh, madame !
13:52Maman sait de nombreuses histoires !
13:54Non, ne l'écoutez pas !
13:56Je vais le dire, d'accord ?
13:58Laissez-moi !
13:59Okidoki !
14:00Ouais, c'est l'heure du Fox Tale de Sly !
14:03Euh, oui, bien, comme je l'ai dit, c'est une longue histoire.
14:07Oui, et je suis sûr que c'est une vraie faire-faire.
14:11Un jour, dans un pays juste en dessous du bloc,
14:14j'ai vécu dans un...
14:15dans un...
14:16dans un...
14:17dans un...
14:18dans un...
14:19dans un...
14:20dans un...
14:21dans un...
14:22dans un...
14:23dans un...
14:24dans un...
14:25dans un...
14:26dans un...
14:27dans un...
14:28dans un...
14:29dans un...
14:30dans un...
14:31dans un...
14:32dans un...
14:33dans un...
14:34dans un...
14:35dans un...
14:36dans un...
14:37dans un...
14:38dans un...
14:39dans un...
14:40dans un...
14:41dans un...
14:42dans un...
14:43dans un...
14:44dans un...
14:45dans un...
14:46dans un...
14:47dans un...
14:48dans un...
14:49dans un...
14:50dans un...
14:51dans un...
14:52dans un...
14:53dans un...
14:54dans un...
14:55dans un...
14:56dans un...
14:57dans un...
14:58dans un...
14:59dans un...
15:00dans un...
15:01dans un...
15:02dans un...
15:03dans un...
15:04dans un...
15:05dans un...
15:06dans un...
15:07dans un...
15:08dans un...
15:09dans un...
15:10dans un...
15:11dans un...
15:12dans un...
15:13dans un...
15:14dans un...
15:15dans un...
15:16dans un...
15:17dans un...
15:18dans un...
15:19dans un...
15:20dans un...
15:21dans un...
15:22dans un...
15:23dans un...
15:24dans un...
15:25dans un...
15:26dans un...
15:27dans un...
15:28dans un...
15:29dans un...
15:30dans un...
15:31dans un...
15:32dans un...
15:33dans un...
15:34dans un...
15:35dans un...
15:36dans un...
15:37dans un...
15:38dans un...
15:39dans un...
15:40dans un...
15:41dans un...
15:42dans un...
15:43dans un...
15:44dans un...
15:45dans un...
15:46dans un...
15:47dans un...
15:48dans un...
15:49dans un...
15:50dans un...
15:51dans un...
15:52dans un...
15:53dans un...
15:54dans un...
15:55dans un...
15:56dans un...
15:57dans un...
15:58dans un...
15:59dans un...
16:00dans un...
16:01dans un...
16:02dans un...
16:03dans un...
16:04dans un...
16:05dans un...
16:06dans un...
16:07dans un...
16:08dans un...
16:09dans un...
16:10dans un...
16:11dans un...
16:12dans un...
16:13dans un...
16:14dans un...
16:15dans un...
16:16dans un...
16:17dans un...
16:18dans un...
16:19dans un...
16:20dans un...
16:21dans un...
16:22dans un...
16:23dans un...
16:24dans un...
16:25dans un...
16:26dans un...
16:27dans un...
16:28dans un...
16:29dans un...
16:30dans un...
16:31dans un...
16:32dans un...
16:33dans un...
16:34dans un...
16:35dans un...
16:36dans un...
16:37dans un...
16:38dans un...
16:39dans un...
16:40dans un...
16:41dans un...
16:42dans un...
16:43dans un...
16:44dans un...
16:45dans un...
16:46dans un...
16:47dans un...
16:48dans un...
16:49dans un...
16:50dans un...
16:51dans un...
16:52dans un...
16:53dans un...
16:54dans un...
16:55dans un...
16:56dans un...
16:57dans un...
16:58dans un...
16:59dans un...
17:00dans un...
17:01dans un...
17:02dans un...
17:03dans un...
17:04dans un...
17:05dans un...
17:06dans un...
17:07dans un...
17:08dans un...
17:09dans un...
17:10dans un...
17:11dans un...
17:12dans un...
17:13dans un...
17:14dans un...
17:15dans un...
17:16dans un...
17:17dans un...
17:18dans un...
17:19dans un...
17:20dans un...
17:21dans un...
17:22dans un...
17:23dans un...
17:24dans un...
17:25dans un...
17:26dans un...
17:27dans un...
17:28dans un...
17:29dans un...
17:30dans un...
17:31dans un...
17:32dans un...
17:33dans un...
17:34dans un...
17:35dans un...
17:36dans un...
17:37dans un...
17:38dans un...
17:39dans un...
17:40dans un...
17:41dans un...
17:42dans un...
17:43dans un...
17:44dans un...
17:45dans un...
17:46dans un...
17:47dans un...
17:48dans un...
17:49dans un...
17:50dans un...
17:51dans un...
17:52dans un...
17:53dans un...
17:54dans un...
17:55dans un...
17:56dans un...
17:57dans un...
17:58dans un...
17:59dans un...
18:00dans un...
18:01dans un...
18:02dans un...
18:03dans un...
18:04dans un...
18:05dans un...
18:06dans un...
18:07dans un...
18:08dans un...
18:09dans un...
18:10dans un...
18:11dans un...
18:12dans un...
18:13dans un...
18:14dans un...
18:15dans un...
18:16dans un...
18:17dans un...
18:18dans un...
18:19dans un...
18:20dans un...
18:21dans un...
18:22dans un...
18:23dans un...
18:24dans un...
18:25dans un...
18:26dans un...
18:27dans un...
18:28dans un...
18:29dans un...
18:30dans un...
18:31dans un...
18:32dans un...
18:33dans un...
18:34dans un...
18:35dans un...
18:36dans un...
18:37dans un...
18:38dans un...
18:39dans un...
18:40dans un...
18:41dans un...
18:42dans un...
18:43dans un...
18:44dans un...
18:45dans un...
18:46dans un...
18:47dans un...
18:48dans un...
18:49dans un...
18:50dans un...
18:51dans un...
18:52dans un...
18:53dans un...
18:54dans un...
18:55dans un...
18:56dans un...
18:57dans un...
18:58dans un...
18:59dans un...
19:00dans un...
19:01dans un...
19:02dans un...
19:03dans un...
19:04dans un...
19:05dans un...
19:06dans un...
19:07dans un...
19:08dans un...
19:09dans un...
19:10dans un...
19:11dans un...
19:12dans un...
19:13dans un...
19:14dans un...
19:15dans un...
19:16dans un...
19:17dans un...
19:18dans un...
19:19dans un...
19:20dans un...
19:21dans un...
19:22dans un...
19:23dans un...
19:24dans un...
19:25dans un...
19:26dans un...
19:27dans un...
19:28dans un...
19:29dans un...
19:30dans un...
19:31dans un...
19:32dans un...
19:33dans un...
19:34dans un...
19:35dans un...
19:36dans un...
19:37dans un...
19:38dans un...
19:39dans un...
19:40dans un...
19:41dans un...
19:42dans un...
19:43dans un...
19:44dans un...
19:45dans un...
19:46dans un...
19:47dans un...
19:48dans un...
19:49dans un...
19:50dans un...
19:51dans un...
19:52dans un...
19:53dans un...
19:54dans un...
19:55dans un...
19:56dans un...
19:57dans un...