Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İşte geldim. Dövmemi kimin yapacağını öğrenebilir miyim artık?
00:00:12Prensim?
00:00:16Saygılarımı sunarım prensim.
00:00:20Veliat Prens, senin dövmeni bizzat yapacak.
00:00:24İzninizle ben sizi yalnız bırakayım.
00:00:39Benim dövmemi siz mi yapacaksınız?
00:00:54Bu işi daha önce hiç yapmamıştım. Umarım becerebilirim.
00:01:09Evet, nereye yapmamı istersin?
00:01:24Ama tapir dövmesini onun üstüne yapamayız. Çünkü bu hem çirkin değil, hem de çok önemli bir sembol.
00:01:39Bu yüzden de onun üstünü kapatmamalıyız.
00:01:55Niyetin ne senin?
00:02:00Buraya.
00:02:05Şunu sakın aklından çıkarma. Benim gözümde senin, diğer adamlarımdan hiçbir farkın yok.
00:02:24Tapir dövmesi, onu yapan kişiye bağlılık gösterileceğinin işaretidir.
00:02:44Ama senin bağlılığından kuşkuluyum. Belki de bunu yapmasam daha iyi olur.
00:02:51Hayır, yanılıyorsunuz. Ben size yürekten bağlayayım.
00:02:55Bunu söylemene gerek yok. Tek amacının, kız kardeşini bulmak olduğunu çok iyi biliyorum.
00:03:11Canın biraz yanabilir.
00:03:21Canın biraz yanabilir.
00:03:25Canın biraz yanabilir.
00:03:29Canın biraz yanabilir.
00:03:33Canın biraz yanabilir.
00:03:37Canın biraz yanabilir.
00:03:39Canın biraz yanabilir.
00:03:41Bağlılık bu işin en önemli kuralıdır.
00:04:07Dövmeni, benim yapmamı kabul etmekle, tek efendinin ben olduğumu da kabul etmişsin demektir.
00:04:19Evet.
00:04:37Doğruyum sana, prenses hakkında bilgi verdi mi?
00:04:45Evet. Ama ayrıca, beni şaşırtan bir şey söyledi.
00:04:51Bana bakınca, Bekçe prensesi Subek yangı gördüğünü.
00:04:57Öyleyse şimdi sana, ilk emrimi veriyorum.
00:05:03Prenses Subek yangı olacaksın.
00:05:07Prenses Subek yangı ol ve majestelerinle, Kalim kalesine giderken eşlik et.
00:05:27Evet. Şimdi gözlerini kapat bakalım.
00:05:37Gözlerimi mi kapatayım?
00:05:39Evet.
00:05:41Sen yoksun.
00:05:47Tamam. Artık açabilirsin.
00:05:51Bu da ne?
00:05:53Vücuduna resim mi çizdirdin?
00:05:57Evet. Bu benim Bimun'a kabul edildiğimin kanıtı.
00:06:01Bu tapir dövmesi herkese yapılmıyor.
00:06:03Ne?
00:06:05Sahi mi söylüyorsun?
00:06:07Tabii ki sahi söylüyorum.
00:06:09İnanamıyorum.
00:06:15Bugüne kadar sana söylemeye cesaret edememiştim.
00:06:19Neyi söylemeye?
00:06:21Sahip olduğum hiçbir şey olmadığından, sana hayatını benimle paylaşır mısın diyemedim.
00:06:27Ama şimdi Bekçe sayesinde hem bir evim hem de toprağım olacak.
00:06:33Yakında bizi bir göreve yollayacaklarını söylediler.
00:06:39Oradan döndükten sonra her ikisine de sahip olacağım.
00:06:43Peki, sen biraz daha sabredebilir misin?
00:06:47Benim geri dönmemi bekleyebilir misin?
00:06:51Ne saçma bir soru bu.
00:06:53Tabii ki beklerim seni, sersem.
00:06:57Gel buraya.
00:06:59Yeter ki geleceğini bileyim.
00:07:01Hadi ama, ağlamak yok artık.
00:07:03Teşekkür ederim.
00:07:05Ben teşekkür ederim.
00:07:07Bir daha bakayım.
00:07:09Nasıl bir şey bu?
00:07:11İnanamıyorum.
00:07:13Güzel değil mi?
00:07:17Bak, dövmem nasıl olmuş, beğendin mi?
00:07:21Vurma dövmeme.
00:07:25Dinle, görevden döndüğümüzde bize birer ev ve toprak verecekler ya,
00:07:30diyorum ki evlerden birini satıp öbürünü de birlikte yaşasak.
00:07:34Neden?
00:07:35Neden olmasın ki? İki tane eve ne gerek var?
00:07:38Evlerden birini satarız, parasıyla daha fazla toprak alırız.
00:07:42Onu da çiftçilere kiralayıp rahatça yaşarız.
00:07:47Doğrusu hiç de fena bir fikir değil.
00:07:52Aa sahi, Solna.
00:07:54Sana ne görev verdiler?
00:07:59Bana mı?
00:08:02Benden prenses olmamı istiyorlar.
00:08:05Ne?
00:08:07Düşünebiliyor musunuz? Ben bekçe prensesi olacağım.
00:08:11Hala inanamıyorum.
00:08:13Bana bak, aklın başında mı senin?
00:08:15Saçmalık.
00:08:20Hayır, sizden majestelerine değil, prensese eşlik etmeniz isteniyor.
00:08:26Ama bizim gibi sefillerin prensesin yanında ne işi var?
00:08:30Çünkü sizler bu işi yapabilecek en uygun kişilersiniz de ondan.
00:08:36Hey!
00:08:38Şimdi anladım.
00:08:39Öyleyse biz sana eşlik edeceğiz.
00:08:42Ne diyorsun sen?
00:08:43Ne mi? Düşün biraz. Bize verilen emri hatırla.
00:08:47Sen ve ben prensese eşlik edeceğiz ya.
00:08:50Ama hepsi bu kadar değil. Dahası da var.
00:08:53Prenses erkek kılığına girip sarayın dışına çıktığı zaman, onun yerine köşkünde ben kalacağım.
00:09:02Hiç zannetmiyorum.
00:09:03Ne?
00:09:09Oldu mu? Tamam mı?
00:09:10Niye kılık değiştiriyorsunuz siz?
00:09:12Seni ilgilendirmez. Hadi gidelim artık.
00:09:14Hadi.
00:09:16Ama...
00:09:25Gerçekten çok endişeliyim.
00:09:32Bir dakika.
00:09:35Buraya bakın.
00:09:37Siz bana müfettiş olduğunu söyleyip, tuhaf bir şekilde konuşan kişisiniz.
00:09:44Ne sayın Nazır? Çok özür dilerim.
00:09:54Ne yapıyorsun?
00:09:56Bu berbat koku da ne böyle?
00:09:59Biraz rahatsızım da.
00:10:01Sen ne yedin böyle be adam?
00:10:07Rezalet bu.
00:10:08Olacak iş değil. Hemen uzaklaşalım buradan.
00:10:14Gittiler.
00:10:15Kurtulduk.
00:10:20Kokarcı olmalı. İlk defa bir işe yaradı.
00:10:22Yoksa kaçmak zorunda kalırız.
00:10:24Zamanlamam mükemmeldi.
00:10:36Neden sol nanı kullanmamı istemiyorsunuz? Yetersiz mi buluyorsunuz?
00:10:41Sorun bu değil.
00:10:43Kral Çimnu zamanında...
00:10:46...benzer biçimde Bekçe'den gönderilen bir asilzade...
00:10:50...Koguryo tarafından öldürülmüştü.
00:10:53Kral Kuiş'in döneminde de...
00:10:55...Koguryo, Bekçe tarafından gönderilen bir elçiyi...
00:10:58...rehine götürmüştü.
00:11:00Kral Kuiş'in döneminde de...
00:11:02...Koguryo, Bekçe tarafından gönderilen bir elçiyi...
00:11:05...rehine götürmüştü.
00:11:06Kral Kuiş'in döneminde de...
00:11:07...Koguryo, Bekçe tarafından gönderilen bir elçiyi...
00:11:10...rehine götürmüştü.
00:11:12Koguryo'dan sağ dönenler de oldu.
00:11:14Ama ölenlerin sayısı daha fazla.
00:11:21Daha açık konuşur musunuz?
00:11:22Sol nanı bizim için çok önemli.
00:11:25Çok sıkı eğitimlerden geçip...
00:11:27...Mimun'a katılmayı başardı.
00:11:30Şimdi onu böyle bir görevde kullanarak...
00:11:32...harcamak doğru olacak mı?
00:11:36Hadi!
00:11:37Sol nanı harcayacaklar mı?
00:11:42Hadi hadi!
00:11:43Yürü yürü!
00:11:45Ona harcayacağımızı kim söyledi?
00:11:47Ama prensim!
00:11:49Ben ona tapir dövmesini yapan kişiyim.
00:11:52Yani o artık benim emrimde.
00:12:02Ben de...
00:12:04...emrimdeki hiç kimsenin harcanmasına izin vermem.
00:12:16Ben bir Bekçe prensesiyim.
00:12:19Ben Bekçe Prensesi Subek Yang'ım.
00:12:23Saygıdeğer majesteleri...
00:12:25...Prenses Subek Yang emrinizdedir.
00:12:27Veliat Prensim, ben Prenses Subek Yang.
00:12:34Zavallıcık, öleceğinden haberi yok tabii.
00:12:38Bu görevi kabul edemezsin.
00:12:41Döndünüz mü? Hoş geldiniz.
00:12:43Prenses prenses anlamam. Bu işi yapamazsın.
00:12:47Ne?
00:12:48Sen prensesçilik oynayacağını sanıyorsun.
00:12:50Aslında sen rehine olacaksın.
00:12:52Koguryolular da muhtemelen seni öldürecek.
00:12:54Evet!
00:13:03Demek bu yüzdendi.
00:13:34Otuz altıncı kuralı uygula, yani kaç?
00:13:37Tabii ya. Kabul etmeyeceğini söyle.
00:13:40Eğer seni bu yüzden bir mundan atarlarsa...
00:13:43...gelip bizimle birlikte eşleyebilirsin.
00:13:45Evet.
00:13:59Haberi duydum ve çok sevindim.
00:14:01Yerinize sahte bir prenses yollayacaklarmış.
00:14:03Evet.
00:14:04Tıpkı tahmin ettiğim gibi.
00:14:06Majestelerinin sizi asla tehlikeye atmayacağını biliyordum.
00:14:11Peki, hala Şükran dansını çalışıyor musunuz?
00:14:15Evet.
00:14:17Sayenizde epey ilerlettim. Teşekkür ederim.
00:14:22Ara sıra öfkesine yenik düşüyor. Biraz dırdırcı değil mi?
00:14:25Hayır, hiç de değil.
00:14:27Bana karşı her zaman çok sabırlıdır.
00:14:29Beceriksizliklerimi hoş görüyor.
00:14:34Ona karşı anlayışlı ve sabırlı davranırken...
00:14:37...bana hep dırdır ediyorsun, ha?
00:14:39Bu büyük haksızlık.
00:14:52Solhi'yi bulana kadar bekleyeceğim.
00:14:54Sonra da prense gününü göstereceğim.
00:14:57Hoş geldiniz, Prens Cimnu.
00:15:02İşte istediğiniz çiçekler.
00:15:04Güzel.
00:15:13Ne oldu?
00:15:14Canını sıkan bir şey mi var yoksa?
00:15:17Bir şey yok.
00:15:18Bir şey yok.
00:15:19Bir şey yok.
00:15:20Bir şey yok.
00:15:21Bir şey yok.
00:15:22Bir şey yok.
00:15:23Bir şey yok.
00:15:24Canını sıkan bir şey mi var yoksa?
00:15:27Durgun ve solgun görünüyorsun.
00:15:29Hayır, hiçbir şeyim yok.
00:15:36Al şunu.
00:15:41Prensim, nedir bu?
00:15:43Tatlı şeyler her zaman insanın moralini düzeltir.
00:15:46Etrafına bak.
00:15:48Sen yüzünü astığın için...
00:15:50...buradaki bütün çiçekler de solmaya başlamış.
00:15:53Anlamadım.
00:15:55Benim yüzümden soluyorlar, öyle mi?
00:16:00Ne kadar güzel gülüyorsun.
00:16:02Ne?
00:16:20Dünyada çok iyi insanlar da var.
00:16:25Sadece kendilerini düşünüp...
00:16:28...başkalarını hiçe sayan kaba insanlar da.
00:16:33Evet.
00:16:45Bu çiçekleri size eğitmenim gönderdi.
00:16:58Bir şey mi söyleyeceksin?
00:17:02Kabul ediyorum.
00:17:06Prenses Subek Yank olacağım.
00:17:09Bu görevi yapıp yapmamak...
00:17:11...sana bağlı değil.
00:17:12Ama siz de...
00:17:15...kardeşimi bulmama yardım edeceksiniz.
00:17:18Bu konuda sana zaten söz vermiştim.
00:17:21Ve...
00:17:22...verdiğim sözleri tutarım.
00:17:24Ben hayatımı kaybetsem bile...
00:17:28...küçük kız kardeşimi...
00:17:30...sakın unutmayın lütfen.
00:17:52Efendim...
00:17:53...ben kararıma verdim.
00:17:55Lütfen siz de...
00:17:57...bana yardım edin.
00:18:00Demek...
00:18:01...kararını verdin öyle mi?
00:18:04Pekala.
00:18:06Öyleyse vakit kaybetmeden...
00:18:08...çalışmaya başlayalım.
00:18:19İyi günler.
00:18:20Beni görmek istemişsiniz.
00:18:22Hoş geldiniz efendim.
00:18:23Resmiyete hiç gerek yok.
00:18:25Prensesi hizmet eden biriyle...
00:18:27...sıradan biriymiş gibi konuşamam.
00:18:29Buyurun oturun.
00:18:38Yanılmıyorsam anneniz...
00:18:40...ağır bir hastalık geçiriyormuş.
00:18:42Evet...
00:18:43...ama sizin bundan...
00:18:44...nasıl haberiniz oldu?
00:18:46Koguryo'dan bazı şifalı bitkiler getirmiştim.
00:18:50Ama bunlar çok nadir bulunur.
00:18:53Neden bana veriyorsunuz bunları?
00:18:56Prenses Subekyang saraya yeni geldi.
00:18:58Aramızda güzel bir ilişki kurulursa...
00:19:00...ikimiz için de iyi olur.
00:19:02Evet...
00:19:03...ama ben...
00:19:04Size karşı çok dürüst olacağım.
00:19:07Ben prensesi etkileyebilmeyi umuyorum.
00:19:09Ama onun hakkında pek fazla şey bildiğimi...
00:19:11...söyleyemem.
00:19:13Bildiğim tek şey...
00:19:15...majestelerinin...
00:19:16...onu yanından ayırmak istemediği.
00:19:19Evet...
00:19:20...majesteleri Prenses Subekyang'a...
00:19:22...gerçekten çok düşkün.
00:19:24Bana prensesten biraz söz edebilir misiniz?
00:19:27Onu daha iyi tanımak istiyorum.
00:19:31Alışkanlıklarını...
00:19:33...yapmaktan hoşlandığı şeyleri merak ediyorum.
00:19:45Prenses sabahları...
00:19:55Çayımı hazırladın mı?
00:20:02Uyanır uyanmaz çayını içmek ister.
00:20:04Çayın ne çok sıcak olmalıdır...
00:20:06...ne de çok soğuk.
00:20:07İkisinin arasında bir sürü...
00:20:10Her sabah...
00:20:11...sabah çiğiyle ıslanmış taze çiçekler toplar.
00:20:14Ve her gün hiç aksatmadan onları...
00:20:16...majestelerinin dairesine götürür.
00:20:22Prensesim...
00:20:23...biraz dinlenmek istemez misiniz?
00:20:26Hayır okumayı tercih ediyorum.
00:20:31Kitap okumak en büyük zevklerinden biridir.
00:20:41Baharatlı ve tuzlu yiyecekler yerine...
00:20:43...hafif ve doğal besinleri tercih eder.
00:20:54Pek arkadaş canlısı biri sayılmaz ama...
00:20:56...ara sıra Prens Cimnu ile sohbet etmekten hoşlanıyor.
00:21:05Azimle Şükran dansını öğrenmeye çalışıyor.
00:21:08Majestelerinin önünde bu dansı sergilemekte kararlı.
00:21:24Aile portresini daima yatağının baş ucunda tutuyor.
00:21:29Bu portrenin sahip olduğu en değerli şey olduğunu söylüyor.
00:21:37Demek aile portresi Prenses için en değerli şey.
00:21:42Öyle.
00:21:43Evet anlıyorum.
00:21:45Çok yardımcı oldunuz, teşekkür ederim.
00:21:54Güzel. Döndün demek.
00:22:00Tahminlerinizde yanılmamışsınız efendim.
00:22:02Gerçekten de biri sizin hakkınızda bilgi edinmeye çalışıyormuş.
00:22:07Ama o kişinin serada olacağını ummamıştım.
00:22:10Gerçekten çok ilginç.
00:22:12Çiçek serasındaymış, öyle mi?
00:22:14Evet.
00:22:15Ama o kişinin serada olacağını ummamıştım.
00:22:18Gerçekten çok ilginç.
00:22:20Çok ilginç.
00:22:22Çiçek serasındaymış, öyle mi?
00:22:24Peki ama siz bunu nasıl tahmin ettiniz?
00:22:27Neyse, orasını boş ver.
00:22:29Peki.
00:22:32Pekala, ne sordu sana?
00:22:34Sizin hakkınızda bilgi edinmek istedi.
00:22:36Ben de aynen sizin emrettiğiniz gibi konuştum.
00:22:40Aferin sana.
00:22:42Demek...
00:22:44Seranın sorumlusu sadece çiçeklerle ilgilenmiyormuş, öyle mi?
00:22:50Bu konu beni çok şaşırttı prensesim.
00:22:53Beni de.
00:22:55Bana kalırsa...
00:22:57Gidip onunla tanışmalısınız.
00:22:59Belki siz niyetini ne olduğunu anlayabilirsiniz.
00:23:03Onunla tanışmalı mıyım?
00:23:05Evet.
00:23:07Ben sizin talimatınıza göre onun sorularına cevap verdim ama...
00:23:11Sizinle bizzat karşılaşmadığı sürece...
00:23:13Aklındaki soruların cevaplarını başkalarından almaya çalışabilir.
00:23:21Duyduklarım beni çok şaşırttı.
00:23:24Prenses benim kız kardeşime çok benziyor.
00:23:27Öyle mi? Neye benziyor?
00:23:29Ağır ve baharatlı yemekler yememesi...
00:23:32Kitap okumayı ve çiçekleri çok sevmesi...
00:23:39Evet.
00:23:41Galiba ben...
00:23:43Onun kimliğine bürünmekte zorlanmayacağım.
00:23:46Demek öyle.
00:23:47GÜLME SESİ
00:24:17GÜLME SESİ
00:24:47GÜLME SESİ
00:24:49GÜLME SESİ
00:24:51GÜLME SESİ
00:24:53GÜLME SESİ
00:24:55GÜLME SESİ
00:24:57GÜLME SESİ
00:24:59GÜLME SESİ
00:25:01GÜLME SESİ
00:25:03GÜLME SESİ
00:25:05GÜLME SESİ
00:25:07GÜLME SESİ
00:25:09GÜLME SESİ
00:25:11GÜLME SESİ
00:25:13GÜLME SESİ
00:25:15GÜLME SESİ
00:25:17GÜLME SESİ
00:25:19GÜLME SESİ
00:25:21GÜLME SESİ
00:25:23GÜLME SESİ
00:25:25GÜLME SESİ
00:25:27GÜLME SESİ
00:25:29GÜLME SESİ
00:25:33Artık hazırsın. Majestelerinin huzuruna çıkabilirsin.
00:25:45O kız majestelerinin huzuruna çıkacakmış prensesim.
00:25:47Hangi kız?
00:25:49Sahte prensesten bahsediyorum.
00:25:51Bence o görüşmede sizde bulunmalısınız.
00:25:53Eğer bir hata yaparsa, sizden başka kim yakalayabilir ki?
00:25:55Size benzeyemez tabi ama en azından eksiklerini tespit edip söylersiniz.
00:25:57Ah prensesim gerçekten gitmelisiniz.
00:25:59Artık önce sadece bir yolumuz var.
00:26:01Ama sen haklısın.
00:26:03Hadi bakalım.
00:26:05GÜLME SESİ
00:26:07GÜLME SESİ
00:26:09GÜLME SESİ
00:26:11GÜLME SESİ
00:26:13Gerçekten gitmelisiniz.
00:26:15Ayrıca, onun da tıpkı sizin gibi gayalı olduğunu söylüyorlar.
00:26:23Gayalıymış öyle mi?
00:26:25Evet prensesim.
00:26:32Boşver o zaman gerek yok.
00:26:34Hem ben niye uğraşayım ki?
00:26:37Muhtemelen ölecek nasılsa.
00:26:44Majesteleri, veliaht prensini eğitmem için bana gönderdiği kız hazır.
00:26:51Öyle mi?
00:26:54Madem hazır, görelim bakalım.
00:26:57Ama yeterince iyi değilse, bütün planlarımız bozulur.
00:27:03Belirtmem gerekir mi bilmiyorum.
00:27:05Ama önemli bir ayrıntıyı size hatırlatmak istiyorum.
00:27:10Neymiş o önemli ayrıntı?
00:27:12İnandırıcı olması için ona, öz kızınız gibi davranacaksınız.
00:27:16Ama lütfen ona fazla yakınlık beslememeye çalışın.
00:27:20Ne demek oluyor bu?
00:27:23Çünkü eğer orada başına kötü bir şey gelirse...
00:27:29Majestelerinin üzüleceğini biliyorum.
00:27:31Onun için uyarmak istedim.
00:27:40Benim aptal bir ihtiyar olduğumu düşünüyorsun galiba.
00:27:46Bu tahtta oturanın, böyle saçmalıklarla uğraşacak vakti olmaz.
00:27:56O kızı bu gece görmek istiyorum.
00:28:03Hazır mı?
00:28:04Evet.
00:28:10Hadi.
00:28:18Sol, soluna.
00:28:27Saygılarımı sunarım prensesim.
00:28:28Saygılarımı sunarım prensesim.
00:28:31Hadi gidelim.
00:28:33Emredersiniz prensesim.
00:28:40Hadi.
00:29:10İçeri gel.
00:29:32Yine de nasıl biri olduğunu.
00:29:40Çok merak ediyorum doğrusu.
00:29:44Ve onun için üzülüyorum.
00:30:10Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:12Çok merak ediyorum doğrusu.
00:30:14Ve onun için üzülüyorum.
00:30:16Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:18Çok merak ediyorum doğrusu.
00:30:20Ve onun için üzülüyorum.
00:30:22Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:24Çok merak ediyorum doğrusu.
00:30:26Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:28Çok merak ediyorum doğrusu.
00:30:30Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:32Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:34Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:36Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:39Yine de nasıl biri olduğunu.
00:30:42Prenses Subek young majestelerine selamlar.
00:30:56Ne yapman gerektiğini biliyor musun?
00:31:00Çünkü Tucenk kalesindeki 3 bin kişinin hayatı sana bağlı.
00:31:05Evet biliyorum majesteleri merak etmeyin sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım
00:31:13Ben göreceğimi gördüm onu gönderebilirsin artık
00:31:29Söylemek istediğin bir şey var mı Evet eğer izin verirseniz efendim
00:31:44Şu andan itibaren Prenses Subek Yang rolünü üstleneceğim
00:31:50Ama sizden bir ricam var
00:31:54Sizde lütfen bana Prenses Subek Yang'mışım gibi davranın
00:32:02Ne dedin sevginin de nefretin de sahtesini eğitimin bir parçası olarak öğrendim
00:32:11Ama siz bu konuda eğitilmediniz onun için şu andan itibaren bana Prenses Subek Yang'mışım
00:32:21Yani gerçek bir prensesmiş gibi öz kızımmış gibi davranayım öyle mi
00:32:30Pekala
00:32:44Prensesim vakit epey geç oldu artık dinlenmeye çekilmelisiniz
00:32:54Peki babacığım sizde iyice dinlenmeye çalışın
00:32:59Umduğumdan fazlasını buldum
00:33:15Veliat Prensimiz gerçek bir mücevher keşfetmiş
00:33:21Kesinlikle
00:33:25Gidelim Emredersiniz Prensesim buyurun lütfen
00:33:37Saygılarımı sunarım Veliat Prensim gerçekten de çok iyiydin böyle devam etmeni istiyorum
00:33:51Emrinize amadeyiz Prensim Prensesle biraz konuşmak istiyorum bizi yalnız bırakın
00:34:00Bu mümkün değil efendim çünkü bize Prensesin yanından kesinlikle ayrılmamamız emredildi
00:34:06Biliyorum o emri ben verdim hadi bizi yalnız bırakın
00:34:11Tamam gidebilirsiniz
00:34:14Emredersiniz efendim
00:34:19Doğrusu seni biraz hafife almışım
00:34:48Bu işi başaracaksın majesteleri de gerçekten çok etkilendi
00:34:53Sahi mi söylüyorsunuz?
00:34:55Evet ondan sana kızı gibi davranmasını istedin benden niye kardeşim gibi davranmamı istemiyorsun?
00:35:03Efendim
00:35:05Prensesim
00:35:15Neden abinle küçük bir yürüyüşe çıkmıyorsun?
00:35:19Ama Prensim
00:35:25Prensim durun
00:35:32Biliyordum zaten tam düşündüğüm gibi numaracı seni
00:35:38Prensim lütfen elimi bırakın biri görebilir
00:35:44Görseler ne olur biz kardeş değil miyiz?
00:35:47Kız kardeşim Sübeyk Yank abiyle birlikte bahçede dolaşmaktan çok hoşlanıyor
00:35:53Ama Prensim
00:35:55Üşüyor musun?
00:35:57Ne?
00:35:59Hayır üşümüyorum
00:36:07Prensim
00:36:14Prensim
00:36:18Önündeki yolculuk hiç de kolay olmayacak
00:36:25Kalime vardıktan sonra seni bizzat koruyabilmen mümkün olmayacak
00:36:32Evet bunu biliyorum Prensim
00:36:37Ama sen çok iyi bir eğitim aldın
00:36:44Bu görevi başaracaksın
00:36:50Bundan eminim
00:36:58Hiç kuşkunuz olmasın Prensim
00:37:09Peki Alem ben sana güveniyorum
00:37:13Bekçe'nin Sübeyk yangına bütün kalbime güveniyorum
00:37:44İyi günler efendim
00:37:46Otur bakalım
00:37:50Dün gerçekten çok başarılıydın
00:37:52Başardıysam bunu size borçluyum çok teşekkür ederim efendim
00:37:56İyi bir öğrenci olmakla bana yeterince teşekkür ettin
00:38:00Anlamadım bu nedir böyle?
00:38:02Kokurya kralı Anjang'la ilgili bazı kayıtlar
00:38:04Bunları hiç kimse görmedi
00:38:06Yani şu ana kadar
00:38:08Ama bu kadar değerli bir şeyi neden
00:38:10Sana veriyorum
00:38:12Bu kadar değerli bir şey
00:38:14Çok önemli bir şey
00:38:16Ve çok önemli bir şey
00:38:18Bu kadar değerli bir şey
00:38:20Bu kadar değerli bir şey
00:38:22Bu kadar değerli bir şey
00:38:24Bu kadar değerli bir şey
00:38:26Bu kadar değerli bir şey
00:38:28Yine bir kere
00:38:30Senden sana veriyorum
00:38:32İçindekileri iyice okuyup öğrenmelisin
00:38:35Kralı anjang hakkında
00:38:37Ne kadar çok şey bilirsen
00:38:40Majestelerine o kadar çok yardımcı olabilirsin
00:38:43Diye düşündüm
00:38:58Aşkım, ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:00Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:02Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:04Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:06Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:08Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:10Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:12Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:14Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:16Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:18Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:20Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:22Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:24Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:26Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:28Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:30Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:32Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:34Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:36Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:38Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:40Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:42Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:44Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:46Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:48Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:50Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:52Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:54Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:56Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:39:58Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:00Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:02Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:04Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:06Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:08Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:10Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:12Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:14Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:16Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:18Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:20Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:22Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:24Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:26Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:28Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:30Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:32Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:34Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:36Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:38Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:40Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:42Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:44Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:46Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:48Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:40:50Ne yapacağımı bilmiyordum.
00:41:00Majesteleri, şafak vakti yola çıkmak istedi.
00:41:04Kraliçe ve gerçek Prenses yalnız kalacak.
00:41:08Birkaç adamını onları korumakla görevlendir.
00:41:10Emredersiniz Prensim.
00:41:12Sonunda, bu gece Sübek Yangın köşkünde kalsın.
00:41:17Gerçek Sübek Yangı da, hiç kimsenin göremeyeceği bir yere yerleştirin.
00:41:22Emredersiniz.
00:41:33Artık gitmemiz gerekiyor.
00:41:35Evet, gidelim.
00:41:38Ama kendimi biraz tuhaf hissediyorum.
00:41:42Sanki buraya bir daha hiç dönemeyecekmişim gibi.
00:41:46Hiç olur mu öyle şey?
00:42:00Bunu da yanıma alacağım.
00:42:16Al.
00:42:47Buyurun lütfen.
00:42:49Prensesim.
00:42:52Tamam.
00:43:16Prensim.
00:43:47Prensesim.
00:43:48Veliat Prensimizin sizin için görevlendirdiği kişi geldi.
00:43:52Prensesimizi selamla.
00:43:56Saygılarımı sunarım Prensesim.
00:43:59Demek seni Veliat Prensimiz gönderdi.
00:44:02Adın nedir senin?
00:44:04Benim adım...
00:44:06...Sübek Yangı.
00:44:08Sübek Yangı.
00:44:10Sübek Yangı.
00:44:12Sübek Yangı.
00:44:13Adın nedir senin?
00:44:14Benim adım...
00:44:21Benim adım Sado Prensesim.
00:44:33Saygılarımı sunarım Majesteleri.
00:44:43Size güveniyorum.
00:44:45Yolunuz açık olsun efendim.
00:45:14Majesteleri gitti mi?
00:45:15Şu anda saraydan ayrılıyor efendim.
00:45:17O kız da onunla birlikte gidiyor değil mi?
00:45:20Evet.
00:45:21Ama hiç kimse onun yüzünü görmedi.
00:45:23Yani bu plandan haberdar olanlar dışında kimse onu tanımıyor.
00:45:28Bu çok iyi.
00:45:31Neyse.
00:45:32Ben şimdi gidip eski kralımız için tütsü yakacağım.
00:45:36Majestelerini koruması için dua etmek istiyorum.
00:45:41Majestelerini selamlarım.
00:45:43Majestelerini selamlarım.
00:45:46Majestelerini selamlarım.
00:45:49Majestelerini selamlarım.
00:45:51Majestelerini selamlarım.
00:45:54Evet.
00:45:55İşte yine Kalim Kalesi'ndeyiz.
00:45:58Buraya son geldiğimde...
00:46:00...Çeva ile birlikte...
00:46:02...Sübek Yang adını vereceğimiz bir kız çocuk hayal etmiştik.
00:46:06Keşke kızımız da şu anda burada yanında olsaydı.
00:46:09Majestelerini selamlarım.
00:46:12Majestelerini selamlarım.
00:46:14Majestelerini selamlarım.
00:46:17Majestelerini selamlarım.
00:46:19Majestelerini selamlarım.
00:46:21Lütfen gülümseyin prensim.
00:46:23Sonuçta bunlar sizin tebepsanız.
00:46:25Most höherhindesi
00:46:27Majestelerini selamlarım.
00:46:29Veliaht prens bu!
00:46:30Prensim buraya bakıyor.
00:46:33Çok yakışıklı değil mi?
00:46:36Prenses, lütfen buraya bakın!
00:46:40Majestelerim!
00:46:42Bu işler ne kadar zevkliymiş!
00:46:46Hey, arkadaşlar!
00:46:59Haber geldi. Majesteleri kaleme sağ salim ulaşmış.
00:47:04Ben hala endişeliyim.
00:47:06Başkenti ve sarayı Koguryo casuslarından temizledik.
00:47:09Ama Bekçi'nin Bimonu gibi onların da gizli bir ekibi var.
00:47:13Ya oraya sahte bir prenses gönderdiğimizi anlayacak olurlarsa?
00:47:18Sizi endişelendiren bir şey mi var?
00:47:20Koguryo'ya sahte bir prenses göndermek iyi fikir ama...
00:47:23Ya bunu fark edecek olurlarsa? O zaman ne yaparız?
00:47:34Evet, her tedbiri aldığınızı biliyorum.
00:47:37Bugünü düşünerek Koguryo'ya gidecekleri büyük bir özenle seçtiniz.
00:47:42Ve hepsine gerekli uyarılarda bulundunuz.
00:47:46Ama buna rağmen Koguryolular planımızı anlayacak olursa...
00:47:51...bütün çabalarımız boşa gider diye endişeleniyorum.
00:47:55Çok haklısınız. Bu felaket olur.
00:47:59Ama anlayamayacaklar.
00:48:04Ama...
00:48:07Ama sen...
00:48:09Seni yaşlı sevsem, majestelerinin bunları bilmediğini mi sanıyordun?
00:48:14Şu anda tutuklanmanın tek sebebi, Koguryo tarafından terk edilince...
00:48:18...Bekçi içinde işe yaramaz hale gelmiş olman.
00:48:22Yalanlarla dolu bir hayatın sonu bu işte.
00:48:26Cezanı çekeceksin.
00:48:27Prensim...
00:48:28Yalvarırım yapmayın.
00:48:35Emrinizdeyim, Beliat Prensim.
00:48:48Hiç endişelenme.
00:48:50Koguryo tarafından terk edilince...
00:48:52...bütün çabalarımız boşa gider.
00:48:55Hiç endişelenme.
00:48:57Beliat Prens her şeyi düşünmüş.
00:49:08Birazdan Koguryo'nun adamları burada olacak.
00:49:13Evet biliyorum efendim.
00:49:15Bu seni korkutuyor değil mi?
00:49:17Benim için endişelenme.
00:49:18General Eul Mil geldiler.
00:49:23İçeri alabilirsiniz.
00:49:31Majestelerini selamlarım.
00:49:33Demek siz General Eul Mil'siniz öyle mi?
00:49:36Bekçi'nin büyük savaşçısıyla tanışmak benim için onurdur.
00:49:40Buraya Prenses Subek Yang'a eşlik etmek için geldim.
00:49:44Tamam, gidebilirsiniz.
00:50:15Prensesim...
00:50:17...barış görüşmeleri tamamlanıncaya kadar...
00:50:20...bu dairede kalacaksınız.
00:50:23Bu süre içinde...
00:50:25...benim iznim olmadan hiçbir yere gitmeyecek...
00:50:28...hizmetkarlarınızdan başka kimseyle konuşmayacaksınız.
00:50:31Her gün en fazla bir saatliğiniz var.
00:50:34Bu süre içinde...
00:50:36...benim iznim olmadan hiçbir yere gitmeyecek...
00:50:39...hizmetkarlarınızdan başka kimseyle konuşmayacaksınız.
00:50:41Her gün en fazla bir saatliğine...
00:50:44...babanızla bir araya gelmenize izin vereceğim.
00:50:48Tabii bu görüşmeler benim nezaretimde gerçekleşecek.
00:50:52Anlıyorum.
00:50:54Kogurya Kralı herhangi bir tehditle karşılaşacak olursa...
00:50:58...sizin güvenliğinizi garanti edemem.
00:51:02Şimdi sizi yalnız bırakayım.
00:51:12Beklediğiniz kişi geldi efendim.
00:51:15Öyle mi?
00:51:17Gidelim.
00:51:20Gittiler.
00:51:26Prenses Hazretleri...
00:51:28...umarım burası sizin zevkinize uygundur.
00:51:31Burayı beğenmemek mümkün mü?
00:51:34Şuraya baksana, tam prenseslere layık bir yer.
00:51:37Şşt, kes sesini. Dikkatli konuş.
00:51:39Kendine gel.
00:51:42Aynı fikirdeyim.
00:51:48Her şey çok güzel.
00:51:51Yatakta yumuşaklık, çok rahat.
00:51:54Hadi siz de deneyin, hadi gelin.
00:51:56Hadi gelsenize.
00:52:03Hoş geldiniz Nazır Cing.
00:52:05Sizi gördüğüme sevindim General.
00:52:09Yani...
00:52:11...bu gerçekten Prenses Subek Yang, öyle mi?
00:52:14Ta kendisi.
00:52:16Prenses, Bekçe'ye kısa bir süre önce döndü.
00:52:20Bu yüzden de onu saraydakilerin pek azı görebildi.
00:52:24Onlardan biri de bendim tabii.
00:52:26Benden gizleyecek değiller ya.
00:52:30Desenize, onun portresini çizmesi için...
00:52:33...birini göndermeme gerek yokmuş.
00:52:36Nasıl?
00:52:38Onun portresini mi çizdirdiniz?
00:52:39Evet.
00:52:41Çok yakında o da elimde olur herhalde.
00:52:47Bekçe'nin başkentinden geldi.
00:52:49Prenses Subek Yang'ın portresiymiş.
00:52:59Evet.
00:53:01Az önce söyledikleriniz doğruymuş demek.
00:53:04Bu kız gerçek Subek Yang.
00:53:07Ben, ben size dememiş miydim General?
00:53:10Gelenin gerçek prensesi olduğunu söylemiştim.
00:53:13Evet, evet biliyorum.
00:53:15Ben de sözlerinizden şüphe etmedim zaten.
00:53:17Ama bazen...
00:53:19...başka ülkelerde uzun süre yaşayan casuslar...
00:53:22...düşmanlarımızla yakınlaşıp...
00:53:25...onların çıkarlarına hizmet etmeye başlıyorlar.
00:53:28Anlamadım.
00:53:30Bu sözlerle beni mi kastediyorsunuz?
00:53:34Bu mümkün olabilir mi hiç?
00:53:36Evet.
00:53:41Kapının önünde biri var.
00:53:43Rahatsız olmayın lütfen.
00:53:45Hem sağır hem de dilsiz biri o.
00:53:47Hem sağır hem de dilsiz öyle mi?
00:53:49Evet.
00:53:51Onu da yıllar önce Bekçe'ye göndermiştik.
00:53:54Bir yolunu bulup Kogurya'ya dönmeyi başarmış.
00:53:57Ben de yanıma aldım.
00:54:07Söyle bakalım, ne istiyorsun?
00:54:10Prens hazretleri...
00:54:12...tek bir isteğim var.
00:54:15O da ömrümün...
00:54:17...kalan günlerini ailemle birlikte geçirebilmek.
00:54:22Peki.
00:54:24Peki.
00:54:26Peki.
00:54:29Peki.
00:54:31Peki.
00:54:33Peki.
00:54:35Peki.
00:54:41Kalan ömrünü...
00:54:43...ailenle geçirmek istiyorsun ha?
00:54:47Bunun için çok değerli Kogurya'na...
00:54:50...ihanet etmeye razısın ha?
00:54:56Ama bence...
00:54:58...bunu yapamazsın.
00:55:00Hayır prensim yemin ederim...
00:55:02...ne isterseniz yaparım.
00:55:04Vazgeçmeye hazırım.
00:55:06Yeter ki ailemin hayatını bağışlayın.
00:55:08Onlara kıymayın.
00:55:10Size yalvarıyorum prensim.
00:55:13Pekala.
00:55:15Eğer Kalim'de Subek Yank'ın başına bir şey gelirse...
00:55:19...bunun bedelini bütün ailen öder bilmiş ol.
00:55:35Ah prensesim!
00:55:37Kendinizi bu kadar çok yormamalısınız.
00:55:43Prenses?
00:55:45Saygılarımı sunarım kraliçem.
00:55:48Ben de tütsü yakıp dua edeyim demiştim.
00:55:51Siz benden erken davranmışsınız.
00:55:53Ah!
00:55:56Kraliçem!
00:55:58Kraliçem!
00:56:00Kraliçem!
00:56:02Kraliçem!
00:56:05Kraliçem!
00:56:07Kraliçem!
00:56:09Kraliçem!
00:56:11Kraliçem!
00:56:13Kraliçem!
00:56:15Kraliçem!
00:56:17Kraliçem!
00:56:19Kraliçem!
00:56:21Kraliçem!
00:56:23Kraliçem!
00:56:25Kraliçem!
00:56:27Kraliçem!
00:56:29Kraliçem!
00:56:31Kraliçem!
00:56:33Prenses?
00:56:36Tütsülerimizi yaktık.
00:56:38Gidelim mi artık?
00:56:40Nasıl?
00:56:42Ama ben bütün gece burada kalmayı planlamıştım.
00:56:44Ne gerek var?
00:56:46Kaybettiğimiz kralımız niyetimizi anlamıştır zaten.
00:56:49Sık sık görüşemiyoruz.
00:56:51Gidip çay içelim, bir şeyler yiyelim ne dersiniz?
00:56:54Ne?
00:56:59Bence iyi fikir.
00:57:03Biraz daha getirin.
00:57:06Kraliçem, bu kadar yeterli.
00:57:15Prenses?
00:57:17Şu sahte Prenses Subekyank hakkında ne duydum biliyor musunuz?
00:57:21Çok oburmuş.
00:57:23Çoğu erkekten bile daha fazla yiyormuş.
00:57:26Düşünebiliyor musunuz?
00:57:28Ne bulsa iştahla yer diyorlar.
00:57:29Bir de tıpkı sizinki gibi, onun ailesini de haydutlar öldürmüş diyorlar.
00:57:36Onun ailesini de haydutlar öldürmüş öyle mi?
00:57:41Evet.
00:57:43Sizin de bildiğiniz gibi, Gaya'nın her yerinde haydutlar kol geziyormuş.
00:57:49Majesteleri bir an önce Sunimun'la anlaşmalı ve...
00:57:53...onların hepsinin hakkından gelmeli.
00:57:57Yardım edin lütfen.
00:57:59Emredersiniz efendim.
00:58:08Benim yerime geçen o kız var ya...
00:58:12...bir de bu kız, ben de onu tanıdım.
00:58:15Kim?
00:58:17O kız.
00:58:19Ben mi?
00:58:21Evet.
00:58:22Benim yerime geçen o kız var ya...
00:58:27...acaba siz...
00:58:29...onun hakkında bir şeyler biliyor musunuz prensim?
00:58:36Pek emin değilim ama...
00:58:39...tahminime göre, Bim'un grubundakilerden biri.
00:58:42Bim'un grubu mu?
00:58:44Vücutlarında tapir dövmesini taşıyan ve...
00:58:47...gizli görevler yapan tuhaf insanlar.
00:58:50Bizim aramızda yaşıyorlar ama...
00:58:53...gerçekte kim olduklarını, hiç kimsenin bilmediğini söylüyorlar.
00:58:58Hiç belli olmaz.
00:59:00Belki şu anda bile aramızda biri vardır.
00:59:11İnanamıyorum.
00:59:13Ağaçtan düşen yaprakları ikiye bölmüş.
00:59:20Kılıç kullanmakta...
00:59:22...çok usta olduğun belli.
00:59:28Prensesim, eğer hemen yatmayacaksanız...
00:59:31...size sıcak bir çay getireyim.
00:59:33Peki.
00:59:39Bana kalırsa, gidip onunla tanışmalısınız.
00:59:42Ayrıca, onun da tıpkı sizin gibi Gayalı olduğunu söylüyorlar.
00:59:46Gayalıymış, öyle mi?
00:59:48Tıpkı sizinki gibi...
00:59:51...onun ailesini de...
00:59:53...haydutlar öldürmüş diyorlar.
00:59:55Onun ailesini de...
00:59:57...haydutlar öldürmüş, öyle mi?
01:00:04Hayır.
01:00:06Bu çok saçma.
01:00:16Prensesim.
01:00:18Üşümüyor musun sen?
01:00:20Hayır, iyiyim.
01:00:25Ellerin buz gibi olmuş.
01:00:32Gerçekten de...
01:00:34...kılıç kullanmakta son derece ustasın.
01:00:46Sen bir saray muhafızı değilsin.
01:00:49Anlamadım?
01:00:52Lütfen yardım et bana.
01:00:56Bulmam gereken biri var.
01:01:16Yalnız yemekten hiç hoşlanmam.
01:01:18Al ye şunu.
01:01:22Çok güzelmiş.
01:01:26Solhi.
01:01:28Ben burada bir prenses gibi yaşarken...
01:01:31...sen neredesin acaba?
01:01:45Solhi.