• hace 6 horas
Transcripción
01:01¿Lo hiciste tú sola?
01:02Puedes contactar al chico.
01:04Ese es el problema.
01:06¿Qué problema?
01:08No sé a quién contactar.
01:13¿Los dos los encontraste a la vez?
01:15No fue por nada.
01:18Sexy es mejor para DJ.
01:20Y lo que se ve es mejor para un travesti.
01:24Tengo mucho tiempo para pensar.
01:27¿No tienes condón?
01:29No tengo tiempo para eso.
01:32Es muy bueno, Chemi.
01:34¿Qué vas a hacer?
01:42¿Vas a la clínica?
01:44Te iré conmigo mañana.
01:48Pero no tengo dinero.
01:49¡Mira!
01:50¿A quién le pido dinero?
01:52Si le pido dinero al DJ,
01:54me sentiría muy atrapada.
01:57Me olvidé de su nombre.
01:59¡Maldita sea!
02:01¿Quieres un crédito?
02:04No necesito.
02:05Puedo pagar con mi dinero.
02:07No.
02:09Eso no es cierto.
02:10¿Quién te va a pagar?
02:12Te voy a pagar en dólares.
02:15Vete a la clínica.
02:19¿En serio?
02:22Soy tu única.
02:24Te amo.
02:35¿Es verdad que se hacen las cirugías aquí?
02:38Sí.
02:39He buscado en Internet.
02:41Parece que es algo extraño.
02:43Debería ser un especialista.
02:45Si no te gusta, puedes salir.
02:52Aquí, aquí.
02:54He visto a esta chica hace unos 5 meses.
02:57Dile a su padre que también lo vea.
02:59No es mi padre.
03:01¿No es su padre?
03:03Bien.
03:08Hace más de 3 veces por semana.
03:12¿Sí?
03:13Con alguien que no conozca.
03:16¿Con quién?
03:18Sí.
03:19Con alguien que no conozca.
03:21Y sin teléfono.
03:23Sí.
03:25¿Qué quieres?
03:27¿Qué quieres que haga?
03:30Voy a limpiar.
03:34¿Vas a limpiar?
03:39¿Vas a limpiar con una lápiz?
03:41¿Vas a limpiar con una lápiz?
03:43¿Vas a limpiar con una lápiz?
03:45Tienes que tener un hijo como yo para vivir.
03:49Es porque es como mi hija.
03:51¿Por qué vives tan mal como una niña?
03:53Es muy doloroso.
03:55No quiero decir que soy buena.
03:57¿Tu padre lo sabe?
03:58¿Qué sabe tu madre?
03:59No tiene nada que ver con eso.
04:01Es una mujer.
04:02Tiene hijos y quiere vivir en casa.
04:04Pero no es suficiente.
04:05Es el resultado de su vida.
04:07¿Sabes?
04:08Es una mujer.
04:11¡Se van a robar!
04:13¡Se van a robar!
04:15¡Se van a robar!
04:17¡Rápido!
04:22¡Susana!
04:33¡Es muy rápido!
04:37¿Por qué te has llevado todo el rato?
04:39Uf, es muy viejo, ¿verdad?
04:41Debería haberlo comprado en la fiesta de graduación de la universidad.
04:43Dice que es de la clase 88 de la Universidad de Seville.
04:45¿Eh? ¿Cómo lo sabías?
04:47Estaba esperando y miré el licenciato que estaba en la pared.
04:50Joder, ahora no voy a hablar con nadie de la Universidad de Seville.
04:54La Universidad de Seville es una mierda.
04:56¿Por qué estás así?
04:58Si no te hiciste la cirugía, ¿por qué vienes aquí?
05:00¿Por qué traes cosas como estas?
05:02Si él dice cosas normales, ¿crees que soy loco?
05:04Es un tonto.
05:06¡Lennis!
05:07¡Déjame!
05:10Lo siento, pero...
05:12Si yo hubiera sido más fuerte, sería así.
05:15Pero tú también lo has hecho.
05:18Yo sé que soy un tonto,
05:20pero esto sólo me hace más duro.
05:23Lo sé.
05:25Lo siento por tu cara.
05:31Vamos a ir a la clínica de la Universidad de Seville.
05:35La clínica de la Universidad de Seville es mucho mejor y tiene mejores instalaciones.
05:40Yo también voy a la clínica.
05:44Cuando termine la cirugía, te compraré una cerveza. Gracias.
05:48Ah, y dame tu número.
05:50¿Número?
05:52Ah, y el precio de la cirugía.
05:55¿Sí?
05:57¿Por qué vas a comprar una cerveza cuando no tienes dinero para pagar la clínica?
06:00¿Soy un tonto para siempre?
06:03¿Vamos a ir a la clínica de la Universidad de Seville?
06:06Vamos.
06:07Pero...
06:08¿no nos parece un poco...
06:10...como una clínica de la Universidad de Seville?
06:13¿Qué dices?
06:14En fin, Mie recibió una cirugía en otra clínica,
06:17y yo pagué el precio de la cirugía en tres meses.
06:27¡Mira esto!
06:29¡Mira esto!
06:31¿No parece como la cirugía que te compré?
06:37¿Te duele mucho?
06:39¿Quieres que te lo diga?
06:41No.
06:42Voy a preparar el almuerzo.
06:59Tres meses después...
07:01Mie volvió a su pasado.
07:06¿Estás preparando el almuerzo?
07:07¡No lo toques!
07:09¡No lo toques! ¡Tienes que comerlo con el almuerzo!
07:14¡Ey!
07:15Ya no tengo soju.
07:16¿Qué soju? ¡Para ya!
07:18¿Tienes soju para el almuerzo?
07:20Voy a comprarlo.
07:21¡No!
07:22¡No!
07:23¡No!
07:24¡No!
07:25¡No!
07:26¡No!
07:27¿Tienes soju para el almuerzo?
07:29Voy a comprarlo.
07:30¡No!
07:31¿Dónde vas con eso?
07:33¡No puedo creerlo!
07:35Voy a irme.
07:36¡Mira el agua!
07:38¡Venga!
07:51¿Minghao?
07:58¿Minghao?
07:59¿Por qué has venido aquí?
08:02Vine a darte esto.
08:05Sabes que vivo cerca de aquí, pero no conozco tu casa.
08:10Estaba esperando aquí,
08:12y pensé que pudiera conocerte.
08:14¿Qué es esto?
08:16Cuando vives solo, no puedes comer los platos.
08:20Así que traje unos platos de soja y pescado.
08:23Es muy precioso.
08:25Y el soja también es muy buena.
08:28Pero nos hemos separado.
08:29¿Por qué haces esto?
08:31No importa.
08:34No puedo dejar de llamarte.
08:37¡Ah!
08:38¡El olor a la cerveza!
08:39¡A mí también!
08:42¡No quiero que me veas así!
08:46Pero el día que nos separamos,
08:48mirando en la mirada,
08:50yo...
08:52Yo no era un ser humano.
08:54¿No?
08:55¡Eres un ser humano!
08:57Dos ojos, una nariz y una boca.
08:58¡No te jodas!
08:59¡No te jodas porque eres mi hermano!
09:02¿Qué estás haciendo ahora?
09:04¡No es un pecado estar enamorado de alguien!
09:08Sí.
09:09El amor no es un pecado,
09:12pero el descanso es un pecado.
09:17¡Minghao!
09:19¡Minghao!
09:22¿Después de que nos separamos,
09:25¿nunca has pensado en mí?
09:32No.
09:33¿A pesar de eso,
09:36¿a veces,
09:39¿a veces,
09:41no puedes verte conmigo?
09:43¡Dame tiempo para olvidarte!
09:48Durante todo este tiempo,
09:49pensé que me iba a morir.
09:52Pero no puedo soportar esto.
09:55¡Tómalo de nuevo!
09:58¡Esto es muy delicioso!
10:01¡Esto es natural,
10:02y es muy difícil de conseguir!
10:04¡Tómalo!
10:06¡Ya, tómalo!
10:07¡Tengo que ir a comer ramen!
10:08¡Suéltalo!
10:09¿Ahora,
10:10¿te importa más el ramen que yo?
10:19¡Ya, ya, ya!
10:20¡El jefe no es culpable!
10:22¡No hablemos aquí!
10:24¡Sólo nosotras un café!
10:25¿Vamos?
10:27¡Vamos!
10:32¡Estoy muy tibia,
10:33así que no puedo beber más!
10:46¿Así que en serio viniste?
10:47Sí.
10:48No te recibí,
10:49pero de repente,
10:50vino a mi casa,
10:51con un relleno.
10:53¡Ese idiota!
10:54Desde que cantaba
10:55una canción extraña en el karaoke,
10:56lo conocí.
10:57¡Tiene un corazón increíble!
10:58Se quedó en casa
10:59por más de dos horas,
11:00por si acaso,
11:01para preguntarme.
11:02¿Era un relleno con salsa
11:03o un relleno con salsa?
11:04¡Ey!
11:05¿Es eso lo que importa ahora?
11:07¿Entonces,
11:08¿qué hizo ese tío?
11:09¡Debería haberle disparado
11:10un disparo a ti!
11:11¿Dónde te has puesto
11:12como si fuera un tonto?
11:13¿Disparar un disparo a ti?
11:14¿En el ejército,
11:15si no has disparado un disparo,
11:16¿a qué te refieres?
11:17Mi padre también
11:18tenía disparos.
11:20¿No disparas
11:21si no tienes
11:22los dedos de tu hijo?
11:24Pero, Jitae,
11:25¿qué estás haciendo?
11:28¡Ey!
11:31¿El primero es mejor
11:32o el segundo?
11:34El primero.
11:35Sabes que tengo
11:36un talento de la espiritual.
11:37El primero.
11:38Tienes un centro muy firme.
11:40¡Tío como un animal!
11:42No me importa eso.
11:43Tengo que mirar
11:44a los demás.
11:45Pero cuando vengo,
11:47el primero
11:48tiene una mejor cara.
11:51¡Me voy!
11:52¿En serio te vas?
11:53¡Tienes que beber!
11:57¡Tienes que tomar
11:58lo que tienes que tomar!
11:59¡Toma!
12:01¡Tío sin valor!
12:06Si la obsesión no es amor,
12:08yo nunca he amado.
12:10Yo nunca he amado.
12:24¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!
12:25¡Esa! ¡Esa! ¡Esa!
12:26¡Dios mío!
12:27¡Tío!
12:28¡Está muy buena!
12:29¡Es una locura!
12:30¡No entiendo!
12:31¿Qué le gusta
12:32a la gente de aquí?
12:33¡Vámonos! ¡Vámonos!
12:34¿Qué queremos comer?
12:36¡Vámonos! ¡Vámonos!
12:37¿Sabes lo que dicen
12:38los chicos en la sala?
12:39¿Qué?
12:40¿Qué dicen ellos?
12:41Dicen que tú y yo
12:42vivimos juntos
12:43y que nos casamos
12:44cuando estábamos embarazados.
12:45¡Dios mío!
12:46No hay nada malo.
12:47Es verdad.
12:49¡Esos chicos
12:50son grandes!
12:52Y me dijeron
12:53que tenía
12:54una pérdida de la vida.
12:55Pero no.
12:56¿Qué es eso?
13:10En ese momento,
13:11aprendimos
13:12muchas cosas
13:13en la vida
13:14a través de nosotros.
13:16En ese momento,
13:17Mie aprendió
13:18que vivir como gay
13:19es una mierda.
13:21Y yo aprendí
13:22que vivir
13:23como mujer
13:24es una mierda
13:25a través de Mie.
13:34Con el tiempo,
13:35Mie aprendió
13:36cómo manejar la escuela
13:37y cómo
13:38tomar las bebidas
13:39que tomaba
13:40ocho veces al mes
13:41a tres veces
13:42y se preparó
13:43para un empleo
13:44como un estudiante.
14:08¡Ahhh!
14:15¡Ahhh!
14:32¡Ahhh!
14:38Mie,
14:39que acabó
14:40en una empresa grande,
14:41se fue
14:42a recibir
14:43un curso de empleo
14:44y me quedé
14:45en casa
14:46por primera vez
14:47desde que me liberé.
14:56¡Mierda!
14:57¿Por qué me toco esto?
14:58¡Maldita sea!
15:00...
15:03...
15:10...
15:18¡Ay!
15:29Es como los dedos de un zombi.
16:00¿Cuándo llegas?
16:25¿Eh?
16:27¿Qué coche?
16:30¿Qué es eso? ¿Una flor?
16:35¿Quién es ese chico?
16:59¿Quién es ese chico?
17:02¿Quién es ese chico?
17:03¿Tú preparaste todo esto?
17:06¿Quién es ese chico?
17:09¿De dónde es el chico?
17:11Es el chico de mi compañero.
17:14De alguna forma, es así.
17:21¡Déjame! Gracias.
17:23¿Estás bien?
17:24¿Qué estás viendo?
17:27Sólo me veo triste.
17:32Oh, eres muy bonita.
17:34Te ves diferente de la gente que has conocido hasta ahora.
17:37¿Es así?
17:38¿Es posible que nos encontremos?
17:41¿Estás hablando de la comida de Pyeongyang?
17:45¿Así que...
17:47¿Eh?
17:48¡Sólo así!
17:50¿Pero te encuentras?
17:51¿Por qué?
17:52No te lo he dicho todavía.
17:53¡No me digas más!
17:55¿Es normal que Chae Mi-ae te traiga una flor así?
18:00¿Sabes cómo te ves cuando saliste del coche?
18:03Sólo estoy estudiando.
18:05Soy una persona sincera.
18:06¿Me entiendes?
18:07¿Por qué te encuentras con alguien así?
18:09¡Sólo te encuentro porque te pedí!
18:11¡No quiero que nos partamos!
18:12¿Por qué?
18:14¿Por qué te enojas?
18:19¿Te encontraste en la escuela?
18:20¿Cuántos años tienes?
18:21¿Tienes mucho dinero?
18:22¡No me digas más!
18:23¡Sólo te encuentro porque te pedí!
18:27Hace poco,
18:28me encontré con mi novio.
18:31Él quería conocer a una amiga de mi novia.
18:34Mi-ae también cree en él.
18:37Así que decidimos comernos juntos.
18:43Este es mi amigo de la escuela.
18:47Hola.
18:49Hola, soy Lee Jun-ho.
18:51He escuchado mucho de ti.
18:53Pero...
18:54Eres diferente de lo que pensé.
18:56¿De qué pensé?
18:59No tengo ningún otro significado.
19:00Es que eres muy grande y muy guapo.
19:04Y tú también eres mucho más guapo que lo que he escuchado.
19:07Y eres mucho más grande que lo que he escuchado.
19:09Creo que soy así porque he ejercitado desde que era pequeño.
19:11No necesito ejercicio para estar tan guapo.
19:14No necesito ejercicio para estar tan guapo.
19:17No hablemos de ejercicio.
19:18¿Qué queremos comer?
19:19Siéntate.
19:30Míralo.
19:38Entonces,
19:39¿tú trabajas en la misma empresa que Mi-ae?
19:41No trabajo en el mercado.
19:43Trabajo en el departamento de investigación de los semáforos.
19:45Oh, eso es.
19:46Eres guapo.
19:48Diferente de todos.
19:50¿Es tu profesión también?
19:52Sí, soy del Departamento de Ingeniería.
19:54Departamento de Ingeniería...
19:57¿De la Universidad de Seúl?
19:59Sí, eso es.
20:00¡Guau!
20:01De la Universidad de Seúl.
20:02Tienes un buen estudiante.
20:04Mi-ae es un estudiante muy bueno,
20:06y también es muy buena en escribir.
20:09Ah...
20:10¿Mi-ae fue así?
20:11¿Fue así?
20:12¿Puedo pedir un menú más?
20:14Sí, claro.
20:15Excusame.
20:16Sí.
20:17¿Me puede dar el menú?
20:24Un pozo de patates con hueso.
20:26Sí, lo prepararé.
20:27Gracias.
20:29Mi-ae no dice nada cuando está en la escuela.
20:31Dice que es muy amable con Go-young.
20:33¿Qué tal con Mi-ae?
20:34¿De qué debería hablar?
20:38Me gustaría saberlo todo.
20:39¿De qué debería hablar?
20:40¿De qué debería hablar?
20:41¿De qué debería hablar?
20:42¿De qué debería hablar?
20:43¿De qué debería hablar?
20:44¿De qué debería hablar?
20:45¿De qué debería hablar?
20:46¿De qué debería hablar?
20:47¿De qué debería hablar?
20:48¿De qué debería hablar?
20:49¿De qué debería hablar?
20:50¿De qué debería hablar?
20:51¿De qué debería hablar?
20:52¿De qué debería hablar?
20:53¿De qué debería hablar?
20:54¿De qué debería hablar?
20:55¿De qué debería hablar?
20:56¿De qué debería hablar?
20:57¿De qué debería hablar?
20:58¿De qué debería hablar?
20:59¿De qué debería hablar?
21:00¿De qué debería hablar?
21:01¿De qué debería hablar?
21:02¿De qué debería hablar?
21:03¿De qué debería hablar?
21:04¿De qué debería hablar?
21:05¿De qué debería hablar?
21:06¿De qué debería hablar?
21:07¿De qué debería hablar?
21:08¿De qué debería hablar?
21:09¿De qué debería hablar?
21:10¿De qué debería hablar?
21:11¿De qué debería hablar?
21:12¿De qué debería hablar?
21:13¿De qué debería hablar?
21:14¿De qué debería hablar?
21:15¿De qué debería hablar?
21:16¿De qué debería hablar?
21:17¿De qué debería hablar?
21:18¿De qué debería hablar?
21:19¿De qué debería hablar?
21:20¿De qué debería hablar?
21:21¿De qué debería hablar?
21:22¿De qué debería hablar?
21:23¿De qué debería hablar?
21:24¿De qué debería hablar?
21:25¿De qué debería hablar?
21:26¿De qué debería hablar?
21:27¿Dónde estás? ¿Has llegado?
21:29¡Ah, sí!
21:30Me he quedado en una reunión
21:32con mis compañeros y Junho.
21:33Voy a comer y me voy.
21:34¿Qué?
21:35¿Dijiste que comerías en casa?
21:36Lo siento por no tener contacto.
21:37Es tarde, duerme.
21:39¡Maldita sea!
21:40¡Debería hablar!
21:43¡Todo se ha roto!
21:58Lo siento.
21:59El jefe no tiene tiempo para nada
22:01y le pide cosas personales.
22:03No sé por qué es así.
22:07Así es.
22:11¿Qué pasa?
22:12¿Algo te pasa?
22:15¿Sabes que uno de mis compañeros en la escuela
22:17fue de tu escuela?
22:22Nosotros tomamos una cerveza
22:25con nuestros compañeros,
22:28y Minji dijo algo raro.
22:33Dijo que tienes
22:36un novio muy viejo
22:40y que nadie en la escuela
22:41sabe que vivís juntos.
22:44Incluso...
22:48No.
22:50¿Qué dices?
22:52No te preocupes por eso.
22:53Hay mucha gente en la escuela
22:54que dice cosas raras.
22:57¿Es ella?
22:58¿El novio?
23:00Soyeon es la novia de tu compañero, ¿verdad?
23:03No.
23:04Soyeon es una mujer.
23:06Entonces, llama a Soyeon ahora.
23:09Soyeon se fue a Daegu
23:12para recibir un masaje.
23:13¿Tú crees que estás bromeando?
23:14Cuando dices mentiras, todo se ve.
23:17Dime honestamente ahora mismo.
23:23Sí.
23:25Soyeon no existe.
23:29Soy Soyeon.
23:30Lo siento.
23:33No quería bromearte.
23:37Quería decirte...
23:38Bájame.
23:39Pero...
23:41Pero eso no es cierto.
23:42Bájame.
23:43Soyeon no es ese tipo de mujer.
23:47De todos modos, viví con un hombre.
23:50De todos modos, viví con un hombre.
23:58El perro es gay.
24:01Es un 100% gay que solo le gusta al hombre.
24:20Hay un momento que los alemanes les gustan mucho.
24:23Pero hay muchas personas que se sientan solas
24:26en la calle de Navidad
24:28o que se celebran solas en el año nuevo.
24:31Para reducir la soledad y la soledad social...
24:34¿Has llegado?
24:35¿Has llegado tan rápido?
24:36¿Has venido a comer con Junho?
24:38No.
24:40De todos modos,
24:41tienes la suerte de comer.
24:44Siéntate. Vamos a comer juntos.
24:45Si sabías que lo harías, te hubieras pedido más.
24:47Pero te pedí que vinieras tarde para comer.
24:49Te lo pedí con el sabor más picante.
24:51Lo hiciste bien, ¿verdad?
24:52Sí, lo hice bien.
24:53¿Por qué estás tan triste?
24:55¿Los dos luchasteis?
24:58¿Luchasteis?
24:59¿Por qué luchasteis?
25:02¿Eh? Dime.
25:06¿Sabes que es mi amigo, Minji?
25:08Era la misma banda que Junho cuando estaba en la escuela.
25:11Me parece que ha hablado raro de que vivimos juntos.
25:16Sabes que antes los chicos nos confundían, ¿verdad?
25:19Sí, ¿y por qué?
25:21Entonces mi hermano me preguntó
25:23quién era mi compañero Soyeon.
25:27Y me preguntó si tú eras Soyeon.
25:34¿Y qué le dijiste?
25:35¿Le dijiste que vivíamos juntos?
25:36Sí.
25:38No deberías hablar de eso.
25:40Junho no va a creer que soy yo.
25:42Es por eso que Junho se enoja de ti.
25:49¿No dices que soy gay?
25:57Tengo que decirlo.
26:00Lo siento.
26:01No te preocupes.
26:08Pero Junho no es alguien que se lo diga a nadie,
26:11así que no te preocupes.
26:12Estoy bien.
26:13No estoy bien.
26:14¿Cómo puedo creerlo?
26:16Lo siento.
26:18No me digas eso.
26:21Junho se enoja y llora,
26:24así que lo dije.
26:26¿Por qué no me lo dices?
26:28¿No piensas en mi posición?
26:32Tú también eres igual que los demás.
26:35Nosotros somos muy inteligentes.
26:37Tú decidiste hacerlo así cada vez que te encontrabas con otro hombre.
26:40¿Por qué de repente lo haces así?
26:42Eso no quiere decir que puedo decir que soy gay a nadie.
26:46¿Entonces tú dijiste que eras gay a nadie?
26:48¿Qué es eso?
26:49Dime.
26:50Mi compañero es un gay que solo le gusta a hombres.
26:52No tiene ni un amigo, así que vivimos juntos.
26:54Dime así.
26:55¿Desde cuándo eres tan amable?
26:57No, vivimos juntos y así es.
27:00¿Eso significa que vivimos juntos?
27:01Yo solo como a comer, yo solo te espero.
27:03¿Eso significa que vivimos juntos?
27:05¿Entonces qué cojones?
27:06¡Vivimos juntos toda la vida!
27:08¿Tú piensas en mí?
27:10¡Todo lo que te importa es que estés triste!
27:12¡Así que no puedes enamorarte y vivimos juntos!
27:23Y así salí de la casa de Mie.
27:26No sabía por qué estaba tan enojado con un hombre en la calle.
27:34Pensé que era porque Mie era la única persona que le había dicho eso.
27:55¡Mierda!
27:56¿Qué?
27:57¡Mierda!
27:58¿Qué es eso? ¿Es una locura?
28:00¡Mierda!
28:25¡Mierda!
28:56Mie.
29:01¿Por qué estás así?
29:04¿Estás bien?
29:09Lo siento.
29:11No tenía lugar para contactarte.
29:15¿Qué es esto?
29:18Vete a la cama.
29:25¡Vete!
29:41Es demasiado rápido.
29:45Lo sé.
29:52Lo siento por llamarte de repente.
29:56No debería contactarte así.
30:03Me alegro de verte de nuevo.
30:11Mírame.
30:12¿Qué?
30:16Sí.
30:18Lo sé.
30:25Lo sé.
30:43No hay nadie hoy.
30:55¿Te acuerdas cuando íbamos a comer tonkatsu?
30:59¿Te acuerdas que compartimos los anillos?
31:07Sí.
31:12Y también colgamos la llave.
31:15¿Dónde está?
31:18Debería buscarla.
31:25Aquí está.
31:27Mira.
31:28Es nuestra llave.
31:30Se ha borrado un poco.
31:33Debería usarla de nuevo.
31:38Idiota.
31:45¿Qué es eso?
31:47¿Qué es eso?
31:49¿Qué es eso?
31:51¿Qué es eso?
31:53¿Qué es eso?
31:55¿Qué es eso?
32:03Hijo.
32:09Lo siento.
32:13Hijo.
32:17Tu eras un buen hombre.
32:20Pero era un hombre desgraciado.
32:24Pensaba que quería que me amara.
32:31No tenía la corazón para todo ese amor.
32:36Lo siento.
32:41La próxima vez,
32:43no sea un idiota como yo.
32:45No sea un idiota desgraciado.
32:50Encontra a alguien bueno
32:53que te pueda dar la verdadera amor.
32:58Te lo juro.
33:15Gracias por todo lo que has hecho.
33:45ALEMANES
34:00En la vida de una mujer,
34:04terminé mi libro sobre el amor
34:06después de estar sola.
34:11No fue para concederme a nadie.
34:15Solo no pude dormir bien. Necesitaba hacer algo.
34:22Pero pensé que la novela que escribí parecía mucho a los días que pasamos juntos.
34:45La novela que escribí fue la que más me gustó.
34:51La novela que escribí fue la que más me gustó.
34:57La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:03La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:09La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:15La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:21La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:27La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:33La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:39La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:45La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:51La novela que escribí fue la que más me gustó.
35:57La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:03La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:09La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:15La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:21La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:27La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:33La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:39La novela que escribí fue la que más me gustó.
36:45¿Puedes elegirme un vestido?
36:49¿Un vestido?
36:50¡Jaemin! ¡Ven aquí!
36:52Me voy.
36:54Te voy a llamar. ¡Felicidades!
36:56¡A ti también!
37:15¡Felicidades!
37:45Felicidades al fin de semana.
38:06Puedo preguntarte...
38:08¿Puedo preguntarte qué sucedió?
38:17Fue un accidente de automóvil.
38:20Se parecía que fue un accidente de automóvil.
38:38Fue un accidente de automóvil.
38:42A veces pensé que él era demasiado lento y yo era rápida.
38:48En realidad, era lo contrario.
38:52No podía descansar.
38:56No podía dormir.
39:00No podía dormir.
39:04No podía dormir.
39:08No podía dormir.
39:12No podía dormir.
39:14No podía dormir.
39:16No podía dormir.
39:18No podía dormir.
39:20No podía dormir.
39:22No podía dormir.
39:24No podía dormir.
39:26No podía dormir.
39:28No podía dormir.
39:30No podía dormir.
39:32No podía dormir.
39:34No podía dormir.
39:36No podía dormir.
39:38No podía dormir.
39:40No podía dormir.
39:42No podía dormir.
39:44No podía dormir.
39:52Aw, I quitted.
39:54I'd like to smoke again once we get married.
39:55Querías haberla de nuevo cuando se casara.
39:59Cake
40:10¿Vas a dejar la pantalla o la vas a tomar?
40:12¿No me vas a molestar con mis pantalones favoritos?
40:15Pero déjalo.
40:20Ah, este contrato es para el final de año.
40:23Le dije a la señora de la vivienda
40:25y me dijo que se puede usar la vivienda y la vivienda anterior.
40:29¿Puedo llamar aquí?
40:35¿La vivienda de Songpa es la vivienda anterior?
40:37No, es pequeña.
40:38Mi madre tenía una vivienda en mi nombre.
40:42Mi mamá está en la batalla contra la monarquía.
40:44Está en una locura sola.
40:45¿Qué va a pasar si ella se va a casar conmigo?
40:48Estoy muy cansada.
40:49Tengo que terminar esto pronto.
40:52Ah,
40:54¿Puedes cantar para mi en la fiesta?
40:56¿Yo?
40:57¿Estás loco?
40:58¿Por qué cantar en una fiesta para una mujer?
41:01No, yo estaba a favor de mi hijo,
41:03pero mi novio dijo que lo haría.
41:05No tengo ni un vestido bien.
41:07Te lo compraré.
41:08En un buen.
41:09¿En un buen?
41:11Estoy muy pobre.
41:13¿No has escuchado mi canción?
41:16¿La capacidad de la canción es importante?
41:18Lo importante es que te la cantes.
41:20Pienso que es el precio de la venta.
41:22Pero,
41:23realmente,
41:24no puedo cantar.
41:26Está bien.
41:28Te lo dije,
41:29solo tienes que cantar con todo tu corazón.
41:31¿Está bien?
41:33Ah,
41:34es difícil hacer las cosas.
41:36No hay nada fácil en el mundo.
41:40Pero, Mie,
41:42¿Tienes la capacidad de irte a la fiesta
41:44con tu hijo?
41:46¿Nosotros no tenemos hijos?
41:48Decidimos no tener hijos.
41:50Hicimos el contrato.
41:53Entonces,
41:54¿por qué tenemos que casarnos?
41:55¿Por qué tenemos que casarnos?
41:57¿Por qué tenemos que casarnos?
41:59¿Por qué tenemos que casarnos?
42:01¿Por qué tenemos que casarnos?
42:02Solo,
42:03vamos a intentar.
42:04Intenta,
42:05y si no,
42:06no.
42:07Bien.
42:08Si te sientes que no puedes,
42:10déjate de todo.
42:12¿Entendido?
42:13¿Qué?
42:17Tu hermano
42:19te quiere mucho.
42:23Si no,
42:24¿por qué estoy haciendo esto?
42:31¿3 meses después?
42:36Oye,
42:39cuando vi a Unicórn,
42:40pensé que ser una persona
42:43por siempre
42:44era una manera de ser tonto.
42:49Creo que debo ser lo mismo
42:51porque quiero ver a Unicórn.
42:56No sé que es lo que pasa en el mundo,
42:59Me pregunto si alguna vez estaría en la realidad.
43:09Tengo muchas expectativas.
43:16Pero...
43:19No sé si es una estupidez.
43:29Mie, ¿crees que hay un amor eterno aquí?
43:38Sí.
44:08¡Aplausos para los esposados!
44:12¡Aplausos para los esposados!
44:39¡Eres muy guapo!
44:43Los esposados, por favor, presten atención a los esposados.
44:48¡Aplausos para los esposados!
44:55A continuación, presentaremos la canción de la amiga y compañera de Mie.
45:01¡Aplausos para ellos!
45:03¡Aplausos para los esposados!
45:07¡Aplausos para los esposados!
45:20Mie, que tengas un buen camino.
45:33¡Aplausos para los esposados!
46:04¡Está muy bien!
46:05¡Está muy bien!
46:06Debería estar nervioso.
46:33¡No vuelvas!
46:39¡No regreses!
46:48¡No veas lágrimas como una tonta!
46:58¡Te quiero!
47:07¡Te quiero!
47:12¡Te quiero!
47:27Sa...
47:31Saranghae
47:37¡Bien hecho! ¡Muy bien!
47:57¡Bien hecho!
48:27¡Bien hecho!
48:58¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
49:11Al momento en que vi a Blueberry, me di cuenta
49:16de que los tiempos que pensé que eran eternos
49:19terminaron por siempre.
49:23De que todos esos momentos tan hermosos
49:27fueron nada más que un momento.
49:52¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
49:54¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
49:56¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
49:58¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:00¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:02¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:04¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:06¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:08¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:10¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:12¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:14¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:16¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:18¡Bien hecho!
50:20¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:22¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:24¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:26¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:28¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:30¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:32¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:34¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:36¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:38¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:40¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:42¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:44¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:46¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:48¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:50¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:52¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:54¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:56¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
50:58¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:00¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:02¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:04¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:06¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:08¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:10¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:12¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:14¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:16¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:18¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:20¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:22¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:24¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:26¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:28¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:30¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:32¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:34¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:36¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:38¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:40¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:42¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:44¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:46¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:48¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:50¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:52¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:54¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:56¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
51:58¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
52:00¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
52:02¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
52:04¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
52:06¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
52:08¡Bien hecho! ¡Bien hecho!
52:10¡Bien hecho! ¡Bien hecho!