Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00GUNDAM INFO
00:31Alors, qu'est-ce que tu penses que nous devons faire ?
00:34Eh bien, ils pourraient être des thugs, mais ça ne veut pas dire que je veux les laisser tomber.
00:39Oui, c'est pareil ici. Je suppose que c'est terminé alors.
00:42C'est l'heure de l'enseignement à tous ces petits punks sur lesquels ils se battent contre nous.
00:51Oh, génial. Je ne peux pas croire que je suis si inutile à un moment comme celui-ci.
00:55Ne parle pas comme ça. En ce moment, ton travail est de se concentrer sur l'amélioration.
00:59Elle a raison. Réfléchis un peu et repose-toi, d'accord ?
01:02Mais je...
01:03Les boss vont s'en occuper. Donc arrête de t'inquiéter.
01:06Je pense que c'est le mieux. Tu ne peux pas te reposer correctement si tu es à l'extrême.
01:10Hey, tu entends ça ? Même Mme Meribeth m'agit de la même façon.
01:13C'est vrai, je...
01:14Regarde, retournes-toi déjà au lit.
01:17Je ne pensais pas que trouver le bateau de la brouille serait si difficile.
01:20Nous avons déjà envoyé notre range extérieure Hyakuri sur la patrouille plusieurs fois.
01:24Mais nous n'avons pas vu autant comme un ombre.
01:27Tu veux dire qu'ils peuvent nous voir, mais qu'on ne peut pas les voir ?
01:30Mais comment est-ce possible ?
01:32Et comment ils nous suivent ? Nos vaisseaux portent des réacteurs Ahab.
01:35Sans un signal d'Adriadne, il serait impossible de nous trouver.
01:39Et le fait qu'ils ont demandé Koudelia pose encore plus de questions.
01:42Ils savent des choses sur nos vaisseaux. Et même le chemin que nous prenons...
01:46Ressemble à un rat à moi.
01:49Seuls les Teiwaz savaient notre route. Au moins, c'est ce que j'ai pensé.
01:53Est-ce vrai ?
01:54Notre personnel de navigation l'a trouvé tout seul.
01:58Bien sûr, nous l'avons logué dans les Teiwaz avant de partir de Saisei.
02:01Alors si notre information a été leaked, ça devait venir de quelqu'un de l'autre côté.
02:05Est-ce possible que quelque chose comme ça arrive ?
02:07Une organisation comme celle-ci n'est pas si grande que nous.
02:10Ce n'est pas si facile de surveiller tout ce qui se passe.
02:13Alors les brouillards pourraient être en train d'ambuser nous à n'importe quel moment sur notre voyage.
02:17Alors pourquoi ne pas changer notre cours ?
02:19Nous pourrions le faire, mais nous aurions perdu notre chance de les retrouver.
02:23Qu'est-ce que vous suggérez ?
02:25S'il nous attend, il y a plusieurs façons de le gérer.
02:31D'accord, je vais le regarder.
02:33Merci, vieil homme.
02:34C'est trop tard, Akihiro.
03:05C'est trop tard, Akihiro.
03:06C'est trop tard, Akihiro.
03:07C'est trop tard, Akihiro.
03:08C'est trop tard, Akihiro.
03:09C'est trop tard, Akihiro.
03:10C'est trop tard, Akihiro.
03:11C'est trop tard, Akihiro.
03:12C'est trop tard, Akihiro.
03:13C'est trop tard, Akihiro.
03:14C'est trop tard, Akihiro.
03:15C'est trop tard, Akihiro.
03:16C'est trop tard, Akihiro.
03:17C'est trop tard, Akihiro.
03:18C'est trop tard, Akihiro.
03:19C'est trop tard, Akihiro.
03:20C'est trop tard, Akihiro.
03:21C'est trop tard, Akihiro.
03:22C'est trop tard, Akihiro.
03:23C'est trop tard, Akihiro.
03:24C'est trop tard, Akihiro.
03:25C'est trop tard, Akihiro.
03:26C'est trop tard, Akihiro.
03:27C'est trop tard, Akihiro.
03:28C'est trop tard, Akihiro.
03:29C'est trop tard, Akihiro.
03:30C'est trop tard, Akihiro.
03:31C'est trop tard, Akihiro.
03:32C'est trop tard, Akihiro.
03:33C'est trop tard, Akihiro.
03:34C'est trop tard, Akihiro.
03:35C'est trop tard, Akihiro.
03:36C'est trop tard, Akihiro.
03:37C'est trop tard, Akihiro.
03:38C'est trop tard, Akihiro.
03:39C'est trop tard, Akihiro.
03:40C'est trop tard, Akihiro.
03:41C'est trop tard, Akihiro.
03:42C'est trop tard, Akihiro.
03:43C'est trop tard, Akihiro.
03:44C'est trop tard, Akihiro.
03:45C'est trop tard, Akihiro.
03:46C'est trop tard, Akihiro.
03:47C'est trop tard, Akihiro.
03:48C'est trop tard, Akihiro.
03:49C'est trop tard, Akihiro.
03:50C'est trop tard, Akihiro.
03:51C'est trop tard, Akihiro.
03:52C'est trop tard, Akihiro.
03:53C'est trop tard, Akihiro.
03:54C'est trop tard, Akihiro.
03:55C'est trop tard, Akihiro.
03:57C'est trop tard, Akihiro.
03:58C'est trop tard, Akihiro.
03:59C'est trop tard, Akihiro.
04:00C'est trop tard, Akihiro.
04:01C'est trop tard, Akihiro.
04:02C'est trop tard, Akihiro.
04:03C'est trop tard, Akihiro.
04:04C'est trop tard, Akihiro.
04:05C'est trop tard, Akihiro.
04:06C'est trop tard, Akihiro.
04:07C'est trop tard, Akihiro.
04:08C'est trop tard, Akihiro.
04:09C'est trop tard, Akihiro.
04:10C'est trop tard, Akihiro.
04:11C'est trop tard, Akihiro.
04:12C'est trop tard, Akihiro.
04:13C'est trop tard, Akihiro.
04:14GUNPLA
04:44GUNPLA
04:45GUNPLA
04:46GUNPLA
04:47GUNPLA
04:48GUNPLA
04:49GUNPLA
04:50GUNPLA
04:51GUNPLA
04:52GUNPLA
04:53GUNPLA
04:54GUNPLA
04:55GUNPLA
04:56GUNPLA
04:57GUNPLA
04:58GUNPLA
04:59GUNPLA
05:00GUNPLA
05:01GUNPLA
05:02GUNPLA
05:03GUNPLA
05:04GUNPLA
05:05GUNPLA
05:06GUNPLA
05:07GUNPLA
05:08GUNPLA
05:09GUNPLA
05:10GUNPLA
05:11GUNPLA
05:12GUNPLA
05:13GUNPLA
05:14GUNPLA
05:15GUNPLA
05:16GUNPLA
05:17GUNPLA
05:18GUNPLA
05:19GUNPLA
05:20GUNPLA
05:21GUNPLA
05:22GUNPLA
05:23GUNPLA
05:24GUNPLA
05:25GUNPLA
05:26GUNPLA
05:27GUNPLA
05:28GUNPLA
05:29GUNPLA
05:30GUNPLA
05:31GUNPLA
05:32GUNPLA
05:33GUNPLA
05:34GUNPLA
05:35GUNPLA
05:36GUNPLA
05:37GUNPLA
05:38GUNPLA
05:39GUNPLA
05:40GUNPLA
05:41GUNPLA
05:42GUNPLA
05:43GUNPLA
05:44GUNPLA
05:45GUNPLA
05:46GUNPLA
05:47GUNPLA
05:48GUNPLA
05:49GUNPLA
05:50GUNPLA
05:51GUNPLA
05:52GUNPLA
05:53GUNPLA
05:54GUNPLA
05:55GUNPLA
05:56GUNPLA
05:57GUNPLA
05:58GUNPLA
05:59GUNPLA
06:00GUNPLA
06:01GUNPLA
06:02GUNPLA
06:03GUNPLA
06:04GUNPLA
06:05GUNPLA
06:06GUNPLA
06:07GUNPLA
06:08GUNPLA
06:09GUNPLA
06:10GUNPLA
06:11GUNPLA
06:12GUNPLA
06:13GUNPLA
06:14GUNPLA
06:15GUNPLA
06:16GUNPLA
06:17GUNPLA
06:18GUNPLA
06:19GUNPLA
06:20GUNPLA
06:21GUNPLA
06:22GUNPLA
06:23GUNPLA
06:24GUNPLA
06:25GUNPLA
06:26GUNPLA
06:27GUNPLA
06:28GUNPLA
06:29GUNPLA
06:30GUNPLA
06:31GUNPLA
06:32GUNPLA
06:33GUNPLA
06:34GUNPLA
06:35GUNPLA
06:36GUNPLA
06:37GUNPLA
06:38GUNPLA
06:39GUNPLA
06:40GUNPLA
06:41GUNPLA
06:42GUNPLA
06:43GUNPLA
06:44GUNPLA
06:45GUNPLA
06:46GUNPLA
06:47GUNPLA
06:48GUNPLA
06:49GUNPLA
06:50GUNPLA
06:51GUNPLA
06:52GUNPLA
06:53GUNPLA
06:54GUNPLA
06:55GUNPLA
06:56GUNPLA
06:57GUNPLA
06:58GUNPLA
06:59GUNPLA
07:00GUNPLA
07:01GUNPLA
07:02GUNPLA
07:03GUNPLA
07:04GUNPLA
07:05GUNPLA
07:06GUNPLA
07:07GUNPLA
07:08GUNPLA
07:09GUNPLA
07:10GUNPLA
07:11GUNPLA
07:12GUNPLA
07:13GUNPLA
07:14GUNPLA
07:15GUNPLA
07:16GUNPLA
07:17GUNPLA
07:18GUNPLA
07:19GUNPLA
07:20GUNPLA
07:21GUNPLA
07:22GUNPLA
07:23GUNPLA
07:24GUNPLA
07:25GUNPLA
07:26GUNPLA
07:27GUNPLA
07:28GUNPLA
07:29GUNPLA
07:30GUNPLA
07:31GUNPLA
07:32GUNPLA
07:33GUNPLA
07:34GUNPLA
07:35GUNPLA
07:36GUNPLA
07:37GUNPLA
07:38GUNPLA
07:39GUNPLA
07:40GUNPLA
07:41GUNPLA
07:42GUNPLA
07:43GUNPLA
07:44GUNPLA
07:45GUNPLA
07:46GUNPLA
07:47GUNPLA
07:48GUNPLA
07:49GUNPLA
07:50GUNPLA
07:51GUNPLA
07:52GUNPLA
07:53GUNPLA
07:54GUNPLA
07:55GUNPLA
07:56GUNPLA
07:57GUNPLA
07:58GUNPLA
07:59GUNPLA
08:00GUNPLA
08:01GUNPLA
08:02GUNPLA
08:03GUNPLA
08:04GUNPLA
08:05GUNPLA
08:06GUNPLA
08:07GUNPLA
08:08GUNPLA
08:09GUNPLA
08:10GUNPLA
08:11GUNPLA
08:12GUNPLA
08:13GUNPLA
08:14GUNPLA
08:15GUNPLA
08:16GUNPLA
08:17GUNPLA
08:18GUNPLA
08:19GUNPLA
08:20GUNPLA
08:21GUNPLA
08:22GUNPLA
08:23GUNPLA
08:24GUNPLA
08:25GUNPLA
08:26GUNPLA
08:27GUNPLA
08:28GUNPLA
08:29GUNPLA
08:30GUNPLA
08:31GUNPLA
08:32GUNPLA
08:33GUNPLA
08:34GUNPLA
08:35GUNPLA
08:36GUNPLA
08:37GUNPLA
08:38GUNPLA
08:39GUNPLA
08:40GUNPLA
08:41GUNPLA
08:42GUNPLA
08:43GUNPLA
08:44GUNPLA
08:45GUNPLA
08:46GUNPLA
08:47GUNPLA
08:48GUNPLA
08:49GUNPLA
08:50GUNPLA
08:51GUNPLA
08:52GUNPLA
08:53GUNPLA
08:54GUNPLA
08:55GUNPLA
08:56GUNPLA
08:57GUNPLA
08:58GUNPLA
08:59GUNPLA
09:00GUNPLA
09:01GUNPLA
09:02GUNPLA
09:03GUNPLA
09:04GUNPLA
09:06Stef me called when minded
09:12Hum, Where did you get that ?
09:15No way ! we have extra...
09:17It's Pedro's
09:19Guess the stef left it here by mistake
09:21I See...Sorry man
09:24Yeah... I know it sucks
09:26But maybe Pedro's been reborn somewhere better
09:29What are you talking about ?
09:31Well a... I heard that will happen when everyone will pass away
09:35Ils ne restent pas morts, ils reviennent.
09:37Mais comment ça marche ?
09:39Ils sont nés de leur mère, et puis ils deviennent encore des bébés.
09:44Ils oublient tout et ont une chance de redoubler leur vie.
09:47Mais c'est uniquement pour les humains, n'est-ce pas ?
09:50Pas nous, les débris.
09:52On meurt, c'est tout ce qu'il y a.
09:56On ne sait pas pour certain.
09:57Si je suis né de nouveau, je serai riche et je vais pouvoir manger tous les steaks...
10:00Alors, tu veux être né de nouveau, hein ?
10:03Pas de problème, on peut essayer ça maintenant si tu veux.
10:08Tu dois arrêter de dire des bêtises et finir par ici, brats !
10:12Il y a beaucoup de travail à faire.
10:18Hey !
10:19Oui, monsieur ?
10:21N'essaie pas de faire des erreurs la prochaine fois, garçon.
10:25Si tu fais de la même erreur, ce ne sera pas seulement toi qui sera puni.
10:28Je vais vous mettre tous nés dans le vide sombre et froid.
10:32Compris ?
10:32Alors ne me teste pas.
10:36Monsieur...
10:38On va bientôt entrer dans le corridor.
10:40Donc ce n'est pas un tunnel comme je pensais, hein ?
10:43Tu ne peux pas le voir avec les yeux nés, si c'est ce que tu veux dire.
10:47Qu'est-ce que tu fais ?
10:48Je m'inquiète.
10:49Oh, je vois.
10:53Les communications avec le vaisseau s'arrêteront bientôt.
11:02Tu es là assez tôt, Akihiro.
11:06Tu as encore assez de temps avant le départ.
11:08Ne restes-tu pas un peu avant de sortir ?
11:11Non, je vais bien ici.
11:15Si tu le dis.
11:16Il semble que les liens de données avec Barbatos et Hiakuri ont été séparés.
11:20C'est presque l'heure, alors.
11:22Regarde ça.
11:23Il y a encore plus de déchets autour de nous.
11:29Eugene, prends le casque.
11:31Dans des moments comme celui-ci, il faut être toi.
11:34Tu es la meilleure choix ici.
11:37Putain, pas de pression, c'est vrai ?
11:39C'est bon, je vais vous revoir encore.
11:43Je connecte notre système de navigation avec les Isuribis.
11:47C'est tout, les gars.
11:49Maintenant, nous sommes complètement dépendants de vous pour que nous puissions traverser tout ça.
11:51Nous aurons nos yeux fermés jusqu'à ce moment-là, alors soyez gentils.
11:54J'ai compris.
11:56Nous entrerons dans une zone de débris dense.
11:59N'importe quel impact pourrait causer le bateau à bouger.
12:01Tout le crew doit être en alerte.
12:05C'est enfin en train de commencer.
12:15Mikazuki va bien.
12:18Je le sais.
12:22Ouais.
12:28C'est parti.
12:58HG Gundam Barbatos.
13:01Bandai's plastic model.
13:02Apparaît en séquence.
13:28Bip bip bip.
13:30Manrody sur la patrouille.
13:33Nous avons vu des vêtements mobiles d'ennemis approchant.
13:35Les rats sont en prison.
13:38Envoyez nos vêtements mobiles.
13:44Ils sont là.
13:47Ce bleu...
13:49Je vais l'envoyer à Pedro.
13:51Ils ne peuvent pas utiliser la communication à long terme ici.
13:53Vous devez couper leurs numéros, vite.
13:56N'oubliez pas que le but principal est le Hunkajunk qui les suive.
14:00Envoyez-les et ne laissez pas qu'ils reviennent sur le bateau.
14:02Oui, sir.
14:04Je pense que je vais y aller aussi.
14:06Vous allez payer !
14:19Ne vous inquiétez pas.
14:19J'ai bloqué leur route d'escape.
14:21Mettez-les vers notre bateau.
14:22BIP BIP BIP
14:25Wow !
14:26C'est tellement crampé ici que je ne peux même pas manoeuvrer.
14:28Ouais, pas de blague.
14:29Mon booster est si difficile à contrôler que je ne peux pas me séparer de...
14:33Cette réaction d'Ahab...
14:34C'est lui ?
14:39Deux unités d'ennemis approchent rapidement.
14:41Dites-moi, avez-vous vu leur bateau encore ?
14:44Non, sir.
14:45Merde !
14:46Ils seront là plus tôt ou plus tard
14:48et ne s'éloigneront pas de leurs scouts
14:50Jusqu'à ce qu'ils arrivent.
14:52Faites-leur souffrir !
14:55Mon amour n'est pas encore là ?
15:00Qu'est-ce que c'est ?
15:01C'est juste deux machines.
15:04Est-ce qu'il y a eu un signe de leur bateau ?
15:06Non, sir.
15:07Rien d'un de nos scouts encore.
15:11Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
15:12Ahab est à l'étage du port.
15:14Ça ne peut pas être !
15:17Ils continuent de traverser la zone de débris ?
15:19C'est fou !
15:24Orca !
15:25Désolé de vous attendre !
15:28Tu es en retard, mon amour !
15:30L'ennemi est à l'étage du port !
15:32Montrons-leur pourquoi nous appelons notre bateau le Hammerhead.
15:36Que dites-vous ?
15:37Oui, sir !
15:38Tout le crew, préparez-vous pour l'impact !
15:40Output de réacteur au maximum !
15:42Contrôle d'inertie au maximum !
15:44Donnez-leur de l'aide !
15:50Ne laissons pas les turbines nous montrer !
16:00Maintenant, qu'est-ce qui se passe ?
16:02Faisons-le !
16:06Impossible !
16:08Comment leur laisser nous embêter ?
16:09Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
16:11On ne peut pas s'en remettre à ce travail !
16:13Gjallarhorn n'a pas les moyens de nous défendre !
16:15On ne peut pas s'en remettre à ce travail !
16:18Gjallarhorn n'a pas les moyens de nous défendre !
16:20C'est un ticket d'or !
16:22Si on les détient, on leur donnera du soutien !
16:24Tu n'as pas besoin de me dire ça, boss !
16:26Je sais ce qui se passe ici !
16:28Nous pouvons nous tourner autour si nous réussissons à attraper la fille de Koudelia !
16:32Nous allons s'occuper de l'ennemi qui nous a emportés !
16:34Je veux que vous sortiez et détruisez leur bateau !
16:37Je vais m'occuper de moi, parce que j'ai le fun !
16:40Koudel, Koudel !
16:42Gusion, sortez !
16:48Des intruders en haut !
16:50Allez !
16:51Sortez d'eux !
16:54Désolé de vous faire attendre, Akihiro.
16:57Il n'y a pas besoin d'apologiser.
16:59Pas à un débris humain comme moi, en tout cas.
17:01Vous êtes toujours sur ce débris, merde !
17:03On va le détruire, j'ai faim de l'entendre !
17:06Nous ne pouvons pas changer notre passé, non plus.
17:09N'oubliez pas que nous sommes tous des rats de l'espace.
17:12Tous de nous.
17:13Mais nous pouvons changer le futur.
17:15Au mieux que nous puissions.
17:16Malgré notre passé.
17:19Mais ne prenez pas ma parole, apprenez-le vous-même.
17:22Ici et maintenant.
17:24Oui.
17:26Akihiro Altland, Grey's Custom.
17:29En route !
17:33Ils viennent.
17:37Attends, c'est...
17:38Votre lutte est avec nous, les gars.
17:41Nous ne vous laisserons pas proche d'Akihiro.
17:43Vite, Akihiro !
17:45J'ai compris.
17:47Ok, allons-y, Loftyre.
17:48Roger !
17:54Maintenant !
17:55Arrêtez-moi de toute façon !
17:58Qu'est-ce qu'il y a ?
17:59Mais d'où viennent-ils ?
18:00Ils attaquent notre vaisseau !
18:02Attends, des renforcements ?
18:03Vous crottez !
18:05N'assiedez pas !
18:08Numéros 1 à 5, vous devez me suivre.
18:10Le reste de vous, restez ici et arrêtez ces vêtements.
18:13Ils attaquent votre vaisseau !
18:14J'y suis.
18:17Je vais me couvrir pour le Hammerhead.
18:19Loftyre et Ozzy, je veux que vous restiez avec Akihiro.
18:22Roger.
18:23Laissez-moi !
18:28Prends ça !
18:33Qu'est-ce que c'est ?
18:34Nous avons été attaqués par un vêtement.
18:36Quoi ? Un vêtement a tellement de puissance ?
18:43Prends ça !
18:46Ce vêtement, je le connais.
18:48Merci, Meika.
18:49D'accord, regroupons-nous et terminons ça !
18:56Je pensais que les brouillards devaient être forts !
18:59Tu aurais pu me tromper.
19:01Ta défense, c'est un grand trou.
19:04Oh non, tu ne le fais pas !
19:05Je t'ai eu !
19:06Tu ne peux pas faire ça seul !
19:10Merci, les gars.
19:11Je viens, Masahiro !
19:15Cette machine est...
19:19C'est trop tard.
19:26Qu'est-ce qu'il fait ?
19:27Masahiro ! Attends, où vas-tu ?
19:31Je te l'ai dit, tu ne peux pas aller là-bas !
19:35Qu'est-ce que tu veux ?
19:37Désolé pour l'attente, Masahiro.
19:39Je suis là pour toi maintenant.
19:41Ici ?
19:42Pour moi ?
19:43C'est vrai.
19:44Je t'ai promis.
19:46Frère, pourquoi ?
19:48Pedro, on va se venger !
19:52Quoi ?
19:56Vito !
19:57Comment est-ce qu'il...
19:59Arrête de bavarder et mette tout ce que tu as pour tirer ce gars !
20:06Je parle de ça maintenant.
20:08Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:10J'ai...
20:11J'ai attendu tellement longtemps pour toi,
20:13grand frère.
20:15Mais un jour, je me suis rendu compte
20:17qu'avoir de l'espoir ne fait que souffrir.
20:20Plus tu espères, plus tu souffres.
20:22C'est pour ça que je suis venu pour toi.
20:23Tu ne vois pas que c'est inutile ?
20:27Même si tu gagnes et que tu m'emmènes avec toi,
20:29même si je laisse tout ça derrière,
20:31qu'est-ce qui va changer ?
20:34Masahiro...
20:36Plus tôt ou plus tard, on va tous mourir.
20:39N'est-ce pas vrai ?
20:41On n'est rien de plus qu'un débris humain.
20:44On ne peut pas mourir en paix.
20:46Hey ! Ne vas pas là-haut !
20:49Putain de merde !
20:51Je lui ai dit qu'il devait rester là-bas !
20:54J'aimerais pouvoir le frapper pour nous laisser ici comme ça.
20:57Allons-y !
20:58Le débris s'accroche dans l'espace comme du déchets.
21:02Tu sais, c'est ce que je pensais aussi.
21:05Quoi ?
21:07Comme un débris humain,
21:08je pensais que ce n'était pas important ce que j'ai fait.
21:11Que rien n'allait jamais changer.
21:13Et pour être honnête, je me suis même laissé trouver toi encore.
21:17Puis un jour,
21:19j'ai trouvé des gens qui m'ont traité comme un être humain.
21:23Non.
21:25J'ai trouvé des gens qui m'appellent famille.
21:29Famille ?
21:30C'est ça.
21:32Et ils attendent de te rencontrer, frère.
21:34Allons-y.
21:35Quoi ?
21:37Qu'est-ce qu'une famille ?
21:42Pour moi,
21:43il n'y avait que toi, maman et père.
21:47C'est tout.
21:48C'est ce que je me souviens.
21:51J'étais un héros.
21:52Alors,
21:53pendant que je t'attendais pour me sauver,
21:57tu étais là-bas,
21:58en train de vivre ta vie !
22:01Tu m'as abandonné !
22:03Non, ce n'est pas vrai !
22:04Je ne t'ai pas abandonné !
22:06Bientôt, tu verras
22:08comment ça se ressent,
22:10frère.
22:18C'est annoyant !
22:19Annoyant ! Annoyant ! Annoyant !
22:21J'en ai eu assez !
22:22Pourquoi tu ne mourras pas ?
22:24Où est-ce que tu es, tu imbécile ?
22:26Quelqu'un m'aide !
22:28Hey !
22:29Putain !
22:30Vous êtes inutiles !
22:35Putain !
22:43C'est pas bon.
22:46Je vais l'utiliser comme un hostage
22:48et finir avec celui blanc,
22:49maintenant !
22:50Tu as tout mal, Akihiro.
22:52Tu penses qu'on est humain ?
22:54T'es un imbécile.
22:55C'est le moment pour toi de découvrir,
22:57en premier,
22:58ce que la mort pour un humain
22:59c'est vraiment comme !
23:01Alors, es-tu prêt ?
23:02Masahiro !
23:04Comme ça !
23:05Tenez-les bien et ne laissez pas partir !
23:08Non !
23:29Qu'est-ce que tu fais ?
23:31Qu'est-ce que tu fais ?
23:39Non !
23:40Masahiro !
24:01Qu'est-ce que tu fais ?
24:02Qu'est-ce que tu fais ?
24:03Qu'est-ce que tu fais ?
24:04Qu'est-ce que tu fais ?
24:05Qu'est-ce que tu fais ?
24:06Qu'est-ce que tu fais ?
24:07Qu'est-ce que tu fais ?
24:08Qu'est-ce que tu fais ?
24:09Qu'est-ce que tu fais ?
24:10Qu'est-ce que tu fais ?
24:11Qu'est-ce que tu fais ?
24:12Qu'est-ce que tu fais ?
24:13Qu'est-ce que tu fais ?
24:14Qu'est-ce que tu fais ?
24:15Qu'est-ce que tu fais ?
24:16Qu'est-ce que tu fais ?
24:17Qu'est-ce que tu fais ?
24:18Qu'est-ce que tu fais ?
24:19Qu'est-ce que tu fais ?
24:20Qu'est-ce que tu fais ?
24:21Qu'est-ce que tu fais ?
24:22Qu'est-ce que tu fais ?
24:23Qu'est-ce que tu fais ?
24:24Qu'est-ce que tu fais ?
24:25Qu'est-ce que tu fais ?
24:26Qu'est-ce que tu fais ?
24:27Qu'est-ce que tu fais ?
24:28Qu'est-ce que tu fais ?
24:29Qu'est-ce que tu fais ?
24:30Qu'est-ce que tu fais ?
24:31Qu'est-ce que tu fais ?
24:32Qu'est-ce que tu fais ?
24:33Qu'est-ce que tu fais ?
24:34Qu'est-ce que tu fais ?
24:35Qu'est-ce que tu fais ?
24:36Qu'est-ce que tu fais ?
24:37Qu'est-ce que tu fais ?
24:38Qu'est-ce que tu fais ?
24:39Qu'est-ce que tu fais ?
24:40Qu'est-ce que tu fais ?
24:41Qu'est-ce que tu fais ?
24:42Qu'est-ce que tu fais ?
24:43Qu'est-ce que tu fais ?
24:44Qu'est-ce que tu fais ?
24:45Qu'est-ce que tu fais ?
24:46Qu'est-ce que tu fais ?
24:47Qu'est-ce que tu fais ?
24:48Qu'est-ce que tu fais ?
24:49Qu'est-ce que tu fais ?
24:50Qu'est-ce que tu fais ?
24:51Qu'est-ce que tu fais ?
24:52Qu'est-ce que tu fais ?
24:53Qu'est-ce que tu fais ?
24:54Qu'est-ce que tu fais ?
24:55Qu'est-ce que tu fais ?
24:56Qu'est-ce que tu fais ?
24:57Qu'est-ce que tu fais ?
24:58Qu'est-ce que tu fais ?
24:59Qu'est-ce que tu fais ?
25:00Qu'est-ce que tu fais ?
25:01Tu es dans mon esprit
25:04Dans ce moment
25:07Le ciel chante
25:10Bruce