Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00Salih, Veliat Prens bana bir söz verdi, gruba kabul edilirsem bana bir hediye verecekmiş.
00:00:30Gokurye'ye gidecek duruma geldin mi sen canım?
00:01:01Gokurye'deki sert kuzey rüzgarlarında direnip, hayatta kalabilir mi acaba?
00:01:09Gokurye'deki sert kuzey rüzgarlarında direnip, hayatta kalabilir mi acaba?
00:01:40Majesteleri, Tujang'dan birkaç haberci göndermişler.
00:01:48Gokurye askerleri, Tujang kalesine bir saldırı düzenlemiş.
00:01:53Majesteleri bu toplantıya katılmak yerine, kızıyla bahçede gezmeyi mi tercih etti?
00:02:1320 yıldır görmediği kızıyla biraz vakit geçirmek istemesi doğal değil mi?
00:02:17Gokurye kuvvetleri aylardır Tujang yakınlarında karargah kurmuş durumda. Majestelerinin bir an önce bir karar vermesi gerek.
00:02:25Durum böyleyken o ne yapıyor? Prensesle bahçede dolaşabilmek için görevini ihmal ediyor.
00:02:32Görevini ihmal ediyor demek bence büyük bir haksızlık. Majesteleri her zaman ne yaptığını bilen biridir.
00:02:39Gokurye askerleri Tujang kalesine saldırmış.
00:02:44Gördünüz mü işte. Ben böyle olacağını biliyordum zaten. Anlatmaya çalıştığım şey de buydu.
00:03:02Fazla vaktin yok ama biraz daha kalsa?
00:03:05Ne yazık ki çok istesem de kalamam. Hemen gitmek zorundayım. Gel otur şöyle.
00:03:13Yok ki. Yok ki.
00:03:15Ne oluyor?
00:03:17Seni davet edebileceğim sıcak bir odam bile yok. Bu eski depoda mı buluşacağız? Hayır. Olmaz.
00:03:25Ama bunun benim için bir önemi yok ki.
00:03:30Ama benim için var. Olmaz. Yapamam.
00:03:32Başta sorun değildi de şimdi mi oldu yani? Bence artık sıkıldın ve bahane bulmaya çalışıyorsun.
00:03:38Hayır. Yok ki.
00:03:40Madem beni sevmiyorsun defol git. Ben dilenci değilim. Tamam mı?
00:03:43Beni yanlış anlıyorsun. Kalbim sana ait ama ben sadece sana...
00:03:46Seni dinlemek istemiyorum artık.
00:03:48Ne olur böyle yapma. Gel buraya. Hadi gel gel. Seni sevmediğimi de nereden çıkarıyorsun?
00:03:52Ben sadece koşullardan bahsediyorum. Ne yazık ki şu anda sana sunabileceğim başka...
00:03:56Bu sesler de ne?
00:03:58Dur gitme. Yok ki.
00:04:03Neler oluyor acaba? Savaş mı çıktı yoksa?
00:04:09Haklı olduğumu göreceksiniz.
00:04:12Kral gelişmelere kayıtsız kalarak Kogurya ordusunu cesaretlendirdi.
00:04:16Şimdi de alelacele savaş kararı alıp sonumuzu getirecek.
00:04:19Ne yani? Tuğcan Kalesi'ni hiç savaşmadan Kogurgöller'e teslim mi edelim?
00:04:24Kral artık yaşlandı. Doğru düşünemiyor.
00:04:27Sizlerden makul davranmanızı istiyorum.
00:04:30Kralın yeni bir savaşa dayanabilecek gücü kalmadı.
00:04:38Majesteleri kralımız teşrif ettiler.
00:04:43Saygılarımı sunarım majesteleri.
00:04:53Majesteleri, Gaia ve Şilla'dan elçiler geldi efendim.
00:04:56Görüşmemizde Kogurya istilasının genişlemesinden korktuklarını ve Bekce'nin niyetini öğrenmek istediklerini bildirdiler.
00:05:03Majesteleri, Tuğcan Kalesi'ne bir an önce asker göndermemiz gerekiyor.
00:05:07Bu fikre katılmıyorum. Niyetiniz ne sizin? Bir savaş başlatmak mı?
00:05:13Majesteleri, Tuğcan Kalesi'ni feda etmelisiniz.
00:05:17Yoksa Kogurya ile barış bozulur, Bekce büyük bir savaşa sürüklenir.
00:05:21Bugün onlara Tuğcan'ı verirse, bir gün gelip majestelerinden başkenti isterlerse ne olacak?
00:05:27Tuğcan'ı savunmaya kalkmak, Bekce'nin sonunu getirir diyorum size.
00:05:31Tuğcan Kalesi'nden bize ne? Keşiş Doğru'yum onu Kogurya'ya teslim etmedi mi?
00:05:36Nazır Yeombol, bu sarayda o hainin adını almak yasaklanmadı mı?
00:05:41Ne cüretle ağzınıza alıyorsunuz?
00:05:43Majesteleri, suçum büyük, cezalandırın beni.
00:05:48Vereceğiniz her cezaya razıyım majesteleri.
00:05:52Ama bu suçun sonu.
00:05:55Bu suçun sonu.
00:05:58Bu suçun sonu.
00:06:01Bu suçun sonu.
00:06:03Vereceğiniz her cezaya razıyım majesteleri.
00:06:14Ne oldu? Majestelerinin neden aceleyle gittiğini öğrendin mi?
00:06:18Kogurya askerleri Bekce sınırındaki bir kaleye saldırmış.
00:06:21Sınırdaki bir kaleye mi saldırmış?
00:06:24Evet prensesim. Bu yüzden majesteleri ne yazık ki bugün sizinle birlikte olamayacak.
00:06:30Şimdiye kadar hiçbir sebeple sizinle ilgili planlarından vazgeçmemişti.
00:06:34Şu anda önemli olan bu mu sence?
00:06:36Efendim?
00:06:38Haklısınız.
00:06:40Neyse, majesteleri ne yapmayı planlıyor peki?
00:06:43Bu konuda hiçbir bilgim yok.
00:06:48Bunu mutlaka öğrenmem gerekiyor.
00:06:51Ama kral da veliaht prens de çok meşguldür.
00:06:59Kraliçem?
00:07:05Prenses Subekyank geldi.
00:07:08Öyle mi? Öyle mi? Hemen içeri alın.
00:07:17Saygılarımı sunarım kraliçem.
00:07:19Gelmenize çok sevindim prenses. Hadi oturalım şöyle.
00:07:22Peki kraliçem.
00:07:24Benim de yalnız başıma oturmaktan canım sıkılıyordu.
00:07:28İyi ki geldiniz.
00:07:30Çıkıp bahçede dolaşalım mı biraz?
00:07:32Kraliçem, herhalde siz de Koguryolların Tucan Kalesini işgal ettiklerini duymuşsunuzdur.
00:07:38Bu haber beni çok endişelendirdi. Onun için sizinle konuşmak istedim.
00:07:43Endişelenmene gerek yok. Majesteleri kralımız bu sorunu hemen çözecektir.
00:07:48Nasıl?
00:07:50Onun çözemeyeceği sorun yoktur.
00:07:51Bekçe Krallığı'nı çökmekten bile kurtarmış.
00:07:54Bekçe Krallığı çökecek miydi?
00:07:57Bilmiyor muydunuz?
00:07:59Bana da ben saraya gelmeden önce babam anlatmıştı ama...
00:08:04...hafızam biraz bulanık.
00:08:08Yanlış hatırlamıyorsam majesteleri Koguryo'dan nefret ediyordu.
00:08:13Sebebi de Koguryo kralı Johnson'un...
00:08:17Johnson'un kraliçem.
00:08:19Doğru, Kral Johnson.
00:08:21Evet, ne diyordum?
00:08:23Kral Johnson, Bekçe'yi işgal etmeye kalkmıştı.
00:08:27Bu yüzden bizler de eski saraydan ayrılmıştık.
00:08:31Ondan sonra bir şey oldu.
00:08:34Ama neydi acaba?
00:08:48Burada işime yarayacak hiçbir şey yok.
00:08:51Kral Gero döneminden önceki kayıtların büyük bir kısmı yok olmuş.
00:08:55Çoğu savaş sırasında yanmış, bir kısmı da tahrip edilmiş.
00:08:59Öyle mi?
00:09:03Hadi, gidiyoruz.
00:09:05Nereye gidiyoruz efendim?
00:09:07Prens Jimno'yu görmeyi.
00:09:09Nereye gidiyoruz efendim?
00:09:11Prens Jimno'yu görmeyi.
00:09:20Prens Jimno, Prenses Sue Bankyant geldiler.
00:09:36Prens Jimno...
00:09:39Prenses'im, sizi buraya hangi rüzgar attı?
00:10:09Prenses'im...
00:10:19Evet Prenses, sizin için ne yapabilirim?
00:10:24Yardıma ihtiyacım var.
00:10:26Sizden başka gidebileceğim kimse yoktu.
00:10:34Hangi konuda yardım istiyorsunuz?
00:10:37Ben yirmi yıl boyunca Kimun'da yaşadım.
00:10:41Yani Bekçe'de olanları bilmiyorum.
00:10:44Duyduğuma göre, Koguryo sınırdaki kalelerimizden birine saldırmış.
00:10:48Bir prenses olarak bu konuları bilmem gerektiğini düşünüyorum.
00:10:53Peki neden benden yardım istiyorsunuz?
00:10:56Kraldan ya da Veliat Prens'ten isteseniz mi?
00:10:59Onları rahatsız etmek istemedim.
00:11:01İkisi de çok meşgul çünkü.
00:11:04Ama siz öyle değilsiniz.
00:11:06Daha rahatsınız.
00:11:14Peki size nasıl yardımcı olabilirim?
00:11:17Koguryo ile Bekçe arasındaki ilişkiyi merak ediyorum.
00:11:20Geçmişte neler olduğunu anlatın bana.
00:11:30Peki anlatayım.
00:11:32Yiyecek, içecek bir şeyler getirin.
00:11:34Değerli konumu hak ettiği gibi ağırlayabilmek isterim.
00:11:38Konuşacak çok şey var.
00:11:47Koguryo'nun bir sınır kalemize saldırdığını duydum.
00:11:51Ben de duydum.
00:11:53Umarım ciddi bir şey değildir.
00:11:55Bence çok ciddi bir sorun bu.
00:11:58Bence de.
00:12:00Bugün sizlere tarihte görülmüş en iyi casustan söz etmek istiyorum.
00:12:05Onunki ibret alınması gereken bir hikaye.
00:12:10Hem büyük bir ustalığın hem de büyük bir kaybın hikayesi.
00:12:20Ne yapıyorsun sen?
00:12:27Ne?
00:12:36Majestelerinin babası Kral Gero, herkesin gözünde kusursuz bir hükümdarmış.
00:12:43Bir gün, bir keşiş onu görmek için saraya gelmiş.
00:12:58Bir gün saraya bir keşiş gelmiş ve muhafızlara,
00:13:03kralla görüşmem gerekiyor, lütfen beni içeri alın demiş.
00:13:09Kralla görüşmek istemiş öyle mi?
00:13:21Majesteleri, sizinle görüşmem lazım lütfen.
00:13:24Majesteleri, sizinle görüşmem lazım lütfen.
00:13:28Majesteleri.
00:13:30Saraya bir keşiş gelmiş öyle mi?
00:13:33Ne istiyormuş?
00:13:35Kralla go oyun oynamak istiyormuş.
00:13:37Eğer kabul etmezseniz, korktuğunuzu düşüneceğim diyormuş.
00:13:41Ne büyük bir küstahlık.
00:13:44Ne cüretle krala böyle meydan okuyabilir?
00:13:47Evet, haklısınız.
00:13:49Ama go oyununda çok usta olduğu anlaşılınca,
00:13:52kral Gero, bu meydan okumayı kabul etmiş.
00:14:14Ama oyundan önce bir şart koşmuş.
00:14:17Keşişe, yenilmesi halinde öleceğini söylemiş.
00:14:48Ne olmuş?
00:14:50Keşiş ölmüş mü?
00:14:52Ne olmuş? Keşiş ölmüş mü peki?
00:14:55Hey, dalga mı geçiyorsun? Ölmüştür tabii.
00:14:58Bence de, kesinlikle ölmüştür eminim.
00:15:02Yanılıyorsunuz.
00:15:04Oyunun galibi Keşiş olmuş.
00:15:10Oyunla birlikte, majestelerinin takdirini ve güvenini de kazanmış.
00:15:16Çok ilginç. Peki, o Keşiş kimmiş efendim?
00:15:19Sahi mi? Peki, kimmiş o Keşiş?
00:15:23O Keşiş...
00:15:28Aslında bu sarayda, o Keşiş'in ismini anmak yasaktır.
00:15:33Majesteleri, bu yasağı, bizzat kendisi ilan etmiş.
00:15:39Yasak, öyle mi?
00:15:43Keşiş...
00:15:46Keşiş...
00:15:49Keşiş...
00:15:51Dorim mi?
00:15:56Bu ismi, majestelerinin önünde kesinlikle söylemeyin prensesim.
00:16:15Dorim, öyle mi?
00:16:22O günden sonra, Kral Gero, Dorim'i yanından hiç ayırmamış.
00:16:28Ona çok değer veriyormuş.
00:16:34Ne dersin?
00:16:36Beni tekrar yenebileceğine inanıyor musun?
00:16:41Ama bil ki, bir dahaki sefere seni affetmem.
00:16:45Ahahahah!
00:16:52Ama Dorim, aslında bir Keşiş değilmiş.
00:16:57Koguryolu bir casusmuş.
00:17:04Kralın en güvendiği dostu, sırdaşı Dorim,
00:17:08Koguryu askerlerine, Tucan Kalesi'nin kapılarını açmış.
00:17:16Tucan Kalesini ele geçiren Koguryu askerleri,
00:17:20başkente doğru ilerlemeye başlamışlar.
00:17:26Başkenti işgal ettikten sonra da, Kral Gero'yu yakalamışlar.
00:17:32Onu dizlerinin üstüne çökmeye zorlamışlar.
00:17:40Koguryu askerleri onu aşağılamışlar,
00:17:43ve yüzüne tükürmüşler.
00:17:48O kadarla da kalmamışlar.
00:17:50Babacığım! Babacığım! Babacığım!
00:17:55Oğlunun gözleri önünde, boğazını kesmişler,
00:18:01ve cesedini Han nehrine atmışlar.
00:18:13Kralımızın, Dorim'den neden bu kadar nefret ettiğini anlamak hiç zor değil.
00:18:30İşte, Dorim adının anılmasını da bu yüzden yasaklamış.
00:18:36Onun huzurunda hiç kimse bu adı kullanamaz.
00:18:40Bu yüzden, majestelerinin yanında bu adı kullanmak, kesinlikle yasaklanmış.
00:18:47Bugün de kullanmaya kalkan olursa, en ağır biçimde cezalandırılıyor.
00:18:53Şu işe bak!
00:18:55Kralının yanında bu adı kullanmak, kesinlikle yasaklanmış.
00:19:00Bugün de kullanmaya kalkan olursa, en ağır biçimde cezalandırılıyor.
00:19:05Şu işe bak!
00:19:06Demek ki hiçbir zaman Go oyunu oynayamayacağız.
00:19:09Kesinlikle oynamayacağız.
00:19:10Evet.
00:19:14Sizce, bütün bunların sebebi Go oyunu mu?
00:19:26Tuğcan, kalesi Bekce'nin giriş kapısıdır.
00:19:28Atılacak yanlış bir adım, Bekce'nin mahvolmasına yol açar.
00:19:31O yüzden temkinli olmalıyız.
00:19:33Eğer Tuğcan'ı gözden çıkarırsak, başkentiye defolabilirim.
00:19:35Fikirlerinizi söylediniz.
00:19:43Ben de sizleri dinledim.
00:19:47Ama ülkemizin kralı olarak, bu konuda kararı ancak ben verebilirim.
00:19:54Anlaşıldı mı?
00:19:55Anlaşıldı majesteleri!
00:19:58Bekce'nin giriş kapısıdır.
00:20:01Bekce'nin, Koguryo ile savaşa girmesini istemiyorum.
00:20:32Belli ki majesteleri, yaşlandıkça savaşmaktan sıkılmış.
00:20:36Bir zamanlar, Han nehrini almaktan söz ediyordu.
00:20:39Şimdi tek istediği, kraliçe ve prensesle birlikte bahçelerde dolaşmak o kadar.
00:20:54Majesteleri, neden Koguryo ile savaşmaktan kaçınıyoruz?
00:20:58Yenileceğimizden mi?
00:21:00Yenileceğimizden mi korkuyorsunuz acaba?
00:21:05Bekce ordusu yeterince güçlü sayılmaz.
00:21:08Şimdi olmaz, daha değil.
00:21:11Eğer Koguryo ile savaşa girersek, sadece yeni Dorimlere fırsat vermiş oluruz.
00:21:20Şu anda Koguryo ile savaşmak, bizi daha da zayıf düşürür.
00:21:25Bekce'nin düşmanları da, bu durumdan yararlanmaya kalkar.
00:21:31Dorim, babamın hem yakın dostu hem de neşe kaynağıydı.
00:21:38Saf ve temiz yüzüyle ona güven vermişti.
00:21:43Onu tanıyan herkesin sevgisini kazanmıştı.
00:21:48Ben de sevmiştim onu, hem de çok.
00:21:54Babam hep şöyle derdi.
00:21:56Dorim'in yüzünde yalan yok.
00:21:58Aldatmacanın gölgesi bile yok.
00:22:03O yüze bir kez bakan, bu dünyada yaşadığını unutur.
00:22:09Koguryo ile yaptığımız bütün savaşlar, son derece şiddetli ve yıkıcıydı.
00:22:16Babamın ne büyük zorluklar yaşadığını hatırlıyorum.
00:22:21Ama en büyük ihaneti, temiz yüzüne güvendiği Dorim'den gördü.
00:22:30Onun yüzünden öldü.
00:22:33Ama son nefesine kadar, Dorim'in bir Koguryo casusu olduğuna inanmak istemedi.
00:22:42Hiç anlamıyorum.
00:22:43Dorim öldüğü halde, neden hala ondan bahsedemiyorsun?
00:22:47Öldüğünü kim söyledi?
00:22:50Ben söylüyorum.
00:22:51Kral öylesine nefret dolu ki, onu sağ bırakmış olamaz.
00:23:01Yıllardır, Koguryo'nun yüzünde yaşadığı her şey,
00:23:07Yıllardır, Dorim'den nefret ediyorum.
00:23:10Hatta kabuslarımda bile.
00:23:13Ama, söyler misin bana?
00:23:18Yüz bin askerin yapamayacağını, yapan birini nasıl öldürtebilirdim?
00:23:25Ne demek? O adam sağ mı?
00:23:28Yanılıyorsun.
00:23:29O bir adam değil.
00:23:33Dorim...
00:23:36...bir kadın.
00:23:51O bir sağ, o bir köpek.
00:23:55O bir sazan balığı.
00:24:00Babam onu gerçekten sevmişti.
00:24:05Ama o babamın sevgisine, ihanetle karşılık verdi.
00:24:16Bir kadın.
00:24:19Bak.
00:24:21Bir kadın.
00:24:24Bak.
00:24:44Bilmediğim ne çok şey varmış.
00:24:47Yardımcı olabildin mi bari?
00:24:50Evet. Hem de fazlasıyla yardımcı oldunuz.
00:24:58Vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
00:25:00Benim artık gitmem gerekiyor. İzninizle.
00:25:05Buraya bana bu soruları sormak için geldiğinizi hiç sanmıyorum prensesim.
00:25:10Sizin kimsenin yardımına ihtiyacınız yok.
00:25:14Benim yardımıma ihtiyacınız var.
00:25:21Kim bilir, belki de öyledir.
00:25:24Ama biliyorum ki, bu kur yapma taktikleri de oyununuzun bir parçası.
00:25:36Bu umursamaz görünümün arkasında gizlenen parlak zekayı görebiliyorum.
00:25:51Biliyorum.
00:25:52Hiç de kolay biri değil, beni uğraştıracak.
00:26:22Eğer başka bir yerde tanışmış olsaydık, birbirimize aşık bile olabilirdik.
00:26:37Ama bu koşullarda, lanetlenmiş gibiyiz.
00:26:44Evet, lanetlenmiş gibiyiz.
00:26:53Gördüğünüz gibi, Keşiş Doğru'yum, Bekçe'nin en büyük düşmanıydı.
00:26:59Ama yine de ondan öğrenebileceğiniz çok şey var.
00:27:07Onu iyice inceleyin.
00:27:11Siz de onun gibi vücudunuzla yalan söylemeyi öğrenmelisiniz.
00:27:16Vücudumuzla yalan söylemek mi?
00:27:18İnsan tabiatı temelde iyidir.
00:27:21Bu yüzden yalan söylediğimizde vücudumuz bazı işaretler verir.
00:27:28Mesela karşımızdaki insanın gözlerine bakmakta güçlük çekeriz.
00:27:33Bir yandan da, nabız atışlarımız gittikçe hızlanır.
00:27:39Gözlerimizi daha sık kırpmaya başlarız.
00:27:42Ağzımızda tükürük salgısı artar.
00:27:46Düşmanlarınızın bunları görmesini engellemelisiniz.
00:27:50Ben bunlara pek anlam veremedim.
00:27:54Siz?
00:27:55Yani herkesin ağzında tükürük salgılanır, öyle değil mi?
00:27:59Herkesin kalbi olduğu için nabzı atar.
00:28:02Ayrıca herkes sürekli gözlerini kırpar.
00:28:04Evet, doğru.
00:28:05Ben de.
00:28:07Söylemek zorundasınız.
00:28:10Yüz bin askerden daha değerli biri olmak zorundasınız.
00:28:14Casusların en iyisi olmak zorundasınız.
00:28:20Bizim sizden beklediğimiz şey bu.
00:28:23Sizin de.
00:28:25Sizin de.
00:28:27Sizin de.
00:28:29Sizin de.
00:28:31Sizin de.
00:28:33Sizin de.
00:28:34Bizimden beklediğimiz şey bu.
00:28:45Bunları saraya göndereceksiniz.
00:28:48Bu çiçeklerin hepsi potpuru yapılmak üzere gölgede kurutuldu.
00:28:53Ve bunlar da...
00:28:55Onca çiçekten neden kanıyan kalbi seçtiniz?
00:29:05Nazır Eyünsol.
00:29:17Babam hep şöyle derdi.
00:29:20Doğrimin yüzünde yalan yok.
00:29:23Aldatmacanın gölgesi bile yok.
00:29:35Hayır, hayır, olmaz.
00:29:37Olmaz, yo yo yo.
00:29:38Hemen geri al onu.
00:29:40Ne yazık ki alamam.
00:29:42Tamam, tamam.
00:29:46Babacım, yine yenildiniz.
00:29:49Ama bu sizi güldürüyor, öyle mi?
00:29:55Evet, güldürüyor.
00:30:05Doğrimi çağırın bana.
00:30:09Onunla konuşmak istiyorum.
00:30:19Ayçiçeği çayı yaptım.
00:30:22Umarım beğenmişsinizdir.
00:30:25Teşekkür ederim.
00:30:28Teşekkür ederim.
00:30:30Teşekkür ederim.
00:30:31Ayçiçeği çayı yaptım.
00:30:34Umarım hoşunuza gider.
00:30:35Eminim çok güzeldir.
00:30:37Ama almayayım, teşekkür ederim.
00:30:40Majesteleri içmek ister belki.
00:30:45Majesteleri...
00:30:48Seninle konuşmak istiyor.
00:31:02Majesteleri, Doğrim geldi efendim.
00:31:20Majestelerine saygılarımı sunarım.
00:31:23Veliat Prense saygılarımı sunarım.
00:31:26Benimle konuşmak istemişsiniz.
00:31:29Koguryo Kralı, Tujan Kalesini işgal etmiş.
00:31:33Majesteleri Kralımız, senden bilgi almak istiyor.
00:31:38Koguryo Kralı hakkında bildiğin her şeyi anlat.
00:31:47Koguryo Kralı'nın planlarını bozmamız gerekiyor.
00:31:51Belli ki hırsına ve kibrine yenik düşmüş.
00:31:54Bu yaptığının bedelini ağır ödeyecek.
00:31:58Şimdi bana, Anjang'ın nasıl biri olduğunu anlat.
00:32:03Beni çağırttığınızı öğrendiğim zaman, size bir şey getirmeyi düşündüm.
00:32:18Elinizdeki Anjang'ın taraftarlarına verdiği resimlerden biri.
00:32:22Anjang taraftarlarına resim mi veriyordu?
00:32:25Evet Majesteleri.
00:32:27Ben de bir tanesinin kopyasını elde etmeyi başardım.
00:32:31Bu resim size, onun karakteri hakkında epey bilgi verecektir.
00:32:40Sert darbelerle çizilmiş çizgiler, sınırsız bir enerjiyi gösterir.
00:32:46Ayrıca sinirli ve aceleci bir yapıya sahip olduğunun işareti.
00:32:50Oldukça uzun boylu, gür ve çatık kaşları hemen dikkat çekiyor.
00:32:55Gök gürültüsünü andıran bir sese sahip ve öfkeli bir tonda konuşuyor.
00:33:00Uzun zaman uykusuz kalabiliyor.
00:33:03Ve buna rağmen dikkati dağılmıyor, temkinli hareket ediyor.
00:33:07Hiçbir zaman kazanamayacağı bir savaşa girmek istemeyecek biri.
00:33:16Kazanamayacağı bir savaşa girmek istemiyor ha?
00:33:21Bu son derece önemli bir bilgi.
00:33:24Doğruluğundan emin misin peki?
00:33:31Evet majesteleri, kesinlikle eminim.
00:33:37Ben bekçiye gelmeden önce, kendisiyle iki kere satranç oynamıştım.
00:33:42Onu zorlayan durumlarda hamlesini yapmadan önce, dikkatle ve uzun uzun düşünmeyi tercih ediyordu.
00:33:50Hatta bazen bütün gün düşündüğü bile oluyordu.
00:33:54İşte o zaman anladım ki, bir mücadeleyi kaybetmekten çok korkan biri,
00:34:00satranç ve go oyunu bir insanın kişiliğini ortaya çıkarır.
00:34:04Evet, babamla da go oynayarak kişiliğini ve düşüncelerini anladın.
00:34:12Sonra da bütün öğrendiklerini ona karşı kullandın.
00:34:16Majesteleri, bildiğiniz gibi ben artık bir bekçe vatandaşıyım.
00:34:23Lütfen bana güvenin efendim.
00:34:26Majesteleri, isterseniz onu hemen öldürebiliriz.
00:34:31Öldürmeyeceğiz.
00:34:34Koguryo hakkında herkesten daha bilgili, yani onunla ilgili bilgi.
00:34:39Koguryo'yu öldürebiliriz.
00:34:42Koguryo'yu öldürebiliriz.
00:34:45Koguryo'yu öldürebiliriz.
00:34:48Koguryo'yu öldürebiliriz.
00:34:51Koguryo'yu öldürebiliriz.
00:34:53Koguryo geldi.
00:34:57Koguryo geldi.
00:35:00Koguryo geldi.
00:35:03Koguryo geldi.
00:35:06Koguryo kaldı.
00:35:08İntikamını alabilmiş olmanın gururuyla intikam şarkısı söyleyip dans edeceğim.
00:35:13Aman majesteleri, o da bundan korktuğu için Bekçe'ye yine ihanet edebilir.
00:35:20Bu beni çok endişelendiriyor.
00:35:25Hayır, aynı şeyi bir daha yapamayacak.
00:35:28Yapamayacağını o da çok iyi biliyor.
00:35:32Bundan emin misiniz peki?
00:35:34Eminim.
00:35:36Cesaret edemeyeceğini biliyorum.
00:35:52Majesteleri nasıl? Umarım iyidir.
00:35:55Durumu seni ilgilendiriyor mu?
00:35:58Ona kızgın değil misin?
00:36:02Bence ikiniz de çok tuhaf davranıyorsunuz.
00:36:07O senden nefret ettiği halde seni yakınında tutuyor.
00:36:11Sen de onun zulmüne katlanıp burada kalmaya razı oluyorsun.
00:36:16Gerçekten çok tuhaf.
00:36:19Koguryo Han Nehri'ni senin sayende Bekçe'den almayı başardı.
00:36:24Eğer Koguryo'da kalmış olsaydın, bir kahraman muamelesi görecektin.
00:36:30Neden Bekçe'yi seçtin?
00:36:32Aslında...
00:36:37İstesem bile oraya geri dönemezdim.
00:36:47Majesteleri de aynen öyle tahmin etmişti.
00:36:54Bim'in grubunu artık Veliat Prens'in yönettiğini biliyorsun.
00:36:59Evet, haberim var.
00:37:01Veliat Prens yakında seninle konuşmaya gelecek.
00:37:07Bir mücadeleyi kaybetmekten çok korkan biri o.
00:37:11Hiçbir zaman kazanamayacağı bir savaşa girmek istemeyecek biri.
00:37:18Bim'in takımını topla.
00:37:20Düşmanın karargahı ve gücü hakkında ayrıntılı bir rapor istiyorum.
00:37:24Emredersiniz Majesteleri.
00:37:26Majesteleri bir an önce Koguryo karargahı hakkında ayrıntılı bilgi istiyor.
00:37:31Peki.
00:37:32Bu iş için eğitim gören adaylardan birkaçını seçmeni istiyorum.
00:37:37Ne?
00:37:38Adaylardan mı?
00:37:40Eğer başarılı olurlarsa, Bim'in üyesi olmaya hak kazanacaklar.
00:37:45Eheheheh!
00:37:47Eheheheh!
00:37:49Eheheheh!
00:37:51Eheheheh!
00:37:53Eheheheh!
00:37:55Eheheheh!
00:37:56Ben de onları ne zaman kullanacağımızı merak ediyordum.
00:38:00Beklediğim fırsat çıktı işte.
00:38:02Hem de umduğumdan çabuk çıktı.
00:38:04Eheheheh!
00:38:13Bana bak.
00:38:14Ayakkabılarını neden ortalığa bırakıyorsun?
00:38:17Hepimiz birlikte yaşıyoruz burada.
00:38:19Tamam kızma. Bir daha bırakmam.
00:38:21Sen de şunları yıka artık.
00:38:24Çok pis kokuyor bu.
00:38:26Onu yıkarım da seni şu çenene nasıl kapatacağız?
00:38:29Saygısız şey ne olacak?
00:38:31Dur dur dur. Vır vır vır. Kulağım ağrıdı.
00:38:33Kimsenin onu kadın gibi görmemesine şaşmamalı.
00:38:38Ne var?
00:38:39Bana kızmana gerek yok.
00:38:41Çamaşırlarımı yıkadım.
00:38:42Hiç çeneni yoğurma.
00:38:46Acaba bugün eğitim yok mu dersiniz?
00:38:49Eğitmenlerimizin hiçbiri görünmedi hala.
00:38:54Evet doğru.
00:38:55Şu Kuguryo saldırısı sizce önemli bir şey mi?
00:38:58Evet. En azından bizim için önemli bir şey.
00:39:09Majesteleri.
00:39:11Tucank kalesi yakınındaki Kuguryo karargahında bir keşif yapmanızı istiyor.
00:39:16Yani bazılarınız Tucank kalesine gideceksiniz.
00:39:21Bu görevde başarılı olanlar Bimun'a kabul edilecek.
00:39:24Başarısız olanlarsa aramızdan ayrılmak zorunda.
00:39:29Sonlan kokarca kalın kafalı.
00:39:31Sizin göreviniz Kuguryo karargahını inceleyip ayrıntılı bir krokisini çizmek.
00:39:39Çizimi kokarca yapacak.
00:39:42Ben mi?
00:39:44Sizler de keşfe ve onun dikkat çekmeden çalışmasına yardımcı olacaksınız.
00:39:50Bu arada Bojin, Umo ve Kagum askeri güçlerini değerlendirecek.
00:39:56Sechang, Togi, Tujik ve Manchol'da gizlice kaleye girecek ve hareket raporlarını ele geçirecek.
00:40:04Arkadaşlar, kendinizi kollayın tamam mı?
00:40:07Kollarız. Siz de çok dikkatli davranın.
00:40:09İyi avlar.
00:40:10Size de iyi avlar.
00:40:11Hadi gidelim artık.
00:40:16Ehadir, biz de geri kalmayalım.
00:40:18Ben çok endişeliyim. Yani bu çok zor ve önemli bir görev.
00:40:21Ben de aptalım biriyim.
00:40:23Aptalsın ama çok yeteneklisin.
00:40:25Ben de.
00:40:26Ben de.
00:40:27Ben de.
00:40:28Ben de.
00:40:29Ben de.
00:40:30Ben de aptalım biriyim.
00:40:31Aptalsın ama çok yeteneklisin.
00:40:33Sen sadece çizimini yap yeter.
00:40:40Dur sana yardım edeyim.
00:40:46Sakın donup kalma.
00:40:48Yoksa yakalanırsın ve ölürsün.
00:40:52Evet, haklısın.
00:40:54Hadi gidelim.
00:40:56Dediğimi unutma, donup kalmak çok...
00:40:57Çok heyecanlıyım.
00:40:59Arkadaşlar, siz beni burada biraz bekleyin olur mu?
00:41:02Neden? Sen nereye gidiyorsun?
00:41:04Bizden ayrılma.
00:41:05Saray muhafızları seni yakalarsa ne olacak?
00:41:07Hadi, siz burada bekleyin.
00:41:09Nereye?
00:41:10Dur, hayır gitme.
00:41:11Biz de onunla gidelim. Hadi.
00:41:17Sizi saldırıya uğrayan kaleye mi yolluyorlar?
00:41:20Evet.
00:41:21Eğer bu görevi başarabilirsem,
00:41:23Bim'in takımına kabul edileceğim.
00:41:25O zaman da bana bir ev ve biraz da toprak verecekler.
00:41:29Öyle olsa bile, kogor yolların arasına girmek çok tehlikeli bir şey değil mi?
00:41:35Sakın endişelenme.
00:41:37Çok yakında geri döneceğim.
00:41:39Artık gitmem gerekiyor. Hoşçakal.
00:41:46Yok ki.
00:41:48Benim dönmemi bekle.
00:41:50Tamam mı?
00:41:51Mutlaka geri döneceğim, korkma.
00:41:53Bir gün, bir gün bir ailemiz olacak.
00:41:57Bir evimiz, çocuklarımız olacak.
00:42:03Evet.
00:42:05Bekle beni. Geri döneceğim.
00:42:08Dur.
00:42:16Gel buraya.
00:42:17Hadi yürü.
00:42:18Görev bizi bekliyor. Sen burada neler yapıyorsun?
00:42:20Oyalanıyorsun.
00:42:21Oyalanıyorsun.
00:42:22Yürü, çabuk.
00:42:23Hadi acele et.
00:42:24Bıraksana beni.
00:42:25Yakalanacaksın.
00:42:26Sen kalın kafalısın.
00:42:27Yürü, yürü.
00:42:28Çabuk ol.
00:42:29Sen kalın kafalısın sen.
00:42:31Bekle beni.
00:42:32Hadi, hadi.
00:42:33Hadi çabuk gidelim artık.
00:42:34Bıraksana beni.
00:42:35Yakalanacağım diyorum sana.
00:42:36Benim annem.
00:42:37Sana inanıyorum.
00:42:38Kalın kafalısın.
00:42:39Bekle beni.
00:42:44Gerçekten de bunların hepsini okuyacak mısınız?
00:42:47Evet.
00:42:49Koguryo ile ilgili her şeyi öğrenmek istiyorum.
00:42:53Amacım majestelerine, elimden geldiğince yardımcı olmak.
00:42:58Ciddi misiniz?
00:42:59Hepsini okuyacak mısınız gerçekten?
00:43:03Prenses bana geldiğinde, sorularına cevap vermediğim için kendimi çok kötü hissettim.
00:43:10Hepsini okuyup öğrenmeliyim.
00:43:12Bir kraliç olarak bana yakışan şey de bu değil mi?
00:43:18Hadi.
00:43:43Şşş.
00:43:45Kraliçemiz burada olduğumu bilmiyor.
00:43:47Ben de gitsem daha iyi olur.
00:44:09Hayır, ne yazık ki gelemem.
00:44:12Okumakla meşgulüm.
00:44:13Majesteleri bahçede dolaşacak vaktim yok.
00:44:17Hıh.
00:44:48Siz de arka taraftan dolaşacaksınız.
00:44:50Emredersiniz.
00:44:53Çizimi kim yapacak?
00:44:56Ben efendim.
00:44:57Önce doğu kanadını çizmen gerekecek.
00:45:00Siz de onun görülmemesi için gözcülük yapacaksınız.
00:45:04Eğer düşman askerleri sizi fark ederse, hiç tereddütsüz öldüreceksiniz. Anlaşıldı mı?
00:45:10Nasıl? Öldürecek miyiz?
00:45:14Gidebilirsiniz.
00:45:26Sessiz ol biraz.
00:45:40Hadi başla.
00:45:49Oh, ne kadar kalabalıklar.
00:46:02Evet.
00:46:11O da niye öyle?
00:46:14Biri ise mutlaka eserini imzalar.
00:46:18Biz de üç kişi olduğumuz için, üç işaret koydum.
00:46:22Ne adamsın sen.
00:46:27Hadi.
00:46:28Ne oluyor?
00:46:31Dikkatli ol.
00:46:32Hadi.
00:46:33Çok dikkatli olun.
00:46:34Tamam mı?
00:46:36Hadi.
00:46:37Çok dikkatli olun.
00:46:38Tamam mı?
00:46:39Hadi.
00:46:40Sessiz ol.
00:46:41Ben çizmeye devam ediyorum.
00:46:43Ne yapacağım ben?
00:46:44Ne yapacağım ben?
00:46:48Tek başıma ne yapacağım buralarda?
00:46:51Ne yapacağım ben?
00:46:58Bir şey var mı?
00:47:00Hayır yok. Her şey yolunda.
00:47:02Siz öbür tarafa gidin.
00:47:08Ah.
00:47:22Ay, ayağım!
00:47:33Ama sen bir kızsın.
00:47:37Ama sen bir kızsın.
00:47:42Eğer düşman askerleri sizi fark ederse, hiç tereddütsüz öldüreceksiniz.
00:47:54Hayır olamaz.
00:47:59Ne oldu?
00:48:02Çok genç.
00:48:03Daha çocuk yaşta.
00:48:07Evet.
00:48:08Sen de bir çocuğu öldüremezsin.
00:48:12Öyle değil mi?
00:48:13Öldürebilir miyim?
00:48:15Tamam.
00:48:16Döndüğümüz zaman bunu nasıl açıklayacaksın?
00:48:19Onları sağ bıraktığımızı öğrenirlerse, bizi bir muna almazlar.
00:48:24Biliyorum.
00:48:25Biliyorum.
00:48:35İkiniz de şanslı gününüzdeymişsiniz.
00:48:39Hadi size iyi uykular.
00:48:42Gidelim.
00:48:47Onlar öldürdülerse ben ne yapacağım?
00:48:49Ya beni de öldürürlerse?
00:48:52Ah!
00:48:54Tolpe!
00:48:55İşte geldik.
00:48:57Sonunda.
00:48:58İyi misin?
00:48:59Bitirdin mi?
00:49:00Evet, bitirdim.
00:49:01Hadi gidelim buradan, hadi kalk.
00:49:03Çabuk, kalk.
00:49:21Kalk.
00:49:44Majesteleri, Bim'in takımı Tuzan Kalesi yakınındaki Koguryo Karargahı ile ilgili raporunu tamamlamış.
00:49:52Koguryo Karargahı
00:50:03Askerler mızraklarına dayanarak dinleniyorlar.
00:50:07Hem aç hem de yorgun oldukları belli.
00:50:11Şu kuşlara bakılırsa onlarda da çok sayıda ölü ve yaralı var.
00:50:15O kadar da değil. Şuraya baksanıza, at ahırları da boş.
00:50:19Büyük ihtimalle atların çoğunu etlerini yemek için öldürmüşler.
00:50:23Ersak sıkıntısı çekmelerine rağmen kuşatmayı sürdürüyorlar.
00:50:27İnanılır şey değil.
00:50:31Öyle anlaşılıyor ki Anjung henüz Koguryo'nun kontrolünü tam olarak ele geçirememiş.
00:50:38Onun için Tuzan Kalesi'nin bir önemi yok.
00:50:42Saraydaki anlaşmazlıkları bastırmak için saldırıya geçmiş.
00:50:45Ama muhaliflerinin tam desteğini alamadığı için erzak sıkıntısı baş göstermiş.
00:50:55Koguryo'nun Tuzan'a en yakın kalesi hangisi?
00:50:58Bankyak Kalesi efendim.
00:50:59Bankyak Kalesi'nde adamımız var mı?
00:51:01Evet majesteleri.
00:51:02Hemen haber gönderin.
00:51:04Kalede ve civarında ne kadar tahıl varsa hepsini satın alsınlar.
00:51:10Koguryo askerlerine tek bir tahıl tanesi bile bırakmasınlar.
00:51:14Emredersiniz majesteleri.
00:51:23İlginç bir taktik.
00:51:25Saraydaki anlaşmazlıkları bastırmak için sınırdaki bir kaleye saldırıya geçmek kimin aklına gelirdi?
00:51:45Prensim.
00:51:47Kral Anjang için bir mektup yazacağız.
00:51:50Emredersiniz majesteleri.
00:51:51Askerlerinizin atlarını kesip yemek zorunda kaldıklarını öğrenmek bizi gerçekten çok üzdü.
00:51:57Ciddi bir erzak eksikliği çektiğiniz belli.
00:52:01Ben pek sabırlı bir insan değilim.
00:52:04Askerlerinizin ölümüne seyirci kalmak yerine sizinle yüz yüze görüşmeyi daha uygun buluyorum.
00:52:12Yazdın mı?
00:52:13Evet.
00:52:15Bekle de gör.
00:52:17Buluşmayı kabul edecek ve güçsüzmüş gibi davranacak.
00:52:22Çünkü o sadece kazanmak değil aynı zamanda yenilmez bir kral olmak istiyor.
00:52:27Büyük ihtimalle barış görüşmesinin Koguryo'da yapılmasını teklif edecektir.
00:52:33Ama sizin oraya gitmeniz tehlikeli olmaz mı?
00:52:39Prensim.
00:52:40Eğer kuraklık olmuş ve halkım açlık çekiyorsa benim önümdeki sofra asla yiyeceklerle dolu olmaz.
00:52:47Sebebini biliyor musun?
00:52:50Böyle zamanlarda ölümle rahatça yüzleşebileyim diye.
00:52:56Sonunda barış sağlanacaksa yalnız Koguryo'ya değil her yere giderim.
00:53:02O Koguryolu sersemler bizi devreye gezen kendi askerlerinden ikisi tanıdılar.
00:53:06Sen artık çok konuştun sıra bende biraz da ben anlatayım.
00:53:08Ben orada bir kayanın arkasına geçmiş gördüklerimi hızlı hızlı çiziyordum.
00:53:12Bir de baktım ki burnumuzun dibinden 10-15 Kogurya askeri geçiyor.
00:53:16Doğru söylüyorum hatta karanlık yüzünden hepsini görememiş olabilirim.
00:53:20Belki de 30 kişilerdi.
00:53:21Neyse her biri bizim en az 3 katımız kadar doğru.
00:53:24Daha batıyor.
00:53:25Bize iyice yaklaştıklarında bu kalın kafalı gizlendiği yerden fırlayıp ikisinin kollarını böyle büktü.
00:53:30Sonra da kafalarını birbirine tutuşturdu.
00:53:33Evet burası doğru aynen böyle oldu.
00:53:34Bakın gördünüz mü? Evet doğru.
00:53:36Sonra al sonra sonlanda onlara birer tekme yapıştırdı.
00:53:41Acıdan iki büklüm yere yığıldılar.
00:53:44Mangu'nun çizimleri gerçekten çok yararlı oldu.
00:53:47Onca adamın tek teksi bile...
00:53:48Onun özel olarak etkileştirildi.
00:53:51Siz de onu mükemmel bir şekilde eğitmişsiniz.
00:53:53Evet çok haklısınız.
00:54:03Bu başarı sayesinde Bimun'a girmeye hak kazandılar.
00:54:07Böylece hepsini hakladılar.
00:54:09Başarılarını kutlamak için eğlenmelerine izin veriyorum.
00:54:13Emredersiniz prensim.
00:54:15Sadece...
00:54:22Doğrudan.
00:54:23Bence de doğru.
00:54:44Majesteleri Kogurya meselesiyle meşgul olmalı.
00:54:48Evet prensesim.
00:54:49Onu merak ediyorum. Sağlığı için endişeliyim.
00:54:52Böyle bir zamanda rahatsız etmek istemiyorum.
00:54:56Sen gidip gezince bir sor bakalım.
00:54:58Durumunu öğrenelim.
00:55:00Peki.
00:55:14Efendim.
00:55:15Bu mektubu size.
00:55:21Majesteleri.
00:55:22Kogurya'dan bir mektup gelmiş efendim.
00:55:24Hadi hemen oku.
00:55:30Kral Han Cang sizinle buluşmayı kabul etmiş.
00:55:32Güzel.
00:55:35Ama görüşmeyi Bekçe'de yapmayı teklif ediyor.
00:55:38Kogurya'da değil, Bekçe'de öyle mi?
00:55:40Evet.
00:55:43İyi niyetinize inanmak için de...
00:55:46Ailenizden birini ülkesine istiyor.
00:55:48Ailemden birini mi?
00:55:50Kimi istediğini belirtmiş mi peki?
00:55:52Ee...
00:55:53Şey... Evet.
00:55:57Prenses Subek yangı göndermenizi istiyormuş efendim.
00:56:00Evet.
00:56:21Size verilen görevleri başarıyla tamamlayıp geri döndünüz.
00:56:25Şu andan itibaren...
00:56:27Bekçe'nin en iyilerinden oluşan...
00:56:30Bimun'un birer üyesisiniz.
00:56:37Bekçe daima güçlü olsun.
00:56:44Bekçe'nin yüce kralı Muryong...
00:56:46Çok yaşasın!
00:56:48Kralımız çok yaşa!
00:56:50Kralımız çok yaşa!
00:56:52Kralımız çok yaşa!
00:56:54Kralımız çok yaşa!
00:57:01Eğer yarın da bir bayrak kapamazsan, buradan gidersin.
00:57:08Veliat Prensin dairesi için.
00:57:10Veliat Prensin çiçeklerini alacaktım.
00:57:12Ama sen bir kızsın.
00:57:18Kralımız çok yaşasın!
00:57:20Kralımız da sonsuza kadar yaşasın!
00:57:22Dur bakalım!
00:57:24Bırak onu!
00:57:26Olmaz.
00:57:28Sen içmeyeceksin.
00:57:30Ne?
00:57:36İşte bu kadar.
00:57:38Artık hiç kimse bize saygısızlık edemez.
00:57:40Tamam mı?
00:57:42Bekçe çok yaşasın.
00:57:44Kralımız çok yaşasın.
00:57:46Veliat Prensimiz çok yaşasın.
00:57:48Kes artık şunu.
00:57:50Kafamı şişirdin.
00:57:52Şimdi biz gerçekten iş sahibi olduk.
00:57:54Öyle mi?
00:57:56Hem de Bekçe'nin en iyileri arasına katıldık.
00:57:58Artık bir evimiz de olacak.
00:58:00Paramız da.
00:58:02Birlikte olduğumuz sürece başaramayacağımız şey yok.
00:58:04Öyle değil mi?
00:58:06Evet, yok.
00:58:08Yine mi? Uzak dur benden pis kokarca.
00:58:10Benim aklıma takılan bir şey var.
00:58:12Neden Solnan'ı çağırdı?
00:58:14Ne?
00:58:16Solnan mı?
00:58:18Evet, onu çağırdı.
00:58:28Ben neden onlarla değilim?
00:58:36Bu ne böyle?
00:58:38Bir hediye.
00:58:40Yanlış anlama, benden değil.
00:58:42Eğitimini başarıyla tamamlarsan
00:58:44sana hediye vereceğine söz vermiş birinden.
00:58:50Yarın öğlen bunu giymen gerekiyor.
00:58:52Biri seni görmeye gelecek.
00:58:54İyi de kim gelecek?
00:58:58Yarın öğreneceksin.
00:59:08Bunu böyle göreceğimi söyleseler inanmazdım.
00:59:10Bana bak, sen gerçekten Solnan mısın?
00:59:12Açılın da ben de göreyim.
00:59:22İşte şimdi, aslına dönmüşsün.
00:59:24Kadın olduğunu hatırladık.
00:59:26Utandırmayın beni.
00:59:28Peki bugün buraya gelecek olan kimmiş?
00:59:42Evet, bu olur.