Serie del Año 1974, 01 Temporadas 14 Capitulos, Los astronautas Alan Virdon (Ron Harper) y Pete Burke (James Naughton) viajan en el tiempo y llegan a un planeta en el que se encuentran con una civilización avanzada conformada por simios, y esclavos humanos bajo su dominación. Aunque ellos no lo saben, en realidad están en el planeta Tierra en el año 3085. Pronto comenzarán su peregrinar por aldeas y ciudades, escapando del implacable general Urko (Mark Lenard) y buscando materiales y componentes para arreglar su maltrecha nave espacial e intentar escapar del acoso de los simios.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
01:30¡Por aquí!
03:00¡Movid!
03:10¡Este lo llevaremos a la ciudad central!
03:13¡Mirad, mirad lo explícito que es! ¡Qué detalle!
03:17¡Vengan!
03:21¿Han escuchado la noticia?
03:22¡Burke ha sido capturado!
03:23¡Sí! ¡Como les dije que lo harían!
03:25¿Y los otros dos?
03:27Van a venir aquí y intentar rescatar a Burke.
03:30¡Y caerán directamente en nuestra trampa!
03:32¡Los esperamos!
03:34¡Esperemoslo!
03:37¡Esta captura de Burke no podría haber llegado a un momento más oportuno!
03:41¡Tenemos un experimento!
03:43¿Experimento?
03:44¿Por qué siempre tenemos que hacer un simple problema tan complicado?
03:49¡No es necesario experimentar!
03:51¡Zeus!
03:52¡Todos nuestros problemas vienen de los dos astronautas y Galen!
03:58¡Una vez que se destruyan, nuestros problemas terminan!
04:02¡El planeta puede volver a la normalidad!
04:05¿Puedes garantizar que no habrá más Burkes o Verdons en el futuro?
04:10¿Puedes garantizar que la próxima vez no habrá cinco o diez
04:14en vez de dos humanos aterrizando aquí, quizás en diferentes partes de nuestra tierra?
04:19¡No puedo garantizar más que tú que nunca habrá otros!
04:23¡El apóstol prudente está preparado para lo peor!
04:27Por lo tanto, es extremadamente importante para nosotros
04:30determinar una y por todas las veces por qué
04:32estos dos humanos son diferentes
04:35de los que viven aquí ahora.
04:37¡Puedo casi prometerme que obtendré las respuestas!
04:41¿Quién es ese?
04:43¡Es Wanda!
04:44¡Wanda!
04:45¿Qué?
04:46Una de nuestros científicos más brillantes.
04:49Ha llegado con un encuentro remarcable.
04:51Lo más valioso.
04:52Este libro.
04:53¿Ves? Este libro fue escrito en 1986
04:56y fue recientemente encontrado en una de esas cápsulas de tiempo.
05:00¡Tan popular durante ese periodo!
05:02¿Qué tiene eso que ver con Burke?
05:04Me refiero a eso.
05:05Este libro es un libro sobre la lavada del cerebro.
05:09¿La lavada del cerebro?
05:11El método psicológico de lavar del cerebro ideas antiguas
05:16y reemplazándolas con nuevas.
05:18Y eso es lo que vamos a hacer con Burke.
05:21Ah, sí.
05:22Me acuerdo de oír algo vagamente sobre eso.
05:25Lavado del cerebro.
05:26¿No es donde sacas el cerebro de la cara
05:29y lo lavas con agua caliente?
05:31No, no, no.
05:32No sacas el cerebro de la cara.
05:34No sacas el cerebro...
05:35¿Cómo puedes lavar el cerebro si no lo sacas de la cara?
05:38Sí, sí.
05:39Sí.
05:40He mirado el libro
05:42y Wanda ha explicado todo.
05:44Tiene el apoyo del consejo
05:47y interrogará a Burke
05:49según este nuevo procedimiento.
05:51No.
05:52No.
05:53Zayas.
05:54Toda la interrogación debe estar bajo mi supervisión.
05:57Esa es la ley.
05:58Puedes supervisar,
06:00pero Wanda debe controlar el experimento.
06:04¿Por qué tenemos que ir a todo este trabajo?
06:08¿Debería dejar que mis médicos
06:10realizaran la operación del cerebro habitual en los humanos?
06:14¿Hablas de los agujeros en la cara
06:16y la eliminación de la punta del frente?
06:18Sí.
06:19Exactamente.
06:20Pero...
06:21Entonces el paciente será dócil
06:23y cooperativo, Zayas.
06:25Nos dirá lo que quiera
06:27y responderá todas nuestras preguntas.
06:29Si no muere,
06:30¿o se convierte en un vegetal?
06:33Así que Burke no tendrá más problemas para nosotros.
06:36Lo que sugieres es nuestro último descanso.
06:39Mientras tanto,
06:41Wanda procederá.
06:45Y ya que este proceso es nuevo para nosotros,
06:48no deberá haber discusión pública.
06:52Solo los tres de nosotros
06:54y tus guardias más confiables
06:56sabrán de esto.
06:59Bien.
07:08¡Oh, Alan! ¡No puedo! ¡No puedo!
07:12¡Señor Vargas!
07:13¿Qué pasa?
07:14El cerebro está roto.
07:16¡Oh, Dios mío!
07:17¡Vainzolan!
07:24¡Maldita sea!
07:25¡No puedo!
07:26¡No puedo!
07:29¡Tenemos que!
07:31La ciudad central está a 19 horas de distancia. ¿Puedes correr toda esa distancia?
07:36Galen Vidal Pete debe estar en las manos de Orko.
07:40Nosotros también lo seremos, si seguimos corriendo a ojos abiertos.
07:44Están esperando a nosotros. Estarán atrapados.
07:47Lo sé.
07:49Evitaremos a ellos.
07:50¿Vas a dejar de la carretera principal?
07:52Nos tomará dos días para llegar allí.
07:56Vamos lo más rápido, lo más corto, lo que sea.
08:26¿Berg?
08:27Mi nombre es Wanda.
08:29Soy tu interrogadora.
08:31Ahora, esta interrogación puede ser agradable o no.
08:35Es tu decisión.
08:37Bueno.
08:38Bueno, agradable es mejor.
08:42Vamos a salir bien.
08:43Bien, bien.
08:46Siéntate, siéntate.
08:57Ahora.
08:59Quiero que me respondas mi pregunta.
09:00La primera.
09:02¿Cuáles humanos en este planeta te han ayudado?
09:07Casi todos.
09:09Y muchos apes.
09:12Obviamente, no estás tomando esta interrogación en serio.
09:15Déjame te avise.
09:17Es muy importante que cooperes conmigo.
09:20Si fallo, fallas.
09:21Totalmente.
09:23Te mueres.
09:25O te conviertes en un vegetal.
09:27¿Le respondí a tu pregunta?
09:28¡No lo hiciste!
09:29¡Quiero nombres, lugares, tiempos!
09:34Lo siento, no me acuerdo de eso.
09:39Si estás intentando en tu Fensberg, olvídalo.
09:42Nunca encontrarán este lugar.
09:44Nadie sabe de su existencia.
09:46A excepción de Zaius, Urko, yo y un par de guardias.
09:49No hay posibilidad de salida o rescate.
09:54Le preguntaré una pregunta.
09:56Y le responderás.
09:58Totalmente.
09:59Honestamente.
10:03Serás permitido irse.
10:08¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:12Mira, ese es un ring muy bonito que tienes en tu dedo.
10:20Tienes un contempto por los aves, Berk.
10:23Cambiarás de mente antes de que termines.
10:26No tengo ningún contempto por los aves.
10:28Ni por cualquier otro animal pensante en este planeta.
10:33Entonces, ¡sé sensible! ¡Sé sensible!
10:36Responda a mi pregunta.
10:38¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:49¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:51¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:53¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:55¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:57¿Cuáles humanos te han ayudado?
10:59¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:01¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:03¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:05¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:07¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:09¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:11¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:13¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:15¿Cuáles humanos te han ayudado?
11:16Bien, ¡eh...!
11:19Ąeh!
11:29Ą guepo! Ąno te muevas!
11:32ĄNo te muevas!
11:40ĄMuestras la espalda!
11:44ĄSuba la bastarda!
11:46¿Cuándo fue que te encontraste y cuándo te hiciste contacto?
11:51Simple pregunta.
11:58Puedo ver tu boca moviéndose, pero no puedo escuchar lo que dices.
12:00Todas esas campanas y los trompetes son demasiado fuertes.
12:02Me están agitando.
12:05Si son demasiado fuertes ahora, después de cuatro horas,
12:08piensa cómo sonarán después de ocho horas.
12:10¿Qué? ¿Puedes hablar más fuerte?
12:11Después de 24 horas.
12:17Lieutenant,
12:19dispara.
12:21Mantenlo.
12:23Tienes que estar bromeando.
12:24Estoy bastante capaz de hacerlo, Burke.
12:27Obviamente, puedes escuchar cuando te suite.
12:32Mira, no hay ninguna lista de humanos para contactar.
12:36Nunca esperábamos llegar aquí y no queremos estar aquí ahora.
12:41De hecho, todo lo que queremos hacer es salir de aquí.
12:43Primero tienes que salir de la cárcel.
12:46Quiero los nombres de los humanos que te han ayudado.
12:54Nombres, lugares, tiempos.
12:56No puedo responder eso. Eran solo personas.
13:00¿Todo el entrando está cerrado?
13:02Nada entrará a la ciudad sin ser detenido por nuestros guardias.
13:07Ordenes para detener y buscar con cuidado cada carta y vagón,
13:11ya sea dirigido por un ape o un humano.
13:14Sí, Urko.
13:16Ahora, dentro de la ciudad.
13:20Quiero que todos estén disponibles en patrulla.
13:23Unidades montadas,
13:25cerrar las calles.
13:27Tropas individuales en cada lado.
13:30Lo haremos.
13:31Muy bien.
13:33Muy bien.
13:35Esta vez, vamos a detener a Galen.
13:39¡Manténganse rectos!
13:41De este modo.
13:46Ahora, una vez que has respondido a mis preguntas,
13:49puedes tener un buen descanso, comida y descanso.
13:55Te estoy contando la verdad.
13:57Muy bien.
13:58Te lo haré fácil.
14:00¿Qué apes te han amado?
14:04¡Ha habido muchos apes que te han amado!
14:06¡Esa es la verdad!
14:07¡Es la verdad!
14:08¡Es la verdad!
14:09¡Es la verdad!
14:10¡No es la verdad!
14:11¡Sólo hay un ape que te ha amado!
14:14¡Y eso es el trato, Galen!
14:15¡Ha habido otros!
14:16¡Sólo Galen!
14:19Bien, tengo tu camino.
14:21Bien.
14:23Ahora,
14:25¿qué humanos te han ayudado?
14:28¡Ningún humano nos ha ayudado!
14:30¡La verdad!
14:32No sé lo que quieres.
14:33¡Quiero sus nombres!
14:35¡Quiero sus nombres!
14:38No puedo, mi mente es negra.
14:45¿Lieutenant?
14:47¿Sabes qué hacer?
14:49Sí, Wanda.
15:06Déjalo ir.
15:11¿Qué es tu trabajo en la ciudad central?
15:13Mi hijo.
15:14Él levanta maíz para los coches de los soldados.
15:17Sí, normalmente los coches...
15:18¡Déjame ese truco!
15:19¡Oh, sí!
15:20Él lo lleva a sí mismo.
15:21Este mañana había un frío terrible.
15:23Fue una noche increíble.
15:24Dije,
15:25así que ahora tú te quedas en la cama.
15:26¡Yo voy a llevar ese maíz a mí mismo!
15:29¡Oh, sí, sí!
15:30¡Es un buen chico!
15:31¡Le gusta todo lo que haces!
15:32¡Es tan amable y amable!
15:34¡Tan amable y amable!
15:36¡Muy útil y considerativa!
15:38¡Muy bien, vámonos!
15:40¡Mueve el maíz y ven aquí!
15:41¡Oh, gracias!
15:43¡Adiós!
16:04¡Adiós!
16:35¡Galen!
16:36¡Oh, mamá!
16:39¡Galen!
16:40¡Ven aquí!
16:41¡Ven aquí!
16:42¡Oh, ¿cómo estás?
16:43¡Oh, Galen!
16:46¡Es tan bueno verte!
16:47¡Oh, qué bien verte!
16:50¡Mamá!
16:51Me gustaría que vieras a mi muy buena amiga,
16:54Alan Burton.
16:56¿Alan?
16:57Sí, Alan.
16:58¿Alan?
16:59Sí, Alan.
17:00¿Alan?
17:01Sí, Alan.
17:02Alan Burton.
17:08¿Cómo estás, Burton?
17:09Muy bien.
17:11¿Has comido?
17:12¡Oh, te ves tan cansado!
17:14No, me encantaría comer algo.
17:15Sólo dime primero, ¿dónde está papá?
17:17Está estudiando.
17:19¡Tiene mucho que hacer en estos días!
17:21¡Acaba de ser electo a la consejería!
17:23Ahora, siéntate.
17:24¡Voy a buscar a papá!
17:25Bien.
17:27Tu madre parece muy amable, Galen.
17:29Oh, sí.
17:32Tal vez necesites encontrar otra palabra para describir a mi papá.
17:42Papá.
17:47Papá, esto...
17:52Necesitamos tu ayuda.
17:54Necesitamos tu ayuda.
17:56Nuestro amigo, Peter Burke, ha sido capturado.
18:00¡Es humano!
18:02¡Soy un ape!
18:04¡Es mi enemigo!
18:07¡No es un enemigo!
18:09¡Es mi amigo! ¡Me ayudará!
18:12¡Entonces está entre ti y Burke!
18:19Te daré alquiler, pero no te ayudaré de otra manera.
18:22Voy a enviar a un servidor a la pared como guardián.
18:25Si quieres verme, estaré en el jardín.
18:29¡Solo tú, hijo!
18:37Muy bien.
18:40Dime una vez más, ¿qué pasó?
18:45Bueno, el abandonado cartón de aves fue llevado a través de un puente
18:48por una chimpancita femenina.
18:50Dijo que estaba enviando aves a pasajeros de patrulla.
18:54Y esa chimpancita femenina...
18:56¿Dónde está ella?
18:58¿La has encontrado?
19:00No.
19:02Sé que la situación era sospechosa, pero ella estaba sola.
19:06No había señal de los fugitivos en el cartón.
19:09¿Pero qué esperabas que hicieran?
19:11¿Que se levantaran y te abrazaran?
19:12¿Qué esperabas que hicieran?
19:17Envía a tres soldados.
19:19Vuelvan a la casa del consulado de Yale.
19:21Busquenlo de una mano a la otra.
19:24Si intenta detenerte, vete.
19:26¡Dile que esas son mis ordenes!
19:28Sí, Sirko.
19:34Aparentemente, no te importa que tu madre se preocupe.
19:37Por supuesto que importa.
19:39Entonces, ¿por qué no estás en casa?
19:40En lugar de caminar por el país como un ser asesinado.
19:43No es mi culpa que sea asesinado.
19:45Mis amigos están dispuestos a vivir en paz.
19:47Así que lo soy.
19:49Eres un ape.
19:51Tus amigos son humanos.
19:53Amigos extraños para un chimpancito.
19:55No si los conoces.
19:57Pero te respetarías también si no fueran por tus...
20:00tus injusticias estúpidas.
20:03Estoy más viejo que tú.
20:05Quizás esas injusticias estúpidas
20:08sean basadas en razón.
20:10No, no lo son.
20:12Son basadas en la custodia y en el hábito.
20:15Y lo sabes.
20:18Incluso si te acuerdo,
20:21y no lo hago,
20:23¿crees que puedes cambiar todo el mundo?
20:27Me gustaría.
20:30No vinimos a la ciudad a visitarte, lo siento.
20:32Pero vinimos a buscar a Burke.
20:34Unos minutos más.
20:36Mi marido no es totalmente desordenado.
20:41Sin tu ayuda, tendremos que hacer algo.
20:44Quiero saber qué vas a hacer.
20:46Puedes ayudarnos a sacar a Burke sin comprometerte.
20:49¡Esta conversación se acabó!
20:54Bien, padre.
20:57Adiós.
21:00Es un señal de Loomis.
21:05¡Vienen!
21:07¡La policía viene!
21:08¿Qué?
21:09¡Vienen!
21:10No te arriesgarás por ser capturado.
21:12¡Señor!
21:13¡Te esconderé!
21:14¡Tenemos un riesgo más grande si nos encuentras cerca!
21:17¡No es tan grande!
21:18¡Voy a hacer todo con tu padre!
21:19¡Ayúdame!
21:20¿Qué?
21:21¡Ayúdame a sacar a Burke!
21:22¡Ayúdame!
21:23¡Saca a Burke!
21:24¡Saca a Burke!
21:25¡Voy a poner esto en los campos de seguridad!
21:29¡A la pared!
21:30¡Rápido, rápido!
21:31¡Quiero atacar!
21:32¡Rápido!
21:36¡Abran!
21:37¡Policía!
21:44¡Abran!
21:45¡Policía!
21:51¿Cómo te atreves a apuntar en mi puerta?
21:53Tengo ordenes de buscar esta casa.
21:55¿Buscar esta casa?
21:56¡Hay un error!
21:58¡Soy el miembro del consejo, Yalu!
22:00Lo siento, consejero.
22:01La orden me la dio directamente el jefe de seguridad, Urko.
22:07¡Te pido que te detengas!
22:12¿Adónde va?
22:15A examinar el cuarto.
22:16¡Esto es una alegría!
22:18¡Esperaré que todo esté como lo encontraste!
22:31¿Piensas que estás jugando por un barco?
22:33¡Escuchaste a la esposa del consejero!
22:34Gracias, consejero.
22:38Está bien.
23:02¿Has encontrado lo que buscas?
23:04No, consejero.
23:05¡Entonces te sugeriré que te vayas!
23:07¡Ahora!
23:10Me disculpo por esta intrusión.
23:16¡La disculpa no es suficiente!
23:18¡Puedes hacer lo que quieras, jefe Urko!
23:36¿Tienes lo suficiente?
23:37¿Lo suficiente?
23:38¡No, lo suficiente!
23:42Pero, jefe, tu no entiendes nada.
23:44¿Qué significa?
23:46¡No entiendes nada!
23:47¡Me das cuenta!
23:48¡No entiendo nada!
23:49Que venga tan a sur a su padre.
23:51¡Van a parar con eso!
23:52¡Nunca!
23:53No entiendo nada.
23:55¿Vienes a hacer los recursos que no cree en la vida?
23:56¿Qué te parece?
23:57¿A ver?
23:59¿Bebe?
24:01Bebé.
24:02¿Que?
24:03¿Qué quieres?
24:04¿Bueno?
24:05¿Bueno?
24:06¿Bueno?
24:07¿Bueno?
24:08¿Bueno?
24:09¿Bueno?
24:10¿Bueno?
24:11¿Bueno?
24:12¿Bueno?
24:13¿Bueno?
24:14¿Bueno?
24:15¿Bueno?
24:16¿Bueno?
24:17¿Bueno?
24:18¿Bueno?
24:19¿Bueno?
24:20¿Bueno?
24:21¿Bueno?
24:22¿Bueno?
24:23¿Bueno?
24:24¿Bueno?
24:25¿Bueno?
24:26¿Bueno?
24:27¿Bueno?
24:28¿Bueno?
24:29¿Bueno?
24:30¿Bueno?
24:31¿Bueno?
24:32¿Bueno?
24:33¿Bueno?
24:34¿Bueno?
24:35¿Bueno?
24:36¿Bueno?
24:37¿Bueno?
24:38¿Bueno?
24:39¿Bueno?
24:40¿Bueno?
24:41¿Bueno?
24:42¿Bueno?
24:43¿Bueno?
24:44¿Bueno?
24:45¿Bueno?
24:46¿Bueno?
24:47¿Bueno?
24:48¿Bueno?
24:49¿Bueno?
24:50¿Bueno?
24:51¿Bueno?
24:52¿Bueno?
24:53¿Bueno?
24:54¿Bueno?
24:55¿Bueno?
24:56¿Bueno?
24:57¿Bueno?
24:58¿Bueno?
24:59¿Bueno?
25:00¿Bueno?
25:01¿Bueno?
25:02¿Bueno?
25:03¿Bueno?
25:04¿Bueno?
25:05¿Bueno?
25:06¿Bueno?
25:07¿Bueno?
25:08¿Bueno?
25:09¿Bueno?
25:10¿Bueno?
25:11¿Bueno?
25:12¿Bueno?
25:13¿Bueno?
25:14¿Bueno?
25:15¿Bueno?
25:16¿Bueno?
25:17¿Bueno?
25:18¿Bueno?
25:19¿Bueno?
25:20¿Bueno?
25:21¿Bueno?
25:22¿Bueno?
25:23¿Bueno?
25:24¿Bueno?
25:25¿Bueno?
25:26¿Bueno?
25:27¿Bueno?
25:28¿Bueno?
25:29¿Bueno?
25:30¿Bueno?
25:31¿Bueno?
25:32¿Bueno?
25:33¿Bueno?
25:34¿Bueno?
25:35¿Bueno?
25:36¿Bueno?
25:37¿Bueno?
25:38¿Bueno?
25:39¿Bueno?
25:40¿Bueno?
25:41¿Bueno?
25:42¿Bueno?
25:43¿Bueno?
25:44¿Bueno?
25:45¿Bueno?
25:46¿Bueno?
25:47¿Bueno?
25:48¿Bueno?
25:49¿Bueno?
25:50¿Bueno?
25:51¿Bueno?
25:52¿Bueno?
25:53¿Bueno?
25:54¿Bueno?
25:55¿Bueno?
25:56¿Bueno?
25:57¿Bueno?
25:58¿Bueno?
25:59¿Bueno?
26:00¿Bueno?
26:01¿Bueno?
26:02¿Bueno?
26:03¿Bueno?
26:04¿Bueno?
26:05¿Bueno?
26:06¿Bueno?
26:07¿Bueno?
26:08¿Bueno?
26:09¿Bueno?
26:10¿Bueno?
26:11¿Bueno?
26:12¿Bueno?
26:13¿Bueno?
26:14¿Bueno?
26:15¿Bueno?
26:16¿Bueno?
26:17¿Bueno?
26:18¿Bueno?
26:19¿Bueno?
26:20¿Bueno?
26:21¿Bueno?
26:22¿Bueno?
26:23¿Bueno?
26:24¿Bueno?
26:25¿Bueno?
26:26¿Bueno?
26:27¿Bueno?
26:28¿Bueno?
26:29¿Bueno?
26:30¿Bueno?
26:31¿Bueno?
26:32¿Bueno?
26:33¿Bueno?
26:34¿Bueno?
26:35¿Bueno?
26:36¿Bueno?
26:37¿Bueno?
26:38¿Bueno?
26:39¿Bueno?
26:40¿Bueno?
26:41¿Bueno?
26:42¿Bueno?
26:43¿Bueno?
26:44¿Bueno?
26:45¿Bueno?
26:46¿Bueno?
26:47¿Bueno?
26:48¿Bueno?
26:49¿Bueno?
26:50¿Bueno?
26:51¿Bueno?
26:52¿Bueno?
26:53¿Bueno?
26:54¿Bueno?
26:55¿Bueno?
26:56¿Bueno?
26:57¿Bueno?
26:58¿Bueno?
26:59¿Bueno?
27:00¿Bueno?
27:01¿Bueno?
27:02¿Bueno?
27:03¿Bueno?
27:04¿Bueno?
27:05¿Bueno?
27:06¿Bueno?
27:07¿Bueno?
27:08¿Bueno?
27:09¿Bueno?
27:10¿Bueno?
27:11¿Bueno?
27:12¿Bueno?
27:13¿Bueno?
27:14¿Bueno?
27:15¿Bueno?
27:16¿Bueno?
27:17¿Bueno?
27:18¿Bueno?
27:19¿Bueno?
27:20¿Bueno?
27:21¿Bueno?
27:22¿Bueno?
27:23¿Bueno?
27:24¿Bueno?
27:25¿Bueno?
27:26¿Bueno?
27:27¿Bueno?
27:28¿Bueno?
27:29¿Bueno?
27:30¿Bueno?
27:31¿Bueno?
27:32¿Bueno?
27:33¿Bueno?
27:34¿Bueno?
27:35¿Bueno?
27:36¿Bueno?
27:37¿Bueno?
27:38¿Bueno?
27:39¿Bueno?
27:40¿Bueno?
27:41¿Bueno?
27:42¿Bueno?
27:43¿Bueno?
27:44¿Bueno?
27:45¿Bueno?
27:46¿Bueno?
27:47¿Bueno?
27:48¿Bueno?
27:49¿Bueno?
27:50¿Bueno?
27:51¿Bueno?
27:52¿Bueno?
27:53¿Bueno?
27:54¿Bueno?
27:55¿Bueno?
27:56¿Bueno?
27:57¿Bueno?
27:58¿Bueno?
27:59¿Bueno?
28:00¿Bueno?
28:01¿Bueno?
28:02¿Bueno?
28:03¿Bueno?
28:04¿Bueno?
28:05¿Bueno?
28:06¿Bueno?
28:07¿Bueno?
28:08¿Bueno?
28:09¿Bueno?
28:10¿Bueno?
28:11¿Bueno?
28:12¿Bueno?
28:13¿Bueno?
28:14¿Bueno?
28:15¿Bueno?
28:16¿Bueno?
28:17¿Bueno?
28:18¿Bueno?
28:19¿Bueno?
28:20¿Bueno?
28:21¿Bueno?
28:22¿Bueno?
28:23¿Bueno?
28:24¿Bueno?
28:25¿Bueno?
28:26¿Bueno?
28:27¿Bueno?
28:28¿Bueno?
28:29¿Bueno?
28:30¿Bueno?
28:31¿Bueno?
28:32¿Bueno?
28:33¿Bueno?
28:34¿Bueno?
28:35¿Bueno?
28:36¿Bueno?
28:37¿Bueno?
28:38¿Bueno?
28:39¿Bueno?
28:40¿Bueno?
28:41¿Bueno?
28:42¿Bueno?
28:43¿Bueno?
28:44¿Bueno?
28:45¿Bueno?
28:46¿Bueno?
28:47¿Bueno?
28:48¿Bueno?
28:49¿Bueno?
28:50¿Bueno?
28:51¿Bueno?
28:52¿Bueno?
28:53¿Bueno?
28:54¿Bueno?
28:55¿Bueno?
28:56¿Bueno?
28:57¿Bueno?
28:58¿Bueno?
28:59¿Bueno?
29:00¿Bueno?
29:01¿Bueno?
29:02¿Bueno?
29:03¿Bueno?
29:04¿Bueno?
29:05¿Bueno?
29:06¿Bueno?
29:07¿Bueno?
29:08¿Bueno?
29:09¿Bueno?
29:10¿Bueno?
29:11¿Bueno?
29:12¿Bueno?
29:13¿Bueno?
29:14¿Bueno?
29:15¿Bueno?
29:16¿Bueno?
29:17¿Bueno?
29:18¿Bueno?
29:19¿Bueno?
29:20¿Bueno?
29:21¿Bueno?
29:22¿Bueno?
29:23¿Bueno?
29:24¿Bueno?
29:25¿Bueno?
29:26¿Bueno?
29:27¿Bueno?
29:28¿Bueno?
29:29¿Bueno?
29:30¿Bueno?
29:31¿Bueno?
29:32¿Bueno?
29:33¿Bueno?
29:34¿Bueno?
29:35¿Bueno?
29:36¿Bueno?
29:37¿Bueno?
29:38¿Bueno?
29:39¿Bueno?
29:40¿Bueno?
29:41¿Bueno?
29:42¿Bueno?
29:43¿Bueno?
29:44¿Bueno?
29:45¿Bueno?
29:46¿Bueno?
29:47¿Bueno?
29:48¿Bueno?
29:49¿Bueno?
29:50¿Bueno?
29:51¿Bueno?
29:52¿Bueno?
29:53¿Bueno?
29:54¿Bueno?
29:55¿Bueno?
29:56¿Bueno?
29:57¿Bueno?
29:58¿Bueno?
29:59¿Bueno?
30:00¿Bueno?
30:01¿Bueno?
30:02¿Bueno?
30:03¿Bueno?
30:04¿Bueno?
30:05¿Bueno?
30:06¿Bueno?
30:07¿Bueno?
30:08¿Bueno?
30:09¿Bueno?
30:10¿Bueno?
30:11¿Bueno?
30:12¿Bueno?
30:13¿Bueno?
30:14¿Bueno?
30:15¿Bueno?
30:16¿Bueno?
30:17¿Bueno?
30:18¿Bueno?
30:19¿Bueno?
30:20¿Bueno?
30:21¿Bueno?
30:22¿Bueno?
30:23¿Bueno?
30:24¿Bueno?
30:25¿Bueno?
30:26¿Bueno?
30:27¿Bueno?
30:28¿Bueno?
30:29¿Bueno?
30:30¿Bueno?
30:31¿Bueno?
30:32¿Bueno?
30:33¿Bueno?
30:34¿Bueno?
30:35¿Bueno?
30:36¿Bueno?
30:37¿Bueno?
30:38¿Bueno?
30:39¿Bueno?
30:40¿Bueno?
30:41¿Bueno?
30:42¿Bueno?
30:43¿Bueno?
30:44¿Bueno?
30:45¿Bueno?
30:46¿Bueno?
30:47¿Bueno?
30:48¿Bueno?
30:49¿Bueno?
30:50¿Bueno?
30:51¿Bueno?
30:52¿Bueno?
30:53¿Bueno?
30:54¿Bueno?
30:55¿Bueno?
30:56¿Bueno?
30:57¿Bueno?
30:58¿Bueno?
30:59¿Bueno?
31:00¿Bueno?
31:01¿Bueno?
31:02¿Bueno?
31:03¿Bueno?
31:04¿Bueno?
31:05¿Bueno?
31:06¿Bueno?
31:07¿Bueno?
31:08¿Bueno?
31:09¿Bueno?
31:10¿Bueno?
31:11¿Bueno?
31:12¿Bueno?
31:13¿Bueno?
31:14¿Bueno?
31:15¿Bueno?
31:16¿Bueno?
31:17¿Bueno?
31:18¿Bueno?
31:19¿Bueno?
31:21¿Bueno?
31:22¿Bueno?
31:23¿Bueno?
31:24¿Bueno?
31:25¿Bueno?
31:26¿Bueno?
31:27¿Bueno?
31:28¿Bueno?
31:29¿Bueno?
31:30¿Bueno?
31:31¿Bueno?
31:32Pero apenas...
31:33Enough!
31:34Entona el personario!
31:35No, entiremente...
31:36Ahora Chapelon!
31:37Vamos a explorar...
31:38Vamos a explorar
31:39Sobre todo el personaje
31:40¡Tif!
31:41¡Marguery!
31:42¡Marguery!
31:44¡Marguery!
31:45Sobre todo.
32:15Estás tranquila hoy.
32:18Quizás esté todo...
32:19...tocado.
32:22No, no, eso nunca sucederá.
32:25Eres un viento que bucea.
32:26Eres inexhaustible.
32:28Bueno, los vientos pueden caer.
32:33Pete, nuestras conversaciones son una calle de un camino.
32:36Nunca hablas de ti mismo.
32:41¿Qué quieres saber?
32:44Todo.
32:48Donde naciste.
32:49Donde fuiste a la escuela.
32:50¿Sabes?
32:51¿Todo muy chistoso?
32:53No para mí.
32:55Y...
32:58¿La primera vez que te enamoraste?
33:04Esta es la primera vez.
33:06¡Oh!
33:08Ahora sé que estás bromeando.
33:11¡Vamos!
33:13Quiero saber lo que hay adentro.
33:16¿Qué sientes?
33:17Bueno...
33:18¿Qué quieres saber?
33:20Todo.
33:26Te amo.
33:31La gente en amor...
33:33...dicen todo a los mismos.
33:38¡Marge!
33:44¿Lieutenant?
33:46¿Es día o noche afuera?
33:48El sol se está levantando, Wanda.
33:55¿Dónde?
33:57Informa al jefe de seguridad, Urko...
34:03...que el prisionero ahora le pertenece.
34:13DÍA DEL PRISIONERO
34:44DÍA DEL PRISIONERO
35:05Cinco especialistas enviados a la Caverna Cristal.
35:10¿La Caverna Cristal significa algo?
35:13¿Por qué enviarían cartas especiales...
35:15...a una caverna fuera de la ciudad...
35:17...donde nada valioso está guardado?
35:20¡Por supuesto que sí!
35:21¡Eso es!
35:22¡Marge!
35:24Ven a la casa del Dr. Malthus.
35:27Dígale que me encuentre en el hospital...
35:29...lo pronto posible.
35:30Eso es todo.
35:44DÍA DEL PRISIONERO
35:47DÍA DEL PRISIONERO
36:12¿Alguna otra entrada?
36:14¡No!
36:18DÍA DEL PRISIONERO
36:35¿Qué han hecho con él?
36:38¡Ese es un vagón de hospital!
36:47DÍA DEL PRISIONERO
36:55No hay manera de llegar a él.
36:57No con ese vagón alrededor de él.
37:06¡Nuestra única oportunidad es el hospital!
37:09¡Cierto!
37:10DÍA DEL PRISIONERO
37:40DÍA DEL PRISIONERO
38:10DÍA DEL PRISIONERO
38:40DÍA DEL PRISIONERO
39:11¡Sí!
39:13¡Hombre!
39:16¿Insiste en intentar este...
39:18...este rescate imposible?
39:20¡Tenemos que!
39:25¡Pues me dejas, Choy!
39:41¡Abran la puerta!
39:44¡Hombre!
39:46¡Ven y ayúdame!
40:10DÍA DEL PRISIONERO
40:40DÍA DEL PRISIONERO
41:10DÍA DEL PRISIONERO
41:40DÍA DEL PRISIONERO
42:10DÍA DEL PRISIONERO
42:40DÍA DEL PRISIONERO
43:10DÍA DEL PRISIONERO
43:41DÍA DEL PRISIONERO
43:54¡Abran!
43:55¡Abran la puerta!
43:57¡Mirad!
43:59¡Lleven a vuestros guerrilleros y cortenlos en el otro corredor!
44:02¡Rápido!
44:10DÍA DEL PRISIONERO
44:41¡Urko!
44:43¡Han salido del hospital!
44:55¡Siganlos!
45:10DÍA DEL PRISIONERO
45:14¡Madam!
45:23No sé cómo lo hicieron, pero...
45:25No hemos salido de aquí todavía.
45:40DÍA DEL PRISIONERO
46:10DÍA DEL PRISIONERO
46:40DÍA DEL PRISIONERO
47:10DÍA DEL PRISIONERO
47:40DÍA DEL PRISIONERO
48:10DÍA DEL PRISIONERO
48:40DÍA DEL PRISIONERO
48:41DÍA DEL PRISIONERO
48:42DÍA DEL PRISIONERO
48:43DÍA DEL PRISIONERO
48:44DÍA DEL PRISIONERO
48:45DÍA DEL PRISIONERO
48:46DÍA DEL PRISIONERO
48:47DÍA DEL PRISIONERO
48:48DÍA DEL PRISIONERO
48:49DÍA DEL PRISIONERO
48:50DÍA DEL PRISIONERO
48:51DÍA DEL PRISIONERO
48:52DÍA DEL PRISIONERO
48:53DÍA DEL PRISIONERO
48:54DÍA DEL PRISIONERO
48:55DÍA DEL PRISIONERO
48:56DÍA DEL PRISIONERO
48:57DÍA DEL PRISIONERO