Mr Ed Temporada 1 Capitulo 17 Subtitulado

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¡No!
00:02¡No puede ser!
00:04¡No puede ser!
00:06¡No!
00:09¡No puede ser!
00:11¡No puede ser!
00:13¡No puede ser!
00:26Tienes la cabeza hecho de pared en el cabezón, ¿verdad?
00:28Quiero preparar la cena para Wilbur.
00:30¡Pues déjame ayudar!
00:31¡Ah, gracias, Kay!
00:32¡Déjame el pollo, por favor!
00:33Está en el refrigerador.
00:34¡Un pollo y ya está!
00:39¡Oh, no!
00:42¡Pobre Dolly!
00:43¡No tiene nada que vestir!
00:46¡Sólo ponlo en el sartén!
00:48¡Oh, no!
00:49¡El pequeño chico ya ha pasado mucho!
00:54¡Amor!
00:55¿Por qué no me dejas preparar la cena para todos nosotros esta noche?
00:58¿Sabes?
00:59Salada, pollo, mantequilla, arroz, pan...
01:02Gracias, Kay.
01:03Pero sé que no te gusta cocinar.
01:05Tienes razón.
01:08Vamos a comer. Voy a llamar a Edison.
01:10¡Bien!
01:15¡Wilbur está en el teléfono!
01:18Gracias.
01:19Tengo su adresa, sí.
01:20Y Velma, solo va a ser durante una semana, ¿eh?
01:23No va a haber mucho asesoramiento.
01:25La mayoría de su trabajo se hará en la cocina.
01:27¡Cocinar!
01:29¡Bien! Te voy a llamar.
01:31Gracias. ¡Adiós!
01:37¿Ed?
01:39Gesundheit.
01:40Gracias.
01:41Carol va a estar sorprendida cuando descubra que he contratado a un cocinista para ayudarla.
01:44Eso es el problema con nosotros, los americanos.
01:47¡Nos deshacemos de nuestras mujeres!
01:49¡Oh, vamos! Carol es una buena cocina.
01:51Sabes eso. Es solo que se le ha espolvoreado el brazo.
01:53¡Claro! ¿Cómo se le ha espolvoreado?
01:56Se le ha espolvoreado la taza.
02:00Gesundheit. De nuevo.
02:03Velma Pinkney. Suena muy eficiente.
02:06Muchas gracias.
02:07De nada.
02:09¿Sabes? Creo que estoy alérgico a tu pescado.
02:12¿De qué estás complaciendo? Tengo que comer esto.
02:16¡Velma!
02:24Wilbur.
02:27¿Le llamaste a esa cocina a la que le recomendé?
02:29¡Voy ahora a llamarla!
02:30¡Bien!
02:31Espero que no le hayas contado a Kay mi sorpresa, porque está segura de que le dirá a Carol.
02:34No, no, no. Aprendí mi lección hace 20 años cuando le conté un secreto a Kay.
02:38¿Qué secreto?
02:39Que yo era solo.
02:40Debería saberlo.
02:41Mira, queremos que tú y Kay sean nuestros invitados a la cena de esta noche.
02:45¡Velma! ¡Debería ser una excelente cocina!
02:47¡Oh, sí! ¡Gracias!
02:48Pero esa es la historia de mi vida.
02:50La única vez que tengo una cena de casa buena es cuando...
02:52...vuelvo a la casa de alguien más.
03:02¡Ja! ¡Hombre casado!
03:03¡Me alegro de ser un profesor!
03:06¡Velma!
03:13Bueno, eso es todo, Velma.
03:16Te diré a la señora Post que estás aquí.
03:18Estarás sorprendida.
03:20¿Amor?
03:24¿Carol?
03:25¡Hola, querido!
03:27¡Sorpresa para ti, amor!
03:28¡Dile hola a Velma, nuestra nueva cocina!
03:31¡Va a estar con nosotros por una semana!
03:32¡Oh, gracias, cariño!
03:34¡Hola, Velma!
03:35¡Hola, señora Post!
03:38¿Estás contenta?
03:39¡Oh, cariño!
03:40¡Eres el marido más maravilloso del mundo!
03:42Una cosa sobre mi esposa, Velma.
03:44Siempre nos dice la verdad.
03:46¡Oh, espérate, señora Post!
03:48Un buen hombre es difícil de encontrar.
03:52Cualquier hombre es difícil de encontrar.
03:54A mi edad, incluso un hombre malo es difícil de encontrar.
03:59Bueno, tendremos cuatro para la cena de esta noche, Velma.
04:01Invité a Roger y Kay.
04:04Estaré contento aquí.
04:05Estaré en mi oficina, cariño.
04:06¡Bien, cariño!
04:07Te mostraré tu habitación.
04:08¡Oh, qué buen hombre!
04:12Señora Post, ¿tienes a un trabajador trabajando para ti?
04:14No.
04:15¿Un coche?
04:16No.
04:18Bueno, en mi día de descanso, se ve como solitario de nuevo.
04:24¡Oh, por cierto!
04:25¿Tienes tu leche entregada?
04:27¡Sí!
04:28¿Se casó el hombre con la leche?
04:29Con los niños.
04:31No tienes que agarrarla.
04:34¡Velma, esta cena es deliciosa!
04:36¡Oh, gracias!
04:37¡Maravilloso!
04:38¡Oh, perfecto!
04:39Nunca había hecho algo así.
04:40No fue una cena.
04:41Fue una fiesta.
04:42¡Oh!
04:43¡Esta cena es tan hermosa!
04:44¡Puedo la vestir!
04:45¡La sopa es un objeto de colección!
04:47¡Oh, cariño!
04:48¡Gracias de nuevo, Velma!
04:49¡Es el regalo más bonito que me has dado!
04:51Si fuera un poco más pequeña, tendría su regalo de regalo.
04:53Wilbur, ¿puedo abrir un acuario de carga aquí?
04:55¡Oh, no, cariño!
04:56No debemos tomar advantaje.
04:58Debemos reunirnos aquí cuatro o cinco veces a la semana.
05:00¡Velma!
05:01¡Su mano debería ser inmortalizada en los gramos chinos!
05:06¡Oh, gracias!
05:07¡Oh, los buenos siempre se casan!
05:11¡Gracias!
05:12¡Gracias!
05:17¡Velma es una monja!
05:18¡Velma, ven aquí!
05:19¡Ven aquí!
05:20¡Ven aquí!
05:21¡Ven aquí!
05:22¡Ven aquí!
05:23¡Ven aquí!
05:24¡Ven aquí!
05:25¡Ven aquí!
05:26¡Ven aquí!
05:27¡Ven aquí!
05:28¡Ven aquí!
05:30¡Gracias!
05:31¡Gracias!
05:32¡Gracias!
05:33¡Gracias!
05:34¡Gracias!
05:35¡Gracias!
05:36¡Gracias!
05:37¡Gracias!
05:38¡Gracias!
05:39¡Gracias!
05:40¡Gracias!
05:41¡Gracias!
05:42¡Gracias!
05:43¡Gracias!
05:44¡Gracias!
05:45¡Gracias!
05:46¡Gracias!
05:47¡Gracias!
05:48¡Gracias!
05:49¡Gracias!
05:50¡Gracias!
05:51¡Gracias!
05:52¡Gracias!
05:53¡Gracias!
05:54¡Gracias!
05:55¡Gracias!
05:56¡Gracias!
05:57¡Gracias!
05:58¡Gracias!
05:59¡Gracias!
06:00¡Gracias!
06:01¡Gracias!
06:02¡Gracias!
06:03¡Gracias!
06:04¡Gracias!
06:05¡Gracias!
06:06¡Gracias!
06:07¡Gracias!
06:08¡Gracias!
06:09¡Gracias!
06:10¡Gracias!
06:11¡Gracias!
06:12¡Gracias!
06:13¡Gracias!
06:14¡Gracias!
06:15¡Gracias!
06:16¡Gracias!
06:17¡Gracias!
06:18¡Gracias!
06:19¡Gracias!
06:20¡Gracias!
06:21¡Gracias!
06:22¡Gracias!
06:23¡Gracias!
06:24¡Gracias!
06:25¡Gracias!
06:26¡Gracias!
06:27¡Gracias!
06:28¡Gracias!
06:29¡Gracias!
06:30¡Gracias!
06:31¡Gracias!
06:32¡Gracias!
06:33¡Gracias!
06:34¡Gracias!
06:35¡Gracias!
06:36¡Gracias!
06:37¡Gracias!
06:38¡Gracias!
06:39¡Gracias!
06:40¡Gracias!
06:41¡Gracias!
06:42¡Gracias!
06:43¡Gracias!
06:44¡Gracias!
06:45¡Gracias!
06:46¡Gracias!
06:47¡Gracias!
06:48¡Gracias!
06:49¡Gracias!
06:50¡Gracias!
06:51¡Gracias!
06:52¡Gracias!
06:53¡Gracias!
06:54¡Gracias!
06:55¡Gracias!
06:56¡Gracias!
06:58Henry ha perdido en mi juego.
07:01¡Hombre!
07:02Esta pizza es muy orgánica.
07:21Esta es tu última pizza de casa, jefe.
07:24Carol está mejor, y Belma está saliendo esta noche.
07:27No tan fuerte.
07:29No quiero que mi estómago se vuelva de pescado.
07:33Sabes, seguramente te ha aburrido.
07:36¡Guau!
07:38En otra semana tendrás que comprarte un brazo.
07:40No la dejes ir, Wilbur.
07:42Mis amigos dicen que nunca me veo mejor.
07:45Traté de hablar con ella sobre quedarse la noche pasada,
07:47pero ella quiere un trabajo donde pueda conocer a hombres.
07:49¡Bien!
07:50¡Déjala bailar en los Estados Unidos!
07:53¡Puede hacerlo!
07:55¡La última pieza!
08:00Solo hay una cosa que podría cambiar su mente.
08:03Si conociera a un hombre.
08:04Y esa es la única cosa que no puedes comprar en el supermercado.
08:07¿Y el postman, el Sr. Hodges?
08:10Engañado.
08:11¿El plumber?
08:12Engañado.
08:14¿Crees que debería esperar a que el chico de las noticias crezca?
08:17Sí, señorita.
08:20Estoy listo para irse, Sr. Postman. ¿Me llevará a la estación de bus?
08:23Claro.
08:24Ah, Velma.
08:25Si no te ibas, ¿qué cocinarías para la cena de mañana?
08:30Oh.
08:31Ah, yo iba a empezar con pequeños suflés de queso individual.
08:36Suflés de queso.
08:38Suflés de queso.
08:41Ah, cartuchos con salsa de crema.
08:44Salsa de crema.
08:47Salsa de crema.
08:50¿Y después?
08:51Mi curso principal sería suflés de queso con salsa de crema.
08:56Salsa de crema.
08:58Salsa de crema.
09:01¿Y para el desayuno?
09:02Jubilee de fresas.
09:06Jubilee de fresas.
09:10¿Qué vamos a comer para la cena de mañana?
09:12No estoy segura.
09:13El laberinto se ha lavado de la taza.
09:20Adiós, Sra. Postman.
09:21Fue muy agradable trabajar con usted.
09:23Bueno, si nunca cambias de mente...
09:26Disculpe.
09:30¿Hola?
09:32Sí, ella está aquí.
09:33Velma, es para ti.
09:35Un hombre.
09:36¿Un hombre?
09:39¿Hola?
09:41Sí, soy Velma.
09:42¿Quién es?
09:44Walter.
09:46¿Walter quién?
09:47Sólo llámame Walter.
09:49Hasta que nos conozcamos mejor.
09:52¿Quién eres?
09:54Solo un admirador secreto.
09:58¿Qué quieres?
10:00Te he visto desde lejos y te adoro.
10:05No hablo con hombres extraños.
10:07¿Estás casado?
10:08Nunca me he casado en esa isla.
10:12Suena como un hombre de Harvard.
10:15¿Qué tienes en mente?
10:17Te llamaré mañana.
10:19¿Estarás ahí?
10:20¡Claro que estaré aquí mañana!
10:22Estaré aquí toda la semana.
10:23Trabajé para la postura.
10:25¿Sí?
10:27¡Jerry!
10:28¡Jubilee!
10:29¡Cheese soufflé!
10:32¡Hola, Ed!
10:33¡Hola, Wilbur!
10:36¿No es maravilloso que Velma encuentre a un novio y se quede?
10:40Sí.
10:41Un momento.
10:43Aquí está el menú que escribí para mi cena de la noche.
10:47¿El menú?
10:51¿Un coctel de maíz?
10:53¿Carros fritos en casa?
10:56¿Papas fritas?
10:58¿Papas fritas?
11:00¿Papas fritas con salsa de alfalfa?
11:03No.
11:06¿Y Lobster Thermidor?
11:09¿Lobster Thermidor?
11:10Eso es en caso de que quieras comer conmigo.
11:13Oh, eres muy pensativo.
11:14Solo déle al menú a Velma y déle un buen consejo.
11:18Más tarde, Ed. Tengo trabajo.
11:20Bien.
11:22Lobster Thermidor.
11:24Lobster Thermidor.
11:27¡Wilbur!
11:29¡Velma se va!
11:31¿Qué? ¿Otra vez?
11:34¿Pero qué pasó? Dijo que se quedaría.
11:36¿Recuerdas el teléfono que recibió de ese chico, Walter, la noche pasada?
11:39Bueno, no le llamó de vuelta, así que se está recopilando.
11:42Tal vez debería hablar con ella.
11:43Oh, no creo que sea bueno. Se ha convertido en una mentira.
11:46Bueno, supongo que Walter tiene que volver a usar el viejo charme.
11:57¿Velma?
11:58Sí, Sr. Post.
11:59¿Velma, no podemos sentarnos y hablar sobre esto?
12:02Sr. Post, la única razón por la que me quedé era porque esperaba una llamada de ese chico, Walter.
12:08Pero hay otros hombres.
12:09Sí, y yo voy a buscarlos.
12:11Tal vez pueda romper nuestro set de televisión y pedir a un carpintero.
12:16Con mi suerte, estaría a los 90 años.
12:19No, estoy listo ahora, Sr. Post.
12:21Oh, adiós, Sra. Post. Me ha gustado trabajar contigo.
12:25Bueno, buena suerte, Velma.
12:27Oh, espera un momento, por favor.
12:33¿Hola?
12:35Sí, ella está aquí.
12:37¿Velma?
12:38Es para ti.
12:39¡Un hombre!
12:44¿Hola?
12:45Soy yo, mi amor, Walter.
12:47¿Qué pasó? Estaba esperando tu llamada.
12:51Solo perdí mi nervio.
12:55Oh, eres tímido.
12:59¡Estamos perfectos para uno al otro!
13:02Yo también soy tímida.
13:04¿Cherish Jubilee?
13:09Bueno, adiós, mi amor. Te llamaré mañana.
13:12¿Mañana? Si no me encuentras esta noche, no estaré aquí.
13:16Entonces, esta noche. Te encontraré afuera del patio después de la cena.
13:22¡Bien!
13:24Espero que seas tan guapo como suenas.
13:27Lo soy, pero todo depende de tu punto de vista.
13:31Adiós, Cherish.
13:43Casi las ocho.
13:44Casi las ocho.
13:48Espero que Walter aparezca.
13:50Las chicas han estado trabajando en Velma desde hace una hora.
13:54Espero que les hayan preciado un poco.
13:56Velma merece la felicidad. Tiene mucho que ofrecer a un hombre.
14:00Amistad, calma, loyaltia.
14:02Stroganoff, lasagna, shish kebab.
14:04Si se va, me voy a matar.
14:08Bueno, debería estar aquí.
14:10¿Cómo está?
14:11Ansiosa.
14:12Amor, tendríamos que ir rápido si vamos a hacer ese filme.
14:14Sí. Roger, ¿te gustaría mirar a Ed?
14:17Asegúrate de que la ventana del barro está cerrada.
14:19Oh, claro.
14:20Aquí viene.
14:34Velma, te ves hermosa.
14:36¡Oh, Sr. Potter!
14:37¿Hermosa? ¡Es posiblemente encantadora!
14:43¿No estarás tarde para el filme?
14:45¡Oh, sí, sí! Vamos, vamos.
14:47Buenas noches, Velma.
14:48Buenas noches.
14:49Adiós, Velma.
14:50Adiós.
14:51Velma, disfruta.
14:53Buenas noches, Velma.
15:13¿Eres tú, Walter?
15:15Soy yo.
15:16Te ves hermosa, Velma.
15:21¿Por qué no vienes aquí para que pueda verte?
15:24Te lo dije, soy tímido.
15:28No seas así.
15:34¿Qué?
15:35¿Qué?
15:36¿Qué?
15:37¿Qué?
15:38¿Qué?
15:39¿Qué?
15:41Estamos solos.
15:44No vengas más cerca, Velma.
15:47¿Por qué, Walter?
16:01No tienes que ser tan tímido.
16:04¡Tiro!
16:05Hola, Velma.
16:08¡Tú!
16:10¡Debes sentirse asustada!
16:13¿Haciendo esto?
16:14¿Sabe su esposa?
16:15¡Claro, te lo dije!
16:17Bueno, no soy tan tímido.
16:23¿Qué pasa con esa mujer?
16:27¿De qué está hablando?
16:30¿Qué pasa con mí?
16:32¿Hablando con un perro?
16:37¡Velma!
16:38¿Está aquí Romeo?
16:47¿Quién?
16:49¿Quién te ha dicho que no te hagas la camisa?
16:52¡Es que no!
16:54¡Velma!
16:55¡Velma!
16:56¡Velma!
16:57¡Velma!
16:58¡Velma!
16:59¡Velma!
17:00¡Velma!
17:01¡Velma!
17:02¡Velma!
17:03¡Velma!
17:04¡Velma!
17:05¡Velma!
17:06¿Quién?
17:07Tu marido. Nuestro novio.
17:09¿De qué estás hablando?
17:11Cuando me acompañó y me besó, pensé que era solo después de mi cocina.
17:15¿Addison?
17:16Seré tu testigo en el tribunal.
17:18Oh, ahora, un momento. Debería haber un error.
17:21Pregúntale a tu marido lo que sucedió en el jardín.
17:24¿Qué sucedió?
17:25Deja que Walter te lo diga.
17:27¿Walter?
17:28Ese es tu marido.
17:30Ahora, Alma, estoy segura de que debes estar equivocada.
17:33No quiero dañarte, pero no puedo imaginar a mi marido dejándome para...
17:38¿Para mí?
17:39Señora Addison, tal vez no sea tan bonita como tú,
17:42pero cuando se trata de cocinar, no puedes mantener un pozo para mí.
17:46Oh, ahora, cariño, ¿en serio?
17:48Solo porque no soy una buena cocina, y mi marido se acuerda de disfrutar de tus suflés de queso,
17:52tu alasca cocida y tus maravillosos platos, y...
17:54¿Qué sucedió en el jardín?
17:56Deja que él te lo diga.
18:01Señorita, se está tardando.
18:03¿Podemos entrar?
18:07¡Hey!
18:08¿No es una locura?
18:18Aquí tienes un poco de jugo, cariño.
18:19Gracias.
18:20No entiendo por qué Velma no se ha metido a arreglar el desayuno.
18:23Debe haber dormido demasiado.
18:25Su novio, Pablo.
18:27Debe haber dormido demasiado.
18:29Su novio probablemente lo dejó a la tarde.
18:35¡Oh, de nuevo!
18:37Señor Post, me voy.
18:38Pero Velma, prometió quedarse.
18:40¡Velma!
18:43¿Qué pasó? ¿No apareció Walter la noche pasada?
18:45¡Sí!
18:46¡Señor Addison lo hizo!
18:48¿Addison?
18:49Deberías saber que tu vecino es un perseguidor.
18:53Oh, Velma, ¿en serio?
18:55En medio de ese mustacho encontrarás un cabello azul.
19:00Velma, creo que estás imaginando todo esto.
19:02¿Por qué señor Addison es muy dedicado a su esposa?
19:05¿Por qué no piensa en mirar a otra mujer?
19:07Señora Addison me creyó la noche pasada.
19:10Kay nunca creería una historia así.
19:13Yo no diría eso.
19:16¡Velma!
19:17Por favor, ¿no lo has hecho suficiente?
19:19Roger, ¿qué está pasando aquí?
19:21Ella le contó a Kay la historia más fantástica.
19:25¿Por qué no tomas tus pizzas crujientes de oro?
19:28¡Roger, solo un minuto!
19:30¡Sus pizzas no son crujientes!
19:32¡Voy a casa con mi madre!
19:35¡Kay, cariño!
19:36Espero que tú, Velma y sus suflés, los tres de ustedes estarán muy felices.
19:41¡Kay, por favor!
19:42Solo un minuto, Kay.
19:44Estoy seguro de que hay una explicación lógica para esto.
19:47Dile a Roger.
19:50¡Por supuesto que soy Walter!
19:52He sido Walter por 20 años.
19:54También soy Bluebeard.
19:56Soy Jack the Ripper.
20:00¿Hola?
20:02Sí, ella está aquí.
20:04Velma, es para ti.
20:06¡Un hombre!
20:10¿Hola?
20:11Soy yo, Walter.
20:14¿Walter?
20:18¿Qué pasó la noche pasada?
20:20¡No podía haber sido Roger!
20:22Nunca te he dudado por un minuto, cariño.
20:25Lo siento.
20:26Tú lo sientes.
20:29No sé a quién ella estaba hablando la noche pasada.
20:32Solo fui yo y el perro.
20:39¿Qué dijiste, Walter?
20:41Lo siento. Tuve que salir de repente la noche pasada, Velma.
20:45Sí...
20:46Bueno, intentaré entenderlo.
20:49No creo que...
20:50No, para ti.
20:51¡Oh, por favor!
20:52Bueno, soy un tipo de adrifter.
20:55Necesitas a un hombre con un trabajo firme.
20:59Una chica buena como tú necesita a un hombre real.
21:02¡Oh, por favor!
21:03Mi problema es...
21:04¿Sí?
21:05¡Oh, oh!
21:11¡Hola!
21:12¡Oh!
21:13¡Hola!
21:14¡Oh, él se fue!
21:17¡Oh, ahora estoy toda mezclada!
21:21Velma, ahora siéntate. No te preocupes.
21:23Ahora, cálmate.
21:25Disculpe un minuto, cariño.
21:34¿Cómo estás?
21:35Soy Henry Gibson.
21:37Trabajé para los Johnsons.
21:39¿Velma está aquí?
21:40¡Sí!
21:41¡Velma!
21:42¡Ven, por favor!
21:46Bueno, este es el peor truco que has conseguido.
21:48Pero, Wilbur, yo...
21:49¿Sabes que rompiste el corazón de esa mujer?
21:51Pero, Wilbur...
21:52Y mira lo que hiciste a los Addisons.
21:53Pero, Wilbur...
21:54Todo por tu gran apetito.
21:55Pero, Wilbur...
21:56Bien, vámonos. Es tu turno.
21:58Si solo Perry Mason estuviera aquí para defenderme...
22:02Deberías estar asustado de ti mismo.
22:08¡Wilbur!
22:09¡Wilbur!
22:11¿Puedes creerlo?
22:12Velma está involucrado.
22:14¿Con Roger?
22:16¡Para!
22:17Henry, el abogado de los Johnsons con el que iba,
22:19solo apareció y propuso.
22:21¡Qué maravilloso!
22:23¡Ven, ella quiere que te encuentres con él!
22:24Sí, bueno, estaré allí en un minuto, cariño.
22:32Esto es suerte para ti.
22:33Pero, Wilbur...
22:34Yo te iba a enviar a la cama esta noche sin comer nada.
22:37Pero, Wilbur...
22:39¿Quién crees que llamó a los Johnsons
22:41y dio a Henry Gibson aquí para proponer?
22:44¡Tú!
22:46¿Cómo lo hiciste?
22:47Le dije a alguien que estaba saliendo con su chica
22:50y si le gustó su cocina,
22:52debería irse de inmediato.
22:55Pero, Ed, ¿por qué no me lo dijiste?
22:57Porque me asustaste.
22:59Pero, Ed...
23:00Además, ¿quién puede hablar contigo?
23:03Pero, Ed...
23:04Siempre te metes a conclusiones.
23:06Pero, Ed...
23:07Pero, Ed...
23:08Pero, Ed...
23:09¿Es todo lo que puedes decir?
23:12Pero, Ed...
23:17¿Me puede proponer un toste a la primera comida a la que se cocina en casa de Kay?
23:21Gracias, Wilbur.
23:22¡Felicidades, Kay!
23:24Espero que te guste.
23:25¡Felicidades, Kay!
23:27Espero que te guste.
23:46Bueno...
23:47Mucho para la experimentación.
23:51Bueno, no es realmente...
23:53malo.
23:55No es realmente malo.
23:57Mi querida...
23:58No, no me ofende.
23:59Pero...
24:00¿Te importaría si celebráramos
24:01tu primera comida a la que se cocina en casa de Kay
24:03en el restaurante de Pierre?
24:05¿Por qué no?
24:06Ya he hecho las reservaciones.
24:10¡Vamos!
24:12¡Vamos!
24:13¡Vamos, mi querida!
24:14¡Aquí vamos!
24:16Hmm...
24:17Ellos van a un restaurante fanático
24:18y yo voy a...