Blue Dragon 23 A caccia di informazioni

  • avant-hier
Transcription
00:00Oh, my friend, my friend
00:04The flower that bloomed in my heart is my friend
00:17The clouds that cover the sky
00:22Are dyed in the color of the cherry blossoms
00:26Memories and feelings come back
00:34The road I walked with you when we were young
00:39It's still the same
00:44It tightens my chest
00:52When I was clumsy
00:56I didn't know what to do
01:00I can't tell you how I feel
01:04I drown in the passing time
01:08Oh, my friend, my friend
01:13I can't tell you how I feel
01:17Oh, my friend
01:42I can't tell you how I feel
01:56I can't tell you how I feel
02:00Oh, my friend, my friend
02:03I can't tell you how I feel
02:08Oh, my friend, my friend
02:11I can't tell you how I feel
02:15Oh, my friend, my friend
02:18I can't tell you how I feel
02:22Oh, my friend, my friend
02:25I can't tell you how I feel
02:29Oh, my friend, my friend
02:32I can't tell you how I feel
02:36Oh, my friend, my friend
02:39I can't tell you how I feel
02:43Oh, my friend, my friend
02:46I can't tell you how I feel
02:50Oh, my friend, my friend
02:53I can't tell you how I feel
02:57Oh, my friend, my friend
03:00I can't tell you how I feel
03:05Oh, my friend, my friend
03:08I can't tell you how I feel
03:12Oh, my friend, my friend
03:15I can't tell you how I feel
03:19Oh, my friend, my friend
03:22I can't tell you how I feel
03:26Oh, my friend, my friend
03:29I can't tell you how I feel
03:33Oh, my friend, my friend
03:36I can't tell you how I feel
03:40Oh, my friend, my friend
03:43I can't tell you how I feel
03:47Oh, my friend, my friend
03:50I can't tell you how I feel
03:54Oh, my friend, my friend
03:57I can't tell you how I feel
04:01Oh, my friend, my friend
04:04I can't tell you how I feel
04:08Oh, my friend, my friend
04:11I can't tell you how I feel
04:15Oh, my friend, my friend
04:18I can't tell you how I feel
04:22Oh, my friend, my friend
04:25I can't tell you how I feel
04:29Oh, my friend, my friend
04:32I can't tell you how I feel
04:36Oh, my friend, my friend
04:39I can't tell you how I feel
04:43Oh, my friend, my friend
04:46I can't tell you how I feel
04:50Oh, my friend, my friend
04:53I can't tell you how I feel
04:58Oh, my friend, my friend
05:01I can't tell you how I feel
05:05Oh, my friend, my friend
05:08I can't tell you how I feel
05:12Oh, my friend, my friend
05:15I can't tell you how I feel
05:19Oh, my friend, my friend
05:22I can't tell you how I feel
05:26Oh, my friend, my friend
05:29I can't tell you how I feel
05:33Oh, my friend, my friend
05:36I can't tell you how I feel
05:40Oh, my friend, my friend
05:43I can't tell you how I feel
05:47Oh, my friend, my friend
05:50I can't tell you how I feel
05:54Oh, my friend, my friend
05:57I can't tell you how I feel
06:01Oh, my friend, my friend
06:04I can't tell you how I feel
06:08Oh, my friend, my friend
06:11I can't tell you how I feel
06:15Oh, my friend, my friend
06:18I can't tell you how I feel
06:22Salamotori, more power!
06:24Thanks for the suggestion
06:26What do you think he's trying to do?
06:28Enough, I can't take it anymore
06:30What do you say to bring him something fresh?
06:33Good idea, Captain
06:34If we don't hurry, the Sabaru fleet will be destroyed before we arrive
06:48What's going on here?
06:50I don't understand
06:51We want to offer you all our support
06:53in the battle against the army of the Great King
06:55You're just kids
06:57But we're in the game
06:59Exactly, we're evocators of shadow
07:01Not even the paladins of justice
07:09We have already faced the forces of the Great King
07:11and we came out victorious
07:13Let us get on your spaceships
07:15Do you hear us, sir?
07:17Together with us, you will win
07:22Why not?
07:24Anti-tank rockets!
07:25You'll regret not bringing us with you!
07:28Maro!
07:31I have an update
07:32Tell me
07:33The fleet of the Great King is located 350 km northwest
07:37and is heading east
07:38Very well, we are ready to face them
07:41Sir, why did you refuse the proposal of those guys?
07:44Evocators of shadow have nothing to do with this war
07:48Very well, let's move on to plan B
07:54Come on, get moving!
07:56You, pilot!
07:57Yes, sir
07:58I need your vehicle, so get out of the way, please
08:02Yes, sir
08:03I thought he was on a mission
08:05Luke, now!
08:07Yes, roger
08:08Thanks for everything, guys, bye!
08:10Hey, guys, get down right now!
08:12Impossible
08:13And who are you, excuse me?
08:19Get back!
08:22So, let's see, this must be the altimeter
08:25You know how to drive, right, Luke?
08:27I'll find out
08:28You should know that I'm good at these things
08:31I'm an informant, I don't read news
08:36Now, get out of the way, Luke!
08:38Yes, sir
08:40Now, let's go!
08:55Corazzata Norg, meeting with the second unit Siluri
08:58Roger
08:59Do you really think that this old man can fight?
09:03Orders are orders
09:05Reduciamo la velocità
09:06What? Are you kidding me, sir?
09:08Qui parla il capitano della Norg
09:10A causa di un grave guasto ai motori
09:12non possiamo continuare con il resto della flotta
09:14But...
09:15Certo, faremo del nostro meglio
09:17Passo e chiudo
09:18Mi spiega il motivo, capitano
09:20Fidati di me
09:22Equipaggio in postazione d'attacco
09:24Io non capisco, qual è il piano, signore?
09:26Quello di sempre, dare il massimo con quest'astronave
09:29Agli ordini
09:31Riusciamo a raggiungerli?
09:33Certo, sta a vedere
09:36Ehi, quand è che posso usare questo coso?
09:38Pensavo, dopo che ci saremmo sposati
09:40potremmo usare l'astronave per la luna di Miele
09:43Per il momento concentriamoci su questa missione
09:48Lo sai, trovo molto strano che in stato di guerra
09:50venga utilizzata una vecchia astronave mal cosciuta
09:53Si, si, si
09:54Si, si, si
09:55Si, si, si
09:56Si, si, si
09:57Si, si, si
09:58Si, si, si
09:59Une vecchia astronave mal coscia comme la Norgue
10:02Questo tenendo conto che il Gran Reame ne possiede di più moderne
10:05Fammi capire
10:06Secondo te l'ordine è stato dato pur sapendo che per la Norgue sarà impossibile vincere
10:11Già
10:12Ho capito
10:13Quindi la fanno giocare
10:15Si, esatto
10:16Soltanto perché venga distrutta in battaglia
10:18Beh, ci deve essere dietro la persona per cui lavora Delphini
10:21Sono sicura che è anche in possesso delle extra sette
10:24Niente conclusioni affrettate
10:26Servono delle prove
10:28Un informatore considère soltanto i fatti
10:31Ci siamo quasi
10:41La flotte del Gran Reame è immensa
10:45Se non ci arrivate
10:54Adesso le sistema io, guarda
10:58Non
11:08Non avevi detto che te ne occupavi tu
11:10Ma se non ho fatto in tempo a muover un dino
11:16Devo veramente lanciarmi lì in mezzo
11:18Noi non abbiamo altra scelta
11:20E' vero, però è una pazzia
11:22Vi prego, datemi renta, torniamo subito indietro
11:24Tranquilla, appena comincerò a fare fuoco si daranno una calmata
11:28Allora vado
11:31Bravo, vai così, sei davvero grandiosa
11:33Regge
11:36La flotte de Delphini
11:55La première unité, messieurs, préparez les astronautes
12:02Arrêtez-vous, que faites-vous ?
12:04Un moment, il m'a dit qu'un astronaute a été robé par les évocateurs d'ombre
12:07Il doit être celui-là
12:09Ah, avec les têtes vides, quelle intention ils ont
12:17Maintenant arrêtez-le, tu veux peut-être conduire
12:25Ecoutez, j'ai peur, je veux partir d'ici
12:27Les missiles, nous avons des missiles à portée pour lancer
12:29Attendez un instant, maintenant j'apprends le manuel
12:32Faites-le plus vite !
12:34Plus vite, plus vite !
12:35Mais Romero, si vous êtes là, qu'est-ce que vous attendez ?
12:37Allez, donnez-moi une main !
12:39D'accord, ne vous inquiétez pas, clouquet
12:41Vous êtes prêts ? Maintenant je vous jette en bas comme des bruits
12:52Hey, qu'est-ce qu'il y a ici, ça ne fonctionne plus
12:54Non, tu as trompé
12:55A l'intérieur il y a un interrupteur de sécurité
12:57Qui se démarre quand l'arme se réchauffe
12:59En tout cas, ne vous inquiétez pas, nous avons les missiles
13:01Clouquet, en position !
13:02Maintenant j'essaie
13:04C'est bon, je suis prête à lancer
13:11Un beau coup, Clouquet !
13:13Maintenant nous devons trouver l'anorgue, quelle sera-t-elle ?
13:16Elle devrait être petite et a un numéro identifiant sur un côté
13:20Mais il y en a tellement !
13:23Ce ne peut pas être celle-là
13:25C'est trop loin, je ne lis pas le numéro
13:27L'anorgue est mal mise, celle-là est plus lente que toutes les autres
13:32C'est bon, allons à celle-là
13:34Reçu !
13:37Mais comment allons-nous monter ?
13:39Ce n'est pas un problème, j'ai sauté à bord avec celui-ci
13:42Non, attendez, je vais t'y amener
13:45Attends, ne me dis pas que tu penses à...
13:47Exactement, je peux t'emmener à Blue Dragon
13:49Nous y sommes les gars, je n'ai aucun doute
13:51C'est le numéro identifiant de l'anorgue
13:53Alors, allons-y !
13:56L'astronave ennemie approche
13:59Ouvrez le feu, ouvrez le feu !
14:04Clouquet, l'endroit est vide
14:06Reçu !
14:11Alors, tu es prêt, Homerun ?
14:13Je dirais que oui
14:14C'est bon, allons-y
14:17L'anorgue s'éloigne
14:19Ne la laisse pas s'échapper, Blue Dragon !
14:21Bien sûr que non, tranquille
14:25C'est bon, nous y sommes
14:26Dépêche-toi quand tu peux
14:28D'accord
14:47Oui, il l'a fait !
14:53C'était génial !
14:54Oui, mais maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
14:56Nous resterons dans la proximité
14:58Et quand Homerun nous donnera le signal, nous l'emmenerons à bord
15:01Bien
15:03Oh non !
15:04Clouquet est devant toi, regarde !
15:16Non !
15:32Pourquoi une astronave si petite devrait attaquer toute seule ?
15:35Mais qu'est-ce qu'ils pensaient faire ?
15:39Qui sait, peut-être que nous étions leur objectif
15:42Vous croyez ?
15:46Oui
16:02Oh non !
16:03Nous avons été attaqués !
16:08Je ne peux pas le contrôler !
16:11Il n'y a rien à voir, le fume et les nuages s'échappent
16:14Il doit être pire que ça !
16:27Ça semble être une route d'atterrissage
16:29Si je pouvais, je n'aurais pas fait autrement
16:35Oh non, les commandes ne répondent plus
16:37Alors, nous devons les réparer
16:39Courage, allons-y
16:40Dépêche-toi
16:41Je t'aide aussi
16:45C'est un ennemi !
16:47Maro !
17:00J'ai le goût d'un ennemi
17:02Ils nous ont attaqués !
17:03Envoyez l'équipe d'anti-fume !
17:07Nous sommes un objectif trop facile, allons-y
17:10Tout d'abord, attaquons au moins une astronave, monsieur
17:12Ils nous attaqueront si nous restons ici
17:14Mais nous ne pouvons pas nous arrêter !
17:16C'est un ennemi !
17:17Tuez-les !
17:28Prenez-en des quantités, vite !
17:30Sinon, nous nous battrons au sol !
17:42Désolé, capitaine, je ne peux plus
17:53Et qui es-tu ?
17:54Où est le premier officier ?
17:57Je suis là, tout va bien, capitaine ?
18:01Nous devons nous retirer, monsieur
18:03C'est certain, mais je te le demande, qui es-tu ?
18:07Je suis un informateur, mon nom est Homer
18:10Ah, vraiment ?
18:12Je te connais, j'ai déjà entendu parler de toi
18:14Je suis un peu célèbre
18:15Réponds-moi, d'où es-tu allé ?
18:17Et que fais-tu sur mon astronave ?
18:19Jusqu'à présent, j'ai évité qu'elle se casse
18:21C'est une espionne de Sabaru !
18:23Ecoutez, nous n'avons pas beaucoup de temps
18:25Donc je serai très court
18:27Je cherche une femme que vous avez aidée
18:29Son nom est Delphinium
18:31Je vois que vous la connaissez
18:33Ecoutez-moi, capitaine
18:34Je sais qu'elle est arrivée près du château de Gibraltar
18:38Mais l'information que je manque, c'est le lieu où vous l'avez portée ensuite
18:42Pour des raisons étranges, il n'y a pas de trace de ça dans le database central ou sur le journal d'embarquement
18:49Je n'ai rien cassé
18:51Mais même si je l'avais fait, tu ne me le dirais pas
18:53Eh, crois-moi, très bientôt, tu ne seras même pas capable de le faire
18:57Qu'est-ce que tu veux dire ? Explique-toi
18:59Il y a quelqu'un qui veut cacher la destination de Delphinium
19:02Ainsi, toutes les traces seront précisément cassées
19:05Mais qui d'autre sait où elle est allée ?
19:07Très bien, la conclusion me semble évidente
19:09Hein ?
19:10Exactement, la seule personne qui sait où elle est, c'est vous et votre équipage
19:14Maintenant, qu'est-ce que vous me dites, capitaine ?
19:16Vous ne croyez pas...
19:18N'est-ce pas bizarre qu'une astronaute vieille et mauvaise comme la Norgue
19:21ait été envoyée combattre en première ligne ?
19:23Oui, je l'ai pensé aussi
19:25Mais la flotte a reçu l'ordre de converger ici, et nous aussi
19:28Tu penses que le plan était de faire disparaître toute l'information
19:31en nous mettant dans une situation de risque telle que nous ne serions pas survivants ?
19:35C'est une folle idée !
19:38Oh non, capitaine ! L'astronaute s'est cassée !
19:44On ne voulait pas ça
19:46Nous avons besoin de votre aide, nous devons abandonner l'astronaute
19:49Mais, vous comprenez...
19:50Tranquille, lui donne une main à nous et nous la donnons à lui
19:54Si il nous a menti, nous ferons en sorte qu'il ne parte pas loin, on est d'accord ?
19:59Oui, je suis d'accord
20:01Il s'agit de le Général Lord
20:03Après l'avoir emmenée sur bord, nous avons emmené une femme de lui
20:07Capitaine, ce sont des informations réservées !
20:11Le Général Loghi, le commandant des forces du Grand Réam
20:16Il est toujours sur les traces de Shu et les autres
20:19Mais bien sûr, grâce aux contacts et à sa capacité, il n'a pas eu de difficulté
20:23à fournir à Delphinium les ressources nécessaires à ses missions
20:33Maintenant, tout est clair
21:03Le Général Loghi, le commandant des forces du Grand Réam
21:28Essayez mon artilleau de baston !
21:33Hey Shu, qu'est-ce que tu penses si nous attaquons l'astronaute ?
21:36Je pense que c'est une bonne idée
21:37Non, c'est une folle idée, nous sommes au-dessus aussi
21:40Regardez là-bas !
21:51Aidez-moi, c'est vraiment mal ici !
21:53Kluge, tu dois essayer de t'améliorer !
21:56Problème identifié, c'est ce tuyau !
21:59Malheureusement, il n'y a pas de pièces de rechange
22:01C'est ce que je t'avais dit !
22:03Nous allons essayer de ne pas le faire, mais nous devrons agir de manière réduite
22:07Regardez, les gars !
22:12Oh non ! Omeron se trouve sur l'astronaute !
22:14Qu'est-ce que tu as dit ?
22:21Merde, et maintenant ?
22:26Vous ne le ferez jamais !
23:01Abonnez-vous !
23:31Abonnez-vous !
24:01Abonnez-vous !
24:31Abonnez-vous !