Watch Bem Movie- Become Human English Dubbed

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:30Concernant les monstres humanoïdes
00:00:33BEM transforme d'un adulte en un monstre humanoïde grand, qui contrôle les chocs électriques
00:00:39BELLA transforme d'une jeune femme en un monstre humanoïde médium, qui contrôle le froid
00:00:45BELLO transforme d'un jeune homme en un petit monstre humanoïde, qui contrôle les flammes
00:00:51Ces trois ont protégé LibreCity de la violence de la main des humains modifiés par Docteur Recycle,
00:00:56ainsi que le monstre humanoïde VEGA et le Conseil Invisible, devenant des défenseurs inévitables de l'humanité
00:01:03BEM, BELLA, BELLO et Docteur Recycle ont tous disparu après la conclusion de ces événements
00:01:09Je suis en train d'investiguer leur disparition
00:01:11Fin du rapport. LibreCity, à l'extérieur de la 18ème branche. Détective Sonya Summers
00:01:22Détective Sonya Summers
00:01:28Tu n'apprends jamais, non Sonya ?
00:01:32Les monstres humanoïdes sont morts, acceptez-le
00:01:35S'il y a des données d'observateurs, je dois les confirmer. C'est partie du travail
00:01:42Et où est-ce que c'est cette fois ?
00:01:46Sérieusement ? Dorico Chemical ?
00:01:52Détective Sonya Summers
00:01:58Prends mon conseil pour une seule fois et sois prudente, à moins que tu aies un souhait de mort
00:02:03Dangereux ou non, j'ai des données indiquant que cette île est une possible location pour BEM et les autres
00:02:08Super
00:02:09En même temps avec ce monstre qui est parti. Tu te souviens ?
00:02:12Quoi ? Docteur Recycle, vraiment ?
00:02:15Oui
00:02:16Si il est impliqué, c'est encore plus dangereux
00:02:19Je te le dis, rien de bon ne viendra de ta bouche dans le boulot de Dorico
00:02:24Je ne demande pas d'aide, gardons ça entre nous, d'accord ?
00:02:28C'est ton funérail
00:02:47Leur origine reste incertaine
00:02:50Personne ne sait quand ils sont nés
00:02:53Mais à un moment, dans l'ombre, dans le silence
00:02:57Une cellule a commencé à diviser et à multiplier
00:03:01Et trois créatures différentes sont nées
00:03:05Elles n'étaient pas comme les autres créatures que l'on avait vues avant
00:03:08Mais pour toute leur étrangeur, dans leurs corps flottait le sang de la justice
00:03:17Même si elles possédaient des formes humanoïdes, elles ne pouvaient jamais vraiment devenir humaines
00:03:23Leur origine reste incertaine
00:03:25Mais à un moment, dans l'ombre, dans le silence
00:03:28Une cellule a commencé à diviser et à multiplier
00:03:31Et trois créatures différentes sont nées
00:03:34Mais pour toute leur étrangeur, dans leurs corps flottait le sang de la justice
00:03:41Même si elles possédaient des formes humanoïdes, elles ne pouvaient jamais vraiment devenir humaines
00:03:53Bruit de téléphone
00:04:02Bonjour papa !
00:04:05Bonjour à toi aussi Matthew
00:04:07Ne me dis pas, suis-je le dernier ?
00:04:13Le déjeuner est prêt quand tu es là
00:04:17C'est un bon matin
00:04:20Maman ! Papa est réveillé maintenant !
00:04:31Ça a l'air génial, merci !
00:04:33Bienvenue mon amour
00:04:34Bonjour
00:04:35Oh, Belle, bonjour
00:04:37Matthew a raison, ça a l'air délicieux
00:04:40Attends, ici
00:04:43Ah oui, j'ai presque oublié
00:04:50Maintenant tu devrais être en bonne forme pour le jour
00:04:54Est-ce que je suis en retard ?
00:04:55Bonjour tout le monde !
00:04:56Bonjour à toi Amelia
00:05:01C'est tout ce que tu manges ?
00:05:03Le déjeuner n'est pas vraiment mon truc, tu sais
00:05:05En plus, j'ai juste mis du lait
00:05:07Et ce n'est pas tellement différent de ce que tu manges en termes de nourriture
00:05:11Emma ?
00:05:12J'arrive !
00:05:16Waouh, tous les doigts comme d'habitude
00:05:19Je ne pense pas que je serai capable de le tirer aussi bien que toi
00:05:22Tu n'en as pas besoin, non ?
00:05:24Pas si longtemps que je suis là
00:05:26Rappelle-toi, tu n'es pas la seule
00:05:28Tu es la seule
00:05:30Tu es la seule
00:05:31Tu es la seule
00:05:32Tu es la seule
00:05:33Tu es la seule
00:05:34Tu es la seule
00:05:35Tu es la seule
00:05:36Tu es la seule
00:05:37Tu es la seule
00:05:38Tu es la seule
00:05:39Rappelle-toi, je t'ai promis quand on s'est marié
00:05:46À plus tard !
00:05:48Je m'en vais aussi
00:05:50Passez une bonne journée, soyez en sécurité
00:05:53Ici, Belle !
00:05:55Hey !
00:05:57Oh, désolée de vous interrompre, bonjour !
00:06:00J'ai pensé qu'on pouvait marcher ensemble
00:06:02Oh, c'est une bonne idée
00:06:03Tu devrais !
00:06:05Merci pour l'offre, Burgess
00:06:07Tu as l'air bien aujourd'hui
00:06:08Je peux te dire la même chose
00:06:10Comment tu te sens ?
00:06:11Tu sais, comme d'habitude
00:06:13C'est bien
00:06:16Tu as l'air aussi brillant que jamais, Emma
00:06:19Si je l'avais rencontré avant Dana, la vie serait tellement différente
00:06:23Hey, Dana est là-bas
00:06:25Ne t'inquiète pas pour nous
00:06:27Mon fort soutien sur son ventre le sauvera de son malheur
00:06:30C'est vrai
00:06:32Je ne peux rien manger que de ta cuisine à la maison, chérie
00:06:35Comment je t'aime
00:06:36Je suis partie travailler avec toi
00:06:38Tu seras en retard
00:06:42Qu'est-ce que tu parles ?
00:06:44L'office est juste là-bas
00:06:46Arriver en retard, c'est difficile
00:06:51Je te laisse alors
00:06:53Au revoir, Belle
00:07:00Juste ça
00:07:01Bien sûr, on a de bonnes températures aujourd'hui, Belle
00:07:04Tu ne penses pas ?
00:07:06Oui, ça va bien
00:07:08Belle, j'ai nos boissons
00:07:11Bonjour à vous, Belle
00:07:13C'est un mocha frais aujourd'hui, j'espère que vous allez aimer
00:07:16Jane, tu es la meilleure
00:07:18Hey, un autre jour de travail ?
00:07:20Ici, frais du four, sans charge
00:07:23Wow, merci
00:07:24Ça a l'air génial
00:07:25Bonjour à vous deux
00:07:27J'espère que c'est un bon
00:07:30Hey, gardez vos yeux sur la route
00:08:05Nous avons développé des zones, nous essayons de faire le monde un meilleur endroit
00:08:09C'est notre plus sincère espoir que les médicaments et les technologies que nous fournissons
00:08:13Apportent la paix à tout le monde, et nous voulons ne jamais arrêter de travailler pour atteindre ce but
00:08:23Réveille-toi, Pete
00:08:24Bonjour
00:08:25Bonjour à vous deux, passez un bon jour
00:08:36C'est une bonne projection
00:08:38Oui, c'est sponsorisé
00:08:39Un instant
00:08:40Oh, ça, est-ce qu'il y a un coût pour la préoccupation ?
00:08:42Non, vraiment, ça va bien
00:08:44Oui, bien sûr, je m'en occupe, pas de problème
00:08:47Hey, Belle, peux-je avoir votre signature sur ça ?
00:08:50Bien sûr
00:08:52Viens, les signatures sont un malheur vieux
00:08:55Sommes-nous la plus avancée entreprise du monde ou pas ?
00:08:58Je suis juste un messager ici
00:09:00Tu sais comment est le représentant, il n'a que confiance dans le tangible
00:09:03C'est toujours un échec si tu me demandes
00:09:05Hey, assez de chit-chat, retourne au travail, les gars
00:09:10Je t'en prie, je ne te paye pas pour t'asseoir et parler
00:09:13Est-ce que le bon ancien chef Manstal est de nouveau dans une mauvaise humeur aujourd'hui ?
00:09:16On dirait
00:09:17Tu ne penses pas qu'il pourrait oublier la drogue de l'entreprise, n'est-ce pas ?
00:09:20Qui pourrait ? Je m'assure de prendre deux tous les matins
00:09:23Tu prends toi aussi, n'est-ce pas, Belle ?
00:09:26Oui
00:09:27Qu'est-ce que vous faites, les élèves ? Arrêtez de gossiper
00:09:34Bonjour, Représentant Dorico
00:09:40Représentant, c'est un plaisir, bienvenue à Public Relations
00:09:44On dirait que les choses sont bien occupées ici, n'est-ce pas, Manstal ?
00:09:47Sans doute un produit de mon forte leadership, monsieur
00:09:53Sans doute en effet
00:09:54Maintenant, au boulot
00:09:55Le représentant souhaite parler avec Belm Eisberg
00:09:58Avec Belm ? Vraiment ?
00:10:00Euh, monsieur, c'est moi
00:10:02Oh, bien ! Je suis heureux d'apporter un visage au nom
00:10:09J'ai entendu tout à propos de vos contributions à l'entreprise du chef Manstal ici, bien sûr
00:10:13Je n'ai rien fait de spécial
00:10:17Belm, regarde, Dorico Chemical est plus qu'une simple pharmaceutique
00:10:20Notre entreprise a le pouvoir de changer le monde
00:10:23C'est le rôle de Public Relations pour communiquer cette idée
00:10:26Et votre travail a été particulièrement successeux en le faisant
00:10:30Mon travail, monsieur ?
00:10:31Oui, le vôtre !
00:10:33Cette copie que vous avez écrite sur les activités de l'entreprise est vraiment remarquable
00:10:38Vous l'avez tous lu, n'est-ce pas ?
00:10:40Un message concis et puissant
00:10:42Je ne pouvais pas être plus impressionné
00:10:44Bien joué, Belm
00:10:45Je veux dire
00:10:47Merci beaucoup, monsieur
00:10:49Avez-vous entendu ça, tout le monde ?
00:10:51On dirait que Belm pourrait être en ligne pour une promotion
00:10:54Nous devrions célébrer, vous chanceux chien
00:10:56Bien, Burgess, je suis assez excité de me voir présenté par un de vos collègues
00:10:59Oh, quand vous le dites de cette façon
00:11:03D'accord, d'accord, retour au travail
00:11:05Oui, monsieur
00:11:10Bonjour, c'est Dorico Chemical
00:11:12C'est le chef de l'entreprise du chef Manstal
00:11:14Je suis heureux d'apporter un visage au nom
00:11:18Bonjour, c'est Dorico Chemical Public Relations
00:11:28Bien, écoutez-moi
00:11:30Dites-moi quelque chose de Dorico Chemical
00:11:32Où sommes-nous maintenant et où allons-nous ?
00:11:34Nous avons en fait des nouvelles excitantes à partager, monsieur
00:11:37Allez-y
00:11:39C'est quoi ce truc ?
00:11:46Vous l'avez enlevé ?
00:11:47Oui
00:11:48Notre technologie de l'ingénieur des tissus est en train d'entrer dans un territoire complètement nouveau
00:11:52Nous avons passé le deuxième étage de l'expérience
00:11:55Nous sommes presque là
00:11:56Excellent !
00:11:57Cela nous permettra de sauver encore plus de vies
00:12:09L'hôpital
00:12:18Avez-vous passé un bon jour à l'office ?
00:12:20Oui, merci
00:12:25Bienvenue à la maison, papa
00:12:27Bonjour, merci, heureux d'être à la maison
00:12:31Ok, à plus, je vais jouer à mon jeu jusqu'à dîner
00:12:34Hey, je suis de retour
00:12:37Amelia, bon moment
00:12:39Je pense que le dîner est presque prêt
00:12:41Pas pour moi, j'ai déjà mangé avec des amis
00:12:46Cette fille...
00:12:47Parfois, je ne sais pas ce qu'on va faire avec elle
00:12:50Dites-moi de votre jour
00:12:52Est-ce qu'il s'est passé quelque chose de grand ?
00:12:53Eh bien, le représentant s'est arrêté
00:12:57Pour m'applaudir sur ceci
00:12:59C'est incroyable !
00:13:02Quelque chose m'a dépassé depuis tout à l'heure
00:13:05C'est juste que je ne me souviens plus de l'écrire
00:13:08Oh, s'il vous plaît !
00:13:09Ils avaient fait un grand délai à l'époque
00:13:11Vous ne vous en rappelez pas ?
00:13:13Non, c'est totalement blanc
00:13:15Mais regardez, votre signature est là-bas
00:13:18Récemment, j'ai l'impression de perdre du temps au travail
00:13:21Je me réveille et je réalise que les heures sont passées et le jour est terminé
00:13:27Vous êtes juste fatigué, c'est tout
00:13:30Emma...
00:13:32Je sais
00:13:34Prenez deux, ils devraient vous aider
00:13:37D'accord
00:13:442h36, un truc a été attiré
00:13:52A la même heure, un sedan sombre est arrivé
00:14:03A l'arrivée, 2h41, la transaction a commencé
00:14:092h42, l'évidence a été découverte
00:14:17Détective Sonya Summers, L.C.P.D.
00:14:20Elle a l'air de travailler seule
00:14:22Dorico a un problème
00:14:24Ce n'est pas une vente normale pharmaceutique
00:14:26Quels sont ces drogues ?
00:14:28Vous ne croyez pas honnêtement qu'on va répondre à cette question, n'est-ce pas ?
00:14:32Mme Summers ?
00:14:46Bella !
00:14:59Toi, petit !
00:15:02Bella !
00:15:17Bella !
00:15:18Bella !
00:15:33Bella !
00:15:47Bella, s'il te plaît !
00:16:02Bella !
00:16:33Merci
00:16:35Tiens
00:16:37J'ai trouvé ça
00:16:38C'est important pour toi, n'est-ce pas ?
00:16:43Cet homme a changé en...
00:16:45En un monstre, comme nous trois l'avons vu ?
00:16:49Ne nous trompez pas avec lui
00:16:50Pour une chose, nous ne dissolons pas dans des trous, puis nous disparaîtrons
00:16:55C'est pas possible
00:16:56C'est pas possible
00:16:58C'est pas possible
00:16:59C'est pas possible
00:17:00Nous ne disparaîtrons pas
00:17:06Tu te souviens du Docteur Recycle et de ses expériences dérangeantes à LibreCity, n'est-ce pas ?
00:17:11Je crois qu'il est derrière tout ça aussi
00:17:14Tout ce que nous savons sur lui est lié
00:17:17De ce que nous avons vu, il a développé des technologies pour créer des monstres humanoïdes
00:17:22Pourquoi je dois m'inquiéter s'il l'a fait ? Ça ne me fait pas de différence
00:17:25Comment peux-tu dire ça ?
00:17:27Le monstre, Bello
00:17:28Il a l'air exactement comme Ben
00:17:33Je suis en train d'investiguer Dorico
00:17:36Je suis là depuis trois jours
00:17:37Toute seule ? Où est ton ami ?
00:17:39Il a dit que c'était trop dangereux de s'y mettre
00:17:43J'imagine
00:17:44Dorico a l'air de travailler pour le bien du monde
00:17:47Mais en réalité...
00:17:48Eh bien, tu l'as vu
00:17:50Je veux connaître son vrai agenda
00:17:52Qu'est-ce que c'est que cette drogue ?
00:17:54Je ne sais pas
00:17:55Quelque sorte de drogue, c'est le plus probable
00:18:00Je vois
00:18:01Tu les as aussi combattus, n'est-ce pas ?
00:18:03Oui, bien sûr
00:18:05Mais tu n'es pas avec Ben et Bello
00:18:07Non
00:18:09J'ai pensé que Dorico pourrait me conduire à vous trois
00:18:15Tu veux le voir ?
00:18:25Oui
00:18:51Je vois
00:18:53Ben !
00:18:56Burgess ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:18:57Tu es là !
00:19:04J'ai vraiment manqué de toi, Ben
00:19:07Désolé, mais...
00:19:09Qui es-tu, mademoiselle ?
00:19:12Eh, dégage !
00:19:13Il n'y a pas de Ben ici
00:19:15Cet homme est Bellm
00:19:16Attends, quoi ?
00:19:17C'est Bellm Eisberg
00:19:19Et incidentellement, je suis son voisin, son partenaire au travail
00:19:21Et le plus important, bien sûr, son meilleur ami dans le monde entier
00:19:24C'est Bellm !
00:19:25Son visage, ses yeux, même son voix !
00:19:29Regarde, mon nom est Sonia Summers
00:19:31Je suis une détective travaillant à Libre City
00:19:33Il y a deux ans, vous et moi...
00:19:35Ce n'est pas le homme que vous cherchez, commissaire !
00:19:37J'ai hâté de vous revoir !
00:19:39Je dois m'excuser pour tout ce qui s'est passé !
00:19:44C'est vrai
00:19:45Vous avez la mauvaise personne
00:19:47Bellm !
00:19:48Allons-y, Bellm
00:19:49Elle est clairement confus
00:19:51Désolé
00:19:53J'espère que vous avez trouvé ce que vous cherchez
00:20:04Je suis chez moi
00:20:06Avez-vous passé un bon jour à l'office ?
00:20:08Oui, merci
00:20:13Bienvenue chez toi, papa !
00:20:15Bonjour, merci, heureux d'être chez moi
00:20:18D'accord, à plus !
00:20:20Je jouerai mon jeu jusqu'à dîner !
00:20:24Burgess, je ne m'attendais pas à ce que tu nous rejoignes
00:20:27Notre retour chez nous a été plus évident que d'habitude
00:20:29Nous avons été arrêtés par un détective
00:20:31Vous l'avez été ?
00:20:32Oui, apparemment, elle m'a méconnue pour quelqu'un nommé Bellm
00:20:37Oh, vraiment ?
00:20:38Eh bien, ça a dû être...
00:20:40Je suis de retour
00:20:41Bienvenue chez toi, Amelia !
00:20:43Oui, comment allez-vous ?
00:20:44Rien pour moi, j'ai déjà mangé avec des amis
00:20:48Ecoute, je ne pense pas que tu aies besoin de t'inquiéter
00:20:51Ah, c'est vrai, je ne suis pas vraiment...
00:20:54D'accord, très bien
00:20:57Je te verrai demain
00:20:58Oui, à plus !
00:21:05C'est un problème que j'aurais pu résoudre sans lui
00:21:18Comment ça va ?
00:21:20Est-ce... vraiment lui ?
00:21:23C'est Bim
00:21:24Son esprit est le même
00:21:26Je ne comprends pas
00:21:28Comment peut-il tout d'un coup avoir une femme et des enfants ?
00:21:31Je ne sais pas
00:21:32Mais peu importe la raison, Bim a changé
00:21:34As-tu parlé à lui du tout ?
00:21:36Pas du tout
00:21:37Pas comme si je pouvais aller là-bas et lui frapper
00:21:40Mais c'est bien
00:21:41C'est la vie qu'il a choisie
00:21:44Et j'ai fait ma propre choix, de continuer cette lutte seule
00:21:48Tu n'as pas besoin de...
00:22:08Je suis suivie
00:22:14Je suis suivie
00:22:31Qu'est-ce que tu penses ?
00:22:32C'est mignon, hein ?
00:22:33Ouais
00:22:34Les refills sont gratuits, mais personne n'a l'air d'en aimer suffisamment pour en avoir plus d'une cuillère
00:22:39Si tu n'as pas l'air d'en aimer, vas-y et aide-toi
00:22:43Bien sûr, je ne peux pas te dire si c'est bon
00:22:48Je ne pense pas que cette vie soit si mauvaise
00:22:52J'ai parlé à Bello
00:22:54Il est là-bas, hein ?
00:22:56Il a dit qu'il se battait seul
00:22:58Oui, je crois que c'est vrai
00:23:00Tu vois Bim ?
00:23:03Il n'est plus le Bim que je connais
00:23:05Bien, maintenant, n'est-ce pas ?
00:23:08C'est un changement d'appel assez intéressant
00:23:11Vous trois avez tous votre façon
00:23:14N'est-ce pas difficile ? Il n'y a personne d'autre comme vous dans le monde entier
00:23:17On n'est pas exactement en lien avec l'autre, pas comme ça
00:23:23C'est fou, on s'est séparés pendant tout ce temps, mais Bim a réussi
00:23:28Il est devenu la meilleure chose pour l'humain
00:23:31Attends, sais-tu quand il a commencé sa famille ?
00:23:34Il avait des enfants assez grands, je ne sais pas, il y a quelque chose de bizarre
00:23:39Bizarre ou pas, que peux-je faire ? Si il a choisi cette vie, c'est pour lui
00:23:43C'est exactement ce que je me demande. As-tu fait attention à ce qu'il ait choisi ?
00:23:48Non, j'ai été un peu effrayée
00:24:05Tu es un monstre
00:24:14Alors, qu'est-ce qui s'est passé depuis que je t'ai vu pour la dernière fois ?
00:24:16Bien, on est sortis de Libre City, évidemment, on s'est séparés un peu après ça
00:24:21Mais avant longtemps, on était de retour dans le même quartier
00:24:25On a eu des rencontres, on a eu des rencontres, on a eu des rencontres
00:24:28On a eu des rencontres, on a eu des rencontres
00:24:31Mais avant longtemps, on était de retour dans le même quartier
00:24:34Bella se battait, Pem a eu une famille
00:24:38Notre rêve de devenir humain ne peut jamais arriver
00:24:41Mais hé, au moins je peux jouer à être un
00:24:44On dirait que je suis une fille normale
00:24:46Comment ça ?
00:24:47Plus de mettre ma vie sur la ligne, plus de brûler ou de me faire mal
00:24:51Qui me questionnerait ? J'ai l'air parfaitement normale maintenant
00:24:55En tout cas, comment ça se passe de retour dans Libre City ?
00:24:58Tout le monde va bien, y compris tes amis de Saint-Joseph
00:25:02Le garçon avec les verres est allé à l'école médicale
00:25:07Je vois
00:25:09Pourquoi n'es-tu pas avec Bello, en se battant avec lui ?
00:25:12Il y a des monstres qui ressemblent à Pem sur l'île
00:25:15Bello pense que Dorico Chemical est en train de...
00:25:17C'est suffisant ! Je suis une fille normale, et ils ne se battent pas contre les monstres
00:25:22Ils ne s'intéressent pas à des affaires désagréables
00:25:25Ils ne changent certainement pas de forme
00:25:28C'est moi
00:25:30Je ne suis pas humaine, mais je fais de mon mieux pour y jouer, comme je te l'ai dit
00:26:28Qu'est-ce qui se passe ?
00:26:32Calme-toi, tu vas bien, je te promets
00:26:37Calme-toi, tu vas bien, je te promets
00:26:53Ça devrait t'aider à dormir mieux
00:27:08Je suis sûre que c'est le mauvais numéro
00:27:11Rentre au lit, d'accord ?
00:27:38Les caméras s'éteignent
00:27:40Oui, mais pourquoi ?
00:28:08Merci pour ça
00:28:10On dirait que tu avais la bonne idée
00:28:14Sur ce qu'ils sont en train de faire à l'établissement
00:28:22Ils étaient là, beaucoup d'entre eux
00:28:27En gros, ce que tu gardes c'est le sérum des monstres
00:28:30Ça connecte avec tout ce que j'ai appris jusqu'ici
00:28:33La seule personne qui pourrait faire quelque chose comme ça, c'est le Docteur Recycle
00:28:36Mais pourquoi les monstres ressemblent à Ben ?
00:28:39C'est à toi de trouver ça, n'est-ce pas, détective ?
00:28:43J'ai parlé à Bella
00:28:45Bien pour toi, mais laisse-la sortir de là
00:28:49Le matin
00:29:02Bonjour papa !
00:29:04Bonjour à toi aussi, Matthew
00:29:06La dernière, comme d'habitude
00:29:08Je vais devoir travailler sur ça, hein ?
00:29:12Le déjeuner est prêt quand tu es prête
00:29:19Le soir
00:29:23Je suis inquiète de toi, après ce qui s'est passé la nuit
00:29:33Est-ce que je suis en retard ? Bonjour à tous
00:29:36Amelia, j'espère que tu as dormi bien
00:29:40C'est tout ce que tu manges encore ?
00:29:42Le déjeuner n'est pas vraiment mon truc, tu sais
00:29:45En plus, j'ai mis du lait, et c'est pas tellement différent de ce que tu manges, nutritionnellement
00:30:16Juste ça
00:30:18Bien sûr, le métier est bien aujourd'hui, Belm
00:30:25Belm ! J'ai nos boissons !
00:30:28Bonjour à toi, Belm ! C'est un mochi frais aujourd'hui, j'espère que tu aimes
00:30:32Jane, tu es la meilleure !
00:30:36Hey, un autre jour de travail ?
00:30:38Tiens, frais de l'oven, sans charge
00:30:41Oh, merci, Doug, rien pour nous
00:30:44Bonjour à vous deux, j'espère que c'est un bon
00:30:46Ce pauvre gars ne se sent pas très bien ce matin, peut-être demain, d'accord ?
00:30:52Viens, sors de ça et allons-y
00:30:54Tu as eu un cauchemar, ça arrive
00:30:56Tu es juste fatigué, ne laisse pas ça te faire mal
00:31:00Tu as été occupé, c'est tout
00:31:02Tu prends ton médicament, n'est-ce pas ?
00:31:05Ça aide avec la fatigue, alors n'oublie pas
00:31:08C'est vrai
00:31:10C'est une maladie de système nerveux autonome
00:31:13Prends trois de ces tablettes ensemble
00:31:16On va continuer ça pour une semaine, pour commencer
00:31:19Je pense qu'il serait mieux que tu prennes la dose d'aujourd'hui avant de partir
00:31:23Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
00:31:25Cette médicamentation a été développée par notre propre entreprise
00:31:27Elle a passé à travers de nombreux tests cliniques
00:31:30Parfaitement en sécurité
00:31:40C'est juste que je ne me souviens pas d'avoir écrit ça
00:31:43C'est totalement blanc
00:31:47Ces dernières années, j'ai l'impression de perdre du temps au travail
00:31:50Je me réveille et je réalise que les heures sont passées et le jour est terminé
00:31:59Je ne sais pas ce que c'est
00:32:01Je ne sais pas ce que c'est
00:32:03Je ne sais pas ce que c'est
00:32:05Je ne sais pas ce que c'est
00:32:07Je ne sais pas ce que c'est
00:32:17Alors comment ça s'est passé ? Ils t'ont réparé ?
00:32:21C'est la nouvelle formule
00:32:23Tout le monde veut avoir les mains sur eux
00:32:25C'est bien que tu ailles
00:32:29Désolé pour l'inconvénient
00:32:31As-tu pris ta médication ?
00:32:33Oui, je vais retourner au travail
00:32:37D'accord
00:32:45Oui, c'est Dorico Chemical Public Relations
00:33:08J'aimerais me transformer une fois
00:33:10C'est ridicule
00:33:12Tu ne veux pas être un des freaks, n'est-ce pas ?
00:33:23Mon monstre humanoïde
00:33:25Prêt à s'amuser ?
00:33:27Nous avons des expériences magnifiques prévues
00:33:30Hurray !
00:33:32Maintenant, Frida
00:33:34Est-ce qu'il y a des changements dans sa condition ?
00:33:44Qu'est-ce qu'un monstre humanoïde ?
00:33:46Charlie !
00:33:48Qu'est-ce qu'il veut par expériences ?
00:33:50Calme-toi
00:33:54Frida ! Qu'est-ce qui se passe ?
00:34:00Qui en es-tu ?
00:34:02Qui en es-tu ?
00:34:04Oh, tu ne sais pas ?
00:34:16Burgess !
00:34:18Tu ne vas pas entendre parler de Charlie, n'est-ce pas Bell ?
00:34:25Bien, c'était une bonne décision
00:34:28Je pensais qu'il avait été donné sa médication
00:34:31Et nous pensions qu'il l'avait
00:34:33Burgess, dis-moi ce qui se passe
00:34:35C'est le lieu que j'ai vu dans mon rêve
00:34:37Ah, ce cauchemar
00:34:39Évidemment, ça affecte ton état de santé plus que ce que nous avions réalisé
00:34:43Bien, bien
00:34:45L'apparence du détective doit avoir déchiré des souvenirs de son monstre humanoïde
00:34:49Explique-moi ce qui se passe
00:34:51Qu'est-ce que c'est que cette créature ?
00:34:54C'est ce que vous m'avez transformé en ?
00:34:57Oh mon dieu, c'est ce que vous pensez, n'est-ce pas ?
00:35:01Que nous vous avons transformé en un monstre ?
00:35:05Vous avez la mauvaise idée
00:35:07Vous avez disparu tout d'un coup au milieu de votre travail
00:35:09Ils vous ont juste amené ici pour que vous soyez en sécurité, c'est tout
00:35:13Honnêtement, votre imagination est en train de s'échapper
00:35:21Qu'est-ce qu'il a fait ?
00:35:23Laissez-moi sortir d'ici ! Je ne suis pas un monstre !
00:35:28Ouvrez cette porte !
00:35:30S'il vous plaît, ouvrez-la, maintenant !
00:35:32Faites-le tirer
00:35:33Attends, quoi ?
00:35:34S'il vous plaît, ça ne sera pas fatal
00:35:36Nous devons simplement l'incapaciter pour qu'on puisse écrire ses souvenirs
00:35:40Vous avez vu comment il s'est comporté tout à l'heure
00:35:42Il ne peut pas se rappeler de son passé
00:35:44Mais son corps sait toujours comment se battre
00:35:46C'est dangereux
00:35:49Vous n'avez pas d'esprit
00:35:51Vous m'avez mis une balle dans mon dos
00:35:59Pas d'espoir, d'accord ?
00:36:01Même si vous l'oublierez bientôt
00:36:18Je vous avais dit qu'on ne devait pas s'inquiéter de lui tuer
00:36:49C'est pas possible !
00:36:52Qu'est-ce qu'il y a ?
00:37:17Bellum, attends !
00:37:19Allez !
00:37:22C'est un nouveau développement intéressant, je dois le dire
00:37:50Il est parti
00:37:52Où ?
00:37:53Comment est-il encore vivant ?
00:37:54C'est impossible
00:37:56Il a été construit plus fort que d'autres
00:37:58Allons-y
00:38:01Où, monsieur ?
00:38:03Ne vous inquiétez pas, je sais exactement où il va
00:38:12Vous ne rencontrerez jamais quelqu'un qui sait plus sur les monstres humanoïdes que vous
00:38:18Je vous promets qu'une fois qu'on l'obtiendra et qu'il s'occupera de ses souvenirs, il n'aura aucun problème
00:38:22Faites-le vite, on ne peut pas s'attarder à des complications
00:38:25Le monde prend déjà un intérêt dans notre projet
00:38:28Oui, bien, pendant qu'on parle de ça, j'ai un message important pour vous
00:38:34Il y a un aspect de la créature que vous devez quitter quand vous allez en masse production
00:38:38Qui est-ce ?
00:38:42Le sens de l'esprit des monstres humanoïdes, bien sûr
00:38:45Le sens de l'esprit ?
00:38:46Son identité ou sa personnalité
00:38:48Comme je suis sûr que vous êtes au courant de cet essai d'escape, les choses prennent un tour dangereux quand l'ego commence à s'assurer
00:38:54Le sujet devient naturellement moins... coopératif ?
00:38:59En tout cas, maintenir ce sens de l'esprit devient un problème
00:39:03Transplanter ses cellules en humains leur donne des capacités incroyables, mais il y a un déficit
00:39:07Les personnalités des récipients ne survivent pas à la procédure en intacte
00:39:11Je n'ai pas besoin d'en savoir plus
00:39:13C'est pas ce que les gens payent pour, ils seront plus vendus de cette façon
00:39:18Les soldats n'ont pas besoin de sens de l'esprit
00:40:43C'est ici que je suis né ?
00:41:14Non...
00:41:27C'est vrai, je ne suis pas humain
00:41:37Bella...
00:41:44Bella...
00:41:54Pardonne-moi, je ne suis pas bien
00:42:13Sonya Summers...
00:42:17J'arrive !
00:42:28Hey, je savais que tu allais venir
00:42:32Burgess...
00:42:33Il me semble que tirer sur toi a été une mauvaise idée
00:42:36Ça a triggé tes instincts et maintenant tu es blessé et confus
00:42:39Est-ce que c'est un bon assessment ?
00:42:42Tu étais là, tu fais partie de ça aussi
00:42:45Oui, le lieu m'apporte des souvenirs
00:42:49Greta pourrait dire la même chose, tu te souviens ?
00:42:53Elle et moi étions les assistants du comte, on a eu des bonnes fois
00:42:57Qui est le comte ?
00:43:02Tu es fatigué, tu dois prendre ton médicament
00:43:07Je ne prends plus de ces pilules
00:43:09Ce n'est pas une option, désolé
00:43:12Regarde-le comme ça, au moins tu n'auras plus de rêves
00:43:16Donc tu as utilisé ce médicament pour me contrôler
00:43:20Pas exactement, les pilules suppriment tes souvenirs et préventent la situation qu'on est en
00:43:26En théorie, Emma t'en a donné 5 ce matin, n'est-ce pas ?
00:43:29Je ne les ai pas mangés
00:43:33Tu vois, ça ne va pas du tout
00:43:35N'as-tu pas été dit que le médicament doit toujours être pris en direct ?
00:43:39Je veux dire, regarde-toi, tu as du mal, pauvre Belm
00:43:42Belm n'était jamais réel, mon nom est Bem
00:43:46N'ayons pas la peine de nous séparer, l'important ici c'est que tu es un grand acheteur pour l'entreprise
00:43:52Tes cellules peuvent être utilisées pour améliorer la force de la personne, ce qui est vraiment utile sur le terrain
00:43:57Quoi ?
00:43:58C'est l'heure de te rendre chez toi, tu peux oublier tout ce jour merveilleux
00:44:02Arrête de te torturer quand tu peux vivre la bonne vie
00:44:06J'ai arrangé ton retrait, maintenant s'il te plait, viens doucement
00:44:12Mon mari s'appelle Belm Iceberg, il n'est pas Bem et aucun d'entre nous n'est allé à Libre City
00:44:18Je suis désolée, mais tu es méchante
00:44:21J'aimerais pouvoir croire ça
00:44:25Mais c'est lui que j'ai dit
00:44:27Tu as de la preuve ?
00:44:29Je n'en ai pas
00:44:30Alors qu'est-ce qu'il y a à parler ?
00:44:32Honnêtement, je ne veux pas t'embarrasser, mais si tu es un peu jalouse...
00:44:35Je ne suis pas !
00:44:38D'accord, alors qui es-tu ?
00:44:40C'est important, madame
00:44:42Qu'est-ce que tu peux me dire de lui ?
00:44:44A-t-il vécu dans cette ville tout le temps que tu étais mariée ?
00:44:48Pratiquement tout le temps, on s'est déplacées juste après le mariage
00:44:52Même si aucun d'entre nous n'est d'origine de cette zone
00:44:55On s'est rencontrées à un bar cher pendant qu'on se portait
00:44:57On s'est séparées, une chose a conduit à l'autre
00:45:00Et juste un an après ça, on s'est mariées
00:45:02Alors, est-ce que c'est assez ?
00:45:04Ou est-ce que tu vas avoir besoin des détails de son ville de maison et de sa vie à l'école ?
00:45:08Bienvenue chez toi, papa !
00:45:09Papa n'est pas à la maison, c'est à l'étranger
00:45:11C'est pas possible !
00:45:13Bienvenue chez toi, papa !
00:45:14Papa n'est pas à la maison, c'est à l'étranger
00:45:16D'accord, à plus ! Je jouerai mon jeu jusqu'à dîner !
00:45:19Je suis désolée s'il t'a étonnée
00:45:21Bienvenue chez toi, papa !
00:45:24D'accord, à plus ! Je jouerai mon jeu jusqu'à dîner !
00:45:29Ton fils...
00:45:31N'a-t-il pas dit ces mêmes mots quand il est rentré hier ?
00:45:34Bienvenue chez toi, papa
00:45:36Je jouerai mon jeu jusqu'à dîner
00:45:38C'est pas possible !
00:45:40Je jouerai mon jeu jusqu'à dîner
00:45:42C'est pas possible !
00:45:44Je suis désolée s'il t'a étonnée
00:45:45Je suis désolée s'il t'a étonnée
00:45:46Pourquoi devrais-je ?
00:45:47Pourquoi devrais-je ?
00:45:48Ça n'a rien à voir avec mes enfants !
00:45:49En tout cas, j'aimerais lui demander à propos de son père
00:45:56Laissez-moi vous demander
00:45:58Qu'est-ce que c'est que ce type de homme que vous cherchez ?
00:46:01Attendez un instant
00:46:02Attendez un instant ?
00:46:03Vous pouvez avoir tellement de questions sans répondre ?
00:46:07Pas cette question au moins
00:46:09Ça a l'air un peu bizarre
00:46:11Et vous êtes un détective ?
00:46:14Nous devons discuter avec mes supérieurs sur comment vous traiter
00:46:17Et qui sont ces supérieurs ?
00:46:19Venez avec moi et découvrez
00:46:21Nous sommes des amis après tout
00:46:23Vous pouvez toujours me croire
00:46:25Je ne peux plus vous appeler...
00:46:27AMI !
00:46:36Ami
00:46:53Mon nom est Bem
00:46:57J'ai attendu ces mots
00:47:00Vous vous rappelez maintenant, n'est-ce pas ?
00:47:02Oui
00:47:05Vous avez mal encore
00:47:08J'ai espéré m'excuser
00:47:10Peu importe combien de fois j'ai maltraité vous
00:47:13Vous avez continué de vous battre pour protéger l'humanité
00:47:15Et peu importe combien vous avez souffert pour cela
00:47:17Vous avez refusé de vous défendre
00:47:19C'est dans le passé
00:47:21Ma vie depuis cette époque a été un rêve inoubliable
00:47:24Qui aurait imaginé
00:47:26M'élever une famille de ma propre ?
00:47:28Tout ça était un rêve
00:47:31Votre famille...
00:47:32Ce n'est pas réel
00:47:36Mais on peut s'échapper de cette ville
00:47:38Pas encore
00:47:40Il y a des gens qui tentent d'exploiter mon pouvoir
00:47:43Et trop d'innocents qui paient un prix important pour cela
00:47:46Je ne peux pas permettre ça
00:47:48D'accord alors
00:47:49Je vais rester de votre côté
00:47:52Je pense que c'est votre vrai sel
00:47:54Le vrai vous, c'est celui qui lutte pour les autres
00:47:58Vous êtes toujours prête à souffrir en place d'un autre
00:48:00Peu importe les circonstances
00:48:02Et si vous pouvez vivre votre vie de cette façon
00:48:05Alors je...
00:48:09Je veux faire partie de cette lutte ici avec vous
00:48:14Et je comprends, ça peut juste être mon ego
00:48:17Et pour vous et les autres, ça peut ressembler à de la pitié
00:48:20Mais même si c'est comme ça pour vous
00:48:22Je ne peux pas vous laisser en retard
00:48:27Alors je vais rester de votre côté
00:48:29Et ne vous dire rien
00:48:32Jusqu'à ce que vos blessures...
00:48:37Soient toutes cures
00:48:42Vous devez partir, c'est trop dangereux ici
00:48:45Je ne partirai pas
00:48:49En ce moment, j'ai mon propre ennemi à battre
00:48:54J'ai trouvé Bella et Bello, ils peuvent nous aider
00:48:56Pas besoin
00:48:58Si je suis le seul à avoir le pouvoir qu'ils ont exploité
00:49:01Alors je serai le seul à les gérer
00:49:06Alors il a perdu ses souvenirs ?
00:49:08Est-ce que tu es prête à nous aider, Bella ?
00:49:10Bem peut le gérer seul
00:49:13Et toi, tu veux ça ?
00:49:16Bello est toujours là, n'est-ce pas ?
00:49:19Je joue à l'humain, c'est un gig
00:49:23C'est clair, c'était nous les humains qui l'avions fait
00:49:27Je n'ai pas le droit de vous empêcher d'y aller
00:49:33Vraiment ? Avec tout ce bâtard que tu as tiré...
00:49:36Maintenant que je suis en contact avec Bem
00:49:38Dorico a l'attention sur moi
00:49:41Et Bello peut opérer librement
00:49:43Je ne peux pas le faire
00:49:46Et Bello peut opérer librement
00:49:49Alors tu es en train de faire un joint avec les monstres humanoïdes ?
00:49:52Bem a complètement récupéré tous ses souvenirs
00:49:55Les incidents que je suis en train d'investiguer sont le résultat de Dorico's expériences avec ses cellules
00:50:00Et c'est probable que le Docteur Recycle soit aussi impliqué
00:50:06Alors il est de retour
00:50:08Regarde, je comprends pourquoi tu ne veux pas laisser ça partir
00:50:10Mais il n'y a pas de point de se battre au bon combat quand tu ne peux pas gagner
00:50:13Alors quoi ?
00:50:14La seule raison pour laquelle ça se passe, c'est à cause de ce que nous, les humains, avons fait à Bem
00:50:18Maintenant, nous devons le faire pour qu'il et ses amis puissent nettoyer le bâtiment qu'on a fait
00:50:21C'est assez avec la routine de John of Arc
00:50:29Regarde, laisse-le partir
00:50:31Je ne peux pas faire ça
00:50:32Sonia !
00:50:36Ah, tu es un moron !
00:50:38Ah...
00:50:43Wow, wow, wow, wow, wow !
00:50:46Allez !
00:50:47Qu'est-ce que c'était ? Qu'est-ce que tu es en train de faire à moi ?
00:50:50Désolée, monsieur !
00:50:55Ça ne te brûle pas ?
00:50:58C'est bon
00:51:01Ah, ça brûle !
00:51:08C'est bon
00:51:39D'où viennent ces trucs stupides ?
00:51:54Nous avons trouvé l'autre monstre humanoïde !
00:51:56Et nous nous fermons quand nous parlons
00:51:58Tu parles du petit garçon qui contrôle le feu
00:52:01C'est vrai
00:52:02Notre vieil ami Belton a été compromis
00:52:05Il va venir et prendre son remplacement
00:52:07Et les autres monstres humanoïdes aussi
00:52:10Si vous n'avez pas d'objections, j'aimerais prendre le détective pour moi-même
00:52:14Faites ce que vous voulez
00:52:15Merci
00:52:18Lorsque Belm rentre à la maison ce soir, laisse-lui prendre ça
00:52:22Combien ?
00:52:23Juste sa dose habituelle
00:52:25Maintenant, je dois partir
00:52:28Un détective était là
00:52:30Est-ce qu'il y a quelque chose que tu ne me dis pas sur Belm ?
00:52:33Belm est exactement la personne que nous avons dit qu'il était
00:52:36J'ai été dite qu'il était un sujet de test qui participait à un expériment important pour l'entreprise
00:52:41Mais qui est-il vraiment ?
00:52:43L'année dernière, vivre avec lui comme une famille normale...
00:52:46C'est tout une partie du test, n'est-ce pas ?
00:52:48Bien sûr que oui
00:52:49Mais je pense que quelque chose n'est pas bon
00:52:52Il a l'air de détériorer sa santé
00:52:54Il a eu des cauchemars et même des hallucinations
00:52:58Je veux l'aider
00:53:00Tu t'entraînes ?
00:53:02Non, je t'en prie
00:53:04Mais je dois lui offrir une vie à la maison et je ne peux pas le faire si je ne...
00:53:07Tu as clairement mal jugé ton aptitude pour ce travail
00:53:10Je réponds à la représentative
00:53:32Oh putain...
00:53:53Ça a l'air de chier
00:54:02Bienvenue à la maison, Bam. Comment ça va ?
00:54:05Qu'est-ce qui t'est arrivé ? Ton cœur !
00:54:08Ce qui m'est arrivé n'a pas d'importance
00:54:10Dis-moi, qui es-tu ?
00:54:15Je ne comprends pas
00:54:17J'ai réalisé que Burgess m'avait fait un acte
00:54:20Un acte ? Qu'est-ce que tu parles ?
00:54:23Tu m'as déçu tout ce temps
00:54:26Tout ce temps, tout ce temps
00:54:29Tu m'as déçu tout ce temps
00:54:31Toute cette famille a été un délire
00:54:33Je ne sais pas ce que tu dis !
00:54:35Calme-toi !
00:54:37Je suis un monstre humanoïde
00:54:40Quoi ? Ta main !
00:54:45Je peux voir le représentant ? J'ai quelques questions pour lui
00:54:51Désolé de le répéter, mais j'ai peur que je ne puisse pas te laisser entrer sans un rendez-vous
00:54:56Je te le répète
00:54:57Je ne suis pas censé te laisser entrer
00:54:59Mais je peux changer les règles un peu si tu viens dîner avec moi
00:55:05D'accord, mais juste dîner
00:55:08Putain, ouais !
00:55:10Qu'est-ce qu'il se passe de 9h à 9h à la...
00:55:17Qu'est-ce qui s'est passé ? Est-ce qu'elle va bien ?
00:55:18Détective !
00:55:19Ne touche pas à elle !
00:55:21Monsieur Olsen ? Pourquoi ?
00:55:23Vous l'avez tuée en col de sang !
00:55:26Calme-toi, elle prend juste une douche
00:55:29J'ai enfin ressenti la chaleur de la famille
00:55:32Quelque chose que je n'avais jamais connu avant
00:55:35Mais maintenant je réalise qu'il n'était qu'une illusion
00:55:38Ça n'a pas de sens !
00:55:40Est-ce que tu me dis que tu as vraiment été cette créature toute ta vie ?
00:55:43Ce que tu vois est mon vrai sel
00:55:46Et j'ai vu ce visage plus de fois que je peux le compter
00:55:51C'est moi
00:55:53Maintenant tu sais
00:55:55Si tu peux toujours ressentir quelque chose pour moi
00:55:57Même après avoir appris cette vérité
00:55:59Tu me répondras honnêtement
00:56:01Il doit y avoir quelqu'un qui t'a mis dans ce jeu ridicule de maison
00:56:05Qui est-ce ?
00:56:14Je comprends
00:56:16Je vais te dire tout ce que je sais
00:56:25Je t'aime
00:56:55Je t'aime
00:57:25Je t'aime
00:57:56Bienvenue à la maison, papa
00:57:58Matthew
00:57:59Ok, je te vois, je vais jouer à mon jeu jusqu'à dîner
00:58:04Je suis de retour
00:58:06Rien pour moi, j'ai déjà mangé avec des amis
00:58:17Hey Bill
00:58:18Hey Chief
00:58:20Comment va ta femme ?
00:58:22Pourquoi me demandes-tu ça ?
00:58:25Elle a juste changé
00:58:27J'ai pensé que je devais te dire comment elle s'est passée
00:58:30Tu m'as regardé ?
00:58:32Bien sûr, je l'ai toujours
00:58:35Emma doit t'avoir attrapé en garde
00:58:38Elle a été remise à nouveau dans ton visage, tu sais ?
00:58:40Avec des cellules récoltées de ton corps
00:58:43Tu es celui qui a tué Emma ?
00:58:45Certains des modèles disponibles sont devenus défectifs
00:58:49Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
00:58:51C'est toi qui l'a tué
00:58:53Ce que tu nous donnes, c'est une nouvelle fondation pour le développement humain
00:58:57Comprends que sa mort a eu de l'intérêt
00:59:00Je vais arrêter ce que tu fais
00:59:19Ces deux sont l'opposé d'Emma
00:59:22Des monstres humains de mon propre création
00:59:25Cognes-les plus tard avec tes capacités pseudo
00:59:51Bonjour à vous deux, j'espère que c'est une bonne...
01:00:13Salut Belm, qu'est-ce qui t'as fait sortir de la maison à cette heure ?
01:00:22Le jour où Emma est morte
01:00:34Alors...
01:00:36Désolé pour ça, je ne pense pas que le dîner va se passer
01:00:41Oh mon Dieu, ça fait bien trop longtemps, Miss Sonya Summers !
01:00:46Récyclé, je savais que tu devais être derrière ça !
01:00:51En fait, je ne suis pas, désolée
01:00:54Mais tu es le seul qui...
01:00:56Le développement des monstres humains de mon propre création, c'est un domaine complètement différent de la modification biologique
01:01:02Et ils avaient déjà un spécialiste sur le terrain
01:01:22Tu me dis qu'il est en train d'arriver ici ?
01:01:24Plus précisément, il est en train de me voir
01:01:26Et n'est-ce pas un problème ?
01:01:28Si les deux ne se rencontrent pas, cette entreprise ne progresse pas jusqu'à l'ère suivante
01:01:34Grâce à vous, mes yeux sont enfin ouverts à la vérité
01:01:37Un sens de soi n'est rien qu'à l'intérieur de moi
01:01:40Je n'ai pas le droit d'en parler
01:01:42Je n'ai pas le droit d'en parler
01:01:44Je n'ai pas le droit d'en parler
01:01:46Je n'ai pas le droit d'en parler
01:01:48Je n'ai pas le droit d'en parler
01:01:50Un sens de soi n'est rien qu'à l'intérieur de moi
01:01:52Depuis le début, nous avons essayé de créer un monstre humanoïde comme BEM
01:01:56Mais ce n'était pas la bonne approche
01:01:59Donc notre sujet d'essai était un échec ?
01:02:02C'est ça
01:02:03Je suis d'accord que c'est la bonne approche
01:02:06En éliminant le sens de soi, nous serons restés avec un produit plus efficace
01:02:12Faites attention à ce que vous faites
01:02:14N'abusez pas un monstre humanoïde
01:02:19C'est bon, on a du bon temps aujourd'hui
01:02:27C'est la première fois que je vois ça
01:03:19Un an plus tard
01:03:33Bonjour, bienvenue Mr Izen
01:03:48Hé, Bellm, c'est honnêtement assez impressionnant que tu aies réussi jusqu'ici.
01:04:18J'ai l'intention de vivre une vie assez longue, à peu près aussi longtemps que la tienne.
01:04:32Bien sûr, je ne serais jamais capable de le faire sans votre aide.
01:04:37C'est exactement pourquoi avoir des amis est si important.
01:04:40Vous serez un ami pour toute l'humanité.
01:04:43Vos cellules vont changer le monde.
01:04:46En un jour, vous pourriez détruire tellement de vies humaines pour atteindre votre objectif.
01:04:51Et c'est vraiment différent de l'étude d'animaux.
01:04:54Mais avec le progrès que nous avons fait, leurs sacrifices ne seront pas en vain et tout ça.
01:05:00Hey, vous vous rappelez des rondes de mariage que vous et Emma portez, n'est-ce pas ?
01:05:03Ceux-là ont un sens important, même si ce n'est pas celui que vous avez pensé.
01:05:07Ils représentent le pouvoir pour intégrer vos cellules avec le corps humain.
01:05:11Et ne serait-ce pas intéressant de voir ce qui se passera si nous mettons une sur le doigt de la dame détective ?
01:05:18Elle a l'air assez amoureuse de vous, après tout.
01:05:20Eh bien, vous êtes nouvellement single.
01:05:24Comme ça se passe, mon oeil porte les mêmes pouvoirs que ces rondes.
01:05:41La seule chose qui peut tuer un monstre humanoïde, c'est un autre monstre humanoïde.
01:05:46Tu as compris ?
01:05:58C'était assez fort, Smell. Désolé.
01:06:04Mais nous sommes des amis, n'est-ce pas ?
01:06:06On peut en parler, mon ami.
01:06:42Où est-il ?
01:06:43Urges était un produit défectueux. Mais il avait toujours un sens de lui-même.
01:06:48J'ai laissé lui surprendre son propre pouvoir. Honnêtement, il était toujours comme ça.
01:06:54C'est un mensonge.
01:06:56Il ne pouvait jamais être satisfait de moins que la première fois.
01:07:11Vous avez Sonya Summers, Manstall. Où est-elle ?
01:07:16Manstall ? Où avez-vous appris vos manières ?
01:07:19Je dois être adressé par mon titre de compte.
01:07:22Où est-elle ?
01:07:23Ce que vous voulez, vous pouvez le trouver vous-même.
01:07:26C'est la façon dont vous avez vécu depuis le jour où vous êtes né dans ce monde.
01:07:31Pensez-vous que j'ai été celui qui vous a créé ?
01:07:34Ce n'est pas le cas.
01:07:36Vous êtes né entièrement de votre propre volonté.
01:07:39Ce n'était pas vous que j'essayais de créer, mais elle.
01:07:45Féka.
01:07:46J'ai pris à l'appel d'elle par son nom dans Libra City.
01:07:49Et encore un rincelage désagréable dans cette histoire.
01:07:55Il y a longtemps, j'ai essayé de résurrecter ma femme qui m'avait prise par une maladie.
01:08:00C'était l'âge de l'alchimie.
01:08:03Et j'étais loin de m'éloigner de mon mission de créer un humain vivant d'une matière inanimée.
01:08:10C'était l'âge de l'alchimie.
01:08:18Alors vous étiez ce mec que j'ai vu dans mes rêves.
01:08:32Quel d'entre eux voudriez-vous être si vous aviez la choix ?
01:08:35Je suis assez fier de chacun d'entre eux.
01:08:37Toutes ces années, je n'ai jamais réussi à m'impressionner.
01:08:40Travail après travail de génie étonnant.
01:08:43Tu es folle ! BEM est tellement plus...
01:08:47Tellement plus humain, n'est-ce pas ?
01:08:50C'est très superficiel, madame la détective.
01:08:55Qu'est-ce que c'est ?
01:08:57Seulement ce que vous avez besoin en ce moment.
01:09:00Et le monstre humanoïde sera sûrement heureux.
01:09:04J'ai encore quelques choses que j'aimerais modifier.
01:09:10Hey, quelles modifications voudriez-vous faire sur ce mec ?
01:09:13Oh, moi ?
01:09:15Oh, c'est une bonne question.
01:09:17Je pense à des choses que nous pourrions faire avec ce corps même si nous parlions.
01:09:21Mais que voudriez-vous faire ?
01:09:23Je... je... je... je...
01:09:25Oh, viens ici. Celui-ci te va bien, n'est-ce pas ?
01:09:29Tu es né dans la même pièce.
01:09:33Sans même m'y réaliser,
01:09:35des dragues au fond d'un vaisseau vide,
01:09:37une nouvelle conscience est née.
01:09:40Tu veux dire que je m'étais transformé en existence ?
01:09:44A la fois, j'ai compris.
01:09:46Tu avais déjà traversé le monde.
01:09:49Mais j'ai analysé la fluide que tu et tes amis sont nés d'elle.
01:09:52Et je suis venu comprendre le pouvoir avec lequel tu as été béni.
01:09:56J'ai essayé de recréer le processus.
01:09:59Pendant des années, j'ai essayé d'amener un autre être conscient comme toi.
01:10:03Mais ça n'a jamais marché.
01:10:05En tout cas, j'ai finalement réalisé qu'un être n'a pas besoin d'être conscient pour être vivant.
01:10:11A l'intérieur, je ne pouvais pas dire à quel point ça m'a pris si longtemps.
01:10:15Il me semble que c'est une conclusion si évidente à atteindre.
01:10:21Sonia...
01:10:23Tu m'as failli trop longtemps.
01:10:26Et maintenant, je vais te faire la réponse.
01:10:37Birge t'a apporté ça, n'est-ce pas ?
01:10:44C'est ta femme.
01:10:56C'est ta femme.
01:11:16Tragique, n'est-ce pas ?
01:11:18Et ça n'aurait jamais pu se passer sans ton sens de l'identité.
01:11:23Tu vas payer pour ça !
01:11:25Non, tu n'es simplement pas un produit que je vais pouvoir vendre.
01:11:29La vraie demande est pour ça.
01:11:32Permets-moi d'introduire ma femme.
01:11:35Qu'est-ce que tu parles ?
01:11:37Je vais...
01:11:39Je vais prendre cette main...
01:11:42et...
01:11:43Elle n'a jamais développé un sens de l'identité comme toi.
01:11:46Et pendant si longtemps, je pensais que ça l'avait fait une erreur.
01:11:49Mais alors, quelque chose a changé.
01:11:51Ça s'est passé au moment où tu as mis les pieds sur cette île.
01:11:54Tes instincts t'ont pris,
01:11:56et t'ont emmené à la place où tu es né.
01:11:59Tu le dis.
01:12:00Mais peut-être que mes instincts m'ont emmené à ta place.
01:12:04Oh ? Pourquoi ?
01:12:06Comment un monstre humanoïde peut devenir humain ?
01:12:09Il doit y avoir un moyen.
01:12:13C'est pour ça que le sens de l'identité est un burde.
01:12:16Il t'a déchiré.
01:12:17Je veux vivre et mourir en tant qu'humain.
01:12:21C'est simple à atteindre.
01:12:24Tu dois tuer un humain,
01:12:26et implanter ta propre âme dans leur corps mort.
01:12:29Tu perdras tes pouvoirs,
01:12:31tu deviendras l'un d'entre eux,
01:12:32et tu deviendras donc capable de mourir.
01:12:35Je dois sacrifier une vie humaine ?
01:12:37Quand je dis que c'est simple, je veux dire que c'est théorique.
01:12:40Si tu réussissais, tu serais le premier dans l'histoire à le faire.
01:12:44Je ne sacrifierai personne pour moi-même.
01:12:47Et c'est la fin.
01:12:49Mais il y a de bonnes nouvelles.
01:12:51Je peux t'offrir au moins une facette de tes souhaits.
01:13:10Oui, je suis d'accord, Count.
01:13:13C'est exactement ce que ce genre de situation appelle.
01:13:17Des produits défectifs devraient être disposés.
01:13:22Oh !
01:13:45Tu es un malheur, tu sais ça ?
01:13:48Reste là, je vais gérer celui-ci.
01:13:51C'est le monstre humanoïde appelé Bello.
01:13:59Bello !
01:14:00Maman !
01:14:02Maman !
01:14:04Maman !
01:14:17Sonia !
01:14:32Ah !
01:14:36C'est la dernière fois, tu comprends ?
01:14:38Vas-y !
01:14:43Attends !
01:14:46C'est tous trois maintenant.
01:15:01Six ans plus tard
01:15:25Bienvenue, Benny.
01:15:27Je pensais que tu n'allais plus transformer.
01:15:33C'est une seule fois, Death.
01:15:44Critta !
01:15:45Oui, mon Seigneur ! Je ferai tout ce que tu demandes !
01:15:48Et t'offrirai...
01:15:49Tout ce que je dois obtenir !
01:15:58Ceci s'arrête maintenant !
01:16:04Oui, je suis un monstre humanoïde.
01:16:08Et comme un monstre humanoïde, je vais vivre.
01:16:12Sonia, resteras-tu de mon côté ?
01:16:17Bien sûr.
01:16:58Sam !
01:17:12Vraiment ? Tu vas même pouvoir te transformer maintenant ?
01:17:15Ça s'arrête d'essayer de manger sans bouche !
01:17:17Il n'y a pas besoin de changer de tête !
01:17:19Sam !
01:17:49Ha ha ha !
01:17:55C'est vrai ?
01:18:19Tu n'as pas de sens de toi-même.
01:18:29Parce qu'il ne t'a pas aidé.
01:18:44J'ai promis moi-même que j'allais le faire !
01:18:50Laisse-moi vivre ma vie !
01:18:55Comme une fille normale !
01:19:12Maintenant tu vois, n'est-ce pas, Sam ?
01:19:20Depuis tous les siècles, j'ai aussi été trompé par un sens de moi-même.
01:19:25Mais, à la fin, je vais détruire les ponts et abattre ma pression !
01:19:33Sam, attention !
01:19:40RETOURNEZ !
01:19:49RETOURNEZ !
01:20:19RETOURNEZ !
01:20:26RETOURNEZ !
01:20:38RETOURNEZ !
01:20:50RETOURNEZ !
01:20:59RETOURNEZ !
01:21:07RETOURNEZ !
01:21:20RETOURNEZ !
01:21:25RETOURNEZ !
01:21:27RETOURNEZ !
01:21:29RETOURNEZ !
01:21:55C'était Ben ?
01:21:59Ben ?
01:22:07Ben ?
01:22:22Ben ?
01:22:24Je voulais être avec toi... pour toujours.
01:22:54Je voulais être avec toi... pour toujours.
01:23:12Relâche-toi.
01:23:16Qu'est-ce qui s'est passé ? Où est-il parti ?
01:23:19Bella, où est Ben ?
01:23:22Bella ?
01:23:25Dites-moi !
01:23:34Ici.
01:23:37Son rêve s'est réalisé à la fin.
01:23:43Hey ! Sonia ! Tu es encore en vie ?
01:23:48Nous sommes venus vous récuperer ! Attendez !
01:23:55Son rêve...
01:23:59Cela signifie...
01:24:03Je veux, plus que tout, devenir humain.
01:24:12Je suis désolée de vous avoir inquiété et de vous avoir amené à la scène pour me récuperer.
01:24:18Je vous en prie.
01:24:28C'est une chose d'une seule fois.
01:24:30Maintenant écoutez-moi. Il y a un ordre de bagarre sur le cas.
01:24:34Mais ce que vous avez mentionné, je le garde en cas de malheur. Dans un endroit où même je ne peux pas le trouver.
01:24:43Alors, qu'est-ce qui s'est passé avec les monstres humanoïdes après tout ce drame ?
01:24:49Hein ? Vous n'étiez pas en contact ?
01:24:55Ils se sont fait séparer.
01:24:58L'une a dit qu'elle planait continuer à vivre en tant qu'humain.
01:25:05L'autre a décidé qu'il allait passer ses jours à lutter pour l'humanité.
01:25:13Et puis, l'autre a réalisé son rêve.
01:25:17Son rêve ?
01:25:18Oui.
01:25:19En tout cas, ne le fais pas sur ton premier jour de retour.
01:25:22Morte sur la 6ème avenue. Est-ce qu'il y a quelqu'un prêt à participer ?
01:25:25J'y vais. Je vais y aller moi-même.
01:25:27Je vais avec vous.
01:25:29Sonia ? Tu es sûre ?
01:25:31Qu'est-ce que je viens de dire ?
01:25:33Je m'en fiche. Parce que je suis indestructible.
01:25:43Quoi ?
01:25:50Elle est folle, mais je suppose que ça veut dire qu'elle va bien.
01:26:13C'est pas vrai.
01:26:14C'est pas vrai.
01:26:15C'est pas vrai.
01:26:16C'est pas vrai.
01:26:17C'est pas vrai.
01:26:18C'est pas vrai.
01:26:19C'est pas vrai.
01:26:20C'est pas vrai.
01:26:21C'est pas vrai.
01:26:22C'est pas vrai.
01:26:23C'est pas vrai.
01:26:24C'est pas vrai.
01:26:25C'est pas vrai.
01:26:26C'est pas vrai.
01:26:27C'est pas vrai.
01:26:28C'est pas vrai.
01:26:29C'est pas vrai.
01:26:30C'est pas vrai.
01:26:31C'est pas vrai.
01:26:32C'est pas vrai.
01:26:33C'est pas vrai.
01:26:34C'est pas vrai.
01:26:35C'est pas vrai.
01:26:36C'est pas vrai.
01:26:37C'est pas vrai.
01:26:38C'est pas vrai.
01:26:39C'est pas vrai.
01:26:40C'est pas vrai.
01:26:41C'est pas vrai.
01:26:42C'est pas vrai.
01:26:43C'est pas vrai.
01:26:44C'est pas vrai.
01:26:45C'est pas vrai.
01:26:46C'est pas vrai.
01:26:47C'est pas vrai.
01:26:48C'est pas vrai.
01:26:49C'est pas vrai.
01:26:50C'est pas vrai.
01:26:51C'est pas vrai.
01:26:52C'est pas vrai.
01:26:53C'est pas vrai.
01:26:54C'est pas vrai.
01:26:55C'est pas vrai.
01:26:56C'est pas vrai.
01:26:57C'est pas vrai.
01:26:58C'est pas vrai.
01:26:59C'est pas vrai.
01:27:00C'est pas vrai.
01:27:01C'est pas vrai.
01:27:02C'est pas vrai.
01:27:03C'est pas vrai.
01:27:04C'est pas vrai.
01:27:05C'est pas vrai.
01:27:06C'est pas vrai.
01:27:07C'est pas vrai.
01:27:08C'est pas vrai.
01:27:09C'est pas vrai.
01:27:10C'est pas vrai.
01:27:11C'est pas vrai.
01:27:12C'est pas vrai.
01:27:13C'est pas vrai.
01:27:14C'est pas vrai.
01:27:15C'est pas vrai.
01:27:16C'est pas vrai.
01:27:17C'est pas vrai.
01:27:18C'est pas vrai.
01:27:19C'est pas vrai.
01:27:20C'est pas vrai.
01:27:21C'est pas vrai.
01:27:22C'est pas vrai.
01:27:23C'est pas vrai.
01:27:24C'est pas vrai.
01:27:25C'est pas vrai.
01:27:26C'est pas vrai.
01:27:27C'est pas vrai.
01:27:28C'est pas vrai.
01:27:29C'est pas vrai.
01:27:30C'est pas vrai.
01:27:31C'est pas vrai.
01:27:32C'est pas vrai.
01:27:33C'est pas vrai.
01:27:34C'est pas vrai.
01:27:35C'est pas vrai.
01:27:36C'est pas vrai.
01:27:37C'est pas vrai.
01:27:38C'est pas vrai.
01:27:39C'est pas vrai.
01:27:40C'est pas vrai.
01:27:41C'est pas vrai.
01:27:42C'est pas vrai.
01:27:43C'est pas vrai.
01:27:44C'est pas vrai.
01:27:45C'est pas vrai.
01:27:46C'est pas vrai.
01:27:47C'est pas vrai.
01:27:48C'est pas vrai.
01:27:49C'est pas vrai.
01:27:50C'est pas vrai.
01:27:51C'est pas vrai.
01:27:52C'est pas vrai.
01:27:53C'est pas vrai.
01:27:54C'est pas vrai.
01:27:55C'est pas vrai.
01:27:56C'est pas vrai.
01:27:57C'est pas vrai.
01:27:58C'est pas vrai.
01:27:59C'est pas vrai.
01:28:00C'est pas vrai.
01:28:01C'est pas vrai.
01:28:02C'est pas vrai.
01:28:03C'est pas vrai.
01:28:04C'est pas vrai.
01:28:05C'est pas vrai.
01:28:06C'est pas vrai.
01:28:07C'est pas vrai.
01:28:08C'est pas vrai.
01:28:09C'est pas vrai.
01:28:10C'est pas vrai.
01:28:11C'est pas vrai.
01:28:12C'est pas vrai.
01:28:13C'est pas vrai.
01:28:14C'est pas vrai.
01:28:15C'est pas vrai.
01:28:16C'est pas vrai.
01:28:17C'est pas vrai.
01:28:18C'est pas vrai.
01:28:19C'est pas vrai.
01:28:20C'est pas vrai.
01:28:21C'est pas vrai.
01:28:22C'est pas vrai.
01:28:23C'est pas vrai.
01:28:24C'est pas vrai.
01:28:25C'est pas vrai.
01:28:26C'est pas vrai.
01:28:27C'est pas vrai.
01:28:28C'est pas vrai.
01:28:29C'est pas vrai.
01:28:30C'est pas vrai.
01:28:31C'est pas vrai.
01:28:32C'est pas vrai.
01:28:33C'est pas vrai.
01:28:34C'est pas vrai.
01:28:35C'est pas vrai.
01:28:36C'est pas vrai.
01:28:37C'est pas vrai.
01:28:38C'est pas vrai.
01:28:39C'est pas vrai.
01:28:40C'est pas vrai.
01:28:41C'est pas vrai.
01:28:42C'est pas vrai.
01:28:43C'est pas vrai.
01:28:44C'est pas vrai.
01:28:45C'est pas vrai.
01:28:46C'est pas vrai.
01:28:47C'est pas vrai.
01:28:48C'est pas vrai.
01:28:49C'est pas vrai.
01:28:50C'est pas vrai.
01:28:51C'est pas vrai.
01:28:52C'est pas vrai.
01:28:53C'est pas vrai.
01:28:54C'est pas vrai.
01:28:55C'est pas vrai.
01:28:56C'est pas vrai.
01:28:57C'est pas vrai.
01:28:58C'est pas vrai.
01:28:59C'est pas vrai.
01:29:00C'est pas vrai.
01:29:01C'est pas vrai.
01:29:02C'est pas vrai.
01:29:03C'est pas vrai.
01:29:04C'est pas vrai.
01:29:05C'est pas vrai.
01:29:06C'est pas vrai.
01:29:07C'est pas vrai.
01:29:08C'est pas vrai.
01:29:09C'est pas vrai.
01:29:10C'est pas vrai.
01:29:11C'est pas vrai.
01:29:12C'est pas vrai.
01:29:13C'est pas vrai.
01:29:14C'est pas vrai.
01:29:15C'est pas vrai.
01:29:16C'est pas vrai.
01:29:17C'est pas vrai.
01:29:18C'est pas vrai.
01:29:19C'est pas vrai.
01:29:20C'est pas vrai.
01:29:21C'est pas vrai.
01:29:22C'est pas vrai.
01:29:23C'est pas vrai.
01:29:24C'est pas vrai.
01:29:25C'est pas vrai.
01:29:26C'est pas vrai.
01:29:27C'est pas vrai.
01:29:28C'est pas vrai.
01:29:29C'est pas vrai.
01:29:30C'est pas vrai.
01:29:31C'est pas vrai.
01:29:32C'est pas vrai.
01:29:33C'est pas vrai.
01:29:34C'est pas vrai.
01:29:35C'est pas vrai.
01:29:36C'est pas vrai.
01:29:37C'est pas vrai.
01:29:38C'est pas vrai.
01:29:39C'est pas vrai.
01:29:40C'est pas vrai.
01:29:41C'est pas vrai.
01:29:42C'est pas vrai.
01:29:43C'est pas vrai.
01:29:44C'est pas vrai.
01:29:45C'est pas vrai.
01:29:46C'est pas vrai.
01:29:47C'est pas vrai.
01:29:48C'est pas vrai.
01:29:50Comment avons-nous survécu?
01:29:51J'ai faim.