Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00Le Sengoku période, un temps de chaos et de sang, quand les cris de bataille de milliers de guerriers courageux s'éclairent partout sur la terre, un homme se sentait prêt à conquérir le pays, le roi diable du 6ème ciel, Oda Nobunaga.
00:00:20Tous ceux qui s'opposaient à lui étaient éclatés d'impunité. Il n'avait aucune exception, pas même pour sa plus jeune soeur Oichi, ni pour son mari Asai Nakamasa.
00:00:31A travers l'armée de l'Oda, la peur et le carnage ont consommé le pays.
00:00:35En même temps, se trouvaient Date Masamune, le dragon de l'un œil d'Oshu, et Sanada Yukimura, un jeune général qui servait Takeda de Kai.
00:00:44Ces deux guerriers courageux se reconnaissaient comme des combattants valables, et se sont préparés pour Asuji pour détruire Nobunaga.
00:00:51Asuji sera le cœur de l'Oda !
00:00:53Notre futur ne peut pas mentir contre un sauvage sans cœur !
00:00:56Nous lui offrons seulement des prières pour les morts !
00:00:59En ajoutant du soutien à cette alliance étrange, des guerriers illustrieux des terres lointaines ont convergé sur Asuji en nombre surprenant.
00:01:07De l'Oshu, le plus confiant des Masamune, Katagura Kojiro.
00:01:13De l'Oda, le Tigre de l'Oda lui-même, Takeda Shingen, et le chef de l'équipe ninja de Sanada, Sarutobi Sasuke.
00:01:22De l'Echigo, le dieu de la guerre, Uesugi Kenshin, et sa consorte ninja dévouée, Kasuga.
00:01:28Grâce aux efforts de Kaga's prodigal son, le vagabond Maeda Keiji, ils se sont réunis de l'Ouest par Chosokabe Moruchika et Mori Motonari.
00:01:38Avec leur coopération, l'encadrement de l'Oda a été accompli.
00:01:44Tu vas le finir ! Je te jure sur ma vie !
00:01:47Avec l'aide des autres terres, Masamune et Yukimura ont réussi à tuer Nobunaga.
00:02:02Après l'arrivée de l'Oda, un roi de guerre s'est élevé qui souhaitait unir le pays en puissance afin d'aventurer dans le monde plus grand.
00:02:10Toyotomi Hideyoshi.
00:02:12Avec son stratégiste Takenaka Hanbei, il a encore une fois lancé la terre dans le turmoil.
00:02:25Masamune a confronté Toyotomi et a souffert une défaite humile.
00:02:29Mais il a bientôt décidé d'envoyer Osaka pour réaliser un retour triomphe.
00:02:33Shingen a reconnu la menace posée par Toyotomi et a envoyé Yukimura sur une mission vers l'Ouest.
00:02:39Ces deux hommes qui travaillaient pour détruire Toyotomi ont survécu à de nombreuses tentatives.
00:02:44Et même si leurs pas se différaient, chacun a suivi celui qu'il croyait.
00:02:49Mais alors, lorsque le plan de Toyotomi pour unir le pays sous son règne s'est terminé,
00:02:54Mori Motonari, l'un de ses alliés, s'est déplacé pour tenter une coupure.
00:02:58Avec la situation devenue de plus en plus chaotique, Yukimura avec l'armée de Satsuma à ses côtés,
00:03:03a réussi à obliter la menace de Mori.
00:03:05Par contre, dans le pays d'Ottawa, Masamune a engagé Hideyoshi en combat mortel,
00:03:10et n'a jamais réussi à devenir victorieux.
00:03:18Avec ceci, la période turbulente semble être terminée.
00:03:22Mais la défaite de Toyotomi invite le chaos de la guerre une troisième fois.
00:03:27Deux hommes qui ont servi sous Hideyoshi s'éloignent.
00:03:30L'un souhaite gouverner le pays avec sa fierté et les liens qu'ils ont créés entre eux,
00:03:34Tokugawa Ieyasu.
00:03:36L'autre souhaite la vengeance contre Masamune à cause de la mort de Hideyoshi, Ishida Mitsunari.
00:03:42Avec l'armée d'iron de Masamune, Yukimura et d'une dizaine d'autres généraux
00:03:47qui sont venus pour des raisons différentes,
00:03:49la plus grande bataille de ces guerres se termine.
00:03:52Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:04:22La vérité, la vérité, la vérité, la vérité, la vérité...
00:04:53La vérité, la vérité, la vérité, la vérité...
00:05:15Les Oda ont été détruits, et le règne de la Toyotomi a été terminé.
00:05:19Mais les ravages de ces guerres ont apporté du souffrance et du regret à l'humanité.
00:05:30Comme souvent, les âmes de beaucoup sont laissées derrière
00:05:34et descendent dans un cauchemar de carnage, brûlant avec le feu de l'enfer.
00:05:38Leurs destinées humbles ont été cruellement tournées
00:05:41et fermées sur un chemin de la sombre.
00:05:44Ici aussi, il y avait une telle âme.
00:05:50Mon Seigneur Hideyoshi...
00:05:54Mon Seigneur Hideyoshi...
00:05:57Mon Seigneur Hideyoshi...
00:06:09Une âme pleurant dans le désespoir.
00:06:12Son nom ? Ishida Mitsunari.
00:06:20L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:23Son nom ? Ishida Mitsunari.
00:06:26L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:29L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:32L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:35L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:38L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:41L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:44L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:47L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:50L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:53L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:56L'âme pleurant dans le désespoir.
00:06:59L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:02L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:05L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:08L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:11L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:14L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:17L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:20L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:23L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:26L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:29L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:32L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:35L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:38L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:41L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:44L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:47L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:50L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:53L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:56L'âme pleurant dans le désespoir.
00:07:59L'âme pleurant dans le désespoir.
00:08:02L'âme pleurant dans le désespoir.
00:08:05L'âme pleurant dans le désespoir.
00:08:08L'âme pleurant dans le désespoir...
00:08:38C'est pas possible, notre ennemi n'est pas une armée, sir !
00:08:48Hum, qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
00:08:52C'est un homme !
00:08:56Hum, j'attends une armée et j'obtiens un homme flippant !
00:09:00Clairement, cela devrait être vu comme un tournage favorable !
00:09:06Mesdames et Messieurs, nous ne résoudrons pas la violence !
00:09:11Je sais tout sur vous, mesdames et messieurs !
00:09:15Je pense que je vais vous appeler Ando !
00:09:19Je n'ai pas la meilleure idée de qui vous êtes, mais j'espère qu'on pourra s'unir !
00:09:23Laissez-nous boire ce thé brun et nous amuser !
00:09:27Un symbole de notre nouvelle amitié, si vous voulez !
00:09:32Et je sais que vous ne voulez rien faire,
00:09:35à part mes avantages numériques.
00:09:44Partez, la refusation n'est pas une option.
00:09:47Quelqu'un qui a l'air de m'opposer est aussi culpable que lui.
00:09:51Plus culpable que qui, monsieur ?
00:09:53Je suis Mogami Yoshiaki, l'incroyable Fox de Ushu !
00:09:57Est-ce que vous n'êtes pas venu pour mon personnage indomitable ?
00:10:01Celle-ci n'est qu'un moustache !
00:10:09Vous êtes loin de l'homme que j'ai cherché !
00:10:12C'est un peu comme un pun ?
00:10:20Vous avez l'air d'avoir de la tête !
00:10:22Vous cherchez de la revanche tout seul, comme ça ?
00:10:24Toyotomi Leftover ?
00:10:27Je pensais venir vous dire bonjour !
00:10:33Oh, Dieu merci ! Vous êtes là ! J'ai été en attente !
00:10:37Comment pouvez-vous faire ça ?
00:10:39La clé est le couteau qui se trouve dans mon collier !
00:10:41Le dragon de l'un l'est près de vous !
00:10:43Vieux Fox, vous n'avez pas changé de lit !
00:10:46Un pot de thé serait bien mieux pour votre collier qu'un dragon !
00:10:50Vous, enfin !
00:10:52Faites ce que vous voulez avec vos vieux pantalons ! J'attends !
00:10:56J'ai peur de l'violence !
00:11:04Mon Seigneur Hideyoshi...
00:11:06Ce homme doit atoner pour votre mort !
00:11:10Permission de l'ANNIHILER !
00:11:18Qui en es-tu ?
00:11:20Vous n'avez pas le droit d'entendre mon nom !
00:11:28Magnifique !
00:11:31Faites-le courir !
00:11:37Vous allez payer pour vos peines, et je serai le seul à les récupérer !
00:11:51Bienvenue !
00:11:56Le grand boss d'Oshu, Date Masamune !
00:11:59Il n'y a qu'un homme dans l'état de guerre qui peut faire exploser le dragon !
00:12:03Je suis désolé, mais vous n'êtes même pas proche !
00:12:20Calmez-vous ! Vous ne pouvez pas me tuer avec haine !
00:12:23Essayez d'obtenir un banner de votre propre ! Essayez de trouver une cause de votre propre !
00:12:27Vous devez lutter pour votre droit à la règle ! Vous voyez...
00:12:30Je ne souhaite pas la règle ! Je souhaite seulement que votre vie s'arrête à mon lieu !
00:12:51Vous voulez mourir à votre grand boss ? Vendez-lui sa grève ou quelque chose comme ça !
00:12:55Blackart ! Vous n'êtes pas fort en tant qu'homme que vous devriez aussi insulter mon lord Hideyoshi avec des noms vulgaires !
00:13:02Quoi qu'il en soit...
00:13:07Bordel ! Acceptez votre exécution à mes mains !
00:13:11Je vous jure sur ma vie, je ne vous laisserai pas partir avec le crime que vous avez commis !
00:13:17Tatey Masamune !
00:13:34En tant qu'arché rival, vous avez été tout ce que j'ai pu espérer.
00:13:38J'admets ma complète défaite, Tiger of Kai.
00:13:41Grâce à vous, cette partie de ma vie a été remplie d'honneur.
00:13:45Cette partie de ma vie a été remplie d'intérêt.
00:13:48Vous avez ma gratitude, Kenshin.
00:13:55Je vais confier l'avenir d'Echigo au Tiger of Kai.
00:14:00Placez toute votre foi dans ce homme, et faites tout votre possible pour le servir.
00:14:05C'est compris ?
00:14:16Votre Lordship !
00:14:18Prenez soin de vous, Yukimura.
00:14:20Quelque jour, une telle époque sera probablement venue pour vous aussi.
00:14:25Monsieur...
00:14:31C'est tout.
00:14:33Au revoir, mon plus beau flingue.
00:14:39Au revoir, Kenshin.
00:14:46Tiger of Kai !
00:15:01C'est le Seigneur Tokugawa Ieyasu !
00:15:05Seigneur Shingen ! N'abandonnez pas cette alliance !
00:15:10Seigneur Toshio lui-même...
00:15:13Pour vous attraper ?
00:15:15Désolé, je n'ai pas gardé un meilleur touchement.
00:15:17Vous avez grandit depuis la dernière fois que nous nous avons rencontrés.
00:15:21Ou c'est ce que je pensais.
00:15:23Mais vous restez le géant que vous étiez.
00:15:26Vous avez l'air au mieux que jamais, je suis heureux.
00:15:30Comme celui-ci, le bon Yukimura.
00:15:33C'est trop tard pour vous.
00:15:36Seigneur Shingen, Seigneur Kenshin.
00:15:38Je vous présente aujourd'hui pour vous donner la voix à mes intentions.
00:15:45Je, Tokugawa Ieyasu,
00:15:48armé avec les liens communs de l'humanité que nous partageons,
00:15:51unirons notre territoire de la Lune !
00:15:57C'est ce que vous voulez.
00:16:00Vous avez raison.
00:16:03C'est la dernière fois.
00:16:05Beaucoup ont dit ceci en bonne foi, et c'est ce qu'ils ont dit.
00:16:09Et donc nous faisons face à notre série de guerres.
00:16:13Mais ensuite, peu importe qui sort en premier,
00:16:16un challenger prend bientôt la scène contre eux et nous plonge en chaos.
00:16:22La poussière sanglante de notre époque doit s'arrêter, une fois et pour toutes.
00:16:26Je ferai le bien de l'avenir.
00:16:28Ainsi, vous avez abandonné votre casque,
00:16:30afin d'exposer cette paix.
00:16:33En effet.
00:16:34Ce cycle de violence est le plus dur,
00:16:37et si nous choisissons de rester calmes,
00:16:39nous le ferons à notre péril.
00:16:41Vous l'avez vu au fond.
00:16:43Nous ne pouvons pas attendre,
00:16:45à moins que nous voulions consacrer notre territoire à la ruine.
00:16:48Nous ne pouvons pas nous unir, et bientôt,
00:16:50j'ai peur que nous aurons perdu notre chance entièrement.
00:16:53Le Tigre de Kai et le Dieu de la Guerre d'Echigo,
00:16:56si deux dirigeants de votre calibre m'unissent dans ma chasse,
00:16:59ce chassé ne m'empêchera plus.
00:17:07Ieyasu, votre objectif est admirable,
00:17:10mais vos mots sont destinés à tomber sur les oreilles de la mort.
00:17:16C'est ce qu'ils ont fait.
00:17:18Mais si la paix était si facile à choisir,
00:17:20je n'aurais pas dû parler pour elle.
00:17:23Seuls deux m'ont donné la parole.
00:17:26Le vagabond de Maeda, qui a entendu des rumeurs de ma mission,
00:17:29et l'ogre de l'Océan Ouest.
00:17:32Mais je n'abandonnerai pas.
00:17:48Votre Lordship !
00:17:54Alors allez-y, et soignez ce pays.
00:18:00Merci, Tigre de Kai, Dieu de la Guerre.
00:18:04Jusqu'à la prochaine rencontre, Sanada.
00:18:24Votre Lordship !
00:18:27Qu'est-ce que vous chantez ?
00:18:29Les frontières de Takeda sont de plus en plus éloignées,
00:18:31et j'en ai assez.
00:18:33S'il vous plaît, pardonnez-moi.
00:18:34Il y a un sujet que je ne peux plus m'occuper de.
00:18:37Parlez, mon garçon.
00:18:39Bien. Merci, Seigneur.
00:18:41Depuis mon voyage à Satsuma,
00:18:43je n'ai pas eu le temps de vous parler.
00:18:46Je suis désolé.
00:18:48Je suis désolé.
00:18:50Je suis désolé.
00:18:52Depuis mon voyage à Satsuma,
00:18:54et ma bataille avec le Seigneur Mori,
00:18:57quelque chose m'étonne.
00:19:00Mais c'était vague, indéfini,
00:19:03un ombre dans un ombre.
00:19:05Je n'avais pas la sagesse de le dire.
00:19:08Mais maintenant,
00:19:09le Seigneur Ieyasu l'exprime
00:19:11à travers ses actes.
00:19:17Tu es doux, Yukimura.
00:19:19Pardonnez-moi mon indifférence, Seigneur,
00:19:21nous vivons dans un monde
00:19:22où ceux qui se battent le plus dur pour l'obtenir
00:19:24y croient le moins.
00:19:26Et ici,
00:19:27c'est le Seigneur Ieyasu
00:19:28qui essaie de faire l'impossible.
00:19:30Il n'a rien de plus que de la courage dans ses deux doigts.
00:19:33Son désir a brûlé un feu dans mon cœur.
00:19:36Et maintenant, mon âme est brûlée.
00:19:45Vous avez gardé vos spears
00:19:47au service de Kai depuis longtemps.
00:19:50Dites-moi, mon garçon,
00:19:51êtes-vous prêt depuis ce jour
00:19:53à ne plus les porter ?
00:19:54Seigneur !
00:19:59Yukimura !
00:20:00Seigneur !
00:20:01Pour vous, mon garçon,
00:20:02c'est ainsi !
00:20:04Seigneur !
00:20:05C'est comme ça !
00:20:07Yukimura !
00:20:09Seigneur !
00:20:17Seigneur !
00:20:18Vous êtes un vrai guerrier aujourd'hui.
00:20:20Vous avez brûlé la folie des jeunes
00:20:22avec le feu de l'expérience.
00:20:24C'est le stade de pensée
00:20:26à lequel tous les hommes devraient aspirer.
00:20:28Votre chemin,
00:20:29c'est le bonheur
00:20:31d'un homme qui va nous fabriquer un avenir.
00:20:34Seigneur !
00:20:35Vous avez connu votre part
00:20:37de désappointement et de défaite,
00:20:39mais vous avez appris une leçon
00:20:40de chaque retrait.
00:20:41Seulement maintenant,
00:20:42que vous avez gagné la force,
00:20:44les compétences et l'esprit
00:20:45d'un guerrier sans cesse.
00:20:47Maintenant, courageux Yukimura,
00:20:49vous êtes prêt à aider Ieyasu
00:20:51dans sa quête de paix.
00:21:01Seigneur, je comprends !
00:21:03Seigneur !
00:21:05Yukimura !
00:21:10Seigneur !
00:21:12Yukimura !
00:21:14Seigneur !
00:21:17Yukimura !
00:21:22Seigneur !
00:21:24Yukimura !
00:21:37Maintenant, ce n'est pas sûr.
00:21:39En face !
00:21:45Seigneur !
00:21:48Yukimura !
00:22:10Seigneur, non !
00:22:13Seigneur !
00:22:18Mon jeune chien,
00:22:20je, Takeda Shingen,
00:22:22ai apporté à toi
00:22:24tout ce que j'ai à apporter.
00:22:27Tu as surpassé même moi,
00:22:30un homme qui n'a pas
00:22:32le droit d'exprimer ses sentiments.
00:22:35Tu as surpassé même moi,
00:22:37un homme qui a défendu
00:22:39le Dieu de la guerre.
00:22:41Je te félicite,
00:22:43l'esprit du Tigre,
00:22:46Yukimura.
00:22:50Seigneur !
00:22:52Seigneur !
00:22:54Seigneur !
00:22:56Tu sais, je sens qu'il peut
00:22:58juste se retirer comme un normal seigneur.
00:23:00Sasuke ?
00:23:01Des problèmes se produisent,
00:23:02partout.
00:23:03Donc je pense que je devrais
00:23:05filer mon rapport avec toi, commandant.
00:23:13Gros boss !
00:23:15Masamune !
00:23:17Seigneur, où es-tu allé ?
00:23:19Tu nous as demandé de se préparer pour la guerre
00:23:21et tu n'as qu'à y aller.
00:23:22L'inidentifiée force ennemi
00:23:24qui s'est passée vers Oshu
00:23:25doit être arrêtée avant
00:23:26d'atteindre le territoire de Mogami.
00:23:27J'ai déjà trouvé l'ennemi.
00:23:29C'était un seul homme.
00:23:31Quoi ?
00:23:32Un seul homme ?
00:23:33Ouais, pas grand-chose.
00:23:35J'ai demandé à lui de partir,
00:23:36comme un vrai gentil.
00:23:37Quelqu'un de Toyotomi
00:23:38qui s'est mis au point.
00:23:40Il veut la vengeance.
00:23:42Il ne sait pas qu'ils ont perdu.
00:23:54Masamune !
00:24:02Oh !
00:24:10Gros... Gros boss ?
00:24:12Gros boss...
00:24:16Gros boss !
00:24:32Gros boss...
00:24:46T'es fatigué de ton grand tour, Mitsunari ?
00:24:59Date Masamune...
00:25:01J'ai l'impression que tu es en train d'exprimer
00:25:02tes mots impudents sans complétion.
00:25:04Mais si tu penses que tu peux
00:25:06dénoncer mon roi Hideyoshi
00:25:08avec ton impunité,
00:25:10tu es en train de te tromper !
00:25:14Chaque respiration qu'un bastard prend
00:25:16est une nouvelle insulte
00:25:17qui est écrite sur ta mémoire, mon roi.
00:25:19Je vais redonner ton honneur
00:25:21et ensuite je vais couper
00:25:22ce villain en deux !
00:25:24Tu prends les mots d'un étranger
00:25:26de plus en plus facilement
00:25:28que tout le monde que je connais.
00:25:30Si c'est quelque chose que tu veux dire,
00:25:32Gyoubu, alors dis-le !
00:25:34Il n'y a pas de connaissance
00:25:35de quel fou truc
00:25:36le One-Eyed Dragon a utilisé
00:25:37pour envoyer le régent ancien
00:25:38dans son tombeau.
00:25:40Mais sa refusée de combattre un ennemi
00:25:42sans armée
00:25:43pourrait avoir été
00:25:44une bêtise intelligente
00:25:45pour garder sa peau.
00:25:46Ton ennemi vit, oui,
00:25:47mais tu es clairement
00:25:48le meilleur homme.
00:25:49Il y a une satisfaction
00:25:50à avoir dans ça.
00:25:52Ou est-ce que ton désappointement
00:25:54est trop élevé ?
00:25:56Si il refuse de me battre
00:25:57en tant que pauvre,
00:25:59ma fureur est doublée !
00:26:01Cela signifie que mon roi
00:26:02a été tué par un homme
00:26:03qui prétend
00:26:04qu'il n'y a pas d'honneur !
00:26:06Il n'y a pas de point
00:26:07dans l'entraînement d'une armée
00:26:08pour attraper
00:26:09un serpent si délicat.
00:26:11Prends l'avantage
00:26:12de sa nature délicate.
00:26:13Fais-lui venir à toi
00:26:14et ensuite
00:26:15lève sa tête
00:26:16de son corps.
00:26:19Je vais laisser
00:26:20la planification à toi.
00:26:21Tu ne veux pas
00:26:22approuver ma stratégie ?
00:26:23Tu ne me donnes pas de raison
00:26:24à douter de ton bon jugement.
00:26:26Alors je vais procéder.
00:26:29Tout pour l'avenir
00:26:30de notre roi tombé.
00:26:59Boss Masamune,
00:27:01vous ne devez pas l'oublier.
00:27:03Vous avez trouvé
00:27:04qui c'était ?
00:27:06Oui, monsieur.
00:27:07Ishida Mitsunari,
00:27:09après avoir tenté
00:27:10sa seule invasion d'Hôshu.
00:27:12Il a élevé une armée
00:27:13et est maintenant
00:27:14en train d'attaquer d'autres terres.
00:27:16Je suis certain
00:27:17qu'il ne tue pas seulement des soldats,
00:27:19mais brutalement
00:27:20des non-combattants.
00:27:21Il a aussi
00:27:22attaqué
00:27:23des soldats
00:27:24de l'armée.
00:27:26Un meurtrier.
00:27:27Les rapports
00:27:28de partout
00:27:29varient
00:27:30de nerveux
00:27:31à effrayé.
00:27:32Les autres généraux
00:27:33ne peuvent pas
00:27:34supporter Mitsunari.
00:27:35Ils l'appellent
00:27:36la Grande Malévolence.
00:27:38Kojiro.
00:27:39Sir.
00:27:40Je dois
00:27:41le défendre.
00:27:44La dernière fois,
00:27:45j'ai brûlé
00:27:46un écran de fumée
00:27:47avec des paroles vides.
00:27:49Je ne peux plus
00:27:50me défendre.
00:27:52Je ne peux plus
00:27:53me défendre.
00:27:54Je ne peux plus
00:27:55me défendre.
00:27:56Je ne peux plus
00:27:57me défendre.
00:27:58Je, le dragon
00:27:59qui a les yeux.
00:28:00J'ai cassé ma tête
00:28:01et je suis parti
00:28:02de l'ennemi.
00:28:03Je, le dragon
00:28:04qui a les yeux.
00:28:05Je suis parti
00:28:06de l'ennemi.
00:28:07Ça veut dire
00:28:08que le monde est vaste.
00:28:09Quoi?
00:28:10Tu as vu
00:28:11un seul assassin
00:28:12condamné à vengeance.
00:28:13Au lieu de se battre
00:28:14sans raison,
00:28:15tu as fait
00:28:16un retour stratégique.
00:28:17Comme quelqu'un
00:28:18qui porte le poids
00:28:19d'Oshu sur ses épaules,
00:28:20c'était ton devoir
00:28:21de le faire.
00:28:23Même si je t'ai admoni
00:28:24de partir seul,
00:28:26grâce à tes actions,
00:28:28ce pays a évacué
00:28:29des ruines,
00:28:30pour que les soldats
00:28:31et les gens
00:28:32puissent continuer
00:28:33comme toujours.
00:28:35Ne vous laissez jamais
00:28:36penser à la maîtrise
00:28:37de la flèche,
00:28:38car la seule qualification
00:28:39que l'on a
00:28:40est de gouverner.
00:28:41Mais, Ishida,
00:28:42les actions suivantes,
00:28:43vous ne devriez pas
00:28:44vous sentir responsable
00:28:45pour elles.
00:28:46Elles ne sont pas
00:28:47de votre faute.
00:28:48Excepte que je suis
00:28:49celui qui l'a
00:28:50inscrit dans tout ça.
00:28:51Je lui ai dit
00:28:52qu'il devait revenir
00:28:53sous sa propre bannière.
00:28:55Je dois terminer
00:28:56ce que j'ai commencé.
00:28:58Dans ce cas,
00:28:59encore une chose.
00:29:02La prochaine fois,
00:29:03je ne te laisserai pas
00:29:04partir seul.
00:29:15La grande malévolence, hein ?
00:29:19C'est vrai,
00:29:20il était un rocker.
00:29:22Mais toujours.
00:29:27Qu'est-ce qui s'est passé
00:29:28avec cette clarté
00:29:29dans ses yeux ?
00:29:36La force,
00:29:37pensée être l'armée d'Ishida,
00:29:38avait juste commencé
00:29:39ses manoeuvres covertes.
00:29:40Mais pendant ce temps,
00:29:42en espérant
00:29:43amener une fin rapide
00:29:44à cette époque de guerre,
00:29:45Tokugawa Ieyasu,
00:29:47Maeda Keiji
00:29:48et Chosokabe Moruchika
00:29:50étaient en train d'embarquer
00:29:51sur un voyage de recrutement
00:29:52à travers le pays.
00:30:04Ieyasu,
00:30:06dis-moi,
00:30:07pourquoi ne fais-tu pas
00:30:08l'essai de venger
00:30:09la mort du roi Hideyoshi ?
00:30:11Comment peux-tu simplement
00:30:12abandonner le Toyotomi,
00:30:14en ignorant les grâces
00:30:15de mon roi ?
00:30:16Le roi Hideyoshi
00:30:17était trop obsédé
00:30:18par la force.
00:30:20Si le Toyotomi
00:30:21avait été autorisé
00:30:22à diffuser sa guerre sanglante
00:30:23dans le monde
00:30:24au-delà de nous,
00:30:25combien d'autres
00:30:26auraient tué ?
00:30:27Combien d'autres
00:30:28auraient souffert ?
00:30:29Tu es un fou !
00:30:30Tu as gardé leur côté
00:30:31tout ce temps
00:30:32et tu n'as appris rien !
00:30:33Mon roi Hideyoshi
00:30:34a tenté de garder
00:30:35cette terre contre la ruine.
00:30:36Il a cherché à protéger
00:30:37la fierté de ce pays !
00:30:38C'est pour cela
00:30:39qu'il a fait la guerre !
00:30:40C'est pour cela
00:30:41qu'il a valu la force !
00:30:43Ecoute-moi, Mitsunari.
00:30:45J'ai vu les exemples
00:30:46de plus de grands hommes
00:30:47que d'autres.
00:30:48Et il y a quelque chose
00:30:49que j'ai appris.
00:30:51Ironiquement,
00:30:52quelque chose
00:30:53n'était pas les armes de Valorant.
00:30:58J'ai appris
00:30:59que la vraie force
00:31:00est celle
00:31:01qui ne va pas.
00:31:02La force
00:31:03qui est acquise
00:31:04et gâchée
00:31:05avec l'intention
00:31:06de ne jamais l'utiliser.
00:31:07C'est la vraie force militaire.
00:31:10Et en tant qu'ami
00:31:11et allié,
00:31:12c'est ce que je devais
00:31:13lui aider à comprendre.
00:31:15Que je ne l'ai pas fait,
00:31:16c'est mon crime.
00:31:17J'aurais peut-être même
00:31:18gardé Lord Hideyoshi
00:31:19de sa mort.
00:31:21Ne soyez pas
00:31:22concédé !
00:31:25Votre prétentieux
00:31:26discours me dégoûte !
00:31:27Vous n'êtes pas
00:31:28mon Lord Hideyoshi !
00:31:30Que pouvez-vous espérer
00:31:31accomplir
00:31:32avec vos doigts
00:31:33à l'extrémité
00:31:34de mon escargot
00:31:35peint
00:31:36de pleurs !
00:31:37Montrez-moi ça !
00:31:39Je suis venu ici
00:31:40comme un ami,
00:31:41Mitsunari.
00:31:43Tout ce que je veux,
00:31:44c'est que vous m'entendiez !
00:31:46Je n'ai rien à discuter
00:31:47avec vous.
00:31:49Et je n'ai pas besoin
00:31:50d'amis !
00:31:51Pourquoi pensez-vous ça ?
00:31:53Juste comme notre Lord Hideyoshi
00:31:54avait Lord Hanbei,
00:31:55vous avez...
00:31:56Ne parlez pas
00:31:57d'eux si légèrement !
00:31:58Le lien entre
00:31:59mon Lord Hideyoshi
00:32:00et Lord Hanbei
00:32:01était si profond
00:32:02qu'aucun mortel
00:32:03n'aurait jamais espéré
00:32:04le comprendre !
00:32:05C'est ça,
00:32:06un lien !
00:32:07Lord Hideyoshi
00:32:08a partagé
00:32:09un lien profond avec Hanbei.
00:32:10Et il a partagé
00:32:11le même avec Keiji.
00:32:14Le vagabond...
00:32:16Son acte de volonté
00:32:17était d'essayer
00:32:18de bloquer
00:32:19mon Lord's marche
00:32:20vers Orohara !
00:32:21Quelle injustice !
00:32:22Il mérite
00:32:23un millier de morts !
00:32:24Je vais l'exécuter
00:32:25juste après Date Masamune !
00:32:27Comment pouvez-vous
00:32:28être si blindes ?
00:32:29Keiji's faith
00:32:30in the bond
00:32:31he and Lord Hideyoshi
00:32:32shared
00:32:33sets an example
00:32:34to live by
00:32:35in the future !
00:32:39Arrêtez de parler
00:32:40de mon Lord Hideyoshi
00:32:41comme le passé !
00:32:42Il est le seul
00:32:43qui doit créer
00:32:44notre avenir !
00:32:45Il doit construire
00:32:46ce qui vient
00:32:47avec sa puissance !
00:32:48Carver le chemin
00:32:49d'une nation
00:32:50sous son pied !
00:32:52Lord Hideyoshi
00:32:53a tout fait pour moi !
00:32:55Mitsunari !
00:32:56Attends !
00:33:02Le temps pour des mots
00:33:03a longtemps passé.
00:33:05Le homme qui a volé
00:33:06mon Lord Hideyoshi
00:33:07va payer
00:33:08pour ses transgressions.
00:33:10Mais je vais faire
00:33:11que tout le monde souffre
00:33:12pour le crime
00:33:13de consigner mon Lord
00:33:14à l'oblivion !
00:33:30Un magnifique champ
00:33:32de fleurs.
00:33:37Une fois que j'ai
00:33:38beaucoup de fleurs
00:33:39à bloquer,
00:33:40il a dit quelque chose
00:33:41qui serait merveilleux.
00:33:43Alors je vais travailler dur.
00:33:45Je vais faire
00:33:46que toutes les fleurs
00:33:47bloquent.
00:33:49Mon frère
00:33:50rit aussi.
00:33:52Il doit être heureux.
00:34:12Fabuleux.
00:34:13Oui,
00:34:14Lady Oichi.
00:34:15Encore.
00:34:16Laissez-nous
00:34:17nous réunir
00:34:18de plus en plus.
00:34:19Vénérable Tenkai,
00:34:20je suis...
00:34:21Je suis tellement peur !
00:34:23Je sais, Kingo.
00:34:24C'est simplement
00:34:25de ta nature.
00:34:26Chante des prières
00:34:27à Amitabha
00:34:28et tu vas bien.
00:34:29Mais Vénérable Tenkai,
00:34:30tu es un prêtre.
00:34:31Tu ne devrais pas
00:34:32les chanter ?
00:34:33Pas de soucis.
00:34:34Je vais réciter
00:34:35les sutras
00:34:36pour eux tout de suite.
00:34:37Tout va comme prévu.
00:34:39Ne me fais pas peur !
00:34:40Ne me fais pas peur
00:34:41comme ça, Vénérable Tenkai !
00:34:44Tout sera prêt
00:34:45bientôt.
00:34:46Quelles sont
00:34:47les préparations
00:34:48de ton côté ?
00:34:50Mitsunari dit
00:34:51qu'il ne questionne
00:34:52pas mes actions.
00:34:53Tu devrais être
00:34:54assez amicable
00:34:55avec la grande malévolence.
00:34:57La confiance
00:34:58ne vient pas facilement
00:35:00entre des hommes
00:35:01comme ceux-ci.
00:35:02Les choses que je fais
00:35:03sont liées
00:35:04à son intérêt aussi.
00:35:06Peu importe
00:35:07s'il me confie,
00:35:08il ne questionne
00:35:09clairement pas
00:35:10les autres.
00:35:12Ouichi,
00:35:13roi diabolique
00:35:14du cinquième ciel,
00:35:15et Ishida,
00:35:16la grande malévolence.
00:35:18Pour les objectifs
00:35:19de la fête que je souhaite,
00:35:20et de la ruine
00:35:21que vous souhaitez,
00:35:23ce sont les meilleurs outils
00:35:24que l'on pourrait demander.
00:35:25Et pour la finition,
00:35:27nous avons Kingo ici.
00:35:31D'accord...
00:35:32C'est bon ?
00:35:38S'il vous plaît,
00:35:39attendez-moi,
00:35:40grand boss !
00:35:43GRAND BOSS !
00:35:46Allons-y !
00:35:53Yoshinao ?
00:36:00Hey !
00:36:01Y-Yoshinao ?
00:36:02Tu t'es battu ?
00:36:05Qu'est-ce qu'il y a avec le croc ?
00:36:16Mon gars !
00:36:17Oh, salut,
00:36:18ça fait longtemps !
00:36:19C'est Keiji !
00:36:23Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:36:24Juste une petite visite
00:36:25avec le dragon de l'un oeil.
00:36:27Est-ce qu'il va bien ?
00:36:28Oui, en fait,
00:36:29il va finir
00:36:30ce qu'il a commencé avec Ishida.
00:36:31Nous sommes sur le chemin
00:36:32pour s'occuper de lui
00:36:33et l'aider.
00:36:34Oui, et après Ishida,
00:36:35nous allons
00:36:36prendre Tokugawa !
00:36:37Quoi ?
00:36:39La chose est,
00:36:40le grand boss
00:36:41se sent responsable.
00:36:42L'armée d'Ishida
00:36:43fait de la merde
00:36:44partout.
00:36:45Et maintenant,
00:36:46les Tokugawa
00:36:47sont en train d'y entrer.
00:36:48Oui, j'ai entendu
00:36:49ces rumeurs aussi.
00:36:50Mais il n'y a pas de moyen.
00:36:51Ieyasu ne ferait jamais...
00:36:55Hey,
00:36:56qu'est-ce qui t'est coincé ?
00:37:01Ah !
00:37:02Comment ça s'est passé ?
00:37:04C'est...
00:37:05On dirait une lettre
00:37:06pour le grand boss.
00:37:08De Tokugawa Ieyasu ?
00:37:10Quoi ?
00:37:13Je vais aller voir.
00:37:14Attends.
00:37:15Mais ce n'est pas la tienne.
00:37:17C'est une lettre pour le grand boss.
00:37:19C'est une mauvaise idée.
00:37:22C'est...
00:37:25Je m'appelle Tokugawa Ieyasu.
00:37:27Je suis celui qui souhaite
00:37:28gouverner ce pays
00:37:29à travers la force
00:37:30des liens que nous partageons.
00:37:33J'ai voyagé
00:37:34le long et le long
00:37:35de cette terre,
00:37:36en m'advocant
00:37:37à tous les valeurs
00:37:38de ces liens communs.
00:37:40Mais malheureusement,
00:37:41aucun général
00:37:42n'a trouvé le courage
00:37:43d'accepter ma proposition.
00:37:47Peu importe
00:37:48combien cette guerre
00:37:49ne diminue pas
00:37:50notre force,
00:37:51ni combien de fois
00:37:52nous pleurons
00:37:53de la perte
00:37:54de nos amis.
00:37:56Dans cette terre
00:37:57de l'enlèvement du soleil,
00:37:58il n'y a personne
00:37:59qui trouvera confiance
00:38:00dans nos liens communs.
00:38:02La réalité de ce fait
00:38:03est devenue
00:38:04très claire pour moi.
00:38:06Je n'ai donc pas d'autre choix
00:38:07que d'alterner mes méthodes.
00:38:09Ça me fait mal de le faire.
00:38:11Mais parce que je refuse
00:38:12de compromettre mes idéaux,
00:38:13j'ai décidé
00:38:14de résorter à la force.
00:38:16Ishida Mitsunari
00:38:17est actuellement
00:38:18sur une rampage
00:38:19inférieure.
00:38:20Je crois que vous êtes au courant
00:38:21que les Tokugawa
00:38:22sont plus que capables
00:38:23de répondre au bien.
00:38:25Peut-être que cette terre
00:38:26de l'enlèvement du soleil
00:38:27remplie de gens
00:38:28trop petits
00:38:29pour même essayer
00:38:30de travailler en main.
00:38:32Il serait mieux
00:38:33d'être détruite
00:38:34avec l'armée brutale d'Ishida.
00:38:36Celles-ci sont les pensées
00:38:37que j'ai commencées à entretenir.
00:38:39Cependant,
00:38:40je sais que mes premières pensées
00:38:41sont souvent
00:38:42bien trop rassurantes.
00:38:43Donc, j'aimerais avoir
00:38:44l'occasion
00:38:45de vous parler
00:38:46une dernière fois.
00:38:49Jusqu'à ce jour,
00:38:50à la nuit,
00:38:51le 15 septembre,
00:38:52je vous demande
00:38:53de se réunir
00:38:54à Sekigahara,
00:38:55le pays de l'enlèvement
00:38:56du soleil.
00:38:58J'invite tous les guerriers
00:38:59qui ont peur
00:39:00de l'avenir
00:39:01de cette magnifique terre
00:39:02que nous appelons
00:39:03notre maison.
00:39:05Tokugawa Ieyasu.
00:39:08Je refuse de croire
00:39:09que le Seigneur Ieyasu
00:39:10n'aurait jamais
00:39:11besoin d'une telle vilainie.
00:39:13Personne ne s'y attendait
00:39:14auparavant.
00:39:15Peut-être qu'il était temps
00:39:16de ponctuer son discours
00:39:17de l'unité
00:39:18avec l'armée brutale.
00:39:19C'est un des rumeurs,
00:39:20de toute façon.
00:39:21On ne peut pas le blâmer.
00:39:23Oui,
00:39:24je veux dire,
00:39:25pousser pour une unification
00:39:26non-violente,
00:39:27ces jours-ci ?
00:39:28Je ne pense pas
00:39:29que c'était le pire.
00:39:31Bien sûr,
00:39:33je sais comment ça ressemble.
00:39:36La plupart d'entre vous
00:39:37seraient prêts à le considérer
00:39:38comme culpable
00:39:39en basant
00:39:40sur cette lettre seule.
00:39:41Mais une lettre
00:39:42ne prouve rien.
00:39:43Je pense que c'est
00:39:44encore mieux que ça.
00:39:45Les brush-strokes
00:39:46sur ceci
00:39:47sont un rumeur mort
00:39:48pour le Seigneur Tokugawa,
00:39:49c'est bien,
00:39:50mais quelque chose
00:39:51a l'air drôle
00:39:52de tout ça.
00:39:53Non, je veux dire,
00:39:54cette lettre a l'air
00:39:55de ressembler à quelque chose.
00:39:57Quelque chose de délicieux,
00:39:58comme un hot-pot.
00:40:01Attends,
00:40:02un hot-pot ?
00:40:06Je n'aime pas ça.
00:40:07J'ai envoyé des squads de ninja
00:40:09de gauche, de droite et de centre.
00:40:11Personne n'a vu
00:40:12une merde.
00:40:15Il n'y a pas d'armée
00:40:16sur le mouvement
00:40:17qui correspond à la bille.
00:40:18Mais chaque nuit,
00:40:19un endroit ou un autre
00:40:20est massacré.
00:40:21Ça n'a pas de sens.
00:40:24Est-ce qu'ils possèdent
00:40:25une arme d'origine inconnue ?
00:40:27Seigneur Ieyasu,
00:40:28vous n'allez jamais faire
00:40:29quelque chose de tel.
00:40:34Hein ?
00:40:36Masamune !
00:40:41Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas.
00:40:43Où est-ce que Sonida Yukimura
00:40:44va avec son visage de jeu ?
00:40:47Ça fait longtemps,
00:40:48Seigneur Masamune.
00:40:49Je suis en route
00:40:50pour rencontrer
00:40:51Seigneur Tokugawa.
00:40:53Ah oui,
00:40:54vous et votre fureur juive.
00:40:56J'entends qu'il est assez dur
00:40:57ces jours-ci.
00:40:58Il vaut mieux se garder
00:40:59là-bas.
00:41:00Non, attends,
00:41:01vous avez tout mal.
00:41:02Je suis en route pour mettre
00:41:03Ishida Mitsunari
00:41:04à son endroit.
00:41:05Ieyasu était mon prochain arrêt,
00:41:07mais ça a l'air
00:41:08comme si vous l'aviez,
00:41:09alors je pense que je vais
00:41:10le laisser à vous.
00:41:11Seigneur Masamune.
00:41:12J'entends,
00:41:13vous avez pris la place
00:41:14pour l'ancien homme-tigre.
00:41:17En effet.
00:41:18Excellent.
00:41:19Une fois qu'on a
00:41:20tous pris soin du boulot,
00:41:21c'est temps de célébrer
00:41:22avec une fête
00:41:23pour s'arrêter entre nous.
00:41:24Tant que j'ai envie
00:41:25d'un rematch avec vous,
00:41:27si vous pensez que je vais
00:41:28m'envoyer pour détruire
00:41:29Ieyasu,
00:41:30vous avez malheureusement
00:41:31erreur.
00:41:32Hein ?
00:41:34Je vais là-bas
00:41:35pour l'exonérer.
00:41:36Je suis positif
00:41:37que quelqu'un qui
00:41:38met de la merde
00:41:39dans différentes terres
00:41:40dans le style
00:41:41d'Ishida
00:41:42et qui menace
00:41:43les généraux
00:41:44de se rencontrer
00:41:45à Sekigahara
00:41:46n'est pas
00:41:47Seigneur Ieyasu.
00:41:48Sekigahara, hein ?
00:41:50Je pense que j'ai quelque chose
00:41:51à demander à Ishida
00:41:52quand je le trouverai.
00:41:54Peu importe,
00:41:55il répondra à moi
00:41:56à la fin de mes couloirs.
00:42:10Je vous verrai bientôt,
00:42:12son de Yukimura.
00:42:22Maintenant que je pense à ça,
00:42:24c'est ici que nous avons
00:42:25combattu pour la première fois,
00:42:26n'est-ce pas ?
00:42:29Vous avez raison.
00:42:31Et alors ?
00:42:32Vous voulez juste
00:42:33vous réconcilier maintenant ?
00:42:36Qu'est-ce que vous dites ?
00:42:40Masamune.
00:42:41Si ce n'était pas
00:42:42le lieu où nous nous sommes rencontrés,
00:42:43j'aurais peut-être
00:42:44contrôlé ma situation.
00:42:45Je ne sais pas
00:42:46ce que vous voulez dire,
00:42:47mais je ne sais pas
00:42:48ce que vous voulez dire,
00:42:49mais je ne sais pas
00:42:50si les faits des autres
00:42:51m'ont détalxé moi-même.
00:42:53Mais je suppose que
00:42:54quand ça va à lui
00:42:55je n'ai pas de coin.
00:42:58Un d'entre nous gagnera
00:42:59et l'autre mourra.
00:43:00Un remport,
00:43:01attendu.
00:43:03Je n'ai aucune choix.
00:43:04Je vais te mettre en combat
00:43:06à ce second pour vrai.
00:43:07Son de Yukimura.
00:43:17Commandeur,
00:43:19Je n'accepte pas, je regretterai ce moment pour toujours, je le ressens dans mon âme !
00:44:20Préparez-vous !
00:44:26Qui en es-tu ?
00:44:27Qu'est-ce que c'est que ça, vagabond ?
00:44:30Qu'est-ce que vous deux idiots faites là-bas ?
00:44:32Avec la fin du pays en péril !
00:44:35Calmez-vous, ça n'a rien à voir avec vous !
00:44:37Envoyez-le !
00:44:38J'ai l'intention d'y aller, mais je ne m'en occuperai pas !
00:44:46S'il vous plaît, ne vous interrompez pas !
00:44:50Aïe !
00:44:58Aïe !
00:45:08Regardez, j'ai totalement compris que vous étiez des amoureux d'hommes,
00:45:10mais vous êtes faits pour l'instant !
00:45:16Vous êtes...
00:45:19Je m'appelle Maeda Keiichi,
00:45:21et voici Yumekichi.
00:45:23Donc vous êtes celui qui a toujours l'œil sur le dragon chaud et inquiétant,
00:45:26Sanada Yukimura, n'est-ce pas ?
00:45:30Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:45:31Jusqu'à ce que la couche de violence qui s'écroule sur ce pays
00:45:34soit nettoyée pour le bien,
00:45:36ou qu'est-ce que vous dites qu'on a postponé ce match à cause de la guerre ?
00:45:42Tout à fait, oui.
00:45:44Pour moi, vous êtes toujours le but à la fin.
00:45:47J'avais presque oublié ça.
00:45:50Merci pour l'appel, boule de fleurs.
00:45:53Vos mots ténèbres ont coupé la passion de notre rivalité.
00:45:56Bon Master Maeda, j'attendrai.
00:46:08C'est la lettre que vous avez mentionnée ?
00:46:10Je suppose que je n'ai pas besoin de la lire, alors.
00:46:13Je dois juste aller à Sekigahara et découvrir ce qui se passe,
00:46:16qui est derrière et pourquoi.
00:46:18Un arrêt d'achat pour des mauvais gars.
00:46:21Oui, probablement.
00:46:22Ieyasu et Chosokabe Motochika de l'Ouest
00:46:25devraient tous être là-bas aussi.
00:46:30On dirait qu'il va y avoir une grosse fête.
00:46:33Si Ishida est le bâtard derrière tout ça,
00:46:35j'aurai l'occasion de battre la merde de lui
00:46:37là-bas devant tout le monde.
00:46:38Big Boss ?
00:46:41Prends ça.
00:46:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:46:46Tous les membres de votre armée se sont réunis
00:46:48et nous voulons que vous l'utilisiez.
00:46:53S'il vous plaît, ne soyez pas fou de nous, Big Boss.
00:46:55Nous avons reçu la permission du Master Kadokura
00:46:57et nous l'avons fait au plus vite possible.
00:47:00Le vieux Blacksmith était vraiment dur
00:47:02de nous donner son approuvant,
00:47:04donc ça nous a pris plus longtemps que prévu, mais...
00:47:07C'est pour votre bataille avec Ishida.
00:47:13Cet homme, la grande malévolence,
00:47:15est-il vraiment si puissant ?
00:47:23Boss Masamune,
00:47:25Lord Masamune,
00:47:26votre vie,
00:47:27c'est celle de tout le monde d'Oshu.
00:47:36C'est ce qu'il me faut.
00:47:52Pas trop chelou.
00:47:55C'est un accessoire cool, les gars.
00:47:57Je le porterai avec pride.
00:48:00La dame s'approche,
00:48:02et c'est aussi sombre qu'en bas.
00:48:05Ses dos sonnent,
00:48:06et son cœur est emprisonné par la douleur.
00:48:09Des entrailles dévouées,
00:48:10ses roots sombres s'éloignent.
00:48:13Oui, donc,
00:48:14Lady Oichi ?
00:48:15Les pleurs et les cris du mort
00:48:17sont des fleurs tout bleues.
00:48:19Hum,
00:48:20vous voulez du hot-pot ?
00:48:21Ouvrez vos portes,
00:48:23ces roots ferment votre tombeau.
00:48:25Kengo.
00:48:29J'ai de la nouvelle la plus infortuante.
00:48:33Une nouvelle ?
00:48:34Qu'est-ce que c'est ?
00:48:35Tout le monde vous a trouvé.
00:48:37Ils savent que vous avez fabriqué ces lettres
00:48:39au nom de Tokugawa Ieyasu.
00:48:42Quoi ?
00:48:43Les généraux sont assez en colère.
00:48:45Une fois qu'ils ont atteint Sekigahara,
00:48:47il semble que leur premier ordre d'affaires
00:48:49est de tuer Kobayashi.
00:48:51C'est vrai ?
00:48:52Tu plaisantes, n'est-ce pas ?
00:48:53Je n'ai fait que ce que vous m'avez dit,
00:48:55les deux vénérables Tenkai,
00:48:56pour que tout le monde puisse s'unir.
00:48:58Oui, cher Kengo.
00:49:00Je sais que votre désir de la paix est meilleur que celui de tout le monde,
00:49:03mais ces guerriers qui sont conduits par la colère
00:49:06sont, malheureusement,
00:49:07au-delà de la contrôle d'un simple prêtre.
00:49:09Eh bien, prenez la contrôle !
00:49:11Je suis désolé,
00:49:12mais ils vont vous dévouer
00:49:14et vous torturer à la mort.
00:49:16Vous avez raison.
00:49:18Mais ils vont vous dévouer
00:49:20et vous torturer à la mort.
00:49:22C'est inévitable.
00:49:24Non ! Ne dis pas ça !
00:49:29Laissez-moi penser...
00:49:31Vous pourriez les traiter de votre célèbre hot-pot.
00:49:42Cette infinie de sombreté...
00:49:45Même si je peux écrire la mort dans sa flèche,
00:49:48elle ne sera jamais évacuée de mon cœur.
00:49:51Ce qui m'attend d'encore plus
00:49:54c'est cette infinie sombreté.
00:49:56L'Abysse.
00:49:57Ma deuxième mort.
00:50:03Mitsunari.
00:50:07Portez votre puissance.
00:50:08Faites-le pour le plaisir de votre cœur.
00:50:12Ensemble, nous allons ouvrir le monde.
00:50:31Vous êtes prêts, les gars ?
00:50:33Ouais !
00:50:35N'ayez pas peur, maintenant !
00:50:37C'est parti !
00:50:38Ouais !
00:50:40C'est parti !
00:50:42Ouais !
00:50:45Ishida Mitsunari,
00:50:47si vous êtes vraiment le centre de tout ça,
00:50:51alors je serai le seul à vous tenir responsable.
00:51:11L'Abysse
00:51:21Hum... Vous voyez ?
00:51:23C'est...
00:51:25C'est comme ça.
00:51:32Merde !
00:51:33Ils sont tous en colère contre moi !
00:51:37J'ai peur !
00:51:39Fédérable Tenkai, qu'est-ce que je fais ?
00:51:51Ieyasu ?
00:51:53Kingo, tu as écrit ces lettres.
00:51:56Je suis désolé, Ieyasu.
00:51:59Je...
00:52:02Je vois.
00:52:03C'est bon, Kingo.
00:52:05C'est clair que ça ne vous a pas fait de mal.
00:52:08Vous pouvez arrêter d'avoir peur, maintenant.
00:52:11Passez-moi le pot.
00:52:12Nous le servons à tout le monde.
00:52:26Je suis Tokugawa Ieyasu.
00:52:28Vous avez tous pris un grand pas de foi
00:52:30en répondant à mon appel pour se réunir ici aujourd'hui.
00:52:33Merci.
00:52:35Chacun d'entre vous a vécu la crise et la tombe
00:52:38de deux grands pouvoirs.
00:52:40Et vous avez vécu la terreur qu'ils ont instillée sur cette terre.
00:52:44Il est devenu secondaire pour beaucoup d'entre nous
00:52:47de croire que la puissance militaire
00:52:49nous nécessite pour séparer la bombe.
00:52:51Ieyasu.
00:52:52Bien sûr.
00:52:54Beaucoup croient que seuls ceux qui possèdent leur puissance
00:52:57peuvent se réunir et survivre.
00:52:59Pour ceux qui le font,
00:53:01ces temps sanguins ne finiront jamais.
00:53:04Deux fois, nous avons vu la tombe
00:53:06de ceux qui se relient uniquement à l'arme.
00:53:09Il ne devrait pas y avoir un homme ici
00:53:11qui possède sa puissance pour n'importe quelle raison,
00:53:13mais le bien de nous tous !
00:53:16Je suis Maeda Keiji de Kaga.
00:53:18Chacun d'entre nous a de la puissance,
00:53:20mais savez-vous d'où elle vient ?
00:53:22Elle vient de protéger ceux que nous aimons.
00:53:24Nos familles, nos maisons,
00:53:26nos vivacités ont été détruites par nous !
00:53:28Comment pouvons-nous arrêter tout ça ?
00:53:33Je suis Sanada Genjiro Yukimura,
00:53:35le commandant de la Takeda.
00:53:37Même si j'ai des années de manque,
00:53:39je sais que je ne suis pas un étranger sur la bataille.
00:53:41J'ai confronté de nombreux ennemis,
00:53:43et je sais d'où je parle.
00:53:45Il y a une fin à laquelle tous les guerriers
00:53:47ont l'intention, qu'ils le sachent ou pas.
00:53:49Cet objectif, mes camarades guerriers,
00:53:51c'est la paix !
00:53:52J'appelle à nous tous
00:53:53pour tirer nos cœurs d'amour
00:53:55contre l'ambition et la paix !
00:53:57Lord Ieyasu et Maître Maeda,
00:53:59parlez maintenant de l'avenir,
00:54:01que nous puissions vous entendre !
00:54:03Bien dit.
00:54:07Laissez-nous protéger les liens que nous partageons
00:54:09et aussi fabriquer de nouveaux,
00:54:11avec de nouvelles amies et d'anciens ennemis,
00:54:13et laissez-nous grandir de là !
00:54:15Venez, laissez-nous tous partager
00:54:17Kingo's Hot Pot,
00:54:19et parlons du monde en paix !
00:54:21Le monde en paix ?
00:54:23Le monde en paix ?
00:54:52Attendez !
00:54:54Attendez une seconde !
00:54:56Avant de faire ça,
00:54:58essayons de trouver qui dirige tous ces raids !
00:55:00Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut répondre ?
00:55:02C'est lui !
00:55:20Isshin et Mitsunari !
00:55:22C'est le grand Lelebovitz !
00:55:27Mitsunari, je le savais !
00:55:29Pourquoi ne pas venir et parler à tout le monde ?
00:55:31Faites ce que vous voulez,
00:55:33ne m'emmènez pas là-dedans !
00:55:35Un vrai lien est un miracle !
00:55:37Le laïcité d'une personne qui a été emprisonnée de cette joie
00:55:40ne peut pas être refusée
00:55:42par vos mots sucrés !
00:55:59Mais pourquoi ?
00:56:01Donc ils étaient en collusion !
00:56:04On a été déçu par Tokugawa Amishida !
00:56:07Et on t'a trouvé ? C'est une blague !
00:56:10Non, s'il vous plaît, attendez !
00:56:11C'est pas ça !
00:56:30Quelle foule !
00:56:32Nos liens communs s'éteignent comme l'eau dans la lumière du soleil.
00:56:36Les hommes sont destinés à s'échapper de l'un de l'autre.
00:56:39C'est leur nature,
00:56:40une nature que vous n'avez pas l'intention d'ignorer.
00:56:43Ecoutez-moi, vous noms inconnus !
00:56:46Regardez cette multitude
00:56:48et couvrez chaque visage inconnu que vous voyez !
00:56:51La mort, la mort !
00:56:53La mort !
00:56:55La mort !
00:56:57La mort !
00:56:58La mort pour tout le monde qui s'occupe d'une manière différente !
00:57:00La mort !
00:57:01Le pays va à la dernière personne en place !
00:57:04Le destin du royaume sera décidé à l'aube !
00:57:09C'est lui, Morimoto Nori !
00:57:12Je ne tomberai pas sur vos lèvres,
00:57:14vous mûle et con !
00:57:16Je vois !
00:57:17Si je le trouve à la fin,
00:57:18alors le pays sera mien !
00:57:20Oh, mon Dieu !
00:57:28Oh !
00:57:45Ah, Mori,
00:57:46un agitateur inattendu.
00:57:48Mais grâce à lui,
00:57:49le camp de bataille s'éloignera de plus en plus.
00:57:51J'ai préparé tout pour vous.
00:57:53N'hésitez pas à tuer qui que ce soit à votre discretion.
00:57:57Ma gratitude.
00:58:07Allez,
00:58:08à la victoire.
00:58:12On ne peut pas les tenir !
00:58:14Sanada Yukimura !
00:58:16C'était un grand pas pour que vous partiez ici,
00:58:19mais vous devez face à la réalité !
00:58:21Qu'allez-vous faire en guidant votre propre armée ?
00:58:27Ah !
00:58:38Je ne peux pas souffrir de ce mal
00:58:40qui s'écoule sur les frontières de Sekigahara !
00:58:43Ecoutez-moi, braves guerriers de Satakida !
00:58:45Faites l'affrontement de vos âmes !
00:58:52C'est un plaisir.
00:58:54Bien.
00:58:55J'ai hâte de croire qu'il abandonne.
00:58:57Même si vous vous êtes faits un ou deux fois.
00:59:00Quand vous êtes un bâtard,
00:59:03vous vivez à travers ça pour lutter encore.
00:59:05Exactement, One-Eyed Dragon.
00:59:07Vous et moi, nous ferions des alliés forts.
00:59:11Malheureusement pour vous,
00:59:12je n'aime pas jouer gentil.
00:59:14Je suis sûr que je finirai par me battre avec vous aussi un jour.
00:59:17Quand vous le ferez,
00:59:18je vous affronterai avec ces doigts.
00:59:22Je, Tokugawa,
00:59:23ne laisserai pas ce pays devenir un labyrinthe !
00:59:28Si cela signifie protéger le monde pour ceux que nous aimons,
00:59:31je suppose...
00:59:34qu'on leur montre comment Kaga gère son puissance !
00:59:38Go, Taro !
00:59:39Oui, sir !
00:59:40Retirez-les !
00:59:41Retirez-les !
00:59:50Date Masamune.
00:59:51Quelles déshonnêtes intentions avez-vous portées
00:59:53pour tuer mon roi Hideyoshi ?
00:59:56Ishida Mitsunari.
00:59:57Vous voulez parler des déshonnêtes ?
00:59:59Combien d'innocents avez-vous emprisonné contre moi ?
01:00:02Que pensez-vous de ce fou fou libre ?
01:00:05Il n'y a pas d'innocents dans ce monde.
01:00:08Je vais blâmer ceux qui ont trahi le chemin de Toyotomi
01:00:11et détruire ceux qui le déshonorent !
01:00:14Donc son seul successeur est un beau garçon ?
01:00:17Le pauvre vieux monstre doit être en train de mourir !
01:00:20Je n'entendrai plus d'abuse sur mon roi Hideyoshi !
01:00:24Répétez chaque dernier mot de lui !
01:00:32Répétez et mourrez !
01:00:35Sept ou dix !
01:00:43Détruisez-les en morceaux !
01:00:48Et ainsi, ils vont tous mourir à la main.
01:00:52L'arrivée de Mori a été une bonne chance.
01:00:55Son intérêt était le chaos, mais il nous aide.
01:00:58Et le général n'a même pas l'air d'avoir remarqué.
01:01:04La grande malévolence est la haine pour ceux qui ont oublié Toyotomi.
01:01:09Et Tokugawa Ieyasu, son idéal honorable,
01:01:12souhaitant la paix pour toute la terre du Soleil.
01:01:16Ces ingrédients rares vont faire un bon hot-pot.
01:01:21Et le seul à les mélanger,
01:01:24est mon puppete, Lady Oichi, la sœur du diable.
01:01:30Mais... qui est cette femme ?
01:01:45J'imagine que ça vous plait aussi, Mitsunari.
01:01:49Vu que vous promettez d'être responsable du monde entier,
01:01:52ça doit vraiment être un signe transcendant.
01:01:57Est-ce sûr que c'est la bonne façon de trouver la paix ?
01:02:02Ahoye, Mori !
01:02:05Je suis venu pour toi, fils de merde !
01:02:08Je me souviens !
01:02:09Je me souviens de toi, qui a mis tout le monde sur le sol !
01:02:13Tu es toujours le plus dégueulasse d'éles que tu aies jamais été !
01:02:16Une éle de Mori !
01:02:19Regarde-toi, souriant de l'oreille en l'oreille,
01:02:21en m'appuyant sur tes délicates tournures de phrase.
01:02:24Chosokabe, as-tu changé de point de vue à ceux de la merveilleuse imbécile ?
01:02:28J'étais en train de te donner l'Aki !
01:02:31De cette façon, je suis libre de te tromper,
01:02:33et de prendre tous tes terrains pour moi-même !
01:02:38Retourne l'Aki, et tout ira bien.
01:02:40Après ta mort, je vais écraser tes fesses d'un bout de Shikoku à l'autre.
01:02:45Tu seras en poussière quand je mourrai !
01:02:55Tu as tarni les règles de mon Seigneur Hideyoshi.
01:02:59Tu as volé de moi la seule lumière de ma vie !
01:03:04Prends ta main devant mon Seigneur !
01:03:07Prie pour sa pardon, et puis...
01:03:11Ressentis ma flamme devant toi !
01:03:18Dis-moi,
01:03:20une fois que tu as obtenu ta revanche,
01:03:22pourquoi n'as-tu pas élevé ta voix ?
01:03:25Prends-la !
01:03:27Tout ce que tu as !
01:03:29C'est ton climax !
01:03:50Quoi ?
01:04:21Guillaume, est-ce qu'il y a un problème ?
01:04:23Ne m'inquiète pas.
01:04:25J'ai réalisé que ceux qui ont morti une fois peuvent encore mourir.
01:04:29J'étais seulement choqué par l'impermanence de la vie.
01:04:33Si tu as morti une fois, viens !
01:04:35Montre-moi ton puissance !
01:04:37Montre-moi que tu veux vivre !
01:04:39Ou je ferai que ton souhait de mort se réalise !
01:04:45Ne me fais pas chier !
01:04:47Tu es un enfant.
01:04:49Tu es un enfant.
01:04:51Tu es un enfant.
01:04:53Tu es un enfant.
01:04:55Tu es un enfant.
01:04:57Tu es un enfant.
01:04:59Tu es un enfant.
01:05:01Tu es un enfant.
01:05:03Tu es un enfant.
01:05:32Qu'est-ce que tu penses que tu fais, Ieyasu ?
01:05:38Il y a une cure pour ta haine et ton haine pour Mitsunari.
01:05:42Elle se trouve dans les liens que nous partageons.
01:05:46Je peux t'aider.
01:05:48Je ne t'ai pas demandé de t'aider,
01:05:50mais je t'ai dit de ne pas être conçu.
01:05:54Mange-toi !
01:05:58Tu ne devrais pas dire des choses comme ça,
01:06:02à la nuit,
01:06:04Mitsunari.
01:06:14Regarde-le, Kyopo.
01:06:16La grande malévolence s'est enfin attrapée dans la tête d'Ieyasu.
01:06:22En tant qu'appétisseur avant la fête,
01:06:25je ne pourrais pas demander de mieux.
01:06:51Je t'aime, Mitsunari.
01:07:01Faisons que les fleurs bleuent.
01:07:04Regarde.
01:07:06Bientôt.
01:07:21Les gars !
01:07:23Faites attention à ces mains noires !
01:07:25Ne les laissez pas toucher !
01:07:32Le roi de Ryuuoui,
01:07:34qui s'étonne.
01:07:36Le Vénérable Tenkai m'a dit qu'il fallait unir tous les coeurs en un.
01:07:40Il m'a dit que les sacrifices devaient être faits pour ça.
01:07:43Et il est prêtre !
01:07:45Donc je pensais que ce qu'il a dit était vrai, mais...
01:07:49Je pensais qu'il m'avait menti !
01:07:59Pauvre Kingo.
01:08:01On dirait que tu es trop tard.
01:08:04Ces mains noires...
01:08:06Où les ai-je déjà vues ?
01:08:12Lady Oichi ?
01:08:18Oh, putain !
01:08:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:08:54Des moans et des cris des morts.
01:08:56Nos fleurs sont toutes bleues.
01:08:58Ouvrez vos portes, Six Heavens.
01:09:01Ces mains noires t'enfermeront aussi.
01:09:18Oh, putain !
01:09:49Je suis réveillé. Je suis revenu.
01:09:54Offrez tout ce que vous avez.
01:09:56Baissez vos yeux.
01:10:00Réjoignez-vous !
01:10:04Les prêtres d'envie,
01:10:08récitez vos sutras !
01:10:11Les prêtres d'envie,
01:10:15récitez vos sutras !
01:10:19Les prêtres d'envie,
01:10:21récitez vos sutras !
01:10:25Les prêtres d'envie,
01:10:27récitez vos sutras !
01:10:29Les prêtres d'envie,
01:10:31récitez vos sutras !
01:10:33Les prêtres d'envie,
01:10:35récitez vos sutras !
01:10:40Le roi du diable de Six Heavens !
01:10:43Oda ? Nobunaga ?
01:10:45Impossible !
01:10:46Je n'ai pas vu son mouchoir depuis longtemps.
01:10:49Je ne sais pas qui a préparé tout ça,
01:10:51mais on dirait que quelqu'un vous a utilisé
01:10:53pour commencer cette fête de surprise.
01:10:56Alors, c'était tout juste préparé pour ça ?
01:11:00Pour tout ce que je décris,
01:11:03faites votre devoir et vous prostratez-vous devant moi !
01:11:17Ce pouvoir...
01:11:18C'est incroyable !
01:11:20Il est incomparablement plus grand que tout à l'époque !
01:11:28Les putres d'envie,
01:11:30dessinés par les mains noires de Six Heavens,
01:11:32vont former le nouveau sang et sang du roi du diable
01:11:35et blanquer ce monde en mort et destruction !
01:11:39Et ainsi, tous les hommes deviendront sauvages !
01:11:44Et ainsi, toute l'humanité sera égale,
01:11:47réduite à des mondes plongés dans l'abysse !
01:11:59Arrêtez ça !
01:12:01Je refuse de permettre votre sauvagerie !
01:12:05A ce rythme, le monde que mon roi Hideyoshi a souhaité gouverner
01:12:09sera détruit !
01:12:14Le rêve du roi Hideyoshi,
01:12:16l'espoir du roi Hongbei...
01:12:18Je ne laisserai pas les likes de vous les éviter !
01:12:26Un monstre impudent et son histoire pathétique !
01:12:30Ils étaient tels des âmes frêles !
01:12:32Invalides par l'histoire de la scrutinie inutile !
01:12:35C'est pas pour moi !
01:12:41Révéler une âme frêle, obsédée par sa puissance,
01:12:44c'est une volée suprême !
01:12:46C'est pas pour moi !
01:13:06Fous, vous n'êtes rien à moi !
01:13:17Vous allez ressentir ça demain ?
01:13:19Vous n'arriverez jamais à s'en sortir de là !
01:13:26Le roi démon le plus dévasté,
01:13:29je ne laisserai pas que vous
01:13:31tarnissez mon roi Hideyoshi !
01:13:35Que vous soyez réduite à de l'acide !
01:13:47Insolence !
01:13:57Jobu !
01:13:58Qu'est-ce que tu fais ?
01:14:00Pourquoi risques-tu ici ?
01:14:02Retourne-toi !
01:14:04J'ai besoin d'aide !
01:14:06J'ai besoin d'aide !
01:14:08J'ai besoin d'aide !
01:14:10J'ai besoin d'aide !
01:14:12J'ai besoin d'aide !
01:14:14Retourne-toi !
01:14:16Sauve-toi, Jobu !
01:14:18Tu n'as plus besoin de souffrir !
01:14:29Utilité !
01:14:37Jobu !
01:14:40Je n'avais pas réalisé jusqu'à ce moment là,
01:14:44mais je le vois maintenant si clairement.
01:14:47La façon dont vous avez pensé à moi,
01:14:49était la même façon dont j'ai pensé à vous.
01:14:56Personne d'autre dans ce monde
01:14:59ne pourrait posséder une âme moins fortunée.
01:15:02Une âme moins fortunée.
01:15:06Une ironie bien plus douce.
01:15:11Jobu !
01:15:15Bordel ! Je ne vous permets pas de mourir !
01:15:19Jobu !
01:15:25Quelle façon clichée de faire des amendes.
01:15:28Au final, Jobu,
01:15:30tu n'étais qu'un mortel.
01:15:37Mitsunari, regarde Nobunaga !
01:15:39Pendant le temps de Hirayoshi,
01:15:41dans les yeux des gens, c'est comme si...
01:15:43C'est comme si on apparaissait à eux !
01:15:55Non, ça ne peut pas être...
01:16:00Non, ça ne peut pas être...
01:16:19Ce sont...
01:16:21Quoi ? Les origines du Devil King ?
01:16:23Alors ces innombrables mains noires
01:16:25tentent de le tether dans ce monde ?
01:16:27Oda n'a pas encore été résurrecté.
01:16:29Ça signifie qu'on a encore du temps.
01:16:32Bien, Kojiro !
01:16:33Compris, monsieur.
01:16:35Bonne chasse.
01:16:38Sasuke !
01:16:39L'armée de Takeda est dans vos mains !
01:16:42Bien sûr, mais...
01:16:43Est-ce que la promotion vient d'une augmentation de paye ?
01:17:00C'est tout ce que j'ai.
01:17:02Je laisse le reste à vous, Kojiro.
01:17:04Votre Lordship, je vous prie de pardon.
01:17:07Je, Yukimura, dois me sacrifier pour sauver cette terre !
01:17:11Toshie, Matsu...
01:17:13Je vous souhaite un bonheur éternel.
01:17:15Quand je serai mort,
01:17:17j'ai confiance que d'autres vont construire leurs propres liens.
01:17:30Envoie le feu !
01:17:32La lumière de la montagne !
01:17:34La lumière de la montagne de l'Ouest !
01:17:36Rires sur moi !
01:17:38Ne vous en faites pas !
01:17:40Je vous entends !
01:17:51C'est celui que j'ai tué !
01:17:59C'est lui !
01:18:30Ah !
01:18:31On peut enfin se battre pour la mort,
01:18:34Lord Nobunaga.
01:18:46La mort ne peut pas me tenir.
01:18:49Car je suis la mort !
01:19:00Ichi...
01:19:02N'essaye pas de courir, Ichi.
01:19:05C'est le moment de faire attention.
01:19:10Lord Husband ?
01:19:12Tu es...
01:19:13Oui, Lady Oichi.
01:19:15Tu es toujours là ?
01:19:18Tu as joué ton rôle bien.
01:19:21Mais maintenant, je, Tenkai,
01:19:23vais te délivrer à la profondeur de l'Enfer !
01:19:30Je t'ai tué ?
01:19:32Oui.
01:19:34S'il vous plaît, attendez un instant.
01:19:43Non !
01:19:44S'il vous plaît, ne me tuez pas !
01:19:46S'il vous plaît, ne me tuez pas !
01:19:48Ne me tuez pas !
01:19:50Ne me tuez pas !
01:19:52Ne me tuez pas !
01:19:54Ne me tuez pas !
01:19:56Ne me tuez pas !
01:19:58S'il vous plaît, je ne goûte pas bien !
01:20:01S'il vous plaît, ne me tuez pas !
01:20:04Mange ça ! Mange ça !
01:20:11L'Enfer a 50 ans !
01:20:22Lord Hideyoshi.
01:20:24Au nom de la mort inattendue, je vais mourir.
01:20:31Je vous demande pardon !
01:20:38Le crime dans la clé,
01:20:40l'étonnement dans l'âme !
01:20:50Maintenant, sortez !
01:20:55Pas même le plus simple !
01:21:15Maintenant, c'est l'heure de l'étonnement, Ichi.
01:21:20Vous devez l'arrêter.
01:21:21Seul vous pouvez.
01:21:24Seul vous pouvez.
01:21:30Mon Seigneur Nagamasa.
01:21:43Frère.
01:21:44Madame Oichi !
01:21:46Qu'est-ce que...
01:21:50La soeur de Keith, le roi de l'enfer ?
01:21:53Honnêtement, je suis là.
01:21:58Kiraku ?
01:22:00Tu es simple !
01:22:04Mon frère, je serai ici pour toujours.
01:22:24Quel confort que je ressens dans mes bras.
01:22:30C'était inévitable.
01:22:54Vous !
01:22:58Tarakatsu !
01:23:24Je ne vais pas oublier votre crime de tuer le roi Hideyoshi de son avenir.
01:23:28Révélez-vous non seulement un dragon, mais aussi un oiseau.
01:23:31Et je t'exécuterai là où vous êtes.
01:23:33Le refus n'est pas une option.
01:23:35Excellent.
01:23:37Je vous en prie.
01:23:39Je vous en prie.
01:23:41Je vous en prie.
01:23:43Je vous en prie.
01:23:45Je vous en prie.
01:23:47Je vous en prie.
01:23:49Je vous en prie.
01:23:51Le refus n'est pas une option.
01:23:53Excellent.
01:23:55Ça me donne quelque chose à regarder avant.
01:23:58Donc vous êtes Maeda Keiji ?
01:24:01C'est ça.
01:24:03J'ai une demande.
01:24:05Qu'est-ce que c'est ?
01:24:07Si il y a quelque chose que je peux faire, je suis heureux d'aider.
01:24:10J'aimerais entendre la histoire du roi Hideyoshi.
01:24:14Celui que je n'ai jamais connu.
01:24:22Bien sûr.
01:24:23Quand vous le souhaitez, vous l'avez.
01:24:27Lord Ieyasu.
01:24:29Oui, Sanada.
01:24:31Si je n'avais pas pu porter ma détermination sur cette occasion momentuelle,
01:24:35j'aurais relinquiché le titre du Tigre de Kai.
01:24:38J'ai souvent pensé que l'unique homme de la prochaine génération
01:24:41qui embodyait l'esprit du Tigre,
01:24:44c'était toi.
01:24:45Merci, Sanada.
01:24:47J'ai longtemps pensé que Shingen était un mentor et un esprit.
01:24:50Et toujours l'aura.
01:24:52Mais vous êtes différent.
01:24:53Les liens que vous partagez avec le roi Shingen sont...
01:24:56quelque chose de plus profond, plus profond que l'eau.
01:24:59Servez votre peuple avec tout votre cœur.
01:25:01Et passez votre manteau vers le prochain Tigre.
01:25:05Je le ferai avec pride.
01:25:10Mitsunari.
01:25:12Grâce à la force de nos liens,
01:25:14c'est mon souhait que vous et moi un jour unissons ce pays.
01:25:19Carrier l'idéal d'une personne que vous respectez
01:25:22est un bonheur cherché.
01:25:26Je ne ferai rien de tel.
01:25:29Bien sûr que non.
01:25:33D'accord, alors.
01:25:35Commençons par le résoudre avec la force brute.
01:25:40Que ce soit.
01:25:42Qu'est-ce que tu penses ?
01:25:43Qu'est-ce que tu penses ?
01:25:44Qu'est-ce que tu penses ?
01:25:45Qu'est-ce que tu penses ?
01:25:46Que ce soit.
01:25:47Que ce soit.
01:25:48Que ce soit.
01:25:50Rien ne m'aurait apporté plus de joie.
01:25:58Bonne chance, mon ami.
01:26:03Au revoir.
01:26:07Bien, tout le monde, c'est ça !
01:26:09La grande bataille finale, à la sérénité !
01:26:12Plus d'angoisse, plus de pleurs !
01:26:14Réussissons-le comme des hommes !
01:26:21Je suppose que ton assaut, ton bastard, m'aurait donné du crédit.
01:26:24Mais bien sûr.
01:26:25En cas que vous n'ayez pas remarqué,
01:26:27je suis votre meilleur et chaque mesure d'un homme qui mérite d'être considéré.
01:26:31Marquez-le, les gars.
01:26:32Il vole dans ses couleurs comme s'il n'avait pas de soucis dans le monde.
01:26:36Je vais le faire sortir de sa misère !
01:26:38C'est le moment d'attacher-vous à cet ancre obnoxieux
01:26:40et de vous envoyer au profond.
01:26:41Une fin délicate pour un pirat comme vous, oui ?
01:26:55Et ainsi, la bataille entre ces braves guerriers continuait sans fin.
01:27:00Lord Hideyoshi.
01:27:01Lord Hanbei.
01:27:03Pour l'acte de bras, que je vais commettre,
01:27:06je demande votre permission.
01:27:09Je promets de porter vos enseignements dans mon cœur
01:27:13pour le reste de ma vie.
01:27:16Sera-t-il celui qui s'émerge victorieusement
01:27:18le règneur suprême des Etats-Unis ?
01:27:21Ou sera-t-il l'un des guerriers ?
01:27:24Ou sera-t-il celui qui s'émerge victorieusement
01:27:26le règneur suprême des Etats-Unis ?
01:27:29Ou, même après ce clash sur les champs de Sekigahara,
01:27:32ces temps turbulents ne finiront-ils pas ?
01:27:35Laissez-nous fabriquer de nouveaux liens, Mitsunari.
01:27:37Je sais que vous pouvez le faire mieux que tout le monde.
01:27:40Parce que je sais que vous pouvez aimer quelqu'un avec tout votre cœur
01:27:42et que vous risqueriez votre vie pour lui.
01:27:44Je suis certain de ça !
01:27:46Seuls ces braves guerriers,
01:27:48leurs âmes bruyantes tempérées par les liens qu'ils partagent,
01:27:51savent la réponse.
01:27:55One-Eyed Dragon, Date Masamune,
01:27:57nous avons promis.
01:27:59Je suis satisfait de l'honneurer !
01:28:01A ce que votre cœur soit content.
01:28:03Ne me laissez pas tomber trop facilement,
01:28:05Sadé Yukimura.
01:28:25Le spire parfait de la conquête !
01:28:27Sadé Yukimura est ici !
01:28:55Big Boss of Oshu, Date Masamune !
01:28:58Pressing onward !
01:29:55Je ne sais pas.
01:29:57Je ne sais pas.
01:29:59Je ne sais pas.
01:30:01Je ne sais pas.
01:30:03Je ne sais pas.
01:30:05Je ne sais pas.
01:30:07Je ne sais pas.
01:30:09Je ne sais pas.
01:30:11Je ne sais pas.
01:30:13Je ne sais pas.
01:30:15Je ne sais pas.
01:30:17Je ne sais pas.
01:30:19Je ne sais pas.
01:30:21Je ne sais pas.
01:30:23Je ne sais pas.
01:30:25Je ne sais pas.
01:30:27Je ne sais pas.
01:30:29Je ne sais pas.
01:30:31Je ne sais pas.
01:30:33Je ne sais pas.
01:30:35Je ne sais pas.
01:30:37Je ne sais pas.
01:30:39Je ne sais pas.
01:30:41Je ne sais pas.
01:30:43Je ne sais pas.
01:30:45Je ne sais pas.
01:30:47Je ne sais pas.
01:30:49Je ne sais pas.
01:30:51Je ne sais pas.
01:30:53Je ne sais pas.
01:30:55Je ne sais pas.
01:30:57Je ne sais pas.
01:30:59Je ne sais pas.
01:31:01Je ne sais pas.
01:31:03Je ne sais pas.
01:31:05Je ne sais pas.
01:31:07Je ne sais pas.
01:31:09Je ne sais pas.
01:31:11Je ne sais pas.
01:31:13Je ne sais pas.
01:31:15Je ne sais pas.
01:31:17Je ne sais pas.
01:31:19Je ne sais pas.
01:31:21Je ne sais pas.
01:31:23Je ne sais pas.
01:31:25Je ne sais pas.
01:31:27Je ne sais pas.
01:31:29Je ne sais pas.
01:31:31Je ne sais pas.
01:31:33Je ne sais pas.
01:31:35Je ne sais pas.
01:31:37Je ne sais pas.
01:31:39Je ne sais pas.
01:31:41Je ne sais pas.
01:31:43Je ne sais pas.
01:31:45Je ne sais pas.
01:31:47Je ne sais pas.
01:31:49Je ne sais pas.
01:31:51Je ne sais pas.
01:31:53Je ne sais pas.
01:31:55Je ne sais pas.
01:31:57Je ne sais pas.
01:31:59Je ne sais pas.
01:32:01Je ne sais pas.
01:32:03Je ne sais pas.
01:32:05Je ne sais pas.
01:32:07Je ne sais pas.
01:32:09Je ne sais pas.
01:32:11Je ne sais pas.
01:32:13Je ne sais pas.
01:32:15Je ne sais pas.
01:32:17Je ne sais pas.
01:32:19Je ne sais pas.
01:32:21Je ne sais pas.
01:32:23Je ne sais pas.
01:32:25Je ne sais pas.
01:32:27Je ne sais pas.
01:32:29Je ne sais pas.
01:32:31Je ne sais pas.
01:32:33Je ne sais pas.
01:32:35Je ne sais pas.
01:32:37Je ne sais pas.
01:32:39Je ne sais pas.
01:32:41Je ne sais pas.
01:32:43Je ne sais pas.
01:32:45Je ne sais pas.
01:32:47Je ne sais pas.
01:32:49Je ne sais pas.
01:32:51Je ne sais pas.
01:32:53Je ne sais pas.
01:32:55Je ne sais pas.
01:32:57Je ne sais pas.
01:32:59Je ne sais pas.
01:33:01Je ne sais pas.
01:33:03Je ne sais pas.
01:33:05Je ne sais pas.
01:33:07Je ne sais pas.
01:33:09Je ne sais pas.
01:33:11Je ne sais pas.
01:33:13Je ne sais pas.
01:33:15Je ne sais pas.
01:33:17Je ne sais pas.
01:33:19Je ne sais pas.
01:33:21Je ne sais pas.
01:33:23Je ne sais pas.
01:33:25Je ne sais pas.
01:33:27Je ne sais pas.
01:33:29Je ne sais pas.
01:33:31Je ne sais pas.
01:33:33Je ne sais pas.
01:33:35Je ne sais pas.
01:33:37Je ne sais pas.
01:33:39Je ne sais pas.
01:34:09Je ne sais pas.
01:34:11Je ne sais pas.
01:34:13Je ne sais pas.
01:34:15Je ne sais pas.
01:34:17Je ne sais pas.
01:34:19Je ne sais pas.
01:34:21Je ne sais pas.
01:34:23Je ne sais pas.
01:34:25Je ne sais pas.
01:34:27Je ne sais pas.
01:34:29Je ne sais pas.
01:34:31Je ne sais pas.
01:34:33Je ne sais pas.
01:34:35Je ne sais pas.
01:34:37Je ne sais pas.
01:34:39Je ne sais pas.
01:34:41Je ne sais pas.
01:34:43Je ne sais pas.
01:34:45Je ne sais pas.
01:34:47Je ne sais pas.
01:34:49Je ne sais pas.
01:34:51Je ne sais pas.
01:34:53Je ne sais pas.
01:34:55Je ne sais pas.
01:34:57Je ne sais pas.
01:34:59Je ne sais pas.
01:35:01Je ne sais pas.
01:35:03Je ne sais pas.