Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:00A la suite de cette vidéo, nous allons parler de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'
00:00:31et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:33et de l'histoire de l'Empire Shogun, et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:35et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:37et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:39et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:41et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:43et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:45et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:47et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:49et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:51et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:53et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:55et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:57et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:00:59et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:01et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:03et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:05et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:07et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:09et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:11et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:13et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:15et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:17et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:19et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:21et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:23et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:25et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:27et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:29et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:31et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:33et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:35et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:37et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:39et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:41et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:43et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:45et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:47et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:49et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:51et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:53et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:55et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:57et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:01:59et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:01et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:03et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:05et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:07et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:09et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:11et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:13et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:15et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:17et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:19et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:21et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:23et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:25et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:27et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:29et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:31et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:33et de l'histoire de l'Empire Shogun,
00:02:35et d'un monde sanctions,
00:02:37et d'un monde accusé,
00:02:39et de la crisse mondiale !
00:02:41Et on va出書au
00:02:43Et on va出書au
00:02:45Et on va
00:02:49Et on va
00:02:51Et on va
00:02:53Et on va
00:02:55Et on va
00:02:57and on will
00:02:59And we will
00:03:01C'est parti !
00:03:03C'est parti !
00:03:31C'est parti !
00:04:01C'est parti !
00:04:31C'est parti !
00:05:01C'est parti !
00:05:03C'est parti !
00:05:05C'est parti !
00:05:07C'est parti !
00:05:09C'est parti !
00:05:11C'est parti !
00:05:13C'est parti !
00:05:15C'est parti !
00:05:17C'est parti !
00:05:19C'est parti !
00:05:21C'est parti !
00:05:23C'est parti !
00:05:25C'est parti !
00:05:27C'est parti !
00:05:29C'est parti !
00:05:31C'est parti !
00:05:33C'est parti !
00:05:35C'est parti !
00:05:37C'est parti !
00:05:39C'est parti !
00:05:41C'est parti !
00:05:43C'est parti !
00:05:45C'est parti !
00:05:47C'est parti !
00:05:49C'est parti !
00:05:51C'est parti !
00:05:53C'est parti !
00:05:55C'est parti !
00:05:58Capitaine, ils ne sortent pas !
00:06:00Qu'est-ce qu'on fait ?
00:06:01Qu'est-ce que tu penses ? On rentre ?
00:06:15Qu'est-ce qu'il se passe ? Il n'y a pas une putain de soule ici !
00:06:19C'est un 0-1-3 en progrès dans le quartier de la harpe.
00:06:22On espère qu'ils sont armés d'explosifs.
00:06:25Toutes les polices de l'armée sont là.
00:06:27Non, c'est des terroristes avec des bombes.
00:06:29Ok, tournez l'ancienne fille.
00:06:31Peut-être qu'elle sera la troisième fois chanceuse.
00:06:33Capitaine, quelque chose de bizarre se passe.
00:06:35On vient juste d'arriver à la fabrique pharmaceutique et il n'y a pas de signe que personne n'ait été ici.
00:06:40Hmm, c'est comme le mall de vendeurs.
00:06:43Il y a eu de nombreuses attaques de terroristes allégées dans la ville depuis le matin.
00:06:47Beaucoup d'entre elles simultanées.
00:06:48On a eu des rapports de 6 robberies bancaires,
00:06:5041 attaques de snipers sur des citoyens,
00:06:526 incidents sur le système de communauté et 19 bombes.
00:06:55Les policiers sont complètement étonnés par la situation.
00:06:57La ville est dans un état de chaos.
00:06:59Le maire a déclaré un état d'urgence avec la loi martiale en opération de midi ce soir.
00:07:03Cependant, aucune personne n'a été arrêtée en connexion avec ces incidents
00:07:07ni n'a-t-elle capturé aucun de ces prisonniers après l'annonce d'une masse de détente de la prison de Newport.
00:07:13Le plus récent rapport sur l'état de la ville.
00:07:22Alors, Kataoka, tu vas nous dire les résultats du test de l'endroit ?
00:07:27Tout s'est passé parfaitement.
00:07:28Il a fallu seulement 30 secondes pour infiltrer la prison de Newport
00:07:31et 90 secondes plus tard, on a réduit le bâtiment à des ruines.
00:07:34C'était encore mieux que ce qu'on avait prévu.
00:07:38Grâce à la négligence de mon ancien employé,
00:07:40cette entreprise a fait des grosses pertes.
00:07:41Toutes les profits du projet de narcotique virtuel ont été éliminés.
00:07:44Et si le maire obtient son billet, nous ne pourrons plus fabriquer ou vendre des armes.
00:07:48Cela signifie que 90% de nos profits vont dans la piscine.
00:07:51Dis-moi, n'étiez-vous pas le homme de droite de votre ancien employé ?
00:07:54Oui, mais seulement pour mieux servir l'entreprise.
00:07:57Et l'entreprise est en grave danger si le maire obtient son billet.
00:08:01Je suis très conscient de ce fait.
00:08:04Cette putain de maire et son billet sont comme une maladie fatale pour nous.
00:08:08Je crois que nous n'avons qu'une seule option, mesdames et messieurs.
00:08:12Avec la ville en si grand chaos, la police ne sera pas un problème.
00:08:16J'espère que vous ne serez pas un désappointement pour nous,
00:08:18comme votre ancien employé Colesman l'était.
00:08:21Vous pouvez me confier pour le délivrer.
00:08:31Je vous demande de courir, maintenant !
00:08:33Vous êtes arrêtés !
00:08:35Je vous demande de courir, maintenant !
00:08:37Vous êtes arrêtés !
00:08:39Qui est-ce qu'elle pense qu'elle est ?
00:08:41Ouais, cette petite putain de merde.
00:08:45Feu !
00:08:48Elle n'abandonne pas, n'est-ce pas ?
00:08:50Allez, sortons d'ici !
00:08:53Oh non, je suis hors gaz !
00:09:05Oh non, je suis hors gaz !
00:09:36Oh non !
00:09:38Regardez ce que vous avez fait !
00:09:45Pourquoi tout ce harcèlement ? Nous n'avons rien fait de mal,
00:09:48et ce n'est pas vrai qu'on a frappé une banque.
00:09:50Oui, elle dit la vérité.
00:09:52Tout ce qu'on a fait, c'est prendre des trucs que les autres ont lâchés.
00:09:55Assez ! Je ne peux pas prendre tout ce menton !
00:09:57Vous serez tous chargés d'armée,
00:10:00d'utilisation illégale d'explosifs,
00:10:02d'avancement, de vitesse et d'ignorance des signaux de trafic.
00:10:05Et ça, c'est juste pour les débutants.
00:10:07La brutalité de la police !
00:10:09Regardez ici, petite Miss Piggy.
00:10:11Écoutez-moi.
00:10:14Nous avons juste eu l'occasion de passer la banque.
00:10:19Quand tout d'un coup, tous ces gens étranges
00:10:21s'échappent de l'avion et s'entraînent.
00:10:23Ils avaient des armes, et on les a entendus tirer, tirer, tirer.
00:10:26Et alors, leur bombe a explosé !
00:10:33C'était terrible. Juste terrible.
00:10:35Oui, ces pauvres gens effrayés se trouvaient sur le sol.
00:10:39Les robbeurs se sont rassemblés.
00:10:41Tout l'argent et les joules des dépositions sécuritaires.
00:10:45Et alors, ils se sont nettoyés.
00:10:48Oui, c'est tout le plan.
00:10:51Nous avons toujours été désolées pour les victimes,
00:10:53alors nous avons pensé qu'on allait voir ce qu'on pouvait faire pour aider.
00:10:57Oui !
00:10:58Notre seule idée était d'essayer d'aider, n'est-ce pas ?
00:11:01Alors, comment avez-vous trouvé ça ?
00:11:04Oh, ça, c'était juste en se coulant.
00:11:06Quelqu'un a dû l'avoir cassé.
00:11:08Oui, et mon nom est Marilyn Monroe.
00:11:11Il y a quelque chose d'autre que nous ne vous avons pas dit.
00:11:13Oui, écoutez-la !
00:11:16Je suis sûre que vous serez satisfaites.
00:11:18Nous avons une pièce d'information très intéressante.
00:11:31C'est bon, oui.
00:11:32Ils ont donné le coup d'envoi à la dernière réunion.
00:11:37Eh bien, ils étaient tous assez inquiets au début,
00:11:39mais ils sont revenus à la fin.
00:11:42Comme l'heure.
00:11:44Ne vous inquiétez pas, tout va comme prévu.
00:12:01C'est bon.
00:12:19Pas encore.
00:12:21Eh, Red,
00:12:22combien de temps a-t-il fallu pour qu'on arrive ici,
00:12:24depuis qu'on a reçu l'appel ?
00:12:26Pas plus de cinq minutes.
00:12:27Et pourtant, ils ont réussi à s'en sortir.
00:12:30Quatre fois jusqu'ici.
00:12:32J'ai l'air d'un sale rat.
00:12:50Nous voulions seulement être des citoyens,
00:12:52en vous donnant des informations de choix,
00:12:54et c'est ainsi que vous nous traitez.
00:12:55Ce n'est pas faire !
00:12:57Peu importe ce que nous faisons,
00:12:58nous recevons toujours la blague,
00:12:59et la police n'a jamais...
00:13:00Chut !
00:13:01Faites chier, ou autre chose !
00:13:18Müller ?
00:13:20Non !
00:13:21Attendez, Leona.
00:13:23Voyons voir ce qu'il fait ici.
00:13:27D'accord, mais attendez !
00:13:46Oh non !
00:13:47Ne le fais pas !
00:13:48Tu sais que ça me fait toujours vouloir sourire !
00:13:54Toi, sale petit garçon !
00:13:57Allons-y !
00:14:01Arrêtez !
00:14:06Allez, sortez !
00:14:10Non, Leona, non !
00:14:12Müller !
00:14:13Tu sais que tu ne peux pas t'en aller,
00:14:15alors laisse les hostages partir !
00:14:17Eh bien, bonjour !
00:14:18Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas, petit garçon.
00:14:22Ne fais rien de rassurant,
00:14:23je suis en service diplomatique.
00:14:25Donc oubliez l'arrestation et sortez de là !
00:14:27Votre première priorité est de me protéger.
00:14:29Les conventions internationales assurent ma sécurité à tous les moments,
00:14:32et c'est votre devoir de m'assurer que je sois en sécurité et sans haine,
00:14:35sinon, souffrez des conséquences !
00:14:38Je suis sûre que j'ai entendu cette voix auparavant, il y a quelque part.
00:14:50Je vais le chercher !
00:14:55Allez, sortez de là !
00:14:57Vous ne vous en sortirez pas cette fois !
00:15:13Oui, mais j'ai peur que les policiers soient très occupés en ce moment.
00:15:16Vous demandez de l'aide ? Pas possible !
00:15:18S'il vous plaît, gardez la ligne !
00:15:20Impossible, nous n'avons qu'un ou deux bureaux dans tout le bâtiment !
00:15:24Juste un instant, s'il vous plaît.
00:15:25Ce n'est pas le moment pour aller chercher des vélos !
00:15:27Je fais de mon mieux, c'est l'assistant du maire, il dit que c'est urgent.
00:15:31Quoi ?
00:15:32Je vous mettrai là-dessus, monsieur.
00:15:35Oui, c'est le chef qui parle.
00:15:40S'il vous plaît, gardez la ligne, j'ai peur qu'il soit occupé.
00:15:42Le maire...
00:15:44Quoi ? Je n'y crois pas.
00:15:48Merde !
00:15:50C'est de la mauvaise nouvelle.
00:15:55Britannique !
00:15:58Britannique, où es-tu ?
00:16:00Britannique !
00:16:02Le maire est en attaque.
00:16:04Tirez les unités de la résidence de sa résidence en un seul coup !
00:16:07Merde, le maire !
00:16:08Je n'ai pas de détails, mais on dirait qu'ils ont été tirés.
00:16:12Je pense qu'ils sont en grave problème.
00:16:14Donc c'était leur objectif ultime.
00:16:17Leona ! Al !
00:16:19Quelle est votre position ?
00:16:23Nous sommes dans le secteur occidental, nous chassons Müller.
00:16:27Müller ? Oubliez-le pour le moment.
00:16:29Le maire est en attaque.
00:16:31En attaque ?
00:16:33Oui, à sa résidence.
00:16:35Vous devez y aller immédiatement.
00:16:37Mais capitaine, nous avons presque eu Müller !
00:16:39Ecoutez-moi, Leona.
00:16:40Cela doit être lié à tous les autres incidents.
00:16:43C'est ça ? C'est comme je le vois.
00:16:45Alors allez-y, maintenant !
00:16:50Al, fais attention à la résidence du maire.
00:16:52Ok, Leona.
00:17:19Tuez-les !
00:17:50Toutes les unités, dépêchez-vous !
00:17:56Wow ! Quoi qu'il en soit, ça ne bouge pas.
00:17:58J'aimerais bien voir ses systèmes opérationnels.
00:18:04Merde ! Je n'arrive pas à m'en occuper !
00:18:20Merde !
00:18:21Qu'est-ce que c'est ?
00:18:22Le moteur rotatif de la fusée principale a été explosé !
00:18:25Dépêchez-vous et fermez la porte, il ne doit pas entrer dans la maison !
00:18:34Laissez-le essayer et rentrez à l'intérieur.
00:18:36Mais ça veut dire qu'on est en attaque !
00:18:45Ce bébé est vraiment mortel !
00:18:50Je donne un 10 pour la vitesse et un 10 pour la précision,
00:18:53mais un gros 0 pour la tactique.
00:18:57Le moteur a été fermé !
00:18:58Alors qu'est-ce qu'il y a de nouveau ?
00:18:59On ne peut plus rester ici !
00:19:01Al !
00:19:02Ouvrez là-dedans !
00:19:05Idiot !
00:19:06Tu ne sais pas que c'est dangereux ici ?
00:19:08Retourne à l'intérieur tout de suite !
00:19:10Sir, le maire a été très blessé.
00:19:12Nous devons l'amener à l'hôpital.
00:19:14C'est ce qu'il nous faut.
00:19:16Pourquoi n'avez-vous pas dit ça ?
00:19:22Allons-y.
00:19:23Préparez-vous pour l'attaque.
00:19:29Je vais débloquer mon Castigator.
00:19:32Quoi ?
00:19:38Ne le fais pas !
00:19:41Ne le fais pas !
00:19:52Ne le fais pas !
00:20:11Al et Leona sont prêts pour l'action, Capitaine.
00:20:15Mon Dieu, elle crie encore.
00:20:18Ça veut dire qu'on est en vie.
00:20:20Le maire est à l'intérieur. Elle est très blessée.
00:20:22Amenez-la à l'hôpital.
00:20:23Nous allons s'occuper de tout ici.
00:20:25Compris, Capitaine.
00:20:29Bon, allons-y.
00:20:33Tu ne vas pas passer par moi, mon pote.
00:20:35J'ai une idée.
00:20:37Où est le maire ?
00:20:38C'est le meilleur que tu peux faire ?
00:20:40Capitaine, c'est Leona. Nous avons le maire à bord.
00:20:43Nous partons par la sortie arrière.
00:20:44Bien, Leona. Bonne chance.
00:20:47Merde !
00:20:48Désolé, c'était pas vrai.
00:20:50J'ai du mal à croire que je sois fière de ce maire.
00:20:53Oh non !
00:20:55Oh, nooon !
00:20:56Le bâtiment !
00:21:00Le bâtiment !
00:21:04Le bâtiment !
00:21:05Le bâtiment !
00:21:06Le bâtiment !
00:21:08Le bâtiment !
00:21:09Le bâtiment !
00:21:11All units retreat ! Get the hell out of there !
00:21:21That was heavy ! I sure hope the captain didn't buy that one !
00:21:37Leona ! It's behind us !
00:21:38Great ! Just great !
00:21:41Leona, Al, come in !
00:21:42This is Leona, captain !
00:21:44What's the mayor's condition ?
00:21:46That thing is chasing us !
00:21:48Not good, captain ! We must get her to hospital soon !
00:21:51Captain, that explosion, are you okay ?
00:21:54Yeah, as well as can be expected !
00:21:56But watch your backs ! I've never seen anything move like that !
00:21:59It's got unbelievable maneuverability !
00:22:01Maneuverability ? Yeah !
00:22:04Il n'y a pas d'espace pour manoeuvrer là-bas !
00:22:07Elle ne pourra pas s'échapper !
00:22:09Ouais, nous aussi !
00:22:11Je l'ai fait, je l'ai vu, et je l'ai fait tout !
00:22:14Tu as raison ! Rien ne peut nous surprendre maintenant !
00:22:25Est-ce que tu es sûre de ça, Al ?
00:22:28Maintenant !
00:22:43Ouais, on l'a fait !
00:22:58Oh, non !
00:23:05Ce numéro me rappelle quelque chose !
00:23:10Bonsoir, c'est la 6h du jour.
00:23:12Le maire Weatherby est mort.
00:23:14Nous n'avons pas encore reçu une déclaration officielle de la police,
00:23:16mais il semblerait que le maire de Newport City
00:23:19ait été victime tragique de l'accident récent.
00:23:23Une possible conséquence de la mort du maire
00:23:25est que son ordre de contrôle des armes semble être abandonné.
00:23:28On dirait que tout s'est passé comme prévu, Kataoka.
00:23:31Je me suis assuré que le disque a été envoyé à la police.
00:23:34Je pense que nous pouvons être sûrs
00:23:36que la liste de recherche de Die Nippon-Gaikin est terminée.
00:23:38Bien joué, Kataoka. Nous avons quelque chose à célébrer !
00:23:42Voici les locations de tous les incidents
00:23:44qui ont eu lieu ces derniers jours.
00:23:46Vous pouvez voir pour vous-mêmes combien il y en a eu,
00:23:48mais nous n'avons même pas pu faire un seul arrêt jusqu'ici.
00:23:52Il semblerait que l'arme de contrôle des armes
00:23:54utilisée dans l'attaque sur les habitants du maire
00:23:56est la même que celle utilisée dans le bricolage de prison,
00:23:58qui a été conçue et produite par Die Nippon-Gaikin Research.
00:24:00Mais Die Nippon-Gaikin Research n'a aucune connexion.
00:24:03Quoi ? Comment peuvent-ils,
00:24:05avec tout ceci d'évidence contre eux ?
00:24:07Et 90% des entreprises qui ont été détruites récemment
00:24:10sont des compétiteurs directs de Die Nippon-Gaikin Research.
00:24:13D'accord, d'accord, mais nous n'avons rien
00:24:15qui les lient directement aux attaques.
00:24:17Oui, nous avons besoin d'évidence.
00:24:19Tout ce qu'on a, c'est de la merde circonstancielle.
00:24:21Ça va être tiré d'ici tout de suite.
00:24:23Oui, il a raison.
00:24:24Oui.
00:24:27Hé, je pense que je l'ai cassé.
00:24:30Laissez-moi juste le connecter.
00:24:33Et regardez ça.
00:24:35Qu'est-ce que c'est ?
00:24:36Un diagramme du système d'eau sous terre de la ville.
00:24:40Regardez ici.
00:24:41Je vais juste enlever un diagramme
00:24:43de tous les incidents de ces derniers jours et...
00:24:46Hé, presto !
00:24:48C'est pour ça que les criminels ont pu s'éloigner de la scène si vite.
00:24:52Ils ont utilisé les tunnels d'eau sous terre pour aller autour de la ville.
00:24:55Hé, c'est génial, Al Grey !
00:24:58Un incident dans le secteur oriental.
00:25:00Je répète, un incident dans le secteur oriental.
00:25:03Toutes les unités à la station d'assemblée.
00:25:05Toutes les unités à la station d'assemblée.
00:25:10Ça vient juste d'arriver il y a 15 minutes.
00:25:12Hein ?
00:25:14Pour l'attention du chef de police de Newport.
00:25:16Un disque laser ?
00:25:19Mettez-le sur la scène, Sophie.
00:25:23Le maire est pire que une maladie fatale pour nous.
00:25:26Oui, on dirait qu'il nous reste une seule option.
00:25:30Qu'elle y va ou qu'on y va.
00:25:32Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:25:33Qui sont ces gens ?
00:25:36Hé, hé, hé, hé !
00:25:37Oh, oh !
00:25:38Ah !
00:25:42Ah !
00:25:43Sir, tu as raison.
00:25:44Nous avons réussi à récupérer tous les scums.
00:25:46Si tu le dis, Capitaine.
00:25:50Allez, vite !
00:25:51OK, OK, OK !
00:25:53C'est par ici, là-bas.
00:25:55Je sais, je peux le voir.
00:25:58Eh bien, on dirait que la board de Dynip et Guy Can Research
00:26:01a un ennemi juste en leur milieu.
00:26:03Parce que qui d'autre pourrait avoir videotapé le rendez-vous
00:26:05où ils ont discuté de tuer le maire ?
00:26:07Je me demande les motifs des informants.
00:26:12Et on a trouvé Mueller.
00:26:14Il s'est tué.
00:26:15Donc c'est le leader de l'armée terroriste qui est sorti
00:26:17et le cas est tout net.
00:26:25Eh bien, c'est ce que j'aimerais penser.
00:26:27Mais mon goût n'a pas l'air d'agir.
00:26:29Il m'a donné de l'aide.
00:26:31Rien que quelques salives de sang.
00:26:36Eh bien, que pensez-vous, Capitaine ?
00:26:41La rémédie n'est pas de la salive de sang.
00:26:49Voici la plus récente tape de la caméra de police
00:26:51à l'extérieur de la résidence du maire.
00:26:53Merci, laissez-la ici.
00:26:55Qu'est-ce que vous travaillez ?
00:26:57J'analyse la batterie de mémoire que nous avons
00:26:59et l'armée mobile que vous avez explosée.
00:27:01L'armée mobile que Higashinata avait était assez incroyable,
00:27:04mais celle-ci a un microchip encore plus nouveau.
00:27:08Wow, c'est incroyable !
00:27:09Je ne peux pas croire à quel point cette chose est intelligente !
00:27:17C'est bien trop silencieux ici !
00:27:19Qu'est-ce qu'il y a de fou et d'horreur ?
00:27:21On a du travail à faire, le cas n'est pas fini encore !
00:27:24C'est vrai !
00:27:25Bougez-vous !
00:27:26Vous avez l'air fiers !
00:27:27C'est bon !
00:27:28Prêts à sortir ?
00:27:29Ouais !
00:27:58C'est bon !
00:27:59C'est bon !
00:28:00C'est bon !
00:28:01C'est bon !
00:28:02C'est bon !
00:28:03C'est bon !
00:28:04C'est bon !
00:28:05C'est bon !
00:28:06C'est bon !
00:28:07C'est bon !
00:28:08C'est bon !
00:28:09C'est bon !
00:28:10C'est bon !
00:28:11C'est bon !
00:28:12C'est bon !
00:28:13C'est bon !
00:28:14C'est bon !
00:28:15C'est bon !
00:28:16C'est bon !
00:28:17C'est bon !
00:28:18C'est bon !
00:28:19C'est bon !
00:28:20C'est bon !
00:28:21C'est bon !
00:28:22C'est bon !
00:28:23C'est bon !
00:28:24C'est bon !
00:28:25C'est bon !
00:28:26C'est bon !
00:28:27C'est bon !
00:28:28C'est bon !
00:28:29C'est bon !
00:28:30C'est bon !
00:28:31C'est bon !
00:28:32C'est bon !
00:28:33C'est bon !
00:28:34C'est bon !
00:28:35C'est bon !
00:28:36C'est bon !
00:28:37C'est bon !
00:28:38C'est bon !
00:28:39C'est bon !
00:28:40C'est bon !
00:28:41C'est bon !
00:28:42C'est bon !
00:28:43C'est bon !
00:28:44C'est bon !
00:28:45C'est bon !
00:28:46C'est bon !
00:28:47C'est bon !
00:28:48C'est bon !
00:28:49C'est bon !
00:28:50C'est bon !
00:28:51C'est bon !
00:28:52C'est bon !
00:28:53C'est bon !
00:28:54C'est bon !
00:28:55C'est bon !
00:28:56C'est bon !
00:28:57C'est bon !
00:28:58C'est bon !
00:28:59C'est bon !
00:29:00C'est bon !
00:29:01C'est bon !
00:29:02C'est bon !
00:29:03C'est bon !
00:29:04C'est bon !
00:29:05C'est bon !
00:29:06C'est bon !
00:29:07C'est bon !
00:29:08C'est bon !
00:29:09C'est bon !
00:29:10C'est bon !
00:29:11C'est bon !
00:29:12C'est bon !
00:29:13C'est bon !
00:29:14C'est bon !
00:29:15C'est bon !
00:29:16C'est bon !
00:29:17C'est bon !
00:29:18C'est bon !
00:29:19C'est bon !
00:29:20C'est bon !
00:29:21C'est bon !
00:29:22C'est bon !
00:29:23C'est bon !
00:29:24C'est bon !
00:29:25C'est bon !
00:29:26C'est bon !
00:29:27C'est bon !
00:29:28C'est bon !
00:29:29C'est bon !
00:29:30C'est bon !
00:29:31C'est bon !
00:29:32C'est bon !
00:29:33C'est bon !
00:29:34C'est bon !
00:29:35C'est bon !
00:29:36C'est bon !
00:29:37C'est bon !
00:29:38C'est bon !
00:29:39C'est bon !
00:29:40C'est bon !
00:29:41C'est bon !
00:29:42C'est bon !
00:29:43C'est bon !
00:29:44C'est bon !
00:29:45C'est bon !
00:29:46C'est bon !
00:29:47C'est bon !
00:29:48C'est bon !
00:29:49C'est bon !
00:29:50C'est bon !
00:29:51C'est bon !
00:29:52C'est bon !
00:29:53C'est bon !
00:29:54C'est bon !
00:29:55C'est bon !
00:29:56C'est bon !
00:29:57C'est bon !
00:29:58C'est bon !
00:29:59C'est bon !
00:30:00C'est bon !
00:30:01C'est bon !
00:30:02C'est bon !
00:30:03C'est bon !
00:30:04C'est bon !
00:30:05C'est bon !
00:30:06C'est bon !
00:30:07C'est bon !
00:30:08C'est bon !
00:30:09C'est bon !
00:30:10C'est bon !
00:30:11C'est bon !
00:30:12C'est bon !
00:30:13C'est bon !
00:30:14C'est bon !
00:30:15C'est bon !
00:30:16C'est bon !
00:30:17C'est bon !
00:30:18C'est bon !
00:30:19C'est bon !
00:30:20C'est bon !
00:30:21C'est bon !
00:30:22C'est bon !
00:30:23C'est bon !
00:30:24C'est bon !
00:30:25C'est bon !
00:30:26C'est bon !
00:30:27C'est bon !
00:30:28C'est bon !
00:30:29C'est bon !
00:30:30C'est bon !
00:30:31C'est bon !
00:30:32C'est bon !
00:30:33C'est bon !
00:30:34C'est bon !
00:30:35C'est bon !
00:30:36C'est bon !
00:30:37C'est bon !
00:30:38C'est bon !
00:30:39C'est bon !
00:30:40C'est bon !
00:30:41C'est bon !
00:30:42C'est bon !
00:30:43C'est bon !
00:30:44C'est bon !
00:30:45C'est bon !
00:30:46C'est bon !
00:30:47C'est bon !
00:30:48C'est bon !
00:30:49C'est bon !
00:30:50C'est bon !
00:30:51C'est bon !
00:30:52K-Game !
00:31:22Whoa !
00:31:52C'est parti !
00:32:23Pousse moi un peu plus doucement !
00:32:28C'est la dernière !
00:32:29Elle me tue !
00:32:34C'était la dernière. Le transfert de tous les patients est maintenant complet, Capitaine.
00:32:38Roger. Bon travail, équipe.
00:32:53La pression sanguine est de 115. La puissance est de 55. Pas de signes d'hémorragie.
00:33:01Elle s'en sort remarquablement bien en ce qui concerne ses blessures, mais elle n'est pas encore sortie de la forêt.
00:33:23L'hémorragie n'est pas encore terminée.
00:33:38Ce business est géré par une subsidiaire de Rockford Enterprises, qui, comme vous le savez, s'étend rapidement dans le monde.
00:33:44A présent, il possède la majorité des métaux précieux et des marchés de la monnaie, et contrôle aussi plus de 40% du marché des commodities.
00:33:50Rockford Enterprises est une compagnie très puissante, si pas la plus puissante.
00:33:55Pas vraiment. Il y a une zone où ils sont en pauvres secondes.
00:33:59Oui, vous avez raison.
00:34:01En matière de matériel militaire, Rockford est bien derrière Dynip et Geichen Research.
00:34:06Mais pas pour longtemps, car avec votre coopération, Rockford Enterprises prendra bientôt la position numéro 1.
00:34:16A quoi devons-nous donner cette interruption, Karaoka ?
00:34:19Excusez-moi, mais c'est important.
00:34:21Qu'est-ce que c'est ?
00:34:22C'est le maire, je viens de recevoir un rapport que le maire est encore vivant !
00:34:27Quoi ?
00:34:50Le Maire
00:35:14Oh, wow ! J'aime bien ces rangs !
00:35:17Hey, Capitaine ! Qu'est-ce si ils ne sont pas là ?
00:35:23J'ai quelque chose !
00:35:26Capitaine ! Al l'a trouvé sur la scène !
00:35:29Découvrez leur position !
00:35:36J'ai ça, Capitaine ! J'ai trouvé leur position et je les traque sur la scène !
00:35:41Allons-y et commençons à les traquer pour de vrai !
00:35:47Allons-y et commençons à les traquer pour de vrai !
00:35:50Toutes les autres unités, préparez-vous et prenez vos positions !
00:35:54Allons-y et commençons à les traquer pour de vrai !
00:35:57Compris, Capitaine !
00:36:01Ce ne sera pas longtemps. Pas du tout.
00:36:04Leona, qu'est-ce que tu attends ? Je t'ai dit de partir !
00:36:07Allez, commencez !
00:36:09Et assurez-vous d'être en position !
00:36:12C'est ça ! Vous avez tous compris ?
00:36:14Hey, Capitaine !
00:36:15Quoi ?
00:36:16Le radio ! N'est-ce pas mieux d'utiliser le radio ?
00:36:19Qu'est-ce que c'est que ça ? Leona n'écoute jamais un mot que j'ai à lui dire.
00:36:24Pas un mot.
00:36:25Il a l'air de plus en plus comme le chef tous les jours.
00:36:28Ouais !
00:36:30Comme la plupart des exécutifs de Dynip et Geiken Research ont dû s'arrêter à cause des charges contre eux,
00:36:35la compagnie est devenue extrêmement vulnérable à la prise en charge.
00:36:38Donc, Dynip et Geiken Research devront devenir une subsidierie de Rockford Enterprises.
00:36:42Et puis, nous devons éliminer le maire.
00:36:44Oui, avec sa sortie, sa bille pour arrêter la production et le vente de armes privées va s'éloigner,
00:36:48et Rockford Enterprises va encore plus flourir.
00:36:52Nous avons monité votre progrès depuis longtemps,
00:36:55et vous avez été sélectionné pour être l'un de nos top exécutifs.
00:36:58Rockford Enterprises compte sur vous.
00:37:03L'arme que mon équipe a développée pour l'utilisation dans le combat urbain est à peu près là.
00:37:15Et je suis convaincu que nous pourrons vous donner les résultats que vous avez hâté de recevoir dans peu de temps.
00:37:19Très bien.
00:37:25Un objet approchant du sud-ouest !
00:37:44Un objet approchant du sud-ouest !
00:38:00Target en 30 secondes !
00:38:14Maître, préparez trois unités de Tamper.
00:38:16Oui.
00:38:2010 secondes !
00:38:24Attention.
00:38:25Où vient le target, monsieur ?
00:38:30Merde ! Où est-ce que c'est ?
00:38:33Merde ! C'est en dessous de nous ! Il vient de dessous !
00:38:37Merde !
00:38:45Merde !
00:38:51Attention derrière vous !
00:39:04Target en couverture !
00:39:05Oui !
00:39:15Merde !
00:39:20Toutes les unités de l'armée, déplacez-vous et recrutez-vous !
00:39:27Al ? Tu es sûr que c'est le bon signal ? Il y a des embassés ici !
00:39:31Je sais, mais les receveurs ne mentent pas, Leona, et nous avons certainement trouvé quelque chose.
00:39:45Al ? On est juste à l'extérieur de l'embassé.
00:39:48Alpha 4-4-1.
00:39:50Oui, il n'y a pas de erreur. C'est certainement le endroit.
00:40:00Qu'avez-vous dit ?
00:40:03C'était proche !
00:40:04Écoutez, Leona, vous n'êtes pas... Je répète, ne prenez pas les choses en votre propre main !
00:40:09Nous ne voulons pas que cela devienne un incident international !
00:40:12Mais, chef, les receveurs sont...
00:40:15Vous êtes là, chef ?
00:40:18Répondez, chef !
00:40:21Al !
00:40:24Leona, ça va, on est tous bien.
00:40:26Écoutez-moi, je veux que vous restiez là-bas.
00:40:28Regardez l'embassé d'une certaine distance, mais rien d'autre.
00:40:31Pas d'action, vous entendez ?
00:40:32Mais... mais, chef, je...
00:40:35Oh, merde...
00:40:40Oh, merde !
00:40:53Laura, viens ici !
00:40:54Je suis presque là, chef !
00:40:56Comment ça va, Karaoka ?
00:41:00Tout va très bien, chef.
00:41:02C'est bien, c'est bien.
00:41:04C'est bien, c'est bien.
00:41:07Tout va très bien, chef.
00:41:09Les armes fonctionnent parfaitement.
00:41:11Tout le monde court comme des moutons effrayés, chef.
00:41:13Cependant, comme ils disent en Japon,
00:41:15une mousse couronnée peut biter un chat.
00:41:17Alors ne vous détendez pas encore.
00:41:19Oui, chef.
00:41:25Hey, n'est-ce pas la police de l'armée ?
00:41:27Comment a-t-elle réussi à nous trouver ici ?
00:41:30Quoi ?
00:41:31Qu'est-ce que vous suggérez que nous fassions, chef ?
00:41:34Rien pour le moment.
00:41:36Ils ne savent pas qui est là et ils ne peuvent pas entrer.
00:41:40Oui, c'est une résidence diplomatique,
00:41:42et donc protégée sous la loi internationale
00:41:44par l'incursion de l'autorité locale.
00:41:58Merde !
00:41:59Si ça continue, nous serons éliminés !
00:42:01Capitaine, je l'ai cassé.
00:42:03J'ai les données de l'analyse sur l'écran maintenant,
00:42:06et il semblerait que l'unité de stabilisation
00:42:08soit construite dans le milieu.
00:42:10Si nous pouvons détruire cette unité,
00:42:12tout va devenir une merde.
00:42:14Vous l'avez compris ?
00:42:15Oui, chef.
00:42:16Alors qu'attendez-vous ?
00:42:17Faites attention, c'est dangereux.
00:42:20J'ai vu ce qu'il peut faire,
00:42:21alors pourquoi ne pas terminer cette affaire ?
00:42:32Voilà.
00:42:36Cette arme peut tirer des explosifs atmosphériques
00:42:38en moins d'un instant.
00:42:40Des explosifs atmosphériques ?
00:42:42C'est ça.
00:42:43Et ma recherche montre que,
00:42:45après avoir tiré,
00:42:46nous n'avons que 1,5 seconde pour réagir.
00:42:491,5 seconde ?
00:43:02Feu !
00:43:17Terminez-le !
00:43:18Non, non !
00:43:32Hey !
00:43:33Qu'est-ce qu'il s'est passé là-bas ?
00:43:35Je ne sais pas, monsieur.
00:43:36Je suis désolé, mais je ne sais pas.
00:43:38Hey, Coolsman !
00:43:39Dites-moi ce qu'il s'est passé !
00:43:42Je ne sais pas, monsieur.
00:43:44Bon sang !
00:43:50Ils l'ont fait !
00:43:51Excusez-moi, chef.
00:43:55Oh, c'est un bon signe.
00:43:58Ça me fait plaisir de vous voir réveiller, madame la maire.
00:44:02Je suis désolé,
00:44:03mais j'ai l'impression que je devais permettre
00:44:05à l'équipe de l'armée de l'armée
00:44:07d'utiliser toute l'armée,
00:44:08y compris l'ammunition.
00:44:12C'est triste que cela ait dû arriver.
00:44:14Mais je crois en votre jugement, chef.
00:44:16Je suis sûre que c'était nécessaire.
00:44:18Merci, madame la maire.
00:44:19Croyez-moi, il n'y avait aucun autre moyen.
00:44:22Qu'est-ce si les ennemis de la paix et de la démocratie
00:44:25commencent à devenir encore plus forts ?
00:44:27C'est ce que nous, les policiers, sommes là pour, madame la maire,
00:44:30et vous aussi, si je puis dire.
00:44:33Il est important que vous vous récupérez rapidement
00:44:35pour que vous puissiez arrêter
00:44:37ce cercle inoubliable de crime.
00:44:42Oui, monsieur.
00:44:43Colsman, le board de Rockford Enterprises
00:44:46est bien au courant de vos réussites
00:44:48et veut que vous partiez immédiatement
00:44:50de l'arrière-plan de l'entreprise.
00:44:51Il y a un avion à l'aéroport.
00:44:53Il y a un avion à l'aéroport.
00:45:14Hey, qu'est-ce qu'il y a, Leona ?
00:45:15Rien.
00:45:18Il y a quelque chose qui m'inquiète,
00:45:20qui m'inquiète,
00:45:21mais je n'arrive pas à me rappeler ce que c'est.
00:45:24Quelque chose qui vous inquiète ?
00:45:26Vous avez l'air de rêver.
00:45:28Je pensais peut-être qu'elle était en amour.
00:45:30Rêver ?
00:45:32C'était un rêve ?
00:45:39Hey, regarde ça !
00:45:50Ne le respectez pas !!
00:45:52Vous avez un mot à me dire ?
00:46:07C'est le chef qui parle.
00:46:09Vous avez quelque chose à me dire ?
00:46:11Vous avez vu quelque chose d'étrange ?
00:46:13Ça a été très stillé jusqu'à présent.
00:46:15Non, attendez, un Black Limo est resté.
00:46:180-Alpha.
00:46:19Affirmatif, Lance.
00:46:20Al, écoute, c'est une situation très délicate.
00:46:23Je sais qu'Al ne peut pas faire de mouvements sans mon conseil, tu entends ?
00:46:26Oui, sir. Compris, Al.
00:46:28Je connais ce mec !
00:46:30Al ! Al, ce mec ! Dans le voiture, il est celui qui a organisé le meurtre de Sharon !
00:46:35Quoi ?
00:46:36Al, qu'est-ce qui se passe là-bas ? Réponds-moi !
00:46:39Qu'est-ce qui se passe ? Al, réponds-moi ! Réponds-moi, je te l'ai dit !
00:46:44Nous avons juste commencé à chercher un véhicule suspect.
00:46:47Non, Al ! Je t'ai dit que la situation était délicate ? Les choses peuvent s'en sortir !
00:46:51Leona, nous partons !
00:47:00Fouraise, tu es sur l'assessment des dégâts avec Simons.
00:47:04Appuie sur le bouton ! Tout le monde d'autre, appuie sur le bouton !
00:47:07Sur le double !
00:47:09Retour !
00:47:10Tu dois arrêter Al et Leona !
00:47:12Vite !
00:47:13Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:47:16Tu dois arrêter Al et Leona, ils ont dénoncé les ordres et chassent un véhicule d'ambassade !
00:47:21Putain ! Quand vont ces deux-là m'écouter ?
00:47:25Tu vois ce que je veux dire ? Il devient de plus en plus comme le chef tous les jours.
00:47:30Vite ! Nous n'avons pas tout le jour !
00:47:37C'est la seule route ici, donc ils doivent être en avant.
00:47:43C'est les deux !
00:48:05C'est ils ! Al, ils sont là-bas !
00:48:08En avant !
00:48:09Elle, ils sont là ! En avant !
00:48:13C'est ça ! Je me demande où ils vont.
00:48:17Ouais, bien sûr ! J'aurais dû le savoir ! C'est assez évident ! Ils vont vers l'airbase !
00:48:23L'airbase, ça fait du sens ! Mais si ils pensent qu'ils peuvent s'échapper...
00:48:31Hein ?
00:48:33Sir, nous sommes suivis par la police de l'étang.
00:48:36Hein ?
00:48:39C'est la police de l'étang.
00:48:42Hein ?
00:48:55Ils s'échappent, Elle !
00:48:57Je m'en fous de ce qu'elle dit, Elle !
00:49:00Nous allons attraper ces tueurs !
00:49:03Bien joué, Leona !
00:49:05Je veux que tu m'accroches.
00:49:06Hein ?
00:49:08Tu ne m'as pas entendu, Karaoka ? Je t'ai dit de m'accrocher et d'arrêter la voiture.
00:49:12Mais, Sir !
00:49:17Elle, il me semble qu'ils se ralentissent et qu'ils s'accrochent.
00:49:21Hein ?
00:49:35Leona ! Leona, attends ! Il peut y avoir une trompe !
00:49:42Leona ? Hein ? Non !
00:49:47Aïe !
00:49:53Leona !
00:49:55Leona !
00:49:57Leona !
00:49:59Leona !
00:50:01Leona !
00:50:02Aïe !
00:50:14Leona !
00:50:17Aïe !
00:50:22Aïe !
00:50:33Hein ?
00:50:46Oh, Al ! Non ! Parlez-moi !
00:50:53Al, je suis désolée ! C'était de ma faute ! Al !
00:50:57Chut ! C'était un peu fou, mais qui n'est pas dans ce boulot ? Donc ne t'inquiète pas !
00:51:02Oh, Al !
00:51:03Ne le fais pas encore, d'accord ?
00:51:05Je te promets, mais viens, tu dois aller à l'hôpital !
00:51:08Non, attends ! Nous devons encore les chercher ! Je vais bien, ne t'inquiète pas !
00:51:13Mais, tu es blessée !
00:51:14Ce n'est pas si mauvais, je serai bien, je te promets.
00:51:17Mais si nous laissons qu'ils s'éloignent de nous maintenant, tu peux le regretter pour le reste de ta vie.
00:51:25Alors, allons-y !
00:51:29Toi !
00:51:30Allons-y !
00:52:01Là ils sont !
00:52:04Le Starboard !
00:52:16Hein ?
00:52:19Qu'est-ce que c'est ?
00:52:30C'est quoi ça ?
00:52:32C'est quoi ça ?
00:52:58Il l'a !
00:52:59Soon ?
00:53:29Ouais !
00:53:40Quoi qu'il arrive, Leona...
00:53:44Laisse la justice toujours gagner !
00:53:59Nous allons descendre !
00:54:30Le jour du débarquement
00:54:49Voici le capitaine, du chef !
00:54:51Quoi ?
00:54:52En tripliquant, s'il vous plaît. Un rapport complet demain.
00:54:59Bonne chance, Capitaine !
00:55:11Dans ce cas, ce n'est pas ce département. Pas surrey, pas ici.
00:55:15Non, je ne pense pas, je ne sais pas.
00:55:17Eh bien, tu m'as certainement attrapé.
00:55:19Voyons voir.
00:55:23Et maintenant, pour le vote.
00:55:25Tout le monde en faveur du billet, s'il vous plaît ?
00:55:29Le billet pour le ban de la production privée et de la vente d'armes est passé par...
00:55:34À l'époque où le maire était sérieusement blessé à l'hôpital,
00:55:37il y avait une grande inquiétude au sujet du billet pour le ban de la production privée et de la vente d'armes.
00:55:41Merci à Dieu, le maire s'est récupéré.
00:55:43Oui, il l'a presque.
00:55:44Oui, ces bâtards l'ont presque.
00:55:46Oui, cette arme mobile était vraiment quelque chose.
00:55:48Le billet a été voté et a été passé avec une grande majorité.
00:55:51La position du maire apparaît maintenant plus forte que jamais.
00:55:55Navigateur et co-commandant Al Southwell, reposez-vous.
00:56:01Britannique !
00:56:02Où est-ce que j'ai demandé que vous fassiez ce rapport il y a trois jours ?
00:56:05Je veux qu'il soit sur mon bureau dans une heure.
00:56:08Oui, oui.
00:56:09Juste un instant. Non, non.
00:56:13C'était toi, n'est-ce pas ?
00:56:16Attends-moi jusqu'à ce que j'ai mes cheveux...
00:56:18Malgré tout, rien n'a changé.
00:56:24Roule-toi !
00:56:49Allez, on a plein de lieux et des gens à voir, vieux partenaire !
00:56:52Wouhou !
00:56:54Wouhou !
00:56:56Wouhou !
00:56:58Suck on that ! What a babe !
00:57:01Yeah, just like us !
00:57:03I'm gonna stop those two if it's the last thing I do !
00:57:06Cover and stop ! This is a final warning !
00:57:11Fire !
00:57:22Suck on that ! What a babe !
00:57:24Yeah, just like us !
00:57:26I'm gonna stop those two if it's the last thing I do !
00:57:28Cover and stop ! This is a final warning !
00:57:30Fire !
00:57:31Suck on that ! What a babe !
00:57:33Yeah, just like us !
00:57:35Fire !
00:57:36Suck on that ! What a babe !
00:57:38Yeah, just like us !
00:57:40Fire !
00:57:41Suck on that ! What a babe !
00:57:43Yeah, just like us !
00:57:45Fire !
00:57:46Suck on that ! What a babe !
00:57:48Yeah, just like us !
00:57:50Fire !
00:57:51Suck on that ! What a babe !
00:57:53Yeah, just like us !
00:57:55Fire !
00:57:56Suck on that ! What a babe !
00:57:58Yeah, just like us !
00:58:00Fire !
00:58:01Suck on that ! What a babe !
00:58:03Yeah, just like us !
00:58:05Fire !
00:58:06Suck on that ! What a babe !
00:58:08Yeah, just like us !
00:58:10Fire !
00:58:11Suck on that ! What a babe !
00:58:13Yeah, just like us !
00:58:15Fire !
00:58:16Suck on that ! What a babe !
00:58:18Fire !
00:58:19Suck on that ! What a babe !
00:58:21Yeah, just like us !
00:58:23Fire !
00:58:24Suck on that ! What a babe !
00:58:26Yeah, just like us !
00:58:28Fire !
00:58:29Suck on that ! What a babe !
00:58:31Yeah, just like us !
00:58:33Fire !
00:58:34Suck on that ! What a babe !
00:58:36Yeah, just like us !
00:58:38Fire !
00:58:39Suck on that ! What a babe !
00:58:41Yeah, just like us !
00:58:43Fire !
00:58:44Suck on that ! What a babe !
00:58:46Fire !
00:58:47Suck on that ! What a babe !
00:58:49Yeah, just like us !
00:58:51Fire !
00:58:52Suck on that ! What a babe !
00:58:54Yeah, just like us !
00:58:56Fire !
00:58:57Suck on that ! What a babe !
00:58:59Yeah, just like us !
00:59:01Fire !
00:59:02Suck on that ! What a babe !
00:59:04Yeah, just like us !
00:59:06Fire !
00:59:07Suck on that ! What a babe !
00:59:09Yeah, just like us !
00:59:11Fire !
00:59:12Suck on that ! What a babe !
00:59:14Fire !
00:59:15Suck on that ! What a babe !
00:59:17Yeah, just like us !
00:59:19Fire !
00:59:20Suck on that ! What a babe !
00:59:22Yeah, just like us !
00:59:24Fire !
00:59:25Suck on that ! What a babe !
00:59:27Yeah, just like us !
00:59:29Fire !
00:59:30Suck on that ! What a babe !
00:59:32Yeah, just like us !
00:59:34Fire !
00:59:35Suck on that ! What a babe !
00:59:37Yeah, just like us !
00:59:39Fire !
00:59:40Suck on that ! What a babe !
00:59:42Fire !
00:59:43Suck on that ! What a babe !
00:59:45Yeah, just like us !
00:59:47Fire !
00:59:48Suck on that ! What a babe !
00:59:50Yeah, just like us !
00:59:52Fire !
00:59:53Suck on that ! What a babe !
00:59:55Yeah, just like us !
00:59:57Fire !
00:59:58Suck on that ! What a babe !
01:00:00Yeah, just like us !
01:00:02Fire !
01:00:03Suck on that ! What a babe !
01:00:05Yeah, just like us !
01:00:07Fire !
01:00:08Suck on that ! What a babe !
01:00:40Abonne-toi pour d'autres vidéos !