El Tunel Del Tiempo 1x07 Español Latino

  • la semana pasada
El Tunel Del Tiempo 1x07 Español Latino

the time tunnel

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Los científicos están perdidos en el violento vórtice del pasado y del futuro,
00:04en el primer experimento del proyecto más grande y más secreto,
00:08el túnel del tiempo.
00:10Tony Newman y Douglas Phillips caen irremediablemente hacia una nueva y fantástica aventura
00:16en alguna parte del infinito laberinto del tiempo.
00:22¿Estás bien, Tony?
00:23Sí.
00:25¿Dónde estamos?
00:26Tenemos la lectura de la época en...
00:28Como 100 años antes de Cristo.
00:31Tenemos que definirlo.
00:33500 años antes de Cristo.
00:54Estamos en medio de dos ejércitos enemigos.
00:56Nos harán pedazos, Douglas.
00:58Ven, vamos a ocultarnos.
01:25600 años antes de Cristo.
01:27700...
01:28800...
01:291000 años...
01:311200...
01:34Se estabilizó en 1200 antes de Cristo.
01:36¿Dónde?
01:37Coordenadas tiempo espaciales 389-58.
01:42Donde Grecia y Turquía se unen en el desponto.
01:48¡Matañanes! ¡Matañanes!
01:51¡Matañanes! ¡Matañanes!
01:53¡Pochimería! ¡Libradores!
01:58¡Libradores!
02:20¡Acá, troyanos!
02:38El túnel del tiempo.
02:46Con la actuación estelar de James Darwin,
02:51y Robert Colbert.
02:59El túnel del tiempo.
03:20Sí, allá.
03:28Dejaré que Ulises decida qué hacer con estos forasteros.
03:42Hoy presentamos la venganza de los dioses.
03:46Estrellas invitadas, John Duzette,
03:49Dee Hartford,
03:52Paul Curry y Joseph Ruskin.
04:14¡Te equivocas, Ulises!
04:15¡Hemos luchado contra los troyanos por mucho tiempo!
04:19¡Los llanos están rojos de sangre griega!
04:22¿Y qué me sugiere, Sardis?
04:25Con un puñado de hombres puedo convertir en cenizas a Troya.
04:29Siempre el mismo plan, Sardis.
04:31Y siempre la misma respuesta. ¡No!
04:34Fuimos enviados aquí a rescatar a Helena.
04:37Si le prendéis fuego a la ciudad, ella morirá también.
04:40¿Y qué me dices del hombre que la raptó?
04:42¡Que Boracacidado es demasiado piadoso!
04:47¿Qué queréis?
04:49Dos prisioneros fueron capturados en el campo de batalla.
04:52No son griegos y juran no ser troyanos.
04:55No sé qué hacer con ellos.
04:57Hacédelos pasar.
05:12¿Quiénes sois?
05:34¿De dónde habéis venido?
05:37Somos de un país muy lejano, de otra época.
05:39A mucha distancia.
05:44¡Dejadme aplicar el estormento! ¡Están mintiendo!
05:47¡Es la verdad!
05:49Esperad, Sardis.
05:51¿Venís acaso del occidente de Troya?
05:54Sí.
05:56¿Del Egeo?
05:58Sí, así es.
06:00¿Al occidente de Delfos?
06:02Pues sí.
06:04¿Al norte de Pelión, al norte de Osa?
06:06Digamos que venimos de un lugar en el tiempo,
06:09sin fin ni en el pasado ni en el futuro.
06:15¡Dioses del Olimpo!
06:17¡Tal como lo supuse!
06:19¡Bienvenidos!
06:21¡Vino!
06:23¡Bienvenidos!
06:28¡Sentaos! ¡Sentaos!
06:37¡Vino!
06:43Si venís de ese lugar del tiempo sin principio ni fin,
06:47entonces sabréis el futuro.
06:50Así es.
06:52Decidme, ¿cómo terminará esta guerra con Troya?
06:55Usted saldrá victorioso.
06:57¿Y Elena, la reina raptada?
07:00Usted la regresará a Grecia.
07:02¿Y mis ejércitos romperán los muros de Troya?
07:04No, Ulises.
07:06Jamás batirá sus muros.
07:08Esto prueba que son espías troyanos.
07:10Tratan de confundiros, de engañaros.
07:12Tal vez.
07:14Pero si son dioses que nos muestran
07:16que hay otra forma de ganar la guerra.
07:18Ulises, son hombres, no dioses.
07:20No los escuchéis.
07:22¿Y si os equivocáis?
07:24Responded.
07:26Hay una forma de arreglar esto.
07:28Dejadme convenceros.
07:32Está bien, Sardis.
07:35Dejame a mí, Tony.
07:37No.
07:40Me la arrojó a mí.
07:42Si me rehúso,
07:46habrá ganado
07:49y nos matarán.
08:04¡No!
08:34Se aclaró la imagen.
09:05¿Puedes enfocarla?
09:07No, hay demasiada interferencia.
09:35Tony, cuidado.
09:38¡Basta!
09:46Habéis deshonrado vuestra espada
09:48y ofendido a los dioses.
09:50Ulises, no son dioses.
09:52¡Os han vencido!
09:54Ahora escucharéis lo que tengan que decir.
09:56Sois un tonto, Ulises.
09:58Lo habéis sido
10:00desde que iniciasteis el sitio.
10:02Rehusando mis planes,
10:04cometiendo un error tras otro.
10:07Diez años de errores militares
10:09en esta desolada costa.
10:11Está bien, haced lo que queráis.
10:14Ya no os escucharé.
10:24Anteriormente,
10:26otro de mis generales se disgustó conmigo,
10:28Aquiles.
10:30Tomar decisiones no es sencillo.
10:32Ahora que...
10:35Tal vez Sardis tenga razón.
10:37Créame, no somos espías troyanos.
10:39Sardis es un hombre de combate.
10:43Dejadme probaros con otra arma.
10:50Hace muchos años,
10:52cuando yo empecé a dudar
10:54del resultado de esta terrible guerra,
10:56envié unas preguntas al oráculo de Delfos.
10:57Mi mensajero regresó
10:59con las respuestas.
11:02Si acaso sois quienes pretendéis,
11:04las sabréis,
11:06las habéis sabido siempre.
11:09Decidme,
11:12¿Apollo aconsejó
11:14que siguiera yo luchando?
11:17Sí.
11:19Que inició este conflicto.
11:21París raptó a Helena
11:23y la sacó de Esparta
11:24trayéndola aquí a Troya.
11:27¿El secuestro cómo lo logró?
11:29Empezó con un concurso
11:31entre los dioses y diosas.
11:33Venus, Juno y...
11:35Minerva,
11:37era un concurso de belleza entre ellas.
11:39Júpiter era demasiado sabio
11:41para actuar como juez.
11:43¿Quién actuó?
11:45París.
11:47Él entregó el premio,
11:49una manzana de oro a Venus.
11:51Como recompensa.
11:52Venus dijo que le ofreciera
11:54a la más hermosa mortal de la tierra,
11:56Helena.
11:58¿Osaría yo quitarle a París
12:00lo que le ofreció Venus?
12:02Sí.
12:04Porque Minerva y Juno están de su parte,
12:06igual que otros dioses.
12:08Y entre ellos,
12:10vosotros.
12:16Atended a nuestros aliados
12:18y proporcionadles el atuendo apropiado
12:20y todo lo que necesiten para estar cómodos.
12:23Nuestros amigos del Olimpo.
12:39No seáis tontos, soldado.
12:42Soy Sardis.
12:44Debo ver a París.
12:46Llevadme ante él.
12:53¡Helena!
12:58¡Helena!
13:03¡Helena!
13:06¡Helena!
13:09¡Helena!
13:14¿Sí, París?
13:18¿Observaste la batalla?
13:20Sí.
13:22¿La batalla de hoy?
13:24Desde el parapeto.
13:26Estuve colosal.
13:28No me di cuenta.
13:30Los hicimos trizas.
13:32¿Estuviste y salmando?
13:34Por supuesto.
13:36Estaba por doquier, cortando cabezas.
13:38Los hicimos pedazos.
13:40Y buscaba a sus héroes
13:42para darles a probar mi espada.
13:44¿Dónde estaban hoy?
13:46¿Dónde estaba Ulises?
13:48Lo llamé, pero no apareció.
13:50Debieron ser gritos ahogados.
13:52¿Por qué eres así, París?
13:54Soy testigo de eso.
13:57Volvemos a lo mismo.
14:00Os rapté de vuestros queridos griegos.
14:03Os secuestré.
14:05Os tomé por la fuerza.
14:07Y si mal no recuerdo,
14:09estabais harta de vuestro esposo
14:11y vinisteis conmigo por propia voluntad.
14:13Me implorasteis.
14:15Me rogasteis.
14:17No podía deshacerme de vos.
14:19Embustero y ladrón.
14:20¿Lo negáis ahora?
14:22Niego que lo que hice fuera voluntario.
14:25Vinisteis con la ayuda de alguien
14:27o algo que se metió en mi mente
14:29y destruyó mi voluntad,
14:31obligándome a acompañaros.
14:33¿Fue acaso veneno?
14:36Recordad que usasteis veneno
14:38en la flecha que mató a Aquiles.
14:41¿Qué fue lo que usasteis conmigo?
14:46Solo amor.
14:47¿Alguna vez os he amado?
14:50¿Os amo ahora?
14:54Me amaréis.
14:56No os he amado en diez años.
14:58¿Aún abrigáis alguna esperanza?
15:00Me amaréis.
15:02En cuanto entendáis que Troya jamás caerá.
15:07Y si Troya resiste para siempre,
15:09para siempre os odiaré.
15:18Sardis.
15:22¿Vos?
15:24¿Sin escolta ni bandera de parlamento?
15:26¿Por qué?
15:29He venido solo.
15:31¿Con alguna oferta de paz?
15:33No.
15:35Vine a estar con vos.
15:37¿Conmigo?
15:39Habéis traicionado a Ulises, a Esparta
15:41y también a mí.
15:43No puedo creerlo.
15:45Debéis creerlo.
15:48Elena.
15:50Sardis es nuestro huespe.
15:52No es vuestro.
15:59Diez años y aún no la habéis domado.
16:05¿Qué fue lo que os trajo aquí, Sardis?
16:08Las reglas de la guerra.
16:10Que dicen que un bando debe ganar y el otro perder.
16:13Ulises perderá y yo no quiero perder junto con él.
16:15¿Y por qué perderá?
16:17Porque es obstinado.
16:19Por años ha rehusado tomar mis consejos.
16:21Sí, continúa luchando en la playa,
16:23que es donde tenemos la ventaja.
16:25Algo peor.
16:27Y ya fue el colmo para mí.
16:29Después de la batalla, dos forasteros
16:31fueron llevados al campamento
16:33y Ulises piensa que son dioses.
16:35¿Por qué?
16:37Visten extrañamente.
16:39Y le dijeron también lo que quería oír.
16:41Que un ataque directo a Troya no tendrá éxito.
16:43Lo cual es cierto.
16:45Ulises lo ha creído.
16:47Y continuará luchando en las playas
16:49hasta que no quede un solo hombre en pie.
16:51Decidme.
16:53¿Qué clase de dioses son los extraños?
16:56No son más dioses que yo, París.
16:58Son hombres.
17:00Pero parece que son hombres de valor.
17:02Ya que Ulises cree que ambos son dioses.
17:05Si fueran hechos prisioneros,
17:07tal vez Ulises crea que es un mal presagio
17:10y retroceda más pronto.
17:12¿Se les puede capturar, Sardis?
17:13Sí, por mí.
17:15Conozco el campamento de Ulises
17:17como la palma de mi mano.
17:19¿Pero cómo estar seguro de vuestra lealtad?
17:22Ponedla a prueba.
17:27Acompañadlo.
17:29Y si nos traiciona,
17:36matadlo con su propia espada.
17:39Necesito 25 soldados con uniforme.
17:42Los llanos están tapizados con griegos muertos.
17:47¿Cómo pensáis llegar?
17:49Los flanquearemos
17:51y llegaremos al campamento del lado del mar.
18:02Ulises cree que somos dioses,
18:04pero parece que en la antigua Grecia
18:06también reclutaban a los dioses.
18:08Así es, ¿no es gracioso?
18:09¿Qué podemos hacer?
18:11En cuanto todos estén dormidos,
18:13nos iremos de aquí, ¿qué más?
18:21¿Douglas?
18:26Yo también quiero irme de aquí,
18:28pero antes de irnos,
18:30me gustaría averiguar si de veras pasó
18:32como dicen los textos.
18:34¿A qué cosa te refieres?
18:36Al caballo de Troya.
18:37¿De veras lo usó Ulises para engañarlos?
18:40Tony, tal vez sea leyenda, tal vez no,
18:43pero recuerda, a pesar de lo que diga Ulises,
18:45no somos dioses, así que andando.
18:47Con un minuto que hablara con él.
18:49Un momento puede significar la vida o la muerte.
18:52Puedo volver antes de que tú estés listo.
18:55Está bien, pero no te detengas.
19:07¡Efeos!
19:09Se puede intentar, pero sería prudente.
19:11Dejad que eso lo decida yo.
19:13Claro, señor, pero no hay que enfadar a los dioses.
19:15¿Cómo podría enfadarlos esto?
19:17Es una táctica astuta, un tributo a Minerva.
19:19Pero no le hemos pedido su permiso.
19:21¡Efeos!
19:23Sois un anciano miedoso.
19:25Los dioses están de parte de los dioses.
19:27¡Efeos!
19:29¡Efeos!
19:31¡Efeos!
19:33¡Efeos!
19:35¡Efeos!
19:37Nos llevan aquí con sus vendedores.
19:42Y natamos la reina le charitable denuncia
19:44de que son peligrosos yрутandolas.
19:46¿Qué?
19:51Sí, creo que están construyendo un caballo de madera.
19:55¿Después de esto?
19:57Claro, nos observan desde el futuro.
19:59¿Entonces los problemas son que nos los encontramos a 6,
20:03tres días o unos 5 de porcería?
20:05¡Etavo a la Sierra!
20:07Así que Minerva ha aprobado mi plan.
20:11Se anotará en la historia.
20:13¿Como un gran ejemplo de estrategia militar?
20:15Sí, se convertirá en leyenda, Ulises.
20:38¿Dónde está el otro?
20:40Se fue.
20:42¿Dónde?
20:44Con Ulises.
20:46¡Divertidos! ¡Prended el fuego al campamento!
21:07¡Aquí está uno de los dioses!
21:09¿Y el otro?
21:11Está con Ulises.
21:13¿Quién sois?
21:15No me lo creería.
21:17¿Quiénes son?
21:19¿Quiénes son?
21:21¿Quiénes son?
21:23¿Quiénes son?
21:25¿Quiénes son?
21:27¿Quiénes son?
21:29¿Quiénes son?
21:31¿Quiénes son?
21:33¿Quiénes son?
21:35¿Quiénes son?
21:37No me lo creería si se lo dijera.
21:39¡Os dirigís a un príncipe de Troya!
21:43Dicen que proporcionasteis a Ulises una nueva interesante.
21:46Hablamos de muchas cosas.
21:48¿De Troya?
21:49Sí.
21:51¿De su destino?
21:53¿Es cierto que Ulises nunca derrumbará nuestros muros?
21:56Es cierto.
21:59¿Y cómo lo sabéis vos?
22:01Afirma que conoce el futuro.
22:06A ver si sabe algo del pasado.
22:08Algo que no es posible que sepa.
22:11A no ser que...
22:12Jamás he dicho que vengo del Olimpo.
22:14Está bien.
22:16Tengo una hermana.
22:18Cassandra.
22:20¿Hay algo especial respecto a ella?
22:22Se dice que es muy hermosa.
22:24Me refiero a otras cosas.
22:28Tiene también algo que ningún mortal jamás ha tenido.
22:32Sí.
22:34Tiene un don que le dio Apolo.
22:36El don de la profecía.
22:38¿Y profetizó algo sobre el destino de Troya?
22:40Cuando usted trajo a Helena hace diez años...
22:43Cassandra predijo que Troya caería envuelta en llamas.
22:47¿Y es verdad su profecía?
22:51Lo es.
22:53Pero Troya no ha caído.
22:56La profecía es falsa, igual que vos.
22:59La profecía es verdad.
23:01Ulises jamás se iría sin mí.
23:04Él sabía lo de Cassandra.
23:06Matar a un dios significa ofenderlos a todos.
23:09Insisto en que no es un dios.
23:13Llévalo.
23:15Dejad que se mueva con libertad.
23:17Pero vigiladlo.
23:25Podéis retiraros.
23:35¿También creéis que es un dios?
23:39Conocí la profecía de Cassandra.
23:42Pero no dijo nada de la mía.
23:44¿La vuestra?
23:45Sí.
23:47Que si sigue mi plan para la batalla de mañana...
23:50destruiremos la mitad de los ejércitos de Ulises.
23:53Conozco cómo piensa y obra Ulises.
23:57Un ataque al amanecer, si se efectúa como yo os aconsejo...
24:00le costará lo mejor de su ejército.
24:04¿Cómo sabrán que estamos aquí?
24:06Por Sardis que no está.
24:09He esperado su traición desde hace mucho.
24:12¿Por qué?
24:14¿Por qué?
24:16¿Por qué?
24:18¿Por qué?
24:20¿Por qué?
24:22¿Por qué?
24:24¿Por qué?
24:26¿Por qué?
24:28¿Por qué?
24:30¿Por qué?
24:32He esperado su traición desde hace mucho tiempo.
24:35La humillación de ayer lo impuso a unirse con el enemigo.
24:39Tengo que entrar a Troya a buscar a Douglas.
24:41No podéis hacerlo solos.
24:42¡Tengo que ir!
24:43¡Pelead con nosotros!
24:48Ahora salen de la ciudad.
24:57La flor inata.
24:59Lo mejor que tiene París.
25:01Le tendremos un par de sorpresas, lo veréis.
25:04Especialmente si París acepta el consejo de Sardis.
25:32¡Cuando se acerquen!
25:35¡Dame la orden de retroceder!
25:39¡Atrás!
25:44¡Cuando estén aislados por el fuego!
25:47¡Atacad!
25:49¡Atrás!
25:51¡Atrás!
25:53¡Atrás!
25:55¡Atrás!
25:57¡Atrás!
25:59¡Atrás!
26:01¡Atrás!
26:03¡Atrás!
26:05¡Atrás!
26:07¡Atacad!
26:17¡Sigan retrocediendo!
26:19¡Fuego a la baja!
26:29¡El fuego, ya!
26:38Si nadie se atreve a prender el fuego, estaremos perdidos.
26:45Lo haré yo.
27:07¡Atracad!
27:09¡Atracad!
27:21Es Tony. Y lo están atacando.
27:24Y Douglas no lo veo.
27:27Si no podemos regresarlos, tal vez podamos ayudarlos.
27:32¿Giggs?
27:33¿Señor?
27:35Jiggs, trae una bolsa de granadas y una ametralladora.
27:37Quiero enviárselos a Tony.
27:38Sí, señor. Ahora mismo.
27:54Colócalos en el túnel.
27:55Sí, señor.
28:01Anne, prepárate para empezar.
28:05Enviadla.
28:06Activen el túnel.
28:25No pasó nada.
28:27La radiación puede detonar las granadas.
28:29Iré por ellas.
28:31No, no me olvides.
28:32Espera, Jiggs.
28:36¿Dónde están Jiggs y las granadas?
28:38En otra dimensión.
28:40En los llanos de Troya.
29:05Jiggs.
29:35¿Hay potencia?
29:36Sim.
29:37¡Activen potencia!
29:43Sofía de Logan.
29:50¿Y Giggs?
29:52Debio regresar a su preciado mundo.
29:59¡Ahora!
30:02Historia impactante.
30:04Debió regresar de inmediato.
30:10La lectura indica que debe estar ya en el túnel.
30:15¿Lo habremos perdido acaso?
30:17Posiblemente no pudo volver.
30:19Activa la pantalla.
30:27Seguramente ha vuelto.
30:29Reactiva la pantalla.
30:31Tiene que estar en el túnel.
30:33¿Por qué? ¿Porque lo dicen los instrumentos?
30:36El túnel va hasta el infinito. El Dr. Swain tiene razón.
30:39Jiggs puede estar ahí dentro aunque nosotros no lo podamos ver.
30:41Me interesa el hombre de carne y hueso, no el hombre en el infinito.
30:44¿Qué podemos hacer para que vuelva hasta este laboratorio?
30:47Sugiero que repitamos la recuperación como si lo estuviéramos enfocando.
30:50De acuerdo.
30:51Adelante.
30:52¡Listos para la recuperación!
30:54¡Las mismas coordenadas!
30:56¿Lista?
30:57Lista.
30:58¡Actívenlo!
31:04¿Qué pasa? ¿Por qué no se despeja?
31:06No lo sé.
31:08¡General Kirk!
31:10¡Puede verme!
31:12¡Jiggs!
31:15¡Jiggs, eres tú! ¡Puedes oírme!
31:17¡Sí, General! ¡Sí, General!
31:21¡Ven acá! ¡Sal del túnel!
31:23¡Lo estoy intentando!
31:26¡Es difícil!
31:28¡No sé si pueda lograrlo!
31:30¡Lo estoy intentando!
31:32¡Están tan lejos!
31:34¡Me parece tan lejos el camino!
31:37¡No sé si pueda lograrlo!
31:44¡Inténtalo! ¡No te desanimes!
32:01¿Pero qué le ha pasado a este hombre?
32:03¡Jiggs, no te muevas!
32:09¿Qué ocurre?
32:11¡Jiggs!
32:13¡Quiero que vuelvas por el túnel hasta el punto de transferencia!
32:17¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
32:21¡Ahora!
32:23¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
32:31¡Mismas coordenadas! ¡Inviertan la polaridad!
32:46¡Listo!
32:48¡Actívenlo!
33:01¡Jiggs!
33:02¡Ya estoy bien, señor! ¡Ya estoy bien!
33:05¡Jiggs!
33:06¿Qué sucede?
33:08¡Dejé encendido el recuperador en automático!
33:30¡Jiggs! ¡No permitas que salga!
33:32¡Listos para hacerlo regresar!
33:34¡Guardias!
33:36¡No dispares!
33:38¡Déjenlo!
33:42¿Puedes hacerlo volver?
33:44En cuanto sincronicemos la diferencial del tiempo.
33:50¡Vamos, muchachos! ¡Opera!
33:52¡Opera!
33:54¡Opera!
33:56¡Opera!
33:58¡Vamos, muchachos! ¡Oblíguenlo a retroceder! ¡Que vuelva al túnel!
34:09¿Listo?
34:11¡Listo!
34:15¡Activen el túnel!
34:17¡Actívenlo!
34:20Solo unos segundos.
34:22¡Ya está, muchachos! ¡Pueden regresar!
34:50Una espada...
34:52del sitio de Troya.
35:09Prueba positiva de que el sitio de Troya no fue un mito.
35:15Ulises.
35:18Helena. París.
35:20Aquiles.
35:23En realidad vivieron.
35:25No en tiempo pasado, señor.
35:27Viven ahora.
35:30En alguna parte al final del túnel.
35:33Bien hecho. Los felicito.
35:35Felicite también a sus hombres.
35:38El enemigo huye.
35:40Pero será por corto tiempo y regresarán.
35:44Debemos rechazarlos todavía.
35:47El caballo nos fue prometido para esta noche.
35:51Cabrán dos docenas de hombres en su interior.
35:53Más que suficientes una vez que se abran las puertas de la ciudad.
35:57Siempre y cuando pueda entrar.
35:59Sí, entrará.
36:01Pero lo más astuto es el lugar donde he colocado la salida secreta.
36:05Aquí.
36:07Lo veis, Efeos.
36:09Para él no hay secretos.
36:11¿Está listo el caballo?
36:13Solamente falta que se le pongan las ruedas a la plataforma.
36:15¡A trabajar!
36:20Bueno, supongo que ya conocéis mi plan.
36:23Sí.
36:25Esta noche enviará a su ejército a los barcos.
36:28Como si empezara a abandonar el sitio para irse a casa.
36:32Y dejaré el caballo de madera a las puertas de la ciudad.
36:35Un obsequio para Minerva.
36:37Un tributo a los defensores de Troya.
36:40Los dioses, no solamente el en el futuro, sino los pensamientos también.
36:43Todavía hay algo que no ha pensado y que debe reflexionar.
36:47Quiero estar entre los soldados que entren a Troya en el caballo de madera.
36:51Para salvar al dios que os ha acompañado, no hay inconveniente.
36:55Buenas noches, Ulises.
36:57Buenas noches.
37:12Me mandó a llamar.
37:14Algo está pasando.
37:17Algo muy extraño.
37:19Sí.
37:22Se rumora que Ulises retrocede.
37:25Que vuelve a Grecia.
37:28No es posible.
37:31No se irá sin usted.
37:34Con que ya lo saben.
37:37Ulises retrocede hacia el mar y Troya sigue en el mar.
37:39Y bien, Dios del Olimpo.
37:42¿Dónde están vuestras profecías?
37:45Os enseñaré.
37:47Venid.
37:57Ahí.
38:01Vuestras mil naves regresan a Grecia.
38:04Ahora sí sois Helena de Troya.
38:12Llevad al dios al calabozo y ponedlo en el potro.
38:15¡Ulises!
38:17¡Dejadlo vivir!
38:19Que lo deje vivir.
38:22Pero Helena es un falso dios.
38:25¡Ulises!
38:28¡Ulises!
38:30Que lo deje vivir.
38:32Pero Helena es un falso dios.
38:36Predijisteis la victoria para Ulises y le habéis causado la derrota.
38:40Le diré esto.
38:42Usted morirá en la espada de Ulises.
38:44Y Troya se convertirá en cenizas.
38:46Es lo que dijo mi hermana Casandra.
38:49Pero ni una sola persona de toda Troya le ha creído.
38:52Ni siquiera los sacerdotes de los dioses.
38:54Lo que usted ignora, París,
38:57es que cuando Apolo le dio a su hermana el don de la profecía,
39:00le dio una condición.
39:02¿Qué condición?
39:04Que no la creyeran sus semejantes.
39:07¡Lleváoslo!
39:17Esta noche toda Troya celebrará nuestra victoria.
39:22Y honrará a nuestra reina.
39:27Jamás seré reina de Troya.
39:29Es lo que yo os ordené.
39:31¿Habéis entendido?
39:36¿Qué ocurre?
39:38Hay algo en las afueras de la ciudad. Algo maravilloso.
39:40¡Hablad ya!
39:41Un caballo de madera. Un obsequio dejado por los griegos.
39:45El tributo para los vencedores.
39:48¿Era lo justo?
39:50Sardis hemos ganado.
39:52Ahora no hay ninguna duda.
39:55¿Qué os pasa, Sardis?
39:57Ulises no ofrecería ningún tributo si no fuera el vencedor.
40:01¿Y bien?
40:03Le temo a los griegos hasta cuando ofrecen obsequios.
40:07Después de diez años de rechazarlos,
40:09¿debo temerles ahora?
40:13No, los troyanos no tememos a los caballos de madera.
40:18Que entre el caballo a la ciudad para que todos lo vean.
40:58¡Destruidlo, Paris!
41:00Si Ulises lo envía es peligroso.
41:04Los griegos hoy están suspicaces.
41:06Me divertís mucho.
41:28¿Os da miedo el caballo, Helena?
41:31Si es así, ordenaré que le prendan fuego.
41:34¿Os privaríais de tan magnífico monumento a la victoria troyana?
41:38No, Paris. Demasiado vañidosos sois para eso.
41:42¿Qué?
41:44¿Qué?
41:46¿Qué?
41:48¿Qué?
41:50¿Qué?
41:52¿Qué?
41:54¿Qué?
41:56¿Qué será eso?
41:59Ahora empezáis a hablar como esposa.
42:56¡Los griegos! ¡Los griegos han entrado!
43:26¿Dónde está mi hijo?
43:28¿Dónde está mi hijo?
43:30¿Dónde está mi hijo?
43:32¿Dónde está mi hijo?
43:34¿Dónde está mi hijo?
43:36¿Dónde está mi hijo?
43:38¿Dónde está mi hijo?
43:40¿Dónde está mi hijo?
43:42¿Dónde está mi hijo?
43:44¿Dónde está mi hijo?
43:46¿Dónde está mi hijo?
43:48¿Dónde está mi hijo?
43:50¿Dónde está mi hijo?
43:52¿Dónde está mi hijo?
43:54¿Dónde está mi amigo?
43:56¿Dónde está mi amigo?
43:58Dígamelo o lo mataré.
44:00Está en el calabozo.
44:02Está en la mazmorra.
44:24¿Qué le pasa?
44:46Los griegos invaden la ciudad.
44:47¿Cómo?
44:48¿Cómo inundaron la ciudad?
44:52con los obsequios griegos. ¡El caballo! ¡Así es, París! ¡El caballo!
45:01Ulises...
45:09Él dijo que moriría ahí, sin la espada de Ulises.
45:14Pelead, París. No tengo el deseo de mataros a traición.
45:34¡Piedad! Ulises, dejadme vivir. ¡Os ruego, suplico que me dejéis vivir!
45:39Sefuestrasteis a nuestra reina y ofendisteis a los dioses. ¡Esperad!
45:52Elena, estás a salvo al fin. Ulises, jamás perdí la fe. Estoy agradecida.
46:01Ulises, el que capturaron en vuestro campamento está siendo torturado en la
46:07mazmorra. Le enviaré ayuda.
46:22¡Douglas! ¡Corta las cuernas!
46:27¿Por qué tardaste? Estuve peleando.
46:44¿Recuerdas el famoso caballo de Troya?
46:57¡Douglas! ¡Douglas!
47:13Veo que encontrasteis a vuestro amigo y usted a su reina.
47:19Vuestras profecías se han realizado. París murió en la espada de Ulises y Troya está en llamas.
47:28¡Los he enfocado! Haz los ajustes. Decidnos más del futuro. ¿Qué pasará en Grecia?
47:42¡Qué extraños son los designios de los dioses!
48:27Uniformes de la guerra civil. Sí, no creo que estemos ni en el sur ni en el
48:32este de Estados Unidos. Pero algunas batallas se libraron en el oeste.
48:38Hay sólo una forma de averiguarlo.
48:48Soldado Raso Schmid se enlistó en San Luis Missouri en 1868. Poco después de la
48:55guerra civil. 1868 y en un ambiente desconocido.
49:25Deben ser los mismos que mataron a esos soldados.
49:34Tal vez ya nos perdieron. Será mejor ir más adelante.
50:04La próxima esta fantástica aventura en el túnel del tiempo.

Recomendada