• la semana pasada
La historia de tres mujeres de treinta y tantos años, Bae Ta-mi, Cha Hyeon y Song Ga-kyeong, que trabajan en las dos principales compañías competitivas de portal web: Unicon y Barro..

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Sí, voy saliendo.
00:00:25Diviértete.
00:00:27Yo iré a casa a descansar.
00:00:34De todas formas, irás a la reunión.
00:00:41¡Oh!
00:00:46¡Dahin!
00:00:51¡Oh, Dami!
00:00:53Te ves muy linda hoy.
00:00:55¿Vas a algún lado?
00:00:58Hoy veré a mi primer amor.
00:01:00¿De verdad?
00:01:01Vaya.
00:01:02¿Por dónde es?
00:01:03Si me sirve, puedo llevarte.
00:01:07Desde que me fui a Europa, que no lo he visto.
00:01:11Ha pasado mucho tiempo.
00:01:13¿Vas a ver de nuevo a tu primer amor?
00:01:15¿Qué se siente?
00:01:17Que vale la pena esperar diez años para verlo.
00:01:20Por lo que veo, estás muy contenta.
00:01:22Ese tipo sacó la lotería.
00:01:24Tiene una mujer hermosa que aún se emociona cuando piensa en él.
00:01:28Si se volvió feo, no lo dudes y déjalo.
00:01:30Por supuesto.
00:01:34Creo que te falta algo.
00:01:35¿Qué será?
00:01:39Ah, ya sé qué falta.
00:01:46Si usas esto, te verás mejor aún.
00:01:48¿Te los presto?
00:01:50Sí, los quiero.
00:01:53Pero recuerda devolvérmelos.
00:01:55Tienen una historia.
00:01:57Por supuesto.
00:02:00¿Cómo me veo?
00:02:01¿Estoy linda?
00:02:03Estoy celosa de que verás a tu primer amor.
00:02:05Tendré que renunciar a ti.
00:02:09No puede ser.
00:02:10Ahí está.
00:02:11Lo reconocí enseguida.
00:02:20Creo que es mi turno de entrar ahora.
00:02:22Muchas gracias, Dami.
00:02:33¡Sí!
00:02:34¡Eso me pasó!
00:02:35¿Lo dijo porque eres tú?
00:02:36¿Yun Da-in?
00:02:38¡Hola, chicos!
00:02:40¡Vaya!
00:02:41¡Hola, Da-in!
00:02:42¡Qué bueno verte!
00:02:43¿Cómo es posible que no hayan cambiado?
00:02:45No, tú estás igual.
00:02:47No has cambiado nada.
00:02:49Oye, ¿no andabas en Alemania?
00:02:51¿Cuándo llegaste?
00:02:52Hace unos meses.
00:02:53Poco tiempo.
00:02:54Estoy feliz de verlos.
00:02:57Hola, Mogún.
00:02:59¿Tanto tiempo?
00:03:00Sí, mucho tiempo.
00:03:07¿Por qué no me ha llamado?
00:03:12¿Y esto?
00:03:13¿Justo una pecera?
00:03:15Voy a seguir probando las muestras.
00:03:17Ya comimos carne de cerdo, así que es hora del postre.
00:03:20Lo tenemos justo aquí.
00:03:21Comeremos de esta rica sandía que sirvieron.
00:03:23Muchas gracias.
00:03:29El show de hoy llega hasta aquí.
00:03:31Tengo algo urgente que hacer.
00:03:32Adiós.
00:03:36Ya sabes que aquí estoy.
00:03:38Harás como que no me conoces.
00:03:40Vi que estabas comiendo.
00:03:41¿Estaba rico?
00:03:43Sí.
00:03:44Mogún continúa igual de guapo.
00:03:46¿Cuándo vas a terminar con él?
00:03:47Vamos.
00:03:49Creo que podría ser hoy.
00:03:50Bien, ya tienen problemas.
00:03:52También.
00:03:53¿Sabías que eres un ejemplo a seguir para las jóvenes?
00:03:56Por estar saliendo con un chico más joven que tú.
00:04:01¿Sabes qué es dar el ejemplo?
00:04:03Solo pretendo ser torpe.
00:04:05A la gente le gusta.
00:04:06Lo importante es que yo también quiero intentar salir con algún hombre que sea 20 años menor.
00:04:12Pero cuando sea mayor, porque ahora no puedo.
00:04:15Aunque tú sí podrías salir con uno.
00:04:17Puedes encontrar a otro.
00:04:19Deja a Mogún terminar.
00:04:21¿Qué manera de pensar es esa?
00:04:23Alguien 20 años menor que yo es un menor de edad.
00:04:27¿En serio?
00:04:29En verdad no soy buena adivinando la edad de gente mayor.
00:04:31Son todos viejos para mí.
00:04:34Olvídalo.
00:04:38Lo siento.
00:04:39Al final no vamos a terminar.
00:04:40Bar Mogún.
00:04:41Bar Mogún.
00:04:42011.
00:04:44No pude verlo.
00:04:45¿Hola?
00:04:46¿Cómo es que seguía después?
00:04:48Vine a comprar.
00:04:49La reunión está por terminar.
00:04:51Deberíamos vernos.
00:04:53Te echo de menos.
00:04:54Debo juntarme con alguien.
00:04:56No creo que pueda verte.
00:04:58Estoy ocupada.
00:05:01No, diviértete.
00:05:11Vine al baño.
00:05:12Es por ahí.
00:05:15¿Cómo has estado?
00:05:19Hace años que no sé de ti.
00:05:21¿Y qué tal Australia?
00:05:22¿Cómo estuvo?
00:05:23Muy bien.
00:05:24Ahora que lo pienso.
00:05:26¿Y a ti en Alemania?
00:05:29Pensándolo fue difícil.
00:05:33¿Te has vuelto más alto?
00:05:37Hay alguien que quiere medir dos metros por eso.
00:05:40Permiso.
00:05:42Gracias.
00:05:44Adelante.
00:05:46Te daré mi número.
00:05:48Podemos mantener contacto.
00:05:50Dejé el teléfono en la mesa.
00:05:51Espera.
00:05:55¿Una tarjeta?
00:05:57Eres todo un adulto.
00:06:00Neelim Sam.
00:06:01Bien.
00:06:02¿Qué música haces?
00:06:04Firmen esta petición.
00:06:06Firmen esta petición.
00:06:07Gracias.
00:06:08Firmen la petición para que vuelva Brian.
00:06:11Los que se oponen a la renuncia vengan a firmar.
00:06:14Los que estén en contra de la renuncia de Brian.
00:06:17Vengan a firmar, por favor.
00:06:20Queremos que se vea más simple e intuitiva la página de inicio.
00:06:24Da la sensación de que no se sabe qué quieres
00:06:26y por eso se muestra de todo.
00:06:28Si la cambiamos, mostrará exactamente lo que queremos.
00:06:32En primer lugar,
00:06:33queremos que se vea más simple y intuitiva la página de inicio.
00:06:36Queremos que se vea más simple y intuitiva la página de inicio.
00:06:40En primer lugar,
00:06:41hay demasiadas pestañas por categorías en este momento.
00:06:44Por eso eliminaremos a lo menos dos categorías para simplificarlo.
00:06:48Comenzaste con el tema más polémico.
00:06:51¿Quieres eliminar dos categorías?
00:06:53Si las borramos del inicio,
00:06:54aunque no tenga muchos usuarios,
00:06:56afectará directamente las ventas.
00:06:58Buscaremos los servicios que tengan el nivel de usuarios
00:07:00y ventas más bajos.
00:07:02Juegos, libros y mi perfil son esas tres categorías.
00:07:05Dices que eliminarás dos de esas,
00:07:07pero ¿de verdad crees que te dejarán hacerlo?
00:07:10Tendrán que hacerlo.
00:07:11Si queremos renovar la página principal,
00:07:13tendrán que acomodarse todos.
00:07:15Los tiempos cambian rápido.
00:07:16Un portal web no debería quedarse atrás.
00:07:19Debe tomar la iniciativa.
00:07:20La cuota de mercado se normalizó.
00:07:22¿E insistes en renovar la página de inicio?
00:07:25No sé.
00:07:26No creo que estos insignificantes cambios ayuden en algo.
00:07:31Dígame,
00:07:32¿usted tiene alguna sugerencia?
00:07:34¿Qué es lo que crees que quiere una empresa?
00:07:36Es dinero.
00:07:37¿Cuál es la categoría con menos ventas?
00:07:40Es mi perfil.
00:07:41Ese debe ser el primero que se elimine.
00:07:43Por ahora,
00:07:44continúa haciendo lo que tienes en mente.
00:07:46Terminamos por hoy.
00:07:47Gracias.
00:07:54Kevin.
00:07:58Deberías ir a las reuniones del equipo especial.
00:08:01Es mejor que tomes las decisiones en ese momento.
00:08:04Tenemos dos semanas para cambiar el inicio
00:08:06y tener que informar en estas reuniones requiere de mucho tiempo.
00:08:11Yo no soy Brian, Tammy.
00:08:13Este es mi método.
00:08:15Y lo haré a mi manera.
00:08:31¿Qué pasa?
00:08:57Las puertas se están abriendo.
00:09:02¿Quién las envió?
00:09:09Las fotos que dejaste.
00:09:14Soy solo un repartidor.
00:09:18No sé nada.
00:09:20Será mejor que respondas si no quieres hablar conmigo.
00:09:24¿Qué pasa?
00:09:26¿Qué pasa?
00:09:28¿Qué pasa?
00:09:29Será mejor que respondas si no quieres salir lastimado.
00:09:36¡Qué buena música!
00:09:38¿Ellos van a hacer la música para nuestro juego?
00:09:40Los voy a contactar.
00:09:41Trabajaron con Unicorn.
00:09:42Se llaman Millie Sound.
00:09:44¿Millie Sound?
00:09:45¿Park Mogul?
00:09:48Ya no me gustó.
00:09:50Pero si dijiste que era buena.
00:09:52Lo que quiero que entiendan es que no me gusta ese tipo.
00:09:55A mí me gusta.
00:09:56A mí igual.
00:09:57Y a mí también yo.
00:09:59Todos sus temas son buenos.
00:10:00Queremos que sea él.
00:10:02Antes de que sea popular, debemos traerlo.
00:10:04La música de nuestros juegos debe tener clases, pero esto...
00:10:07¿Qué significa esto?
00:10:09¿Sacará nuestra categoría del inicio?
00:10:11Juegos, libros y mi perfil podrían ser quitados.
00:10:14¿Cómo?
00:10:16¿Qué se han imaginado?
00:10:19Este es un servicio de conferencias con el que trabajamos y tienen buenos exponentes.
00:10:23Escúchalos de marketing.
00:10:24Podrían ayudarte.
00:10:30¡Qué genial!
00:10:31Él también está.
00:11:00¡Wooh!
00:11:19Soy el director de libros, Charly.
00:11:20Yo soy Michelle, directora de mi perfil.
00:11:23Soy el director de...
00:11:24Ya te conozco.
00:11:26Sé por qué están todos aquí.
00:11:27Sé por qué están todos aquí, pero para renovar el inicio no teníamos más opción que eliminar algunas pestañas.
00:11:33Esto se decidió por el bien de Barro. Espero que lo entiendan.
00:11:37¿Cuál es la razón? ¿El número de usuarios o el número de ventas?
00:11:40Fueron ambas.
00:11:41Entonces, ¿cómo se te ocurre sacarnos? Señora, mucha gente juega.
00:11:47Pero nadie hace clic en la pestaña de juegos de la página inicio hoy en día para jugar.
00:11:51Los usuarios simplemente lo buscan o usan enlaces de íconos directos.
00:11:55Sí, es verdad. Además, los juegos móviles lideran el mercado, no los en línea.
00:11:59De quitar una, debe ser de juegos.
00:12:02¿De qué hablas? Desde que perdimos el contrato con el servicio de biblioteca en línea, el área de libros no tiene ventas.
00:12:08Además, ¿quién lee en esta época?
00:12:10Si quieres saber algo, solo lo buscas. Los libros ya no son un medio rentable.
00:12:15Estamos en una nueva era. Ahora tenemos audiolibros para todos los gustos.
00:12:19¿Los libros pasaron de moda?
00:12:21Veo que tanto jugar te ha quemado el cerebro.
00:12:23¿Cómo has dicho?
00:12:24Los portales web tienen que mantener un sentido de dignidad.
00:12:27Barro es un portal utilizado por toda la nación.
00:12:30Por ende, tiene la obligación de servir al interés de las personas.
00:12:33Obligación, ¿es verdad?
00:12:35Estaríamos llenos de anuncios si lo único importante fuese el dinero.
00:12:39La idea es entregar contenido.
00:12:41Oye, Michelle.
00:12:42¿Desde cuándo mi perfil es un servicio de contenidos?
00:12:46Parecen un diario de vida.
00:12:48¿Quién los usa hoy por hoy?
00:12:49¿Escuchaste, Scarlett?
00:12:51Dejamos nuestra juventud trabajando en mi perfil y él se está burlando.
00:12:55Esperen.
00:12:56¿Quién hizo a Barro lo que es hoy?
00:12:58Hubo un tiempo en que mi perfil fue lo más famoso de este portal.
00:13:01Fue el primer servicio de redes sociales en toda Corea
00:13:04y registrábamos 15 millones de usuarios por día.
00:13:06Mi perfil es el orgullo y la historia de esta empresa.
00:13:10Y si borras la historia, el mañana no existirá.
00:13:19¿Y qué con eso?
00:13:21¿Cuántos usuarios tienen ahora?
00:13:23Deja de intentar revivir un servicio que está muerto
00:13:26y solo descansen en paz, Michelle.
00:13:32¿Qué?
00:13:33¡Cállate!
00:13:34¿Me acabas de gritar?
00:13:35Sí, eso estoy haciendo.
00:13:36Se volvió loca.
00:13:37Ayúdame, mi amor.
00:13:38Vaya, veo que no pueden tener una conversación como personas civilizadas.
00:13:41No te metas y hazte a un lado.
00:13:43¿Por qué quieres que me vaya?
00:13:44La verdad es que Matthew está en lo cierto.
00:13:46Mi perfil ya es parte del pasado.
00:13:48Deberías callarte, estás loca.
00:13:49¡Oye, cuanta silencio!
00:13:50¿No puedes hablar sin gritar?
00:13:51¡Deberías ser eliminado de la empresa!
00:13:53¿Sabes lo duro que eres un trabajador?
00:13:55¡Que te calles!
00:14:07Al ver la calidad de fotos que mandaste,
00:14:10me doy cuenta que debes tener un patrocinador.
00:14:13Ah, ¿el señor O?
00:14:15Ha estado visitando mucho su departamento,
00:14:17por eso sacamos las fotos.
00:14:19Pero por más que tratamos de sacar las fotos de la cara de la mujer,
00:14:23no pudimos hacerlo.
00:14:28Hazlo ahora.
00:14:29Aquí estoy.
00:14:31¿Qué?
00:14:42¿Tú eras la mujer?
00:14:43¿Quién fue?
00:14:45¿Quién ordenó sacar estas fotos?
00:14:47Vamos, señora Song.
00:14:49Como ya sabes, este negocio está totalmente basado en la confianza.
00:14:59¿Sabes qué puedo hacer que te maten?
00:15:07Supongo que no.
00:15:10Dime, ¿cuánto es lo que quieres?
00:15:15Pienso que dos grandes no estaría nada mal.
00:15:18Te daré cuatro, pero a cambio seguirás atrás mío,
00:15:21sacándome fotos.
00:15:23¿Qué?
00:15:33Las fotos deben ser enviadas a esta persona.
00:15:41Espera, ¿esta no es tu esposa?
00:15:43Le mandaría estas fotos a ella.
00:15:46Porque son evidencia.
00:15:49¿Evidencia de qué?
00:15:51Es mejor estar preparado.
00:16:04Ha estado desocupado.
00:16:07Además, del ama de llaves y yo, nadie más ha venido.
00:16:11La clave es tu cumpleaños.
00:16:17Es mejor estar preparado.
00:16:22¿Qué le pasa?
00:16:33Debemos juntarnos si quieres negociar.
00:16:35Ven mañana a las 12 en Juro 77.
00:16:42¿Tienes salsa de soya?
00:16:44Está bueno, ¿verdad?
00:16:45¡Otro vuelo!
00:16:49Las salchichas se ven bien.
00:16:51Mira lo que hace.
00:16:52¿Qué?
00:16:53¿Me estás tomando el pelo?
00:16:54Oye.
00:16:55Lo siento.
00:17:00Oh, qué buenas fotos.
00:17:03Mugun, ¿por qué tienes la foto de una mujer?
00:17:06Ah, ¿qué?
00:17:08¿Por qué tienes la foto de una mujer?
00:17:10Ah, dime quién es, ¿eh?
00:17:12¿Es tu novia?
00:17:14Oigan, coman sin preguntar.
00:17:16Sí, Mugun tiene novia, así que sigan comiendo.
00:17:19¿Sale con alguien?
00:17:21Pero si tampoco tiene tiempo.
00:17:22¿Desde cuándo?
00:17:23Estar ocupado no significa que no puede salir.
00:17:25Ah, siempre tan sincero y cruel a la vez.
00:17:29Brindemos.
00:17:30Estamos haciendo una salida de empresa.
00:17:32Hemos crecido.
00:17:35Mugun, has tenido que trabajar mucho.
00:17:37Ustedes también lo hicieron muy bien.
00:17:39¡Salud!
00:17:40¡Salud!
00:17:44Ha sido muy duro.
00:17:46Pero estoy tan feliz por el resultado.
00:17:49Es verdad.
00:17:50Una vez que se libere el juego, nos lloverán las ofertas.
00:17:53Ya nos llamaron.
00:17:55¿Qué?
00:17:58Que ya nos eligió una.
00:18:00Prepárense para la próxima semana.
00:18:03¿La próxima semana?
00:18:05¿Vas a aceptar la oferta de Barro?
00:18:08Y tú comenzarás los bocetos mañana.
00:18:24Me queda solo una vuelta.
00:18:25¿Qué debo hacer?
00:18:27¿Le mando un mensaje o no?
00:18:31Espera, ¿aún no le hablas?
00:18:34Hazlo.
00:18:35Nada sucederá si no le hablas primero.
00:18:38¿Qué debo decirle?
00:18:40Hola.
00:18:42Eso es muy poco, ¿no?
00:18:43Solo dile que te alegraste de verlo ese día o algo así.
00:18:47No es algo difícil.
00:18:48Yo imaginé un montón de cosas después de verlo.
00:18:52Me vi casándonos.
00:18:55Y hasta teniendo varios hijos.
00:18:59¡Ay, soy tan tonta!
00:19:02¡Qué tierna!
00:19:04¿Pasaste de ser mi profesora o una bebé en un segundo?
00:19:07Espero que salga todo bien.
00:19:09Cuando funciona el primer amor, significa que estaban destinados.
00:19:15Ay, yo...
00:19:18Tengo que disculparme contigo por algo.
00:19:22¿Recuerdas los aretes que me prestaste?
00:19:26Perdí uno.
00:19:28No sé dónde cayó y por más que lo busco, no lo encuentro.
00:19:33No puede ser.
00:19:35Lo siento mucho.
00:19:38Volví al restaurante, lo juro.
00:19:40Y busqué en toda mi casa.
00:19:42Pero no pude encontrarlo.
00:19:44Está bien. Debo haberlo dejado suelto.
00:19:48Pero tú preocúpate de hablarle.
00:19:58Esta es una escena emocional.
00:20:00Vamos a ensayarla.
00:20:02¡Hagamos un ensaye con Kita y Mintyuk!
00:20:05¿Tengo que hacerlo?
00:20:07Llevo muchos años en la industria como para ensayar con él.
00:20:12Por favor, enséñame.
00:20:14Olvídalo. Que practique con otra persona.
00:20:17Además, aún no estoy listo para grabar esta escena, así que hagámosla después.
00:20:21Si la grabamos ahora, no entraré en la emoción.
00:20:24¿No piensas en el protagonista?
00:20:26Estos horarios son una vergüenza.
00:20:30¿Qué pasa con él?
00:20:33Yo estaré bien.
00:20:35Puede cambiar el horario. Voy a esperar.
00:20:37Es una escena importante y puede que nos tardemos.
00:20:42Lo siento, Jiwan.
00:20:44Haremos la otra escena.
00:20:57¡Oh!
00:21:01¿Qué significa lo que acabo de ver?
00:21:04Ah, eso...
00:21:06No fue nada.
00:21:07No tienes por qué enojarte.
00:21:10¡Ese idiota!
00:21:13¿Cómo no me voy a enojar si vi todo?
00:21:15¿Quién se cree él? ¿Se conocen?
00:21:18¡Debe estar loco!
00:21:20Estoy teniendo muchas más escenas.
00:21:22Y estoy llamando la atención.
00:21:24Y como él es el protagonista, debe sentirse molesto.
00:21:28Entiendo que pueda sentirse molesto.
00:21:30¿Pero por qué se desquita contigo?
00:21:33¿Cómo se atreve a comportarse así en el trabajo?
00:21:37¿No te ha hecho nada malo?
00:21:38¿Cómo, golpearte?
00:21:39No, no. Él no haría eso.
00:21:41¡Ay, qué lástima!
00:21:43Lo hubiese golpeado de vuelta.
00:21:46Hagamos un ensayo. Te ayudaré.
00:21:48Dame el guión.
00:21:50¿Desde dónde tengo que hablar?
00:21:52Aquí, en este recuerdo.
00:21:55Debes leer Akita en el recuerdo antes de la muerte de Min-Yuk.
00:22:00Por eso estás de Min-Kyu, y no de Min-Yae.
00:22:07Aquí voy.
00:22:10Esa suegra tuya a la que le coqueteas, Min-Sok.
00:22:14¿No te parece familiar?
00:22:17Oye, te dije que no me hablaras.
00:22:20¡Piérdete!
00:22:21¡Min-Sok!
00:22:22Es la mamá de tu difunta esposa.
00:22:24¡Tu antigua suegra!
00:22:28Oye, si Min-Sok es mi ex-suegra, yo seré tu padre, idiota.
00:22:34No tienes que creerme.
00:22:36Solo mantente alejado de Min-Sok.
00:22:40Ustedes no están destinados...
00:22:42¡Ya basta, maldito parásito! ¡Te digo que te calles!
00:22:45¡Deja de decir estupideces o te mataré!
00:22:48Lo siento.
00:22:49Fue muy duro, ¿cierto?
00:22:52Te asustaste.
00:22:57¿Estás bien?
00:22:59No debía ensayar contigo desde un principio.
00:23:01Paremos.
00:23:06¿Qué pasa?
00:23:08¿Qué pasa?
00:23:10¿Qué pasa?
00:23:12¿Qué pasa?
00:23:14¿Qué pasa?
00:23:16No es eso.
00:23:17Por un momento olvidé que eres muy bueno actuando.
00:23:22Como sabes, los textos de Min-Yuk son crueles.
00:23:26En cambio, los de Min-Yahe son amables.
00:23:29¿A ver, por ejemplo?
00:23:33Antes de tomar tu mano, dudé cien veces si debía hacerlo.
00:23:40Y siento que he dudado mil veces decirte esto.
00:23:43Creo que comienzas a gustarme.
00:23:58De verdad que mi actor sabe actuar.
00:24:03¡Ah, un bolso tipo sobre! ¡Qué lindo!
00:24:05¿Dónde lo compraste?
00:24:06¿Por qué de la nada hablas de mi bolso?
00:24:08¿Es porque me gustó?
00:24:18Ji-Wan, creo que sigues olvidando que soy tu fan.
00:24:24No puedes ser así con tus fans.
00:24:27Harás que se confundan si actúas así.
00:24:30¿Eres solo una fan?
00:24:33No.
00:24:34No sé quién de los dos se está confundiendo.
00:25:05Llegas tarde. Ven a sentarte.
00:25:08Bienvenida, señora Song.
00:25:11Estábamos muriendo de hambre mientras la esperábamos.
00:25:14Tome asiento.
00:25:19Viste una conferencia de prensa representando a Unicorn.
00:25:23Ahora eres prácticamente el rostro de Unicorn.
00:25:27Ya que finalmente pude comer contigo, estoy muy tranquilo.
00:25:31Me siento a gusto.
00:25:32Minoer es inteligente y buena en lo que hace.
00:25:35Tuve mala suerte con mi marido, pero fui bendecida con ella.
00:25:39Cuando ella sea presidenta de Unicorn,
00:25:41todos deberán cuidar muy bien de ella.
00:25:44Trátenla bien.
00:25:46Señora Song, ¿usted tomará este cargo?
00:25:48Tiene que serlo. Haré que así sea.
00:25:52Minoer es muy buena trabajando.
00:25:55Ya estás en tus cuarenta. Eres vieja para rebeliones.
00:25:59Hiciste que bailara a tu ritmo, pero ahora es tiempo de que vuelvas.
00:26:11Yo no voy a regresar.
00:26:13Le dije claramente que no iba a regresar.
00:26:16¿Por qué?
00:26:18Porque yo no quiero volver.
00:26:21Yo no voy a regresar.
00:26:23Le dije claramente que me voy a divorciar.
00:26:29¿No quieres el puesto?
00:26:31Dije que te haría presidenta.
00:26:33Eso no es algo que dependa de usted.
00:26:36Es una decisión que se debe tomar en la oficina central.
00:26:38¿Crees que no puedo meter mis manos?
00:26:40¿Cree que la dejará el cuartel general?
00:26:45Este no es el momento para mostrar su poder.
00:26:47Ahora soy yo quien tiene el control.
00:26:50Me llamó hasta este lugar después de todas las cosas que me hizo hacer.
00:26:54Lo único que debía traer para negociar era un estimado de mi pensión.
00:26:59Y decirme con qué me voy a quedar a cambio de que destruya todas las pruebas que le inculpan.
00:27:04Era solo eso.
00:27:06Una negociación.
00:27:08¿Piensas que llegaré a un trato contigo?
00:27:12Vivimos juntas durante diez años.
00:27:14Me entristece que no me conozcas.
00:27:18Ahora que veo cómo actúas,
00:27:20tengo muchas más ganas de usarlo.
00:27:23Mi poder.
00:27:25Tú solo me has visto usarlo con los demás.
00:27:30Escúchame.
00:27:32Tú experimentarás qué sucede cuando demuestro mi fuerza.
00:27:40Me da mucha pena, Caillou.
00:27:43Realmente me gustabas mucho.
00:27:47No te lo diré.
00:27:59Es muy guapo.
00:28:02¿Qué se supone que hacen?
00:28:04¿Desde cuándo hay gente a esta hora aquí?
00:28:07¿Quieres que te traiga un té?
00:28:09Si te gustan los dulces, puedo traer unas galletas.
00:28:12No, gracias. Estoy bien.
00:28:14Se ve que eres un hombre que cuida su cuerpo.
00:28:15Bienvenido a nuestro barrio.
00:28:17Bienvenido.
00:28:19Disculpen.
00:28:21Hannah, Bella, Bianca, estamos en horario de trabajo,
00:28:23así que vuelvan a sus puestos.
00:28:34Deberías poner más esfuerzo en el trabajo,
00:28:37no en tu apariencia.
00:28:39La calidad de sonido de verdad era horrible.
00:28:41Porque es un demo. Escúchalo cuando se lance.
00:28:46Piensas que la vida es fácil
00:28:48solo porque confías en tu apariencia.
00:28:50Pero eso solo dura un rato.
00:28:52¿Lo sabías?
00:28:54No significa nada cuando eres mayor.
00:28:56Lo sé porque fui joven y guapo como tú.
00:28:59Lo sigue siendo.
00:29:02¿Cómo?
00:29:04Fui demasiado directo.
00:29:07Oye, ¿me estás bromeando?
00:29:11¿O qué?
00:29:15¿Así es como trabajas?
00:29:18¿Eres un cazafortunas?
00:29:20¿También sabe que solo buscas dinero?
00:29:24Cuando eras joven,
00:29:26eras mejor persona que ahora, ¿no?
00:29:28Oye, ¿qué intentas decir con eso?
00:29:30Dime.
00:29:32Ya hemos empezado a trabajar.
00:29:34Podrían tener un demo dentro de dos semanas.
00:29:36Danos tu opinión.
00:29:38Espero que podamos trabajar bien.
00:29:46Estoy cerca de tu oficina.
00:29:48Están en un café.
00:29:50Veámonos un momento.
00:29:53Oh.
00:29:55Hola, ¿cómo estás?
00:29:57Hola.
00:29:59¿Qué te trae por aquí?
00:30:01Ah, ¿entonces Tami enloqueció
00:30:03y trajo a su novia a la oficina?
00:30:05No.
00:30:07Firmé un contrato con Barro.
00:30:09¿De verdad?
00:30:11¿Tami lo sabe?
00:30:13Aún no.
00:30:15Es un secreto.
00:30:17Sí, bueno.
00:30:20Adiós.
00:30:24¿Verdad?
00:30:27Supe que fuiste a una reunión
00:30:29y con compañeras de la escuela.
00:30:33No le gustó nada que fueras
00:30:36a decir verdad.
00:30:38Lo detesto.
00:30:46Estoy tan ocupada
00:30:48y me pide que vaya a verlo.
00:30:50¿Creerá que tengo mucho tiempo?
00:31:03¿Qué haces aquí?
00:31:06¿Tuviste una reunión cerca?
00:31:12No tienes nada que decirme.
00:31:13Tú fuiste quien me llamó.
00:31:15Tú debes tener algo que decir.
00:31:17Oí que te enojaste por mi reunión.
00:31:21¿Quién? ¿Quién dijo eso?
00:31:23¿Quién crees?
00:31:25Lo escuché de la persona que te vio celosa.
00:31:29Seyún.
00:31:31Veo que no te gusta mostrarme tus celos,
00:31:33pero con otros sí lo haces.
00:31:35¿Te estás haciendo la víctima?
00:31:37Solo me molesta.
00:31:39¿Por qué?
00:31:41¿Por qué crees? Yo soy tu novio,
00:31:43no quiero que alguien te vea celosa.
00:31:45Soy la única persona que merece verte de esa manera.
00:31:47Tu conducta fue incorrecta, ¿no crees?
00:31:49¿Cómo?
00:31:51Muéstrame.
00:31:53¿Qué?
00:31:55Tus celos. Quiero que lo hagas frente a mí.
00:31:57Te pusiste celosa por mi reunión con mujeres.
00:31:59Oye, ¿sabías que a veces actúas muy raro?
00:32:01Tú eres más extraña.
00:32:03Es raro que le muestres tus celos a tu colega
00:32:05y no a tu novio.
00:32:07Dime, ¿lo vas a hacer o no?
00:32:09¿Hacer qué? ¿Los celos?
00:32:11¿Aquí?
00:32:13¿Por qué no puedes?
00:32:15Si aún estás enojada porque fui.
00:32:17Ocupa esa emoción.
00:32:19Deja de decir tonterías.
00:32:21¿Por qué me pides eso?
00:32:23Si no lo harás, olvídalo.
00:32:25No es que pidiera mucho.
00:32:27Me decepcionas.
00:32:29Me voy de aquí.
00:32:31¿Te vas de verdad?
00:32:36Espera.
00:32:39¿Se va como si nada?
00:32:44¿Tú le dijiste?
00:32:46¿De qué hablas?
00:32:48¿Tami?
00:32:50¿Le dijiste a Mogum lo de su reunión?
00:32:52Vaya, qué increíble.
00:32:54Tiene una gran bocota.
00:32:56Habla muy rápido.
00:32:58¿Dónde lo viste?
00:33:00En el...
00:33:02Cerca de la oficina.
00:33:05¿Por qué se molesta por esto?
00:33:07Si él cometió el error.
00:33:10¿Seguirás hablando de tu novio?
00:33:11¿Seguirás hablando de tu novio en la oficina?
00:33:14¿Lo dice quien salió con un colega?
00:33:17¿Por qué hablas lo de Honzo?
00:33:19¿Fui la única que estuvo con él?
00:33:21¿Por qué mencionas eso?
00:33:26Deberíamos quitar...
00:33:28la pestaña de juegos, ¿no?
00:33:31Será lo mejor.
00:33:36Quiero preguntarte algo.
00:33:38¿Qué fue lo que dije cuando me enojé por la reunión
00:33:41a la que fue Mogum y sus compañeras?
00:33:43Bueno, dijiste que no entendías por qué te pedía permiso
00:33:47y que no debía haber ido.
00:33:50¿Por qué me preguntas si puede ir?
00:33:52Por supuesto que no debería.
00:33:54¿Algo así?
00:33:56No, no fue así.
00:33:58Te veías mucho más linda y con los ojos muy abiertos.
00:34:01¿Los ojos?
00:34:04¿Así?
00:34:07Así, también te ves linda.
00:34:08Pero no fue así.
00:34:10Tu lindura cuando estás borracha
00:34:12es distinta a la lindura de siempre.
00:34:14No entiendo por qué sigues repitiendo que soy linda.
00:34:17Si no te gusta, deja de serlo.
00:34:20¿Qué hay de malo en eso?
00:34:38¿Qué hay de malo?
00:35:09¡Oh, no!
00:35:15¿Por qué no te fijas por dónde vas?
00:35:17¿Qué haré ahora con esto?
00:35:19Perdón.
00:35:21Tengo que entregarlo ahora.
00:35:23¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:25¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:27¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:29¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:31¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:33¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:35¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:36Tengo que entregarlo ahora.
00:35:38¿Cómo vas a arreglarlo?
00:35:42¿Pero esto fue mi culpa?
00:35:44Debiste ser más cuidadosa
00:35:46para que no se te cayera.
00:35:48No lo habrías pisado si tú fueras más cuidadosa.
00:35:50¡Oye!
00:35:52¿Qué te pasa?
00:35:56Fuiste tú quien lo dejó caer.
00:35:58¿Por qué estás culpando a otra por tu error?
00:36:00Y ahora que veo tu pintura,
00:36:02es tan fea
00:36:04que yo también la votaría.
00:36:06¿Qué acabas de decir?
00:36:08Vamos, Kayon.
00:36:29Fue un gusto verte.
00:36:33Congresista Kwon Chang Hyuk.
00:36:37Hola, ¿cómo estás?
00:36:39Ha pasado tiempo.
00:36:41Sí, por supuesto, me encuentro bien.
00:36:44Tu sobrino la está haciendo bastante bien también.
00:36:47Es un gran hombre y muy competente.
00:36:51Claro.
00:36:53Para nosotros es un honor
00:36:55tener la posibilidad de trabajar con un gran talento.
00:37:00Ah.
00:37:02¿Viste a la señora Jang Hoi?
00:37:04Perdón, ¿qué cosa?
00:37:06¿Qué Kayon será, qué?
00:37:22Esto me sorprendió.
00:37:24No pensé
00:37:26que me llamaría tan pronto.
00:37:28Ponle freno a Kayon.
00:37:34Qué interesante.
00:37:36Cuando me llamó pensé que era por muchas cosas.
00:37:41Puso en la presidencia a Kayon
00:37:44y ahora quiere frenarla.
00:37:46Necesito una explicación.
00:37:51Ella se quiere divorciar
00:37:53y no pienso dejarla.
00:37:55Por eso quiero detenerla.
00:37:58Si Kayon no se divorcia,
00:38:00de seguro usted ya sabe que se deshará de mí
00:38:03Por supuesto.
00:38:05Y para proteger esta posición
00:38:07yo debería apoyar su divorcio.
00:38:09Así que ¿por qué
00:38:11me dice esto?
00:38:14¿Qué crees que pasará cuando se divorcie?
00:38:17Ella
00:38:19perderá el apoyo de K.U.
00:38:21¿Y sabes qué hacen la mayoría de las ex nueras
00:38:23de las familias ricas?
00:38:25Buscan poder.
00:38:27Uno que sea capaz de protegerlas
00:38:29porque no saben cuándo pueden ser atacadas.
00:38:31¿Aún no entiendes?
00:38:33Es mejor.
00:38:35Si no se divorcia
00:38:37yo la pondré en tu puesto.
00:38:39Y si lo hace
00:38:41Kayon se convertirá en presidenta por su cuenta.
00:38:44¿Necesitas otra razón para frenarla?
00:38:54Por fin llegó el gran día.
00:38:56Como ya lo hablamos
00:38:58irán con los distintos equipos.
00:39:00Escuchamos sus opiniones
00:39:01pero debemos dejar en claro
00:39:03que lo más importante es la nueva página principal.
00:39:06No lo olviden.
00:39:08Scarlett a diseño de marcas.
00:39:10Joseph y Jenny a noticias.
00:39:12Eli y Alex a publicidad.
00:39:14Y yo iré tras Kevin.
00:39:16¿Dices que no ves diferencia entre estos dos colores?
00:39:18Son muy distintos.
00:39:20Eso se nota a simple vista.
00:39:22¿Acaso no ves?
00:39:24Son diferentes colores los dos.
00:39:26¿En qué se diferencian?
00:39:31¿No puedes solo cambiarlo y ya?
00:39:33¿Quién va a notar el cambio?
00:39:35¿Saben cuántos usuarios ven partidos de béisbol?
00:39:38Nos volvemos locos compitiendo contra Unicorn
00:39:40para ganar espectadores.
00:39:42Pero miren esto.
00:39:44¿Cuántos partidos hay al día? Cinco juegos.
00:39:46Pero no hay espacio para el marcador
00:39:48de todos los partidos que se dan.
00:39:50En Unicorn ahora muestran los marcadores al mismo tiempo.
00:39:53Y si no lo hacemos nosotros
00:39:55vamos a perder contra ellos.
00:39:57Pero si te dejamos hacer eso
00:39:59para las subcategorías ya no habrá espacio.
00:40:01¡Es momento!
00:40:03El béisbol debe ser la clave de todo.
00:40:05El béisbol no es la vida.
00:40:07La vida es el béisbol.
00:40:09Equipo de marketing.
00:40:11Esta es la página actual.
00:40:13Y esta es la actualizada.
00:40:16¿Quieren mover los anuncios?
00:40:18Ah, espera, David.
00:40:20¿Saben qué pasa con las ventas y baja los anuncios?
00:40:22Deberías saberlo, Alex.
00:40:24Lo sé, pero la decisión es buena para la página.
00:40:26¿Decidieron hacer voluntariado?
00:40:28La publicidad es la clave de los ingresos.
00:40:29Es dinero seguro.
00:40:31Su lugar en el portal es sagrado.
00:40:33No deberían tocarlo.
00:40:35Váyanse ahora.
00:40:38Ya no aguanto esto de la página principal.
00:40:43Debes haberte cansado, Scarlett.
00:40:45Está bien que te relajes.
00:40:49No pensé que sería tan agotador
00:40:51hacer una nueva página.
00:40:53Esta es mi tercera vez.
00:40:55Y otra vez quiero renunciar.
00:40:57Estoy muriendo.
00:40:59Antes quería pelear con los que organizaban
00:41:01y ahora veo cómo se sentían.
00:41:03Debí ser más amable.
00:41:06¿Alguien sabe cómo le fue a Tami?
00:41:10Seguramente está peleando con todas sus fuerzas.
00:41:16Será un campo de batalla.
00:41:27No lo harás.
00:41:29Tami...
00:41:31Kevin, como ya te dije, los portales...
00:41:33Deben contribuir a la sociedad
00:41:35y existir por el bien público, lo sé.
00:41:37No te estoy diciendo que te deshagas
00:41:39del equipo de caridad.
00:41:41Pero si no están en el inicio,
00:41:43nadie sabrá que lo hacemos.
00:41:45¿Cómo sabrán los usuarios
00:41:47si estamos haciendo el bien o no?
00:41:49Como dices, Barro es una empresa
00:41:51y como tal debemos mostrar
00:41:53cuando ayudamos a la sociedad.
00:41:55La página de inicio es la mejor plataforma
00:41:57para generar ventas.
00:42:00Pero antes que el deber con la sociedad,
00:42:02lo que a mí me importa
00:42:04es generar los ingresos suficientes
00:42:06para mantener a la gente de Barro.
00:42:08Y ese es mi deber.
00:42:10Barro ya genera dinero suficiente
00:42:12como para ocupar esa excusa.
00:42:17¿Quieres ganarte la junta con números?
00:42:22¿Así que quieres probar
00:42:24que aún sin Brian podemos ganar dinero?
00:42:26¿Y crees que no puedo?
00:42:32Puedes.
00:42:34Sin embargo, deberás persuadir
00:42:36a todos los que están en tu contra.
00:42:38Creo que la dirección de Barro
00:42:40no cambiará solo por un cambio de liderazgo.
00:42:42Barro siempre se ha dirigido
00:42:44hacia el mejor camino
00:42:46y el más justo.
00:42:48¿Un mejor camino?
00:42:50Puede que ya no sea el indicado.
00:42:52Si quieres al final
00:42:53tendrás que poner aún más anuncios.
00:43:06Comenzaremos la audiencia disciplinaria.
00:43:09El 28 de junio,
00:43:11sin consultar con la junta,
00:43:13la directora general Song A-Yoon
00:43:15realizó una conferencia de prensa sola.
00:43:17Esto no solo llevó al caos interno
00:43:19de la empresa,
00:43:21sino también a la desesperación
00:43:23del público.
00:43:25La junta ha decidido
00:43:27que por su violación
00:43:29en los artículos 11 y 15
00:43:31del reglamento de conducta
00:43:33de Unicom,
00:43:35debe ser
00:43:37relevada de su posición.
00:43:39Pero debido al resultado positivo,
00:43:41se le castigará con dos meses
00:43:43de suspensión a sus deberes.
00:43:54Pensé
00:43:56que llegarías más tarde.
00:44:03¿Qué haces?
00:44:05Estoy
00:44:07cocinando.
00:44:09¿Qué cocinas?
00:44:11¿Qué cocinas?
00:44:13¿Qué cocinas?
00:44:15¿Qué cocinas?
00:44:17¿Qué cocinas?
00:44:19¿Qué cocinas?
00:44:21¿Qué cocinas?
00:44:23¿Qué cocinas?
00:44:26No sabía que cocinabas.
00:44:29Cuando estaba en Nueva York,
00:44:31vivía solo.
00:44:33Apenas tenía dinero.
00:44:35Mi madre no me daba dinero
00:44:37porque fui a estudiar cine.
00:44:39Trabajaba en dos lugares a la vez.
00:44:42Yo estoy buscando uno ahora.
00:44:45No tendré empleo por un tiempo.
00:44:49Imagino que fue por la conferencia.
00:44:50Por lo menos no te despidieron
00:44:52por ahora.
00:44:54De verdad,
00:44:56debes gustarle a mi madre.
00:44:58Sigue dándote oportunidades
00:45:00aunque te vas a divorciar.
00:45:02Recibí algunas fotos.
00:45:06Estábamos juntos en ellas.
00:45:09Además,
00:45:11descubrí que fuiste tú
00:45:13el que las mandó.
00:45:15Gracias por preocuparte
00:45:17mucho antes que yo.
00:45:18Por el divorcio.
00:45:21La comida se va a enfriar.
00:45:23¿Sabes?
00:45:25Esas fotos
00:45:28a veces me lastimaban.
00:45:32Sé que no nos amábamos
00:45:34ni esperábamos algo del otro.
00:45:38No éramos una pareja normal.
00:45:41Pero al verlas,
00:45:43sentía que de verdad
00:45:45estábamos juntos.
00:45:47Que de verdad estaba sola
00:45:49en el mundo.
00:45:52Y lo sigo pensando a veces.
00:45:56Para que ya no estés más sola,
00:45:58debes estarlo primero.
00:46:01Perdóname si te lastimé
00:46:03con mis métodos.
00:46:05La verdad, lamento mucho
00:46:07no haber actuado mejor
00:46:09en estos años.
00:46:11Pero te prometo esto.
00:46:13Me aseguraré
00:46:14que te divorcies.
00:46:16Nunca hice nada bueno por ti.
00:46:18Pero ahora,
00:46:20quiero hacer esto por ti.
00:46:26¿Qué es eso?
00:46:34Hoy es nuestro aniversario.
00:46:38Como será el último,
00:46:40quise celebrarlo.
00:46:42¿Pero para qué compraste
00:46:44tantas flores?
00:46:46Para que sea difícil botarlas.
00:46:48Cómonos.
00:46:54Bueno, jóvenes,
00:46:56volviendo a lo que hablamos
00:46:58anteriormente,
00:47:00vamos a tener que revisar
00:47:02la metodología una vez más.
00:47:05Deberíamos primero
00:47:07hablar de los fenómenos.
00:47:09Lo importante siempre
00:47:11es conocerlos y examinarlos
00:47:13en todo momento.
00:47:15Entonces, ¿cómo podemos
00:47:17clasificar estos fenómenos?
00:47:19¿Qué piensan ustedes?
00:47:21Como datos, ¿verdad?
00:47:23Todos los días se recopilan datos.
00:47:25Y al final,
00:47:27con esta información,
00:47:29se logra una estadística.
00:47:31Si ya no tienes clases,
00:47:33podríamos salir.
00:47:35Te dije que nos viéramos afuera.
00:47:37Está bien.
00:47:39Me siento cómoda aquí.
00:47:41Aquí está la mesada
00:47:43de tu hijo.
00:47:45Te dije que no aceptaría dinero
00:47:47hasta que ganes más que yo.
00:47:49Podría decir que ya te alcancé.
00:47:51Firmé un nuevo contrato.
00:47:53Nunca se sabe cuándo un negocio
00:47:55puede fallar.
00:47:57¿Tienes una cuenta de ahorros?
00:47:59No te preocupes.
00:48:01No iré a la quiebra.
00:48:08Esto
00:48:09es la mesada para mi hijo.
00:48:13Vamos,
00:48:15recibir mesada a esta edad
00:48:18se siente muy bien, ¿no?
00:48:21Vaya, fue bueno verte.
00:48:23Guárdalo, hijo.
00:48:25Sí.
00:48:28Profesora,
00:48:30el decano dice que quiere hablar con usted.
00:48:32Solo serán cinco minutos.
00:48:34Está bien.
00:48:36Espérame.
00:48:37Sí.
00:48:51Hijo.
00:49:07Vete a mí.
00:49:38¿Por qué me preguntaste
00:49:40si podías ir a la reunión?
00:49:42¿No es obvio que no deberías?
00:49:44¿Solo porque dije que fueras
00:49:46de verdad tenías que ir?
00:49:48¿Por qué vas a una reunión
00:49:50con otras mujeres y ya tienes novia?
00:49:52No solo eres guapo para mí,
00:49:54otras mujeres también lo notan.
00:49:56Pero tú ya lo sabes.
00:49:58Sabes que eres guapo, ¿verdad?
00:50:00¿Cómo puedes ir cuando eres
00:50:02consciente de eso?
00:50:04¿Pensaste que estaba bien
00:50:05al máximo nivel y casi hago
00:50:07explotar el planeta?
00:50:09¿Sabías?
00:50:11Deberías agradecer que aún estás vivo.
00:50:17Eso fue solo un ensayo.
00:50:19Lo haré otra vez.
00:50:21¿Por qué estoy haciendo esto?
00:50:25Hoy quiero dormir contigo.
00:50:29Claro que no.
00:50:31Vete a casa.
00:50:33Actuar lo trajo de vuelta
00:50:35porque hoy no quiero estar contigo.
00:50:37No quiero ver al chico
00:50:39que se juntó con sus compañeras de curso.
00:50:41¿Entiendes lo que digo?
00:50:45Dame permiso
00:50:47para estar contigo.
00:50:49Increíble.
00:50:51Ahora actúas tierno.
00:50:53Ya suéltame.
00:50:57Te dije claramente
00:50:59que te fueras de aquí
00:51:01a la una,
00:51:03dos,
00:51:05tres.
00:51:08Si vas a otra reunión,
00:51:10te voy a matar.
00:51:12¿Una reunión?
00:51:14¿Qué es eso?
00:51:16Mejor que no sepas.
00:51:19Vive sin recordarlo.
00:51:21Deberían prohibirles.
00:51:24Mantener lazos escolares
00:51:26es lo que más odio.
00:51:28Deberían desaparecer.
00:51:36Ah, solo mira esa dulce cara.
00:51:39Desde que apareció el gemelo es más divertido.
00:51:41Sí, es verdad.
00:51:43Muy guapo.
00:51:45Lo sigo viendo solo por Min-hyuk.
00:51:47Yo también.
00:51:49Ay, sí.
00:51:51Si tan solo fuera 20 años más joven.
00:51:53Ay, me encanta.
00:51:55Es muy guapo.
00:51:57Mira eso.
00:51:59Ay, sí. Yo también.
00:52:01Mira esos ojos.
00:52:03Por Dios, mi cuerpo.
00:52:06Calificaciones
00:52:08de qué pasará con mi suegra.
00:52:10Veamos.
00:52:13¿Qué?
00:52:15¿Pasó al 20%?
00:52:20Actor principal
00:52:22del drama de la nación,
00:52:24Seol Gi-kwan.
00:52:26Felicitaciones por el aumento
00:52:28de rating de tu serie.
00:52:35Gracias.
00:52:44Creo que comí mucho.
00:52:57¿Por qué no me contesta aún?
00:53:00¿Me estará ignorando?
00:53:06Me llevaré este.
00:53:08Envuélvalo para regalo.
00:53:10Iré a buscar uno nuevo para usted.
00:53:12Está bien.
00:53:17No había visto el mensaje,
00:53:19pero igual quería llamarte.
00:53:21Tengo buenas noticias.
00:53:23¿Podrías verme más tarde?
00:53:28Espera.
00:53:30¿Esto es igual a la que traías?
00:53:33Dijiste que te había gustado
00:53:35todo.
00:53:38¿Está bien que reciba esto?
00:53:43¿Por qué me das un regalo?
00:53:47Ya tengo mi propio manager.
00:53:51¿Firmaste con alguna agencia?
00:53:53¿Con cuál?
00:53:55¿Qué actores tiene?
00:53:57Es la misma empresa que Joon Bin.
00:54:01¿De verdad?
00:54:03¡Qué buena noticia!
00:54:05Por fin.
00:54:07Vieron el talento de mi actor.
00:54:09Te felicito.
00:54:11¿Pero por qué me das un regalo
00:54:13si tú eres el festejado?
00:54:15Yo debo darte uno.
00:54:17Me ayudaste mucho en este tiempo.
00:54:19Gracias a ti,
00:54:21pude firmar con una buena agencia.
00:54:23Te lo agradezco.
00:54:29Soy una fan
00:54:31que recibió un regalo de su artista.
00:54:33Te lo agradezco.
00:54:37¿Fan?
00:54:46Desde hoy,
00:54:48solo actuaré
00:54:50como tu fan.
00:54:52Perdón por confundirte.
00:54:57Hacer esto
00:54:58con el actor que te gusta
00:55:00siendo solo un fan
00:55:02ha sido como un sueño.
00:55:11¿Dónde vas a grabar?
00:55:13¿Aún estás a tiempo?
00:55:15Si quieres, te llevo.
00:55:17¡Yewan, aquí estoy!
00:55:20Ya tienes tu propia fan.
00:55:24Tu agencia sí que se esfuerza.
00:55:26La tengo
00:55:28desde ayer.
00:55:32Estoy a favor de esto.
00:55:34Ahora me siento tranquila.
00:55:39Hazlo bien hoy.
00:55:41Sí, nos vemos.
00:55:59Ahora solo seré
00:56:02una fan normal.
00:56:13Los padres que me criaron son australianos.
00:56:16Estaban trabajando en la embajada
00:56:18cuando me adoptaron.
00:56:20No sabían nada.
00:56:22No sabían nada.
00:56:24No sabían nada.
00:56:26No sabían nada.
00:56:29Por eso viví en Corea
00:56:31y me fui con ellos a vivir a Australia
00:56:34cuando regresaron.
00:56:38Por eso fuiste a la secundaria en ese lugar.
00:56:42Son buenos padres.
00:56:44Apuesto que sí.
00:56:46Son muy buenos
00:56:48y muy divertidos.
00:56:50Son muy entretenidos.
00:56:53Agradezco tenerlos.
00:56:55También les agradezco
00:56:58que estén aquí.
00:57:00Cuéntame algo más.
00:57:02¿Hay más cosas que no sepa?
00:57:09La verdad,
00:57:11hoy fui a ver a mi madre.
00:57:14Mi madre biológica.
00:57:18¿A tu madre?
00:57:21¿Así que tienes contacto con ella?
00:57:24Sí.
00:57:26Mis padres la encontraron por mí
00:57:28cuando cumplí 20 años.
00:57:32Hoy la fui a ver después de un tiempo
00:57:36y algo extraño sucedió.
00:57:40Me enteré
00:57:43de que ella tiene otro hijo.
00:57:47Hijo.
00:57:59Madre.
00:58:12Estudiante Park Mokum.
00:58:23Mi madre es profesora.
00:58:26Fui un estudiante
00:58:28con una buena manera de ocultarme.
00:58:31Por eso
00:58:33me sentí
00:58:35un poco molesto.
00:58:38Más allá de que te moleste,
00:58:40creo que habría una herida.
00:58:43Estoy bien.
00:58:45Todos han sido heridos por sus padres
00:58:48y los hieren de vuelta.
00:58:52Cuando era joven
00:58:54hubo un tiempo en el que pensaba
00:58:56que me habían obligado a nacer
00:58:58y que yo había pedido.
00:59:00Pensé mucho en eso
00:59:02y tal vez ella no quería tenerme.
00:59:05Pero lo hizo de todas maneras.
00:59:08En aquel momento de mi existencia
00:59:10era una herida para ella
00:59:12porque solo tenía 21 años.
00:59:15Estoy segura de que ya no piensa eso.
00:59:18Esa noche
00:59:20me gustó
00:59:24cuando dijiste que sentías pena por mí.
00:59:25Desde que era niño
00:59:27todos me tenían lástima
00:59:29pero lo escondían.
00:59:31Creían que eso era Cortés.
00:59:33Siempre actué cortés con ellos
00:59:35al fingir que no sabía
00:59:37lo que ellos me ocultaban.
00:59:40Pero escucharte decir
00:59:42que sentías lástima
00:59:45me gustó mucho.
00:59:56Soy un pobre chico
00:59:58así que déjame dormir aquí.
01:00:01Está bien.
01:00:03Te dejaré porque me das pena.
01:00:05Voy a hacer más que solo dormir.
01:00:07¿No es algo obvio?
01:00:12¿Por qué eres tan sexy?
01:00:21Se ve deliciosa.
01:00:23Sí.
01:00:26¿Y qué has hecho?
01:00:28Nada.
01:00:32Nosotros,
01:00:34por querer renovar la página de inicio
01:00:36estamos siendo atacados por todos lados.
01:00:38Pero veo que tú has estado bien.
01:00:40Qué suerte la tuya.
01:00:43Ay, por Dios.
01:00:45¿Crees que solo las víctimas
01:00:47han venido a verme?
01:00:49La gente que te ataca
01:00:51viene también todos los días.
01:00:53Gracias a ustedes estoy más ocupado
01:00:55incluso haré que revise mi hígado mañana.
01:01:01Los más jóvenes de la empresa
01:01:03están haciendo una petición para que vuelvas.
01:01:05¿Sabías eso?
01:01:08Claro.
01:01:10Me lo dicen todos los días.
01:01:14Debes estar feliz.
01:01:17Ah, qué envidia.
01:01:19Tienes fanáticos.
01:01:22Ah, Fan.
01:01:26Ah.
01:01:28Como sea.
01:01:30Bueno,
01:01:32sobre la página de inicio
01:01:34me gustaría que tuviese algo más.
01:01:37Pero no sé qué cosa.
01:01:40Aparte de organizar las pestañas
01:01:42y cambiar el diseño
01:01:44me gustaría que sea un tema que cause impacto.
01:01:47El causar impacto
01:01:49depende del momento.
01:01:51Por ejemplo, hace 50 años
01:01:53usar una minifalda podía llegar a ser
01:01:55el encabezado de una noticia.
01:01:57En otras palabras,
01:01:59lo que impacta
01:02:01es algo que va en contra
01:02:03de lo que todos hacen en el momento.
01:02:05Pero, ¿cómo que sería en nuestra industria?
01:02:08Bueno,
01:02:10por ejemplo,
01:02:12elegir lo que la gente de esta época quiere
01:02:14antes que ellos.
01:02:16O viceversa,
01:02:18eliminar lo que la gente de esta época
01:02:20quiere borrar antes que ellos.
01:02:22Hacerlo
01:02:23antes.
01:02:25Ese es el punto.
01:02:27El momento.
01:02:29¿Cuál?
01:02:31El momento indicado que causará el impacto.
01:02:47¿Qué quieres decir
01:02:49con que la licencia para la serie terminó?
01:02:51¿Qué es lo que pasó?
01:02:53Sabía que saldría al aire
01:02:55en el lanzamiento de la plataforma de televisión.
01:02:57Su agencia dice que la licencia ya expiró
01:02:59y no podremos transmitirla.
01:03:03¿Cuándo expiró?
01:03:05A principios de abril.
01:03:07Y no sabías eso.
01:03:13Al parecer,
01:03:15no solo debíamos haberte suspendido.
01:03:17¿Cómo es posible que pase esto a un mes de lanzamiento?
01:03:19Invertimos tiempo y dinero
01:03:21para buscar a los actores
01:03:23y ya está.
01:03:25Sin una serie,
01:03:27¿qué sentido tiene la plataforma?
01:03:29Lo siento.
01:03:31Veré qué pasa.
01:03:33Por cierto,
01:03:35este proyecto estaba a cargo
01:03:37de la directora Betami.
01:03:39Y tú eras la jefa
01:03:41directa de Betami,
01:03:43¿no es verdad?
01:03:45Ella es incapaz de cometer una falta como esa.
01:03:47Se habría asegurado de las fechas.
01:03:49Parece que confías más en ella
01:03:51que en ti.
01:03:53Deben estar en su correo.
01:03:55¿Y cómo piensas revisar el correo
01:03:57de una persona que ya no trabaja acá?
01:04:00Conseguiré
01:04:02el permiso para hacerlo.
01:04:05Te felicito, buen trabajo.
01:04:07Rugarás por la firma
01:04:09de la persona que causó un desastre aquí
01:04:11y se fue a barro.
01:04:24¿Sí?
01:04:26Estoy en el pub del frente.
01:04:28Te veré aquí.
01:04:30Vamos juntas.
01:04:32Sí.
01:04:46Zongayong.
01:04:54Zongayong.
01:05:17Formulario para consentimiento de acceso.
01:05:19Fírmalo.
01:05:21¿Por qué necesitas mis correos?
01:05:24La agencia de la serie que lanzaríamos
01:05:26nos canceló.
01:05:28Dicen que la licencia expiró.
01:05:31Yo arreglé eso.
01:05:33Sabía que la fecha de término
01:05:35sería antes del lanzamiento.
01:05:37Cuando noté que sería un problema,
01:05:39mandé un correo.
01:05:41Por eso quiero que firmes.
01:05:43Hiciste que nos cancelaran
01:05:45por no dejar un documento escrito.
01:05:50Cuando firmamos el contrato,
01:05:51dejé estipulado que la licencia
01:05:53podía ser renovada
01:05:55tanto escrita como por correo.
01:05:57¿Intentas decir
01:05:59que fue mi problema hacerlo por correo?
01:06:01Que tenga que venir contigo es el problema.
01:06:03¿No lo entiendes?
01:06:05¿Tienes idea de lo cansada que estoy
01:06:07por todos los problemas que causas?
01:06:09¿Esto fue mi error?
01:06:11No es culpa mía.
01:06:13Debe ser la agencia
01:06:15que quiere meterse con ustedes.
01:06:17Esto es porque tú primero hiciste algo mal.
01:06:22¿Oh?
01:06:26Solo porque te despidieron.
01:06:28Te fuiste sin hablar con los socios
01:06:30ni transferir correctamente tus deberes.
01:06:32¿Crees que este ha sido el único problema
01:06:34por culpa tuya?
01:06:36Mi despido fue injusto,
01:06:38así que deben soportarlo.
01:06:44Y aparte de eso,
01:06:46¿no deberías pedirme que firme
01:06:48en vez de ordenármelo?
01:06:49Viniste a pedirme un favor.
01:06:52¿Por qué te enojas
01:06:54por pedirme algo?
01:06:56¿Siempre fuiste una persona
01:06:58así de emocional?
01:07:00No recuerdo que lo fueras.
01:07:03¿Y tú qué sabes
01:07:05sobre mí?
01:07:07¿Quieres criticarme
01:07:09y decir que he cambiado?
01:07:11¿Quieres que sea como antes?
01:07:13Yo solo quiero...
01:07:15¿Por qué sigues aferrándote
01:07:17a una relación que no existió?
01:07:20¿Estás segura
01:07:22de que has cambiado?
01:07:50Temo...
01:07:53que este haya sido siempre
01:07:55tu verdadero yo.
01:08:19¿Y tú qué sabes
01:08:21sobre mí?
01:08:49¿Y tú qué sabes
01:08:51sobre mí?
01:09:20Tengo que entregarlo ahora.
01:09:22¿Cómo vas a arreglarlo?
01:09:24¿Pero esto fue mi culpa?
01:09:26Debiste ser más cuidadosa
01:09:28para que no se te cayera.
01:09:30No lo habrías pisado
01:09:32si tú fueras más cuidadosa.
01:09:34Oye, ¿qué te pasa?
01:09:36Fuiste tú quien lo dejó caer.
01:09:38¿Por qué estás culpando
01:09:40a otra por tu error?
01:09:42Y ahora que veo tu pintura,
01:09:44es tan fea
01:09:46que yo también la votaría.
01:09:47¿Entendiste?
01:09:49Vamos, Gayeon.
01:09:51Ser linda no lo es todo.
01:10:05Escuela secundaria de niñas
01:10:07Gayeon Hill, grado 11, clase 2.
01:10:09Vete a mí.
01:10:18¿Qué pasa?
01:10:20¿Qué pasa?
01:10:22¿Qué pasa?
01:10:24¿Qué pasa?
01:10:26¿Qué pasa?
01:10:28¿Qué pasa?
01:10:30¿Qué pasa?
01:10:32¿Qué pasa?
01:10:34¿Qué pasa?
01:10:36¿Qué pasa?
01:10:38¿Qué pasa?
01:10:40¿Qué pasa?
01:10:42¿Qué pasa?
01:10:44¿Qué pasa?
01:10:46Buscar triple W.
01:10:48¿Cuánto te gustaba?
01:10:50Solo quiero saber cuánto me odias ahora.
01:10:52La presidenta de Unicorn
01:10:54y el vicepresidente de Barro
01:10:56se reunirán con la señora Yang a comer.
01:10:58¿Puedes hacer algo?
01:11:00¿Qué vas a hacer ahora?
01:11:02Se supone que un fan debe ver de lejos.
01:11:04Eres solo mi fan, ¿no?
01:11:06¿Por qué no le pides a Hyundai
01:11:08que toque esta canción?
01:11:10¿Tienes planes de casarte?
01:11:12Quiero hacerlo,
01:11:13¿sabes?