Bonanza Temp 1 Ep 15 español latino
Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Category
📺
TVTranscripción
00:00No entiendo, Joe, no hay rastros de ese carnero por aquí, parece que caminamos en círculos y sin rumbo.
00:08Sí, no hemos tenido suerte.
00:30Tengo congeladas las botas.
00:48Esta no quiere salir.
00:50¡Ah! ¡Eres un idiota! ¡Tú te lo buscaste!
00:59¿De qué hablas?
01:00¡Tú sabes de lo que hablo!
01:02¿Pero qué te sucede?
01:03Te daré una lección por esto.
01:05Espera hasta que sepa la razón.
01:06Pude dispararle perfectamente y tú lo estropeaste.
01:09¿A quién?
01:10Al viejo carnero que estamos siguiendo.
01:12Oye, Joe, ¿estás seguro de que no te diste un golpe en la cabeza?
01:16Lo tenía en la mira.
01:18¿Dónde?
01:19Allá está, míralo, ya se va.
01:29¿Te ríes de mí?
01:30De ti no, de nosotros.
01:32Hemos seguido a ese carnero durante dos semanas y no lo habíamos visto.
01:36¿Sabes por qué? Porque todo este tiempo nos ha seguido.
01:42Vamos, es hora de regresar.
01:44¿Podemos quedarnos un día más?
01:45Si tú quieres, quédate.
01:47Pero regresaré la próxima primavera para sacar tu cuerpo congelado de la nieve.
01:52Bueno, nos iremos mañana en la mañana.
01:54Sí.
01:55Mientras tanto, prepara algo de comida para tu hermano mayor antes de que me muera de hambre.
02:00Bien, tocino y habichuelas en camino.
02:15Bonanza
02:27Protagonistas
02:30Lorne Green
02:36Bernet Roberts
02:41Double Girl
02:46Y Michael Lattner
02:53Hoy presentamos
02:55La última cacería
03:10¡Indios!
03:16¡Cúbrete!
03:31¿Encuentras bien, Joe?
03:33Estaré bien cuando mis oídos descansen.
03:41Ve a ver al indio.
03:43Bueno
03:44Nuestra última reserva de municiones es fumo.
03:53Oye, Josephine.
03:58Mira.
04:04Soshoni, ¿verdad?
04:06Sí.
04:08La cinta en la cabeza es Soshoni.
04:12Está congelada, prepararé café.
04:15¿No le alcanzó alguna bala o sí?
04:20No, ella está bien.
04:23El café la ayudará.
04:25Olvídalo.
04:27¿Que lo olvide? ¿Por qué?
04:29Joe, ella va a tener un bebé.
04:33Y pronto.
04:44La cinta en la cabeza
05:14¿Viste algo?
05:16No, nada.
05:18Subí hasta esa cima y no vi nada en kilómetros.
05:21No tiene sentido, Joe.
05:23Una mujer en su condición debe estar bien.
05:26¿Qué?
05:28¿Qué?
05:30¿Qué?
05:32¿Qué?
05:34¿Qué?
05:36¿Qué?
05:38¿Qué?
05:40¿Qué?
05:42¿Qué?
05:44No está en Ν namín
05:47a menos que se huele y la abandonan.
05:50No está en námín.
05:52¿Por qué?
05:54Porque de la huella de verde nacía...
05:57cuando se movían se les avanzaba zuría o sureste.
06:00Zúreste.
06:02¿Pero llevar al territorio?
06:04Quizá para ser capaces de limpiar respiration.
06:07No hay ese sentido.
06:10Los soshonis sonJenny personnel perversos.
06:13Nesquera surveys perferidos,
06:14que va a nevar. ¿A dónde se dirigía? ¿Qué hay hacia el sureste?
06:20Nada, excepto Virginia City. ¿Virginia City?
06:32Bueno, la fiebre está bajando. Sí, ya se ve mejor. Sí, y una cosa es segura.
06:40Está por dar a luz y necesitará una mujer que le ayude en el parto. ¿Estás seguro que no hay
06:45señales de su tribu, ni humo, ni huellas, ni nada? No.
06:50Si quisiera seguirnos hasta la parte oeste de Kansas City, sólo tendría que
06:54seguir nuestro olor. No te referirás a mis guisados. Eso huele mal. ¿Qué es?
07:01Raíces silvestres y habichuelas. ¿Habichuelas? Sí. ¿Es forraje para el ganado?
07:06Sí, es la cena, hermano. De hecho, será nuestra comida hasta que regresemos a
07:12casa. No, conseguiré algo para mí. No, no irás. Tenemos que ahorrar municiones para
07:19cualquier emergencia. Pero, Joss, no comeré forraje para el ganado.
07:23Comes filetes, ¿cierto? Claro, pero ¿qué tiene que ver? Con eso apreciarás por lo
07:28que tienen que pasar las vacas. Toma, come con gusto, hermano.
07:34¿Tengo que hacerlo? No, no tienes que hacerlo, pero si no, morirás.
07:57Sabe un poco dulce. Claro.
08:03Ah, tendré que acostumbrarme al olor.
08:12Oye, necesito un poco de agua.
08:21No la tires. No muevas tanto la taza.
08:26Beba un poco de esto, le hará bien.
08:36Por favor, nadie le hará daño. Vamos, beba un poco de agua.
08:47Eso es.
08:52Eso es.
08:55Eso es.
09:02Aumenta su pulso. ¿Crees que nos entienda?
09:07Si no nos entiende, estaremos en problemas.
09:15Me llamo Joe Cargwight y él es mi hermano Joss.
09:21Mucho gusto, señora.
09:26Somos de Virginia City. Es a donde se dirigía, ¿cierto?
09:34¿Dónde está su tribu?
09:38Señora, dígalo por favor. Necesitará ayuda muy pronto.
09:47Es inútil, no nos entiende. O no quiere.
09:52Bien, ayúdame a levantarla para que coma un poco.
09:57Vamos.
10:01Ponlo aquí.
10:05Bien. Tome, es comida india. Vamos, coma.
10:13Es una testaruda. Ahórrate esas palabras para ti mismo. Por
10:18si no lo sabes, tenemos una gran carga en nuestras manos.
10:22Es comida buena, comida india. Le dará fuerza.
10:27No es bueno que haga esto. Es por su bien, por el bien del bebé.
10:41Eso es.
10:45Tiene que comer despacio para que el niño se acostumbre a eso.
10:56Eso es.
11:06¿Viste sus ojos cuando mencionaste al bebé? Sí. ¿Entendió cada palabra que dijiste?
11:12No lo sé. Cualquier mujer embarazada entendería esas palabras. Ella sabrá que
11:18va a dar a luz. No sabe. ¿Y qué esperamos? Hay que llevarla con un doctor o una
11:22partera antes de que sea tarde. Ya es demasiado tarde, Joe. Esa mujer morirá
11:27si la movemos de aquí, por eso debemos permanecer con ella. ¿Cómo sabes que
11:31morirá? No eres doctor para asegurarlo. Conozco mucho sobre las hembras. De
11:35caballos y vacas tal vez, pero no sabes nada de mujeres. Es mejor que nada.
11:38Siempre se aprende algo nuevo. Debe haber otra forma. Sí, sí la hay. ¿Podemos dejarla
11:46aquí?
11:49Tal vez alguien pueda encontrarla. Tal vez.
11:55Bueno, nosotros no somos responsables. No pedimos encontrarnos con ella. Claro que
12:00no. Y no podemos dejar nuestro trabajo. Así es.
12:09Jose. ¿Qué?
12:14¿Has visto nacer a un bebé? Sabes que no.
12:19¿Qué tan pronto será? No lo sé, tal vez hoy, mañana, la siguiente semana, no lo sé.
12:33Espero que la gran nevada se atrase.
12:36Sí.
13:01Quédate ahí quieto.
13:06Quédate ahí quieto.
13:25No, no irás. Tenemos que ahorrar municiones para cualquier emergencia.
13:31No ahorraré nada. Joe. ¿Por qué hiciste eso? Te dije que ahorraras
13:43municiones. Dile al carnero vigilante que deje de sonreírme allá arriba.
13:49Pero hermano, ¿estás seguro que no sufres de alucinaciones? No he visto que estés
13:54usando tu sombrero para el sol. No lo necesito, tengo hambre. He estado todo el
13:58día recogiendo habichuelas y mira lo que uso como recipiente. Debes juntar más
14:02que ese sombrero. ¿Acaso tengo que hacerlo yo todo? Olvídalo. Los arbustos
14:06están limpios, una manada de venados estuvieron aquí anoche, hay huellas por
14:09todos lados. Demonios. No hemos tenido mucha suerte.
14:15Bien, regresamos al campamento. Quiero que me ayudes con la India.
14:20No me digas que ya va... No, no, es lo que piensas. Aún no sucede. Vamos.
14:26La siguiente no escaparás.
14:33Oye, está muy cómoda. ¿Por qué nunca me hiciste algo así? Cuando estés esperando
14:37házmelo saber. Tráeme esos leños que están ahí.
14:42¿Estos? Sí.
14:45¿Y para qué los quieres? Son para que se sostenga cuando inicie el trabajo de
14:58parto. Clava uno ahí y que pueda alcanzarlo.
15:02Espero que haya traído algunas hojas medicinales con usted, señora. Nosotros
15:18no sabemos cómo asistir a un parto, es muy delicado. Trae la pala.
15:23Clava un agujero ahí y que sea profundo para poner carbón caliente. ¿No podemos
15:28calentar el agua afuera? Sí, lo haremos. Esto es para quemar hojas de salvia.
15:33¿Hojas de salvia? ¿Y para qué rayos son? Bueno, yo qué sé. No lo sabes. ¿Entonces
15:39para qué las quieres? Porque escuché una vez que un niño le dijo a papá que las
15:42mujeres Shoshone siempre las usan. ¿Qué más escuchaste?
15:47Bueno, necesitamos pieles de liebre para cubrir al bebé cuando salga.
15:53¿Y después? Después buscaremos un álamo de Virginia en alguna parte. ¿Quieres un
15:58álamo de Virginia? Sí, uno con corteza seca. Un álamo de Virginia con corteza
16:04seca. Sí, debemos cortar un poco de corteza y pulverizarla finamente. Buscar
16:09un álamo con corteza seca y pulverizarla finamente. No sabemos qué hacer con eso,
16:14¿sí? Sí, talco para bebé. Necesitamos talco para bebé, ¿cierto? Sí, correcto. No hay
16:21bebé sin talco para bebé. ¿A dónde vas? A donde hay corteza de álamo para hacer
16:27talco de bebé para el bebé.
16:57¡Espera, espera, espera!
16:59¡Espera, espera, espera!
17:01¡Espera, espera, espera!
17:03¡Espera, espera, espera!
17:05¡Espera, espera, espera!
17:07¡Espera, espera, espera!
17:09¡Espera, espera, espera!
17:11¡Espera, espera, espera!
17:13¡Espera, espera, espera!
17:15¡Espera, espera, espera!
17:17¡Espera, espera, espera!
17:19¡Espera, espera, espera!
17:21¡Espera, espera, espera!
17:23¡Espera, espera, espera!
17:26¡Espera, espera!
17:27Tengo a uno en la mira, ahorra municiones.
17:33¿Te importaría mojarte un poco?
17:35Prefiero morir de neumonía que de hambre.
17:38Bien, juntaremos unas ramas.
17:40Nos acercaremos con cuidado por el agua para que no levanten el vuelo.
17:44Muy bien.
17:55¡Espera, espera, espera!
17:57¡Espera, espera, espera!
17:59¡Espera, espera, espera!
18:01¡Espera, espera, espera!
18:03¡Espera, espera, espera!
18:05¡Espera, espera, espera!
18:07¡Espera, espera, espera!
18:09¡Espera, espera, espera!
18:11¡Espera, espera, espera!
18:13¡Espera, espera, espera!
18:15¡Espera, espera, espera!
18:17¡Espera, espera, espera!
18:19¡Espera, espera, espera!
18:21¡Espera, espera, espera!
18:23¡Espera, espera, espera!
18:46¡Ya vamos!
18:48¡Ya vamos!
19:12Parece que no quiere comer.
19:14Te dije que no pusieras muchas nueces en su sopa.
19:17Las nueces son nutritivas.
19:19¿También el pato?
19:21No tiene fuerza para tragar la sopa.
19:24¿Cómo esperas que coma el pato asado?
19:26En un momento empezará la lección.
19:30Oye, Jos...
19:31Sí.
19:33¿Cuánto habrá caminado antes de llegar aquí?
19:36El territorio Shoshone está 300 kilómetros al norte.
19:41Tal vez viajaba con su esposo y tuvo algún accidente.
19:44No es tan simple.
19:47Por alguna razón, tiene que llegar a Virginia City.
19:50¿Cómo lo sabremos si ella no quiere hablar con nosotros?
19:54Ven.
19:56Come pato.
20:07Mañana pondremos trampas para libres.
20:17¿Qué pasa?
20:18¿Qué pasa?
20:19¿Qué pasa?
20:20¿Qué pasa?
20:21¿Qué pasa?
20:22¿Qué pasa?
20:23¿Qué pasa?
20:24¿Qué pasa?
20:25¿Qué pasa?
20:26¿Qué pasa?
20:27¿Qué pasa?
20:28¿Qué pasa?
20:29¿Qué pasa?
20:30¿Qué pasa?
20:31¿Qué pasa?
20:32¿Qué pasa?
20:33¿Qué pasa?
20:34¿Qué pasa?
20:35¿Qué pasa?
20:36¿Qué pasa?
20:37¿Qué pasa?
20:38¿Qué pasa?
20:39¿Qué pasa?
20:40¿Qué pasa?
20:41¿Qué pasa?
20:42¿Qué pasa?
20:43¿Qué pasa?
20:44¿Qué pasa?
20:45¿Qué pasa?
20:47Oye, Hus.
20:48Sí.
20:50El agua amaneció congelada esta mañana.
20:54Via una manada de venados dirigirse al paso.
20:57No me sorprendería que ella también se fuera.
21:00¿Y por qué habría de irse, si tiene todo?
21:03Un espacio, mucha comida,
21:06cosas para un una vez por días.
21:07Bueno, entonces ¡ los voy a llevar a mi Casa Pamplona!
21:10Pero me contraesta,
21:12siempre se nipicia esa chingadita.
21:14espacio, mucha comida, dos tontos que están a su servicio.
21:19No creo que tenga prisa.
21:29¡Indios!
21:44Deberías guardar eso. Puedes matar a alguien.
21:56Hubieras visto tu cara, como clavada en una espina de un puerco espina.
22:05Oye, ¿la mujer tiene sentido de rumor?
22:14No te quedes ahí parado. Trae la salvia. ¿Dónde está la salvia?
22:21¿Qué salvia? La salvia que deberías traer para quemarla. Me dijiste que tú la traerías.
22:25Tengo que hacerlo todo. ¿Por qué gritas? Si quieres salvia, irá a conseguir un poco.
22:28¡No oidas! Trae agua hervida, yo iré con ella. ¿Está bien? ¡Deprisa!
22:33¿Por qué cambias de opinión? Primero salvia, después agua hervida, álamo en polvo para el talco del bebé.
22:40Aquí está el agua. Ponla ahí.
22:46¿Estás asustado? Sí, pero no creo tanto como ella.
22:54Baja el rompevientos.
23:09¿No habías visto a un bebé recién nacido? Bien, llévalo cerca del fuego.
23:39Sujétalo con mucho cuidado, para que no caiga su cabeza.
23:51Con precaución, no vayas a tropezarlo.
24:09Mi pequeña hija, ¿está bien? ¿Habla mejor español que yo?
24:31Por favor, dígame. ¿Por qué no nos lo dijo? ¿Ella se encuentra bien?
24:37Su bebé está muy bien. Es tan bonito como un bello amanecer.
24:46Pero no es una ella, es un él.
24:56¿Qué sucede? Pensé que todas las mujeres Shoshone
25:02ofrecían su medicina a los dioses, para que sólo pudieran tener varones.
25:13Descanse un poco, porque tiene mucho que explicarnos.
25:25Vallejos.
25:28Sí. Quisiera que vieras al bebé. ¿Qué tiene de malo? Estaba bien cuando te lo
25:36di. No es nada, Jos. Sólo que tiene los ojos azules.
25:44Ningún bebé indio tiene los ojos azules. El padre es un hombre blanco.
25:58¿Qué pasa?
26:08Parece que nos comimos todos los peces anoche y ninguna liebre cayó en las
26:12trampas. Tampoco picó ningún pez. ¿Ahora qué haremos?
26:18No lo sé.
26:21Ve el cielo esta mañana, tan claro como un vaso de cristal. ¿Es una queja? En todas
26:29las semanas sólo he visto nieve acumulada y falta la nevada. Escucha.
26:35No escucho nada. No hay pájaros, ni viento, ni nada.
26:43Es cierto, no he escuchado nada en todo el día.
26:47Tampoco he visto el carnero. Ni un ser vivo.
26:52Papá dice que cuando no se escucha nada la tormenta está en camino.
26:59Debemos irnos de aquí y pronto. Sí, tal vez mañana. La mujer aún no puede viajar.
27:06En todo este tiempo le hemos tenido consideraciones. No importa que no nos
27:10digan ni su nombre. Seamos caballeros y cart ride hasta el
27:13final. Joe, no debes preocuparte por cosas que no tienen importancia.
27:17Compréndelo, olvídalo. Debe tener sus razones para guardar silencio. Voy a
27:22averiguar esas razones y todo sobre ella antes de que provoque más problemas.
27:25¿Y cómo piensas hacerlo? Ya lo verás.
27:43No se detenga por nosotros. Yo disfruto que no venga de la boca de mi
27:58hermano. Ya déjale en paz, Joe.
28:04Joss dice que habla mejor español que él.
28:07Puede jactarse de eso, pero me gustaría escucharla yo mismo.
28:12Su nombre, tal vez.
28:16Hemos sido decentes y creo que merecemos saber algo sobre usted. Por ejemplo, por
28:21qué se dirigía a Virginia City. Joe, deja de presionarla.
28:25Si no quiere hablar, es asunto de ella. A mí me parece que
28:30somos parte de sus asuntos. Me quitarán el cuero cabelludo por ayudar a una
28:34fugitiva Shoshone y quiero morir sabiendo los detalles. ¿Qué te hace pensar que es
28:38una fugitiva?
28:43Mira su expresión, ¿ahora crees que no es una fugitiva? ¿Dónde lo encontraste?
28:48Muy cerca de aquí. ¿Por qué no me lo habías dicho?
28:52Primero quería ver su reacción. Pudo estar ahí desde hace un mes, tal vez un
28:57año. O desde anoche.
29:03¿Viste otras señales?
29:07No, pero tal vez se le cayó a un explorador que nos vio y regresó por su
29:11gente.
29:21No me hará sentir como un canalla. Si lo hice fue para saber si era una fugitiva,
29:25es todo.
29:28No sabemos nada al respecto. Esto es un saco medicinal.
29:34Está buque la mujer Shoshone y lo vea hermano. Es por eso que reaccionó de esa
29:40manera. ¿A dónde vas? Subiré a la cima de la
29:44montaña a echar un vistazo.
30:05Lo siento.
30:10Creo que no debí mostrárselo. Pero no sabía sobre el tabú.
30:16Tiene sus razones para no responder preguntas.
30:21Creo que fue una grave ofensa.
30:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
31:10no
31:21calma es jos
31:29prepara el caballo nos vamos sus sonis no una ventisca se acerca por la
31:33cordillera del norte te lo dije debemos atravesar el paso antes de que la tormenta
31:38llegue
32:00en los últimos kilómetros he sentido que nos vigilan es por la mujer nos contagió
32:06el temor ella presiente algo
32:10tal vez ese saco medicinal fue una señal tal vez pero por ahora la tormenta es lo
32:16que me preocupa
32:19cuánto falta para llegar al paso como cuatro o cinco kilómetros llegaremos
32:26antes de que anochezca llegaremos después de que anochezca
32:30sigue adelante yo regresaré para echar un vistazo
32:37no cambiese iré por el bebé alto alto
32:46el bebé está bien
32:55era mejor que descanse un poco
32:59ah
33:05no hay señas papá llevan una semana de retraso ellos siempre llegan a casa a
33:10tiempo mejor conoce muy bien cuando vendrá la
33:14tormenta
33:17algo debió pasarles sigamos bien
33:29no pensé que te detendrías está durmiendo estaba exhausta
33:43nosotros también dice algo no
33:49pero no creo que sea sólo mi imaginación no puedo quitarme la sensación de que
33:54nos vigilan y aguardan sí pero aguardando que somos dos contra todos
34:02los guerreros o son y estamos en desventaja si están ahí por qué no se
34:07presentan ella puede decirnos bien
34:11si te hace feliz yo vigilaré esta noche ahora come tu cena
34:18lo que quería habichuelas son muy nutritivas
34:24ah
34:31no usas mi favor cual no me pidas que venga contigo otra vez
34:54y
35:06hoy
35:13yo
35:16y qué quieres
35:21tú pusiste esto no
35:26estamos en graves problemas
35:32te dije que nos habían seguido qué camino tomarían no lo sé
35:40pero me parece que no me gustaría averiguarlo levanta a la mujer y vámonos
35:45si
35:51vos
35:55qué buen guardia resultaste espera un momento ningún indio pondría una manta
36:01de esta forma para engañarnos por alguna razón
36:06esa mujer quiso que pensáramos otra cosa eso explica el cuchillo y esas
36:12huellas debieron estar una docena de esos ronis aquí anoche
36:17ella sabía que estaban siguiéndonos y por alguna razón esos indios quieren
36:23capturar la el cuchillo es para que no nos entrometamos nos entrometeremos
36:28andando
36:37y
36:45no
36:51y
37:06y
37:13y
37:18y
37:25y
37:29y
37:37y
37:44y
37:47y
37:51y
37:55y
37:59y
38:02no
38:04papá
38:08y estaban preocupados por nosotros verdad papá podemos explicarlo estábamos a
38:14punto de regresar a casa pero
38:18será mejor mostrarles cosas de otra forma no nos van a creer vengan vamos
38:29no creo que hayan actuado bien papá después de lo que pasamos con ella no
38:35podíamos abandonarla ya sólo la ayudamos para que tuviera su
38:40bebé es todo actúas como si hubiéramos hecho algo
38:45malo alejar a una mujer si o son y de su gente
38:49no es algo malo sino estúpido pensé que irían a cazar un carnero montañada esto
38:54es un asunto serio yo creo que hicimos bien en ayudarla
39:02la próxima vez que traigan un bebé también traigan a un lavandero opción no
39:06tiene tiempo para lavar pañales
39:10y venga
39:29como está doctor muy débil lo sorprendente es cómo sobrevivió el bebé
39:34sin problemas lo sorprendente doctor es ver quién lo ayudó a venir al mundo fue
39:39de gran ayuda si tú solo te quejabas de todo mis muchachos no se han percatado
39:45de la seriedad de la situación no saben quién es la chica o por qué
39:50su tribu la siguió para capturarla el padre del niño tiene que ser un hombre
39:56blanco ven eso explica por qué la chica huía de su tribu porque arriesgar la
40:02vida de unos guerreros por un niño no hay nada más que puede hacer ven
40:06enviaré una nodriza para el niño gracias doctor
40:17y mi bebé
40:23con cuidado está bien
40:36ah
40:53el señor cantó ahí si no se ve venga venga pronto que pasa joven en la india
40:59venga
41:06ah subió la fiebre
41:13despierta díle que vaya al pueblo y que traiga al doctor enseguida
41:24hija me escuchas
41:29envié por el doctor otra vez pero antes de que llegue
41:33debes decirme quién es el padre del niño
41:46venías aquí a buscarlo
41:51él debería estar contigo dímelo y enviaré por él
41:59ah
42:03muy bien
42:12me escuchas
42:15ah
42:28acaso no tienen consideración por qué vienen a despertarnos tan tarde
42:32díle al señor cartwright que su amerca y le está aquí si señor kyle quiere
42:37hablar con algún cartwright en particular en cartwright claro
42:44sombrero hola cartwright espero que me disculpes por venir de
42:49improviso y ya conoces a jason claro mi hijo adam me dijo que regresaste a
42:54virginia city puedo ayudarte en algo podemos hablar en privado
43:00opsing es muy tarde porque no regresas a dormir
43:05bueno pónganse cómodos gracias cartwright
43:11quiero pedirte un favor y esta vez no te insultaré ofreciéndote un sabor no no
43:17fue muy agradable tu última visita si tuvimos algunas diferencias pero eran
43:23conflictos de negocios nada personal sabes que siempre he sentido mucha
43:27admiración por ti kyle esta vez no viniste sólo para
43:32disculparte así que por qué no vas directo al punto entiendo que hay una
43:38mujer india aquí y su hijo
43:42así es carl right
43:45mi hijo es el padre de ese niño
43:53carl y tú tienes hijos debes saber lo que sentí cuando me enteré de que
43:57jason se involucró con esa india shoshone nos casamos y una ceremonia
44:02india podría llamarse un compromiso arreglado no estoy de acuerdo
44:07kyle jason debes amar a esa chica o no te habrías
44:12casado así es aún la amo ella lo sabe por eso trató de llegar a mí
44:20y por qué la abandonaste
44:24díselo padre creo que puedo decidir lo que es mejor para mi hijo
44:28tienes razón tienes razón como siempre
44:34era imposible desde el comienzo
44:39qué podía ofrecerle a ella que no le perteneciera a él
44:44incluyéndome
44:47mira ven envía a la india y al niño de regreso con su gente estoy dispuesto a
44:54pagar por su silencio carl no necesitas preocuparte mucho
45:00por la chica la verdad dudo que pueda avergonzarte
45:05ella jamás mencionó el nombre del padre del niño
45:10entonces no lo sabías no no lo sabía pero que estaba tan enamorada de tu hijo
45:19no quiso causar ningún problema aunque la haya abandonado
45:26dónde está
45:31arriba
45:36espera jason
45:43jason está muerta
45:50jason ya hiciste lo que debías ahora déjalo en paz
45:58y
46:14el señor es mi pastor y mi guía me abriga en las verdes praderas me dirige
46:24en las fluyentes aguas
46:28establece mi alma me guía en los caminos de la verdad en su
46:33santo nombre
46:37mientras atraviese el valle de las sombras de la muerte no sentiré temor
46:42porque estará conmigo su mano y su apoyo me confortarán me sentará a una mesa en
46:51presencia de mis enemigos vertirá sobre mi cabeza aceite que cubrirá mi
46:56existencia la bondad y la piedad me seguirán todos los días de mi vida y
47:03moraré en la casa del señor por siempre
47:12amén amén
47:27ah
47:32carl right quiero a mi hijo látigo rojo es muy viejo su única hija está ahí
47:41pero su línea de sangre continúa en tu hijo nada le impedirá llevarse al
47:46muchacho
47:49a
47:54señor carl right
47:58puede darme al niño
48:20y
48:24dígale a mi padre
48:27que voy a casa