Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Onu böyle göreceğimi söyleseler inanmazdım.
00:00:03Bana bak.
00:00:04Sen gerçekten solunan mısın?
00:00:06Açılın. Ben de göreyim.
00:00:09Şuna bakın.
00:00:14İşte şimdi.
00:00:16Aslına dönmüşsün.
00:00:18Kadın olduğunu hatırladık.
00:00:20Utandırmayın beni.
00:00:22Peki bugün buraya gelecek olan kimmiş?
00:00:30Evet, bu olur.
00:01:01Tuhaf olacağını düşünmüştüm.
00:01:04Ama güzel olmuş.
00:01:14Yani bu giysileri bana siz mi gönderdiniz prensim?
00:01:19Evet.
00:01:20Dışarı çıkmak için elbise giymen gerekiyordu.
00:01:25Hadi.
00:01:30Hadi.
00:01:53Sonlandı ya.
00:02:01Hiçbir anlam veremedim.
00:02:04Orada neler oluyor öyle?
00:02:12Çok tuhaf.
00:02:15Buyurun, buyurun.
00:02:17Bu tarafa.
00:02:19Hadi.
00:02:20Bu tarafa.
00:02:22Burada.
00:02:31İyi misiniz?
00:02:33Bir sorun yok ya.
00:02:36İyiyim.
00:02:55Bakar mısınız?
00:02:56Buyurun.
00:02:57Şunu almak istiyorum.
00:02:58Tabii efendim, hemen.
00:03:05Buyurun efendim.
00:03:11Hadi yemeğe gidelim.
00:03:13Duyduğuma göre, bu civarda güzel tavuk pişiren bir yer varmış.
00:03:17Acaba nerede?
00:03:28Burada.
00:03:48Ne oldu?
00:03:49Beğenmedin mi yoksa?
00:03:53Hayır, çok güzel.
00:03:55Siz de buyurun lütfen prensim.
00:03:58Peki.
00:04:07Acaba...
00:04:09Buraya neden geldiğimizi sorabilir miyim?
00:04:12Ayrıca bana bu kıyafeti göndermenizin sebebi nedir?
00:04:17Eğitimin başarıyla tamamladığımda, sana bir hediye vereceğime söz vermiştim.
00:04:23Demek söz verdiğinizi unutmadınız.
00:04:26Eğer bir söz verdiysem, asla unutmam.
00:04:57İşte hediyen. Bakalım beğenecek misin?
00:05:13Benim hiç şüphem yok.
00:05:16Bu Velihat Prens, senden gerçekten çok hoşlanıyor.
00:05:20İnanması çok zor olsa da öyle.
00:05:22İnanması çok zor olsa da öyle.
00:05:24Başta ben de inanamamıştım ama artık inanıyor.
00:05:27Öyle mi düşünüyorsunuz?
00:05:29Evet.
00:05:30Belli ki beklentileri pek yüksek değil.
00:05:33Yoksa sende bir şey bulması mümkün değil.
00:05:38Eğer tahminimizde yanılmıyorsak, Velihat Prens bugün sana bir hatıra vererek bunu gösterecektir.
00:05:45Bir hatıra mı?
00:05:46Senin gibi tuhaf bir kızın böyle şeyleri bilmemesi çok normal.
00:05:50Evet.
00:05:51Ama eğer bir erkek bir kızdan gerçekten hoşlanıyorsa, ona küçük de olsa bir şey verir.
00:05:58Evet.
00:05:59Mesela nasıl bir şey verir?
00:06:02Bir saç iğnesi ya da bir kolye gibi.
00:06:05Bir saç iğnesi ya da kolye.
00:06:07Evet.
00:06:08Bir saç iğnesi, bir kolye ya da bir yüzük.
00:06:12Evet bir yüzük.
00:06:13Yüzük mü?
00:06:14Özellikle bir yüzük verirse, senden hoşlandığından emin olabilirsin.
00:06:19Kesinlikle.
00:06:22Velihat Prens'in senden hoşlanıyor olması, belki senin en büyük şansın.
00:06:28Hadi ama.
00:06:30Evet güzel gülsün.
00:06:33Ne hissettiğinizi anlıyorum ama ne yazık ki bunu kabul edemem.
00:06:38Ben yıllar önce kalbimi birine kaptırmıştım.
00:06:44Adı Yonggu'ydu.
00:06:46Çok geniş omuzları ve çok büyük bir gülümsüktü.
00:06:52Ama o gülümsüktü.
00:06:55O gülümsüktü.
00:06:57Adı Yonggu'ydu.
00:06:59Çok geniş omuzları ve çok güçlü kolları vardı.
00:07:04Ama onu ne yazık ki haydutlar öldürdü.
00:07:10Yaşasaydı bir evimiz olacaktı.
00:07:13Birlikte tavuk ve domuz yetiştirecektik.
00:07:18Belli ki onu unutmayı hala başaramamışsın.
00:07:22O benim can yoldaşımdı.
00:07:24Nasıl unuturum?
00:07:25Nasıl unuturum?
00:07:27Bu yüzden şu anda bunu kabul etmeye hazır değilim efendim.
00:07:31Neden?
00:07:32Neden onu unutmanı isteyeceğimi düşünüyorsun?
00:07:35Ama...
00:07:36Sana verilen kraliyet hediyesini ret mi edeceksin?
00:07:43Madem öyle...
00:07:46Galiba onu yanlış anlamışım.
00:07:49Beni pirinç almam için haydutların yanına yolladığını fark edince çok acımasız biri olduğunu düşünmüştüm.
00:07:57Ama şimdi aslında ne kadar hassas ve düşünceli olduğunu...
00:08:01Şuraya bak.
00:08:32O adamlar tüccar kılığına girmiş Koguryo casusları.
00:08:37Onjin'in askeri savunma düzenini gösteren bir haritayla Koguryo'ya dönmeye hazırlanıyorlar.
00:08:43Sen de onlar buradan ayrılmadan önce o haritayı alacaksın.
00:08:49Ne?
00:08:50Ben mi alacağım?
00:08:51Ama nasıl?
00:08:52O genç Koguryo askerini öldürmeyi başaramamıştın.
00:09:01Çok genç.
00:09:02Daha çocuk yaşta.
00:09:06Bu yüzden gerçek bir bimun üyesi değilsin.
00:09:09Ama...
00:09:10Bugün bunu hak ettiğini anladın.
00:09:14Ama...
00:09:15Bugün bunu hak ettiğini anladın.
00:09:19Ama...
00:09:20Bugün bunu hak ettiğini bana ispat edebilirsin.
00:09:49Affedersiniz.
00:10:02Ne yapıyorsun?
00:10:03Ne yapıyorsun?
00:10:06Çok özür dilerim.
00:10:07Çok özür dilerim.
00:10:09Çok özür dilerim.
00:10:10Çok özür dilerim.
00:10:17Şimdi görürsün özür dilemeyi.
00:10:30Dur!
00:10:31Kaçma!
00:10:32Ne yapıyorsun?
00:10:33Altını sanıyor bu.
00:10:34Gel buraya!
00:10:35Dur!
00:10:41Çekil şuradan!
00:10:42Bu taraftan!
00:10:43Hadi!
00:10:44Çabuk!
00:10:49Hadi çabuk!
00:10:52Şu hale bak.
00:10:53Her şeyi kırıp döktüler.
00:10:58Senin yüzünden.
00:10:59Bütün bunların sebebi senin sakarlığın.
00:11:01Tamam mı?
00:11:02Kim ödeyecek zararımı?
00:11:03Bana bak!
00:11:04Konuşmana dikkat et.
00:11:05Ne?
00:11:06Konuşmaya dikkat et!
00:11:07Konuşmaya dikkat et!
00:11:08Konuşmaya dikkat et!
00:11:18Hadi tutun şundan!
00:11:19Hadi tut!
00:11:20Kaldıralım şunu!
00:11:21Hadi!
00:11:22Yavaş!
00:11:30Kız nerede acaba?
00:11:32Hiçbir fikrim yok.
00:11:33Hala hayatta mı değil mi onu bile bilmiyorum efendim.
00:11:38Hadi!
00:11:47Gel buraya!
00:12:00Çabuk ver şu çuvalı bana.
00:12:03Haraya ihtiyacın varsa fazlasıyla veririm.
00:12:06Hadi!
00:12:07Ver şu çuvalı bana.
00:12:09Ver dedim.
00:12:12O genç Kogurya askerini öldürmeyi başaramamıştın.
00:12:17İşte bu yüzden hala gerçek bir bimun üyesi değilsin ama...
00:12:22Bugün bunu hak ettiğini bana ispat edebilirsin.
00:12:27Hayır vermeyeceğim.
00:12:28Siz Bekce'yi Kogurya'ya gönderdiniz.
00:12:30Hayır vermeyeceğim.
00:12:31Siz Bekce'yi Kogurya'ya satan hainlersiniz.
00:12:34Bekce'nin bu ihaneti cezasız bırakacağını mı sanıyorsunuz?
00:13:00Bekce!
00:13:31Bekce!
00:13:49Babacığım!
00:13:52Baba!
00:13:56Eğer yaşıyorsa onu çiçek serasına götürürsün.
00:14:00Çiçek serasına mı?
00:14:15Verdiğiniz sözü tutun.
00:14:16Eğer bimuna kabul edilmeyi başarırsam,
00:14:19kız kardeşimi bulmam için bana yardım edeceğinize söz vermiştiniz.
00:14:24Evet.
00:14:25Hatırlıyorum.
00:14:27Merak etme.
00:14:28Sen Bekce'ye ve majestelerine iyi hizmet edersen,
00:14:31ben de sözümü tutarım.
00:14:34Hadi.
00:14:35Gidelim.
00:14:57Yani Kogurya, Bekce'yle barış görüşmesi yapmak için,
00:15:01prensesin oraya gönderilmesine şart koşuyor, öyle mi?
00:15:08Majestelerinin en sevdiği çocuğunu rehin tutmak istemeleri,
00:15:12niyetlerinin iyi olmadığını ortaya koyuyor.
00:15:15Belli ki Kogurya bir şeylerin peşinde.
00:15:18Amaçları majestelerini köşeye sıkıştırmak.
00:15:21Onun Prenses Su Bekyang'ı ne kadar sevdiğini biliyorlar.
00:15:27Prensesim...
00:15:28Kötü bir şey mi oldu?
00:15:30Nasıl söylesem bilemiyorum.
00:15:33Prensesim, sizi rehin tutmak istediklerini duydum.
00:15:37Anlamadım, rehin mi?
00:15:39Barış görüşmeleri süresince,
00:15:41Kogurya sizi rehin olarak istiyormuş efendim.
00:15:50Kogurya,
00:15:51sizi rehin olarak istiyormuş efendim.
00:16:08Böyle bir zaman daha neden süslenmek istiyorsunuz?
00:16:11Majesteleri ile konuşacağım da ondan.
00:16:13Prensesim...
00:16:15Dediğimi yap ve çok özenli ol.
00:16:18Mükemmel görünmek istiyorum.
00:16:21Peki.
00:16:34Prens Jim Nunes'ı son günlerde gördün mü hiç?
00:16:37Her zamanki gibi efendim.
00:16:39Vaktini iyi geçirmeye çalışıyorum.
00:16:41Prenses Su Bekyang ile görüşmüyor mu peki?
00:16:45Hayır efendim.
00:16:48Yalan söyleme bana!
00:16:50Birkaç gün önce,
00:16:51Prenses Su Bekyang'ın Prens Jim Nunes'i ziyaret ettiğinden haberim var.
00:16:56Şey efendim...
00:16:58Aferin sana, görevini iyi yapıyorsun.
00:17:00Hem de çok iyi yapıyorsun.
00:17:03Ne cüretle böyle bir şeyi benden gizlersin!
00:17:08Yine neden bağırıyorsun ana?
00:17:11Prens Jim Nunes...
00:17:12Size bir daha Prenses ile görüşmeyeceksiniz dememiş miydim?
00:17:16Ben gidip onunla görüşmedim ki.
00:17:18Prenses Su Bekyang beni ziyaret etmeye geldi.
00:17:21Evet...
00:17:23Ona kur yapmanızın bununla bir ilgisi olmasın sakın?
00:17:29Ama...
00:17:30Artık ona veda etmeye hazırlansanız iyi olur.
00:17:35Ne demek istiyorsunuz?
00:17:37Henüz karar verilmedi ama...
00:17:39Yakında rehin tutulmak üzere Koguryo'ya gidebilir.
00:17:45Rehin mi dediniz?
00:17:46Evet.
00:17:47Koguryo Bekçe ile barış görüşmesi yapmak için...
00:17:51Bunu şart koşmuş.
00:17:54Gitmemeli.
00:17:57Oraya giderse hayatı tehlikeye girebilir.
00:18:00Koguryolular Su Bekyang'ı öldürebilir.
00:18:07Jimnu!
00:18:09Prens Jimnu!
00:18:12Sen neler söylüyorsun?
00:18:14Prensesi rehin mi tutacaklar?
00:18:16Henüz bir karar verilmemiş kraliçem.
00:18:18Olacak şey değil, saçmalık bu.
00:18:20Prenses henüz buraya daha yeni gelmişken...
00:18:23Şimdi Koguryo'ya mı gidecek?
00:18:25Majesteleri onu gönderirse halkımız ne düşünür?
00:18:28Sence kendi kızını hedef olarak kullanıyor demezler mi?
00:18:33Hemen majesteleri ile görüşeceğim.
00:18:35Ama kraliçem bu saray yetkililerinin görevi.
00:18:37Prensesi etkileyen bir konu.
00:18:39Beni de ilgilendiriyor demektir.
00:18:41Kraliçem...
00:18:42Eğer Prenses Su Bekyang gönderilmezse...
00:18:45Koguryo'ya majesteleri gitmek zorunda kalacaktır.
00:18:48Ne?
00:18:49Aksi takdirde...
00:18:51Koguryo ve Bekçe eskisi gibi karşı karşıya gelebilir.
00:18:55Ne kadar zor olsa da...
00:18:57Majesteleri Bekçe halkının huzuru için bunu göze alır.
00:19:06Bekçe eskisi gibi karşı karşıya gelebilir.
00:19:09Ne kadar zor olsa da...
00:19:11Majesteleri Bekçe halkının huzuru için bunu göze alır.
00:19:16A...
00:19:26Prensesim...
00:19:28Prens Cemnu...
00:19:29Koguryo'nun sizi rehin tutmak istediği doğru mu?
00:19:33Oraya asla gitmemelisiniz.
00:19:36Benim için endişeleniyor musunuz Prensim?
00:19:39Şu anda majesteleri ile konuşmaya gidiyorum.
00:19:42O yüzden de, sonra görüşelim olur mu?
00:19:57Ona şöyle söyleyin.
00:19:59Oraya gitmeyi kesinlikle reddediyorum.
00:20:01Bunu istemiyorum deyin.
00:20:13Oraya gidemezsin prenses.
00:20:17Eğer gidecek olursan...
00:20:23Yunga karşı kimi kullanacağım ben?
00:20:43Subek Yang'ı rehin tutacaklar ha?
00:20:49Majesteleri, Prenses Subek Yang geldi.
00:20:56Koguryo'ya gitme konusu seni endişelendirdi değil mi?
00:21:01Hiç korkma, oraya gitmeyeceksin.
00:21:05Prensesimi Koguryo'ya göndermeye niyetim yok.
00:21:08Majestelerinin böyle söyleyeceğini biliyordum.
00:21:12Ama lütfen, beni oraya gönderin.
00:21:18Çünkü eğer ben gitmezsem, Koguryo'ya kendiniz gitmek zorunda kalacaksınız.
00:21:23Prensesim...
00:21:24Lütfen, sizin yerinize ben gideyim.
00:21:27Görüşmeler başarısızlıkla sonuçlanırsa, Bekçe savaşa girmek zorunda kalabilir.
00:21:32Onun için, beni gönderin.
00:21:35Ve barış anlaşmasını yapın efendim.
00:21:42Prensesim...
00:21:44Sen gerçek bir Subek Yang ağacısın.
00:21:50Yüzyılda bir açan...
00:21:52Ve o güzel kokusuyla...
00:21:55Bekçe'nin koruyucusu olan ağaç.
00:21:59Sen gerçekten de bir Subek Yang ağacısın.
00:22:02Ama...
00:22:04Senin bu isteğini kabul edemem.
00:22:07Ama...
00:22:08Senin baban korkak bir adam değil.
00:22:10Majesteleri...
00:22:12Gel buraya.
00:22:33Ben Koguryo'dan korkmuyorum, Prensesim.
00:22:37Benim bir tek korkum var.
00:22:40O da, seni kaybetmek.
00:22:47Ben seni daima koruyacağım.
00:22:49Çeva'nın bana en değerli emaneti olduğun için...
00:22:53Ve bir günümüzünü koruyacağım.
00:22:55Ben seni daima koruyacağım.
00:22:57Çeva'nın bana en değerli emaneti olduğun için...
00:23:01Ve bir gün, onun yüzüne yine bakabilmek için.
00:23:14Geldiğinizi bildireyim mi?
00:23:16Hayır, gerek yok.
00:23:18Majesteleri kızıyla birlikte.
00:23:20Onları yalnız bırakalım.
00:23:25İçim rahatladı.
00:23:27Belli ki, Subek Yang'ın gitmesine izin vermeyecek.
00:23:30Evet, Kraliçem.
00:23:34Onun katı yürekli biri olduğunu sanıyordum.
00:23:36Ama öyle değilmiş meğer.
00:23:41Bir kadını o kadar çok sevebileceğini de bilmiyordum.
00:23:46Çeva, dedi galiba.
00:23:52Nasıl biriydi, merak ediyorum doğrusu.
00:23:55Onunla hiç karşılaşmadım ama...
00:23:57Majestelerinin bu kadar çok sevdiği kadını...
00:24:02Bir kez olsun...
00:24:04Görmek isterdim.
00:24:11Nazır Eunsol, Kral Han Chang'a cevabımı yazın lütfen.
00:24:16Kogurya'ya benim gideceğimi, Subek Yang'a göndermemin...
00:24:20Söz konusu olamayacağını bildirin.
00:24:23Majesteleri, Kogurya'ya gitmeniz doğru olmaz.
00:24:27Ben de aynı fikirdeyim efendim.
00:24:29Kendinizi onun ellerine teslim edemezsiniz.
00:24:33Subek Yang, annesini kaybetti ve beni bulmak için onca yol geldi.
00:24:37Şimdi onu nasıl gönderebilirim?
00:24:39Bu konuda son sözümü söyledim.
00:24:41İtiraz kabul etmiyorum.
00:24:43Majesteleri, yalvarırım gitmeyin.
00:24:48Kogurya'dan söz ediyoruz.
00:24:50Babanızın başını kesip cesedini Han nehrine attıkları yerden...
00:24:55Koguryalıların kılıçları her zaman Bekçeli'lere hedef almıştır.
00:25:00Bu durumda oraya gitmeyi nasıl düşünebiliyorsunuz?
00:25:05Önce beni öldürmeniz gerekir.
00:25:09Kogurya'ya gitmek için benim cesedimi çiğnemek zorundasınız.
00:25:14Prensim...
00:25:17Majesteleri, bu konuyla ilgili bir planım var.
00:25:21Lütfen, lütfen izin verin de deneyeyim.
00:25:31Majesteleri, göreceksiniz.
00:25:35Sizi de Subek Yang'ı da tehlikeye atmamanın bir yolunu bulacağım.
00:25:40İzin verin bana.
00:25:42Prensim, tam olarak ne yapmayı düşünüyorsunuz?
00:26:09Soynan hala dönmedi mi?
00:26:12Söyledim.
00:26:14Söyledim.
00:26:16Söyledim.
00:26:18Söyledim.
00:26:20Söyledim.
00:26:22Söyledim.
00:26:24Söyledim.
00:26:26Söyledim.
00:26:28Söyledim.
00:26:30Söyledim.
00:26:32Söyledim.
00:26:34Söyledim.
00:26:36Söyledim.
00:26:38Söyledim.
00:26:40Söyledim.
00:26:42Söyledim.
00:26:44Söyledim.
00:26:46Söyledim.
00:26:48Söyledim.
00:26:50Söyledim.
00:26:52Söyledim.
00:26:54Söyledim.
00:26:56Söyledim.
00:26:58Söyledim.
00:27:00Söyledim.
00:27:02Söyledim.
00:27:04Söyledim.
00:27:06Söyledim.
00:27:08Söyledim.
00:27:10Söyledim.
00:27:12Söyledim.
00:27:14Söyledim.
00:27:16Söyledim.
00:27:18Söyledim.
00:27:20Söyledim.
00:27:22Söyledim.
00:27:24Söyledim.
00:27:26Söyledim.
00:27:28Söyledim.
00:27:30Söyledim.
00:27:32Söyledim.
00:27:34Söyledim.
00:27:36Söyledim.
00:27:38Söyledim.
00:27:40Söyledim.
00:27:42Söyledim.
00:27:44Söyledim.
00:27:46Söyledim.
00:27:48Söyledim.
00:27:50Söyledim.
00:27:52Söyledim.
00:27:54Söyledim.
00:27:56Söyledim.
00:27:58Söyledim.
00:28:00Söyledim.
00:28:02Söyledim.
00:28:04Söyledim.
00:28:06Söyledim.
00:28:08Söyledim.
00:28:10Söyledim.
00:28:12Söyledim.
00:28:14Söyledim.
00:28:16Söyledim.
00:28:18Söyledim.
00:28:20Söyledim.
00:28:22Söyledim.
00:28:24Söyledim.
00:28:26Söyledim.
00:28:28Söyledim.
00:28:30Söyledim.
00:28:32Güçlük çekiyorum.
00:28:36Ancak
00:28:38Bu nasıl davranardan
00:28:40Zehirli bir
00:28:42Film gizli.
00:28:46Rensim
00:28:48Çok
00:28:50Eskilerde kaldı.
00:28:52Sadece sadece insan
00:28:54Gelen
00:28:56Nur
00:28:59Birşey
00:29:01Gözlerimi kırdığımda,
00:29:03her şeyimde,
00:29:05her şeyimde,
00:29:07her şeyimde,
00:29:09her şeyimde,
00:29:11her şeyimde,
00:29:13her şeyimde,
00:29:15her şeyimde,
00:29:17her şeyimde,
00:29:19her şeyimde,
00:29:21her şeyimde,
00:29:23her şeyimde,
00:29:25her şeyimde,
00:29:27her şeyimde,
00:29:30Nasıl bir rica prensim?
00:29:34Birini eğitmeni istiyorum senden.
00:29:56Neden bu kadar geciktin?
00:29:58Neredeyse umudumu kesmek üzereydim.
00:30:05Bu sefer neredeyse ölecektim.
00:30:08Çok az kalmıştı.
00:30:10Çok az kalmıştı.
00:30:27Son sınavında geçtin, tebrik ederim.
00:30:31Artık,
00:30:33BMU'nun gerçek bir üyesi olmayı hak ediyorsun.
00:30:41İşte bu kız.
00:30:43Ne diyorsun?
00:30:45Onu eğitecek misin?
00:31:03Dur, kimsin sen?
00:31:11Prensesin hizmetçisiyim.
00:31:14Yani bir köleyim.
00:31:17Prenses Subek Yang'ın hizmetkarlarını biliyorum.
00:31:20Geçiş iznini göster.
00:31:29Geçiş iznini göster dedim sana.
00:31:40Neden?
00:31:44Neden kendimi,
00:31:48hiçbir yere ait değilmiş gibi hissediyorum?
00:31:52Ne dedin?
00:31:55Neden ben?
00:31:59Neden kendimi yersiz yursuz hisseden ben olmak zorundayım?
00:32:06Tabii ya,
00:32:08benim yüzümden.
00:32:10Hadi durma.
00:32:12Bana oyun oynamaya devam et.
00:32:14Ben de sana oyun oynayacağım.
00:32:18Sen beni yüz üstü bırakırsan,
00:32:20ben de,
00:32:22sana yüz çevirip kendi yoluma gideceğim.
00:32:32Benim kim olduğumu mu sordunuz?
00:32:35Ben.
00:32:44Ben kim miyim?
00:32:48Bekçe Prensesi Subek Yang'ım.
00:33:04Bir deliğe çattık desene.
00:33:07Götürün şunu.
00:33:09Emredersiniz.
00:33:21Kim olduğunu ve nereden geldiğini öğrenin hemen.
00:33:25Peki ya ben gerçekten prensessem?
00:33:30O zaman ne yapacaksınız, söyler misiniz?
00:33:35Bunun sonuçlarına katlanabilecek misiniz?
00:33:44Öyleyse,
00:33:46bunu ispat etmen gerekiyor.
00:33:58Bir tane daha sorayım mı?
00:34:00Bir bitkiyle yüz şifalı otu eşit biçimde nasıl harmanlarsınız?
00:34:04Bir dakika.
00:34:06Bir bitkiyle yüz şifalı otu nasıl harmanlarım?
00:34:10Söyleyeyim mi?
00:34:12Elinize bir dal alıp,
00:34:14bir kabın içine koyduğunuz yüz otu,
00:34:16güzelce karıştırarak efendim.
00:34:18Tabii ya.
00:34:22Prenses Subek Yang,
00:34:24sizi almaya geldiniz.
00:34:30Prensesim, artık gitmeniz gerekiyor.
00:34:34Prensim, izninizle majesteleri.
00:34:36Yarın tekrar görüşmek üzere.
00:34:40Pekala.
00:34:58Ben General Eulmeli bekliyordum.
00:35:00Bir görev için çağırıldı.
00:35:02Ben eşlik edeceğim.
00:35:04Peki.
00:35:08Durun biraz.
00:35:14Bize biraz izin ver.
00:35:16Prensesle bir şey konuşmam lazım.
00:35:24Başka yere bak.
00:35:26Sen başka yere bak.
00:35:28Sen başka yere bak.
00:35:30Gözlerini üstümden çekmezsen fena olur.
00:35:32Bana bak, ölmek mi istiyorsun sen?
00:35:40Prensim,
00:35:42benden bir isteğiniz mi var?
00:35:46Hayır.
00:35:48Bir şey istemeyeceğim.
00:35:50Sadece iyi olup olmadığınızdan,
00:35:52emin olmak istemiştim.
00:35:54Merak etmeyin, her şey yolunda prensim.
00:36:00Peki.
00:36:10Söyleyeceğiniz başka bir şey yoksa,
00:36:12ben artık gitmek zorundayım.
00:36:16Dur bir dakika.
00:36:18Bunu yapmayı nasıl beceriyorsun?
00:36:20Neyi yapmayı prensim?
00:36:22İnsanları güldürebilmenden bahsediyorum.
00:36:26Bildim bileli, majestelerinin hiç bu kadar
00:36:28güldüğünü görmemiştim.
00:36:30Doğru mu söylüyorsunuz?
00:36:32Evet.
00:36:34Aslında ben...
00:36:36Prenses hazretleri,
00:36:38sürenin dolduğunu bildiriyorlar.
00:36:42İzninizle prensim.
00:36:44Yarın görüşmek üzere.
00:36:50Bu arada...
00:36:52Merak etmeyin, unutmayacağım.
00:36:54Durmadan...
00:36:56Tekrarlayıp hatırlayacağım.
00:37:02Güzel.
00:37:24Ne oluyor sana öyle?
00:37:26Efendim?
00:37:28Neden sırıtıp duruyorsun?
00:37:30Yanılıyorsunuz, hiç sırıtmadım ben.
00:37:44Elinde herhangi bir delil yok.
00:37:46Bana kalırsa, yalancının birisin sen.
00:37:48Sözlerinize dikkat edin.
00:37:50Kes sesini!
00:37:52Benimle konuşurken saygılı olacaksınız.
00:37:56Demek delil istiyorsunuz öyle mi?
00:37:58Kim olduğumu gidip,
00:38:00bizzat Bekçe kralına sorabilirsiniz.
00:38:02O gerçek prensesin,
00:38:04hangimiz olduğunu söyler.
00:38:08Bunu öğrenmek hiç de zor değil.
00:38:10Hatta sizin için bile.
00:38:22İyi istirahatler.
00:38:44Bunu bu kadar iyi yaptığını bilmiyordum doğrusu.
00:38:46Gerçekten muhteşem.
00:38:48Çok lezzetli.
00:38:50Ben de çok hoşuna gittiğini söyledi.
00:38:52Sahi mi?
00:38:54Her neyse.
00:38:56Endişelenmemekte haklıymışım.
00:38:58Prenses olmak harika bir şey.
00:39:00Size hiçbir tehlikesi olmadığını söylemiştim.
00:39:02Değil mi?
00:39:04Hayır, yanılıyorsun.
00:39:06Ben hala çok tehlikeli olduğunu düşünüyorum.
00:39:08Ben de.
00:39:10Hatta Veliat Prens ne demişti?
00:39:12En küçük bir hatada planımız anlaşılır.
00:39:14Her şey biter demişti.
00:39:16Veliat Prens krala hiç benzemiyor.
00:39:18Birbirlerinden o kadar farklılar ki.
00:39:20Majesteleri çok nazik ve anlayışlı biri.
00:39:22Dans ederken düştüğümde hemen ayağı fırladı.
00:39:26Gelip,
00:39:28beni kaldırdı.
00:39:30Bana dokundu, düşünebiliyor musunuz?
00:39:34Yumuşacık ve çok güzel bir sesi var.
00:39:38Güldüğü zaman da gözleri kısılıyor.
00:39:44Prenses çok şanslı.
00:39:46Çünkü,
00:39:48çok tatlı bir babası var.
00:39:52Biliyor musunuz?
00:39:54Ben de babamı çok özledim.
00:40:00Bana da ver.
00:40:12Buraya bu şekilde girmeye hakkınız yok.
00:40:14Bu ne cüret? Bu ne saygısızlık?
00:40:22Ne demek oluyor bu şimdi?
00:40:24Götürün şu kızı.
00:40:26Emredersiniz.
00:40:38Bizimle geleceksin.
00:40:40Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
00:40:44Bizi kandırmaya kalkıştınız.
00:41:06Ne cüretle bana dokunuyorsunuz siz?
00:41:08Evet, haklı.
00:41:10Prenses hazretlerine saygılı davranmalısınız.
00:41:14Prenses...
00:41:24Prensesim...
00:41:26Gidelim, hadi.
00:41:38Prenses Subek'i yalnız bırakmamanızı emretmemiştim.
00:41:40Onu götürdüler efendim.
00:41:46Götürdüler mi?
00:41:48Evet Prensim.
00:41:50Kogurya askerleri Prenses'i götürdü.
00:42:06Bu şekilde içeri giremezsiniz efendim.
00:42:10Ne?
00:42:16Ne cüretle buraya böyle girersiniz?
00:42:18Siz bana yalan mı söylediniz?
00:42:20İki kızınız mı var sizin?
00:42:22Ne demek istiyorsunuz?
00:42:24İçeri alın.
00:42:40Bunun ne demek olduğunu açıklayın çabuk.
00:42:42Şu anda rehineniz olsa bile,
00:42:44unutmayın ki o bir Prenses.
00:42:52Ama Prenses...
00:43:10Şimdi açıklama yapma sırası sizde.
00:43:12Bunların hangisi gerçek, hangisi sahte Prenses?
00:43:20Bizi kandırdığınız için birini öldürme hakkına sahibiz.
00:43:24Hangisinin öleceğine siz karar verin.
00:43:40Bütün hızında uç tamam mı?
00:43:42Çabuk git hadi.
00:43:48Söylesene.
00:43:50Solnana...
00:43:52Kötü bir şey olmayacak değil mi?
00:43:54Tabii ki hayır.
00:43:56Ona hiçbir şey olmayacak.
00:43:58Merak etme.
00:44:00Evet.
00:44:02Sadece bir hata oldu o kadar.
00:44:04O da düzelecek.
00:44:06Evet düzelecek tabii.
00:44:08Daha...
00:44:10Küçük kız kardeşimi...
00:44:12Kaybetmiş olmanın acısını...
00:44:14Unutamamışken...
00:44:16Bir de Solnana kaybedemem.
00:44:18Kaybedemem.
00:44:20Bir dakika.
00:44:22Yani ona...
00:44:24Anlattığın hikaye doğru mu?
00:44:26Solnana kaybedemem.
00:44:30Sevdiğim biri daha...
00:44:32Elimden kayıp giderse...
00:44:34Bunun acısına nasıl dayanırım ben?
00:44:38Solnana...
00:44:44Solnana kaybedemem.
00:44:48Aslan.
00:45:00Evet cevabınızı bekliyorum.
00:45:02Hangisi gerçek?
00:45:04Hangisi sahte prenses?
00:45:08Ne?
00:45:28Majesteleri nasıl? Her şey yolunda mı?
00:45:30Hayır efendim.
00:45:32Çok önemli bir sorun var.
00:45:34Nasıl bir sorun?
00:45:36Her şey yolunda olduğu ortaya çıktı efendim.
00:45:40Ne diyorsun?
00:45:52Nazır Yunusoğlu'nun burada ne işi var?
00:45:54Acaba...
00:45:56Prenses Sübeyk Yang da burada mı?
00:45:58Ama nasıl olur?
00:46:02Prensesin burada olmaması gerekmiyor muydu?
00:46:06Evet.
00:46:20Ne oldu? Bir şey öğrenebildin mi?
00:46:22Ne yazık ki...
00:46:24Solna'nın sahte prenses olduğu açığa çıkmış.
00:46:26Açığa mı çıkmış? Nasıl olur?
00:46:28Az önce kalın kafalıyla Kokarca'dan haber geldi.
00:46:30Ne?
00:46:36Korkunç bir şey bu.
00:46:38Veliat Prens Koguryolu muhafızların birkaç ayarlamıştı.
00:46:40Buna rağmen nasıl olabildi peki?
00:46:44Acaba...
00:46:46Prenses Sübeyk Yang'ın kayboluşuyla...
00:46:48Bir ilgisi olabilir mi bunun?
00:46:50Ne?
00:46:52Yani siz Prenses Sübeyk Yang'ın...
00:46:54Kaleme gittiğini mi düşünüyorsunuz?
00:46:56En güçlü ihtimal bu.
00:46:58Gerçekten gittiyse Solna'na ne olacak?
00:47:00Ne olacağı açık değil mi?
00:47:02Tabii ki ona işkence edecekler.
00:47:06Hatta belki de...
00:47:08Onu öldürecekler.
00:47:28Ben bu konuyu...
00:47:30Büyütmek için sebep görmüyorum.
00:47:32Tabii...
00:47:34Barış anlaşmasını bizim şartlarımızla...
00:47:36Yapmayı kabul edecek olursanız.
00:47:58İyi iş çıkardın.
00:48:00Yaşlı kaplanın zayıf noktasını...
00:48:02Bulmayı başardın.
00:48:16Majesteleri...
00:48:20Ne olur beni affedin efendim.
00:48:24Bunu nasıl yapabildin?
00:48:26Aklım almıyor.
00:48:28Bana o kızın...
00:48:30Bir koguryo casusu olabileceğini söylemişlerdi.
00:48:32Bir koguryo casusu mu?
00:48:36Evet.
00:48:38Ben de...
00:48:40Güvenliğiniz için endişelendim.
00:48:42Size bir şey olmasından korktuğum için buraya geldim.
00:48:46Sizi uyarmak istemiştim.
00:48:50Muhafızlar durdurduğunda...
00:48:52Geçiş iznim olmadığı için...
00:48:54Onlara gerçek kimliğimi açıklamaktan...
00:48:56Başka çarem yoktu.
00:49:00Aksi halde...
00:49:02Beni öldüreceklerdi.
00:49:04Belki öylesi daha iyi olurdu.
00:49:06Bu sorunu yaşamazdınız.
00:49:16Peki...
00:49:20O kızın koguryo casusu olabileceğini...
00:49:22Sana kim söyledi?
00:49:32Şey...
00:49:36Aslında bu bilgiyi bana...
00:49:38Neyse boşver.
00:49:42Benim biraz düşünmeye ihtiyacım var.
00:49:46Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
00:49:48Peki majesteler.
00:50:12Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
00:50:19Ne oluyor prensesim?
00:50:21Prensim...
00:50:23Ben de anlamadım.
00:50:25Hemen prensesi serbest bırakın.
00:50:27Unuttunuz herhalde.
00:50:31Prenses Subek Yank şu anda bizim rehinemiz.
00:50:36Koguryo ile Bekçi arasındaki barış görüşmeleri...
00:50:39Sona erinceye kadar da hayatı bizim elimizde.
00:50:42Biz de onu...
00:50:44Bu süre içinde kendisine layık bir hücrede ağırlayacağız.
00:50:47Şu anda sizin rehineniz de olsa...
00:50:49Onun bir prenses olduğunu unutmamalısınız.
00:50:51Doğru söylüyorsunuz.
00:50:53Ama...
00:50:55Öğrendik ki...
00:50:57Bu kız aslında...
00:50:59Bir prenses değilmiş.
00:51:01Bekçe kralı bizim kralımıza...
00:51:03Onun gerçek prenses Subek Yank olmadığını söyledi.
00:51:09Ama bu imkansız.
00:51:11Ne yazık ki doğru.
00:51:13Bekçe kralı Muryong her şeyi kabul etti.
00:51:18Gidelim.
00:51:31Ne duruyorsunuz?
00:51:33Ama bilin ki boğazımı keserseniz...
00:51:37Savaş başlar.
00:51:43Eğer bu kızın hayatı sizin için...
00:51:45Tujan kalesindeki üç bin adamınızın hayatından değerliyse...
00:51:49Hadi durmayın.
00:52:16Hadi gidelim.
00:52:22Prensim...
00:52:24Her şey yoluna girecek.
00:52:26Bu işle bizzat ben ilgileneceğim.
00:52:30Endişelenme tamam mı?
00:52:32Peki.
00:52:46Matthew Boole
00:52:49Yasmin Altan
00:52:55микрон
00:53:06Peygamberlerine saygılar Müslüman.
00:53:09Nazırya Yoncal.
00:53:11Öncelik kazanmışlar.
00:53:13Neler oldu burada?
00:53:14Prensesin sahte olduğu anlaşıldı.
00:53:16Ne?
00:53:17Peki ama efendim,
00:53:19bu durumda barış görüşmeleri ne olacak?
00:53:23Bu olayı bizden daha fazla taviz koparmak için kullanıyorlar.
00:53:30Ama en azından Subek Yank hayatta kalabilecek.
00:53:34Kral Han Chang istediklerini verirsem,
00:53:37bu olay hiç olmamış gibi davranacağını söyledi.
00:53:43Ne?
00:54:09Majesteleri, kurtarın onu.
00:54:12Subek Yank'ı kurtarın.
00:54:13Onu kurtarmalısınız majesteleri.
00:54:23Anlamıyorum prensesim.
00:54:25Koguryolu generali kandırabilirdiniz.
00:54:28Neden gerçeği anlatmayı tercih ettiniz?
00:54:30Ya majesteleri onu zor duruma düşürdüğünüz için sizi suçlarsa?
00:54:34Evet, suçlayabilir tabii.
00:54:37Öyleyse neden?
00:54:39Mücadele etmek için.
00:54:42O kendini beğenmiş fırsatçıya.
00:54:46Haddini bildirmek için.
00:54:48Ya o kazanacak ya da ben.
00:54:52Sadece birimiz.
00:54:54Anlamadım, kiminle mücadele etmekten söz ediyorsunuz?
00:54:58Anlamadın mı?
00:55:02Sen son derece akıllı bir kızsın.
00:55:05Söylesene neden bana hizmet ediyorsun?
00:55:09Bundan hiç nefret etmiyor musun?
00:55:12En azından bazen.
00:55:14Herkesin bu hayatta başka bir yeri,
00:55:17başka bir görevi var.
00:55:19Ben de üstüme düşeni...
00:55:21Hayır, yanılıyorsun.
00:55:23Hiç kimse dünyaya köle olarak gelmek istemez.
00:55:26Hiç kimse hayatını köle olarak sürdürmeyi seçmez.
00:55:35Bekle de gör.
00:55:37İsterlerse bana zalim, kötü ruhlu canavar desinler.
00:55:42Her türlü felaketle yüzleşmeye hazırım.
00:55:46Bütün gücümle...
00:55:49Mücadele edeceğim.
00:55:51Ve sonunda...
00:55:56Ben kazanacağım.
00:56:07Prensesim.
00:56:12Prensesim.
00:56:27Sizin ne işiniz var burada?
00:56:33Ben de sizin burada ne işiniz olduğunu merak ediyordum.
00:56:38Çünkü prensesimizin aslında burada olmaması gerekiyordu.
00:56:47Bunu tartışmak için uygun bir yerde değiliz.
00:56:55Ama yardıma ihtiyacınız olursa bana söylemeniz yeter.
00:57:08Peki.
00:57:27Hislerimde yanılmamışım.
00:57:29Gerçekten de...
00:57:31Ortada ters giden bir şeyler var.
00:57:34Ne gibi efendim?
00:57:36Orasını henüz bilmiyorum.
00:57:38Ama bir şekilde...
00:57:40Öğrenmek zorundayım.
00:58:02Ben...
00:58:04Sana güveniyorum.
00:58:05Bekçe'nin subek yangına.
00:58:08Bütün kalbimle güveniyorum.
00:58:11Unutma.
00:58:15Artık bana aitsin.
00:58:17Benim iznim olmadan...
00:58:19Yanımdan ayrılamazsın.
00:58:22Kendine defalarca hatırlat bunu.
00:58:25Sakın unutma.
00:58:27Sen bana aitsin.
00:58:35Evet.
00:58:38Kendimi...
00:58:40Hep hatırlatıyorum bunu.
00:58:57Bundan daha kötü bir durumla da karşıladık.
00:59:01Majesteleri.
00:59:03Sol'nan'ı...
00:59:05Kaderine mi terk edeceksiniz peki?
00:59:10Ona güvenmiştiniz.
00:59:12Onu kızınız gibi sevmiştiniz.
00:59:16Onun için...
00:59:18Sol'nan'ı...
00:59:20Kurtarmalısınız.
00:59:25Ama...
00:59:27Ama...
00:59:28Ama...
00:59:39Eğer Bekçe...
00:59:41Bekçe onu terk ederse Sol'nan ölür.
00:59:44Eğer siz onu terk ederseniz...
00:59:47Sol'nan ölür majesteleri.
00:59:49Ne yapayım?
00:59:52Subek yangımı feda edeyim.
00:59:54Ben de bu durumdan rahatsızım.
00:59:57Ama Doğrem'in onu çok iyi yetiştirdiğinden eminim.
01:00:02Bu durumdan da...
01:00:04Kendi başına kurtulmak zorunda.
01:00:07Majesteleri.
01:00:09Lütfen ona yardım edin.
01:00:11Lütfen kurtarın onun majesteleri.
01:00:24O benimkilerden biri.
01:00:29O kız...
01:00:31Bana ait efendim.
01:00:54Majesteleri!
01:01:16Bırakın!
01:01:18Bırakın!
01:01:20Bırakın!
01:01:22Bırakın!
01:01:24Bırakın!
01:01:26Bırakın!
01:01:28Bırakın!
01:01:29Bırakın!
01:01:30Bırakın!
01:01:31Bırakın!
01:01:32Bırakın!
01:01:33Bırakın!
01:01:34Bırakın!
01:01:35Bırakın!
01:01:36Bırakın!