• hace 3 meses
Diez años después de la película original de Robocop, Delta City, considerada "el lugar más seguro de la Tierra", se ha convertido en una ciudad futurista propiedad de OCP, y RoboCop, Alex Murphy ha empezado a notar la edad. Murphy se encuentra casi obsoleto, y tiene que aceptar que su hijo ahora adulto, James, es un ejecutivo de OCP, ignorante de que su padre sigue vivo. El antiguo compañero de Murphy, John Cable, ha vuelto también a Delta City como el nuevo Jefe de Seguridad. Pero surgen nuevos enemigos, y Murphy y Cable comienzan a investigar sin saber que se acercan peligrosamente a exponer un malvado grupo de ejecutivos de OCP conocidos como "El consorcio"... del que forma parte James Murphy. Desesperados por evitar que sus siniestros planes sean revelados,

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Cómo que no hay tejido compatible para el niño?
00:07Es del cielo.
00:08Encuentra uno, tendremos que pagar.
00:10El mayor golpe desde que la OCP obtuvo el premio Nobel
00:12por sus ganancias.
00:14Llama a todos, al presidente.
00:16¿Qué?
00:17Pues llama a su esposo.
00:19Ponlo para el sábado.
00:20Todo el mundo sabrá que el niño nos tiene acorralados.
00:22¿Qué?
00:23¿Qué?
00:24¿Aquí en Meriplex?
00:25¿Que no hay cupo?
00:26No me interesa a quién estén asignados,
00:27los pulmones son para el niño.
00:29¿Y la conferencia de paz?
00:30Prepárenla para el sábado.
00:31Nada importa más que Josh Avery.
00:33Nada importa más que la campaña de Josh Avery.
00:39Estas personas deberían comprender las prioridades.
00:42Dímelo a mí.
00:49Denos tres minutos y le daremos el punto.
00:52Esto es Más Noticias con Bohan Lani, Rocky Creshaw.
00:57Un dramático rescate en el viejo Detroit
00:59cuando el pequeño Josh Avery y sus padres
01:01son arrancados de la conocida pandilla de los Stompers.
01:04Desafortunadamente, los problemas de este valiente pequeño
01:07empezaban cuando lo trasladaban al OVNI Medoflex.
01:11Así es, Bo.
01:12Este joven que requiere urgentemente
01:14el trasplante de un pulmón
01:16está de nuevo en peligro de muerte
01:18pues no le funciona a uno
01:20y sin esperanzas de un donador.
01:22Sí, Rocky, la demanda de órganos es muy elevada.
01:25Los precios ya son un escándalo.
01:27¿El resultado?
01:28El mercado de órganos ha proliferado.
01:30Los distribuidores independientes informan
01:32que los precios por la demanda de pulmones y riñones
01:35son más altos que nunca.
01:37He aquí al ángel guardián de Josh,
01:39el presidente de la OCP.
01:41Haremos todo lo posible
01:43para que a Josh Avery le practiquen su trasplante.
01:46Porque a la OCP le interesa.
01:50Es una compañía con corazón,
01:52o más bien con pulmones.
01:56Adiós.
01:59Llegó la hora de...
02:02¡El Comandante Dinero!
02:11¡Feliz cumpleaños, Susie!
02:13¡Tu tarjeta obligatoria de la biblioteca!
02:17¿Para qué es este código de barras?
02:21Ya que lo preguntas,
02:23el código de barras es tu información de donación de órganos.
02:28¿Lo ves?
02:29Este desconocido va a hacer felices a muchas personas.
02:33Así que, ¡sea un superhéroe!
02:35¡Sea un superdonador!
02:39La tarjeta de la biblioteca de la OCP
02:41ya no solo es para libros,
02:43también cura, y es la ley.
02:47Señor Presidente.
02:48Elliot.
02:49Acaban de notificarme el destino de los pulmones
02:51y como jefe de consejo, quiero decirle...
02:53Es para salvar la vida de un niño, Dr. Marner.
02:55Ya cubrimos nuestra cota de casos de caridad
02:57para este año fiscal.
02:59¿Qué se le dirá de esto al consejo?
03:01Me encargaré del consejo.
03:03Encárguese del pequeño Josh.
03:16¿Cómo te sientes?
03:19Algo asustado.
03:23No soy tan valiente como tú.
03:29¿Qué?
03:31¿Cómo no?
03:32¿Por qué no me has dicho nada?
03:34¿Como?
03:35¿Por qué no?
03:39¿Por qué no?
03:40¿Por qué no?
03:41¿Por qué no?
03:43¿Por qué no?
03:44Todos sentimos miedo.
03:55Quiero ser como todos los niños, ¿entiendes?
04:01Si, te entiendo.
04:04¡Oh, Dios!
04:07¡No puede pasar, abre el banco de órganos y sin alarmas!
04:17¡Muévete!
04:20¡Muévete!
04:50¡Doctor! ¡Doctor, deprisa! ¡Se lleva los pulmones!
05:17¿Ahora qué?
05:19¡Esto!
05:26Quédate con él.
05:27¡Señor Presidente!
05:41Si dispara, lo destruyo.
05:44Ya mandó.
05:47Directivos, proteger al inocente.
06:03Tranquilos, Robocop está a cargo.
06:06Necesita un electroshock. Muy bien, a un lado.
06:20El oficial Alex Murphy ha cremillado en el cumplimiento de su deber.
06:25Está legalmente muerto. Podemos hacer lo que queramos.
06:29Hay un nuevo ciudadano. Se llama Robocop.
06:33¡Robocop!
06:42Murphy, ¿eres tú?
07:00¡Cielo santo!
07:18Hoy les ofrecemos lo que el dinero no puede comprar.
07:25Activamos señal medidora de delitos.
07:30Localizando ubicación de unidad robada.
07:34¿Qué pasa?
07:59¡Qué fácil! ¿Entrar y sacarlos no fue lo que dijo el Doc?
08:02Cuida tus palabras, cerebro de insecto, y no le llames Doc porque no le gusta.
08:07¿Sabías que me vuelves loco? Y no me interesa qué piense el Doc.
08:11¡Cuidado!
08:15Salgan del auto ahora o tendrán problemas.
08:20¡Nos tiene!
08:21Aprieta los dientes, Kalahan.
08:24¡Ahhh!
08:30¡Carga pesada!
08:39¡Carga pesada!
08:49¡Frena!
08:53¡Vámonos!
09:23¡Sí!
09:54¡No!
10:11Disculpe, Dr. Marner.
10:13Soy la detective Madigan. Quisiera repasar la escena del crimen.
10:16¿Pudo Robocop atraparlos?
10:19No, aún no, pero lo hará.
10:23Hasta luego.
10:31Diciendo si interrogan.
10:35No puedo mentir a la policía.
10:42¿Cuál es la tarifa actual de unos pulmones?
10:44Siete cifras, supongo. No estoy al tanto.
10:47No es mucho dinero. ¿Quién lo pagaría? ¿Otros hospitales?
10:49Eso es imposible. Se codifica y archiva el DNA de los pulmones.
10:53Ningún hospital tocaría órganos robados.
10:55¿El mercado negro, entonces?
10:57¿Usted sabe más de eso que yo?
11:00¿Qué probabilidad hay de encontrar otros pulmones?
11:03Tiene anticuerpos que rechazan casi todo.
11:06¿Y cuánto durará?
11:07Un día. Dos máximos.
11:10Haremos todo lo posible.
11:14Sí, como todos.
11:15Dr. Flanagan tiene llamada en recepción.
11:17¿Dr. Flanagan?
11:27Vince, hay noticias de Maui. Cuéntame.
11:30Me muero de triti. ¿Y mis pulmones?
11:34Tengo noticias de un donador de primera.
11:36Es un niño en buenas condiciones. Costará un poco más.
11:39Dijo que te daría cuatro millones.
11:41Los costos subieron. Pagos, compensaciones, ya sabes a lo que me refiero.
11:45Cuéntame, oí que esa nueva droga que sacaste...
11:47...tiene el número uno en el desfile de éxitos, polinesios.
11:50Ya basta de triti.
11:53Subiré a cinco millones y no más.
11:56Recuerda esto.
11:58Nadie le miente a Vince Thanatos y sobrevive.
12:00Mis oídos ya lo escucharon.
12:16¡Lo tenemos!
12:17¡Claro, Flanera! ¡Perfecto!
12:19¡Casi nos atrapan!
12:23¿Qué pasó?
12:24Oh, el robot nos siguió.
12:26Vaya.
12:28Solo pudo hacerlo de una manera.
12:32Contiene un chip.
12:34Y tú tienes la solución, ¿no?
12:46¿Qué pasa?
12:48¿Qué pasa?
12:50¿Qué pasa?
12:52¿Qué pasa?
12:54¿Qué pasa?
12:56¿Qué pasa?
12:58¿Qué pasa?
13:03¿Qué pasa?
13:05¿Qué pasa?
13:07¿Qué pasa?
13:15¿Qué pasa?
13:17¿Qué pasa?
13:19¿Qué pasa?
13:21¿Qué pasa?
13:23¿Qué pasa?
13:25¿Qué pasa?
13:27¿Qué pasa?
13:29¿Qué pasa?
13:31¿Qué pasa?
13:33¿Qué pasa?
13:35¿Qué pasa?
13:37¿Qué pasa?
13:39¿Qué pasa?
13:41¿Qué pasa?
13:43¿Qué pasa?
13:45¿Qué pasa?
13:47¿Qué pasa?
14:04¡Policía! ¡Saca de ese auto!
14:15Por todos los santos. No pensaba robar el auto,
14:34tan solo entré a dormir en él. Ni siquiera lo había visto,
14:40no sé qué hace en mis manos, tampoco pensaba robarlo,
14:43se lo obsequio. Es una bomba.
14:51¡Ah!
15:09Bombas explotando frente a mí, robots que circulan en autos,
15:13patrulla, creo que desde hoy no volveré a tomar
15:16la botella de alcohol. Tranquilícese, amigo,
15:22no me mate. Eran dos sujetos y una dama en una
15:26camioneta, se lo juro.
15:32Si dispara lo destruyo.
15:34¿Son ellos?
15:35Sí, son ellos, sí, son ellos.
15:37¿Qué camioneta era?
15:40No, no. Sí, así era, sí, esa es, una Mighty Van,
15:49450, sí, era blanca y con una franja amarilla.
15:55Ya puede irse.
15:58¿Puedo?
15:59Gracias por su cooperación, buenas noches.
16:09Gracias.
16:25Cambia ese verde, es el páncreas para Otto.
16:35Una fortuna en el banco.
16:40Ahora vamos a nuestra guarida.
16:44Eres la mujer más pervertida que he conocido.
16:50Siempre he sido así.
16:58Estoy buscando en los archivos, pero aún no encuentro nada,
17:01tiene que haber algo en alguna parte.
17:03¿Alguien de adentro ayudó?
17:05Sí, eso creo yo.
17:06¿Cómo pudieron hacerle eso a un niño?
17:10El niño te ha conquistado, ¿verdad?
17:14Es que tenemos mucho en común.
17:16Doctor Marner, acuda a habitación 2251, código azul,
17:19Doctor Marner.
17:20La habitación de Josh se va a ir.
17:27Vince, mi proveedor es un ladrón.
17:30No me dará la mercancía si no das un millón más.
17:34¿Qué?
17:35Lo sé, pero son los maleantes con los que tengo que tratar.
17:38No es como con tu mercancía, no hay integridad.
17:41Dile que le sacaré las sinutrañas.
17:43Ah, se los ofrecerá a alguien más, Vince.
17:46¿Quieres olvidarlo?
17:48No.
17:50Págale.
17:51Pero los necesito para mañana.
17:56Sí, lo creí yo.
17:58¿Tiene alternativa?
18:00Lo tengo atrapado.
18:06Se dificulta estabilizarlo y no entiendo por qué.
18:11No era un órgano perfecto.
18:15Era...
18:17el que pudimos conseguir para mantenerlo con vida.
18:21¿Y el certificado?
18:26No hay.
18:27¿Qué?
18:29¿Es un órgano del mercado negro?
18:31¿Sabe que eso es un delito?
18:35¿Quién realizó la cirugía?
18:38Vamos, díganlo, ¿quién realizó la cirugía?
18:44La doctora Bailey.
18:46La despedí de aquí hace cinco años.
18:49Los registros de recuperación de sus pacientes eran un escándalo,
18:52por eso el niño está así.
18:53Mi hijo estaría muerto de no ser por la doctora Bailey.
18:56Ella nos ayudó cuando nadie lo hizo y siempre le estaremos agradecidos.
19:00Tiene razón, hizo lo que tenía que hacer.
19:02¿De dónde salió el órgano?
19:06Ella lo consiguió.
19:07¿Dónde está ella ahora?
19:09No hablará con ustedes.
19:10Pero con usted sí, vamos.
19:17¿Sí?
19:19¿Quién?
19:21¿Bailey?
19:22Es de la reserva de Otto Gilbert.
19:26Entiendo.
19:28Bueno, tendremos que hacer algo al respecto.
19:36¿Qué es eso?
19:37Es mi registro.
19:38Doctora Bailey.
19:39Por favor, ayúdenme.
19:42Solamente...
19:43Doctora Bailey, por favor.
19:46Necesito ayuda.
19:48Somos...
19:49La detective Madigan.
19:50Necesitamos ayuda.
19:52Muéstrenme la orden.
19:53No hay orden, quiero información sobre su fuente del mercado negro de órganos.
19:57¿Qué le sucede?
19:58Estaría más segura en la cárcel.
20:00El tiempo se agota, la vida de George no lo importa.
20:02Claro que sí.
20:03¿Cómo me pregunta eso?
20:04Su reputación en el MEDIC está arruinada.
20:06Operaba a pacientes de alto riesgo que nadie tocaba.
20:09Y mi PSP se fue al piso.
20:11¿Qué es el PSP?
20:12Promedio de supervivencia.
20:14Por eso terminó aquí.
20:16Conseguí lo mejor que pude.
20:18Créeme, George.
20:21Lo sé.
20:24Doctora, su fuente, por favor.
20:27Doctora, su fuente, por favor.
20:31Doctor Gilbert.
20:53Adelante, adelante.
20:57Adelante.
20:58Adelante, mis visitas favoritas.
21:03¿Me trajeron el páncreas?
21:05Enséñaselo, amor.
21:07Por favor, yo confío.
21:09¿Quieren que lo acredite a su cuenta?
21:12Eso estaría bien.
21:20¿Cómo va el negocio, Otto?
21:22Creo que me retiraré.
21:24Ya no soy tan joven como cuando empecé.
21:27¿Y así dejas tus registros, Otto?
21:29¿Sin precaución?
21:31¿Quién entra aquí?
21:33¿Mis amigos?
21:35Ya está listo.
21:38Y confío en ustedes.
21:42Oye.
21:43Oye, ¿qué estás haciendo?
21:46Siéntate.
21:48Es solo ácido.
21:50Es bueno para limpiar objetos.
22:01¿Hablaste de retiro, amigo?
22:18Gilbert era intermediario.
22:20Conseguía los órganos y luego los pasaba.
22:23Estos registros pudieron haber incriminado a muchos.
22:26Y todos tendrían un motivo para matarlo.
22:29¿Pero por qué ahora?
22:31¿Por qué ahora que queríamos interrogarlo?
22:33Debe tener relación con Josh Avery.
22:36Si lo hubiéramos sabido.
22:38Quien haya sido cubrió sus huellas para siempre.
22:48Aumentar video.
22:52Tu aseveración puede ser prematura.
23:18Aquí dice algo DE y algo más IT.
23:27Y la lista de camionetas MAC-D.
23:35D, T, E, I, T, I.
23:39D, T, E, I, T, I.
23:41D, T, E, I, T, I.
23:43D, T, E, I, T, I.
23:45D, T, E, I, T, I.
23:47Detriti, su nombre es Ardo.
23:49No existe registro.
23:50Veré qué puedo encontrar.
24:00Lo tengo.
24:02El inventario de órganos de Otto Gilbert.
24:04Sí, aquí está. Ardo Detriti.
24:07Expulsado de la Escuela de Medicina Hillside.
24:10Tiene conocimientos.
24:13Grabando.
24:20Sí, están los pulmones del niño.
24:22Con el código de DNA podemos llegar hasta el donador.
24:25Grandioso.
24:27Buen trabajo, Murphy.
24:30Gracias, Madigan.
24:34Conexión con Metronet. Diana.
24:38¿Nunca tomaste tiempo para ti?
24:40Una emergencia.
24:41¿Josevery?
24:42Sí.
24:43No puedo entrar a los expedientes Pharmacop de la OCP.
24:48¿Quieres que yo entre? ¿Para qué?
24:52Un delincuente llamado Detriti.
24:54Necesita gas nitrógeno y contenedores de órganos.
24:56Que por casualidad Pharmacop vende.
24:58Entraré a la Metrored y me comunicaré.
25:11¿Por qué no estás haciendo inventario, Dave?
25:13¿Por qué no me da algo para mi pie, Doc?
25:16Es un gusano. Ignóralo.
25:20Sí, lo sé.
25:22Pero si el gusano no se cuida,
25:24no podrá hacer el inventario porque...
25:26lo convertiré en inventario.
25:30¿Por qué?
25:32¿Por qué?
25:34¿Por qué?
25:36¿Por qué?
25:38¿Por qué?
25:56Pulmones de Josh.
25:58¿Estaba enfermo su donador?
26:04Deceso en el Mediplex de Ciudad Delta.
26:08¿Estás de acuerdo con eso?
26:13Si yo lo estoy, si Dios me lo está haciendo...
26:15Lo tengo.
26:18Yo voy a ir.
26:21¿Por qué no me da algo para mi pie, Doc?
26:23¿Por qué no me da algo para mi pie, Doc?
26:28¿Por qué no te crees el surgidor de la paz?
26:31¿Por qué no me da algo para mi pie, Doc?
26:34¿Por qué no me da algo para mi pie, Doc?
26:37¿Qué clase de hombre vive en ese lugar, Jerry?
26:42Un hombre que no nos espera, Tom.
26:44Oigan. Doc, Luis, vengan acá.
26:58Tenemos compañía. Dos sujetos no muy amistosos.
27:01Han derribado la reja.
27:11¿Son policías?
27:12Tal vez no.
27:13Lo que pasa es que fuimos un poco codiciosos.
27:17¿De qué hablas? ¿Codiciosos?
27:20¡Oye, espera!
27:23A mí nadie me dice nada.
27:46Bill no se atrevería a esto.
27:49Arno, lo solucionaremos.
27:53Tú lo harás.
27:55Soy un hombre de suerte.
28:11¡Des!
28:12¡Se han burlado de mí!
28:13¡Por última vez!
28:15¡El gusano se revela!
28:17¡No, Des!
28:19¿Qué tengo que perder?
28:49Olvídalo, linda.
28:52Soy Tom.
28:53Soy Jerry.
28:54¿Dónde está De Triti?
29:07Murphy, ¿pudiste localizar dónde está De Triti?
29:131514 Avenida Ayacuca.
29:151514.
29:17¿Qué?
29:20De Triti está en el 1514 de la Avenida Ayacuca.
29:24¿Hay alguien contigo?
29:25Estoy...
29:27Nada más yo.
29:29Bien, te veré ahí.
29:32No estoy programado para mentir.
29:35Me resulta...
29:38Difícil.
29:39Alex, eres increíble.
29:46¿Qué tal un nuevo trato de Triti?
29:49Te daré cuatro millones.
29:51Y te daré un mono.
29:53Y te dejaré vivir.
29:56Qué linda idea.
30:03Si algo sale mal, tomaré tus pulmones.
30:08Sin anestesia.
30:12Bien, ¿escuchaste al hombre?
30:15No tengo alternativa.
30:43¿Cuál es?
30:45El verde.
30:54Con un demonio.
30:58¡Ardo!
31:01Gracias por su colaboración.
31:09Oigan.
31:11Con cuidado.
31:13Vince vivirá gracias a ustedes.
31:27Está listo.
31:29Entregue ese contenedor.
31:55¿Cómo te desataste?
31:56No me mataron como tú lo haces.
32:11¡Cuidado!
32:13Ríndase.
32:15O mi línea de fuego bajará medio metro.
32:18¿Dos metros?
32:19Esto es trabajo, ¿no?
32:21A mí me ha convencido.
32:26Oye, ¿quieres esto?
32:28¿Crandulón?
32:30¿No?
32:32Vámonos de aquí.
32:39No sigan, caballero.
32:40Salto ahí.
32:41Recárguense en el auto.
32:42Y las manos arriba.
32:50Lo conseguiste.
32:51Hay que llevarlos al hospital.
32:54Sí, el contenedor.
32:56Está vacío.
33:03Andando.
33:19¿Qué estamos haciendo aquí?
33:20Es una charla y la vida será más sencilla si deciden cooperar.
33:23Queremos un abogado.
33:27Ya no hay tiempo.
33:31Gracias.
33:34Josh empeoró.
33:40¿O qué?
33:43Vamos, Robo.
33:44No hagas eso.
33:45Tienes que respetar sus derechos.
33:47Esto es genial.
33:49El sistema no funciona.
33:50Ya lo he visto.
33:51No se los aconsejo, muchachos.
33:52Brutalidad policial.
33:53Que se lo detengan.
33:54No puedo cuando se pone así.
33:55Desmembramiento.
33:57Diosito nos hará pedazos.
33:58Dígale lo que quiere, para quien trabaja no perderá el control y no lo soltará.
34:02Tiene los pulmones en Maui.
34:04Análisis de tensión.
34:06Probabilidad de verdad 100%.
34:11Un buen ciudadano siempre dice la verdad, ¿no?
34:13Sí, por supuesto.
34:15Vamos, muchachos.
34:16Les tengo lista una cómoda selva.
34:18Gracias.
34:23Andando.
34:26Me impresiona.
34:27El buen policía y el malo, ¿eh?
34:29Son todo un equipo.
34:31Podría decirse.
34:32Necesito expedientes y transmisiones recientes a Hawaii.
34:38¿Para Thanatos?
34:41Detenido.
34:48¿Cómo es él?
34:52Encantador.
34:58Se necesita una autorización para abrir expedientes del hospital, enfermera.
35:03Tiene una autorización.
35:05Oh, entiendo.
35:07Doctor, encontramos algo terrible.
35:09Órganos que no cumplen con los requerimientos faltan en el inventario.
35:12¿Este tipo de órganos se destruyen?
35:15Parece que no.
35:16Parece que se han canalizado hacia el mercado negro.
35:18Los pulmones defectuosos de Josh eran de una víctima de tuberculosis de este hospital.
35:22¿Qué?
35:24¿Estás segura?
35:28Creo que es hora de que yo haga una investigación.
35:33Oiga, ¿quién además de usted sabe qué...
35:37¿De dónde sacó la taza?
35:39Oh, el Dr. Marner nos la dio el año pasado, cuando Hilday ganó el campeonato.
35:43Está orgulloso de su alma mater.
35:50Cambio de planes, Vince.
35:51Tom y Jerry salieron del juego.
35:54Pero, gracias a mí, los pulmones están bien.
35:57E insisto en cumplir con mi obligación.
36:01¿Qué pretendes, E.T.?
36:03Vince, por favor.
36:05Mi palabra es mi honor.
36:08Te entregaré los pulmones personalmente.
36:17Bien, Alex.
36:18Aquí está tu transmisión desde Hawaii.
36:21Vince, por favor.
36:22Mi palabra es mi honor.
36:25Entregaré los pulmones personalmente.
36:29He programado un jet que te esperará en la franja de la isla, moto.
36:34Puedes tomar mi bote en el muelle 44.
36:39¿Qué tal?
36:41Bien. Ahora depende de mí.
36:44Suerte.
36:46Acabo de enterarme de que Robocop está a punto de recuperar los órganos.
37:08¿Lo debería preparar a su equipo?
37:10Hay un detalle, señor presidente.
37:12Ningún doctor quiere hacer una operación que reduciría su PSP en un 10%.
37:16Olvidémonos de las estadísticas.
37:18Eso está regulado por el Tratado Corporativo de Medicina de Ginebra.
37:21No podemos hacer nada.
37:23Creo que ha hecho ya suficiente, Dr. Marner.
37:25¿De qué está hablando?
37:26De este registro extraoficial del Banco de Órganos.
37:29¿De dónde lo sacó?
37:30Eso no importa. ¿Reconoce el código?
37:32Es mío, pero cualquiera pudo tener acceso a mi tarjeta.
37:35No estará sugiriendo que yo saqué esos órganos.
37:38Más que sugiriendo, señor.
37:40¿Por qué el Dr. Marner haría algo así?
37:42También me lo pregunté y luego revisé su expediente de la Escuela de Medicina de Hillsdale
37:46y tenía un compañero llamado Ardo de Triti.
37:48Así es.
37:50Lo expulsaron por hacer trampa en los finales.
37:52Pero argumentó que otro estudiante lo ayudó y ese estudiante era usted.
37:55Eso es ridículo.
37:56Usted le pagó, pero no lo dejó en paz.
37:58Amenazó con delatarlo si no contribuía a su operación del mercado negro.
38:01Por eso los pulmones enfermos de Josh Eber y por eso alguien robó los reemplazos.
38:06¿Es eso cierto?
38:09No, no exactamente.
38:15Los órganos no cumplían los requisitos
38:17y nunca pensé que de Triti se atreviera a entrar aquí.
38:21¿Y por qué le dio su código de acceso?
38:24Es que...
38:27Vamos, doctor, acéptelo. Es un ladrón y un mentiroso.
38:30Cielos, qué escándalo.
38:38Hay algo del movimiento del bote sobre el agua que me hace...
38:44Ah, ya sé.
38:48Adiós, viejo Detroit.
38:51Aloha, Hawaii.
39:09¿Ves el robot?
39:11¿Y eso qué? ¿Puede caminar sobre el agua?
39:38¡Esa estúpida chatarra cree que logrará detenernos!
40:09¿Estás seguro?
40:12Ya te lo dije.
40:15Toma el timón.
40:45Toma los pulmones y hazle una oferta que no pueda rechazar.
40:56¡Atención, Robocop!
40:58¡Tal vez nos atrapes, pero jamás salvarás al niño!
41:05¡Tú decides!
41:06Objetivo dos. Lotería del Inocente.
41:15Qué inteligente eres, zorra astuta y amorosa.
41:27¡Atención, Tóxica!
41:40¡No!
41:44¡Auxilio!
41:46¡Cálmenos! ¡Ayúdenos!
41:50¡Ayúdenos!
41:59Arthur, hay una compensación.
42:03¿Cuál?
42:05Es una sensación fantástica.
42:14El viejo Detroit experimentó una alegría colectiva hoy.
42:18La alegría también incluye al pequeño Josh Avery,
42:21después de haber tenido éxito su segunda operación de trasplante
42:24gracias a la calidad humana del presidente de la OCP.
42:28Josh Avery está salvado y damos gracias,
42:32pero no debemos olvidar a miles como él en el viejo Detroit.
42:37Como un amigo mío diría,
42:40tenemos un sistema que requiere de soluciones.
42:43A la OCP le interesa.
42:46Bien dicho, Aubrey. Gracias, señor.
42:50El presidente aprendió una valiosa lección.
42:53Sí, y podrían salir simios de él.
42:57Olvídalo.
42:59Oye, hazme un favor, ¿quieres?
43:01Ve a descansar,
43:03y yo me prepararé una deliciosa ducha de Flux.
43:06No puedo hacerlo.
43:08En algún lugar está ocurriendo un crimen.
43:10Alex, eres increíble.