Watch Sakura Wars- The Movie English Dubbed
Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:00:07Merci et à bientôt !
00:00:30Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:00Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:05Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:30Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:35Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:40Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:45Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:50Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:55Je vous invite à partager cette vidéo sur les réseaux sociaux et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:58Allons-y maintenant.
00:02:28J'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
00:02:33Si c'est le cas, n'hésitez pas à me dire ce que vous en pensez dans les commentaires.
00:02:38J'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
00:02:43Si c'est le cas, n'hésitez pas à me dire ce que vous en pensez dans les commentaires.
00:02:48J'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
00:02:53Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:02:58Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:03Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:08Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:13Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:18Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:23Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:28Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:33Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:38Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:43Merci d'avoir regardé cette vidéo.
00:03:47A bientôt.
00:04:13J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:04:23Merci à tous et à bientôt pour de nouvelles vidéos !
00:04:43Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:05:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:11:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:11:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:12:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:12:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:13:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:13:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:14:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:14:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:15:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:15:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:16:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:16:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:17:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:17:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:18:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:18:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:19:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:19:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:20:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:20:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:21:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:21:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:22:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:22:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:23:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:23:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:24:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:24:43Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:25:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:25:43Bien, vous savez que dans une nation capitaliste, la liberté signifie la liberté de compéter.
00:25:49J'espère juste que ça ne va pas être trop compliqué.
00:25:52Euh, monsieur, j'aimerais vous parler du nouveau membre de l'entreprise.
00:25:56La Chette, et qu'est-ce qu'il y a d'elle ?
00:26:04On dirait que ça va être compliqué.
00:26:13Qui est-ce que c'est ?
00:26:15La Chette Altair. Elle était notre capitaine quand nous étions dans la division des étoiles.
00:26:19Quoi ? Vous connaissez cette personne ?
00:26:21Je vois, alors qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:26:23Je n'en sais rien.
00:26:27La Chette !
00:26:29Bonjour, Orihime. Ça fait longtemps.
00:26:33Vous vous êtes déjà rencontrées ?
00:26:37La Chette, ça fait tellement longtemps !
00:26:39Ça l'a certainement fait, Orihime. Vous vous sentez bien.
00:26:43Oh, et vous aussi, Leni.
00:26:46Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:26:49Leni !
00:27:03Attends-moi, Leni !
00:27:06Hmm...
00:27:07On dirait que Leni n'est toujours pas à l'aise autour de vous.
00:27:10Vu que nous serons tous membres de la division des étoiles, ça sera un problème.
00:27:14Est-ce vrai ?
00:27:16Je suis la Chette Altair. J'espère que nous travaillerons tous bien ensemble.
00:27:23Et donc, il a été décidé que cette unité sera vendue à l'armée,
00:27:28avec des conseillers techniques de Douglas Stewart.
00:27:33Maintenant que nous sommes en état de trial, je suis certain qu'ils seront adoptés dans un an.
00:27:39Une fois que ça arrive, il n'y aura plus besoin de la division des étoiles,
00:27:43et nous n'aurons plus besoin d'exposer les jeunes filles à des dangers inutiles.
00:27:47N'est-ce pas, Count Taniguchi ?
00:27:49Monsieur Tanuma, si vous aviez quelque chose à dire, j'aurais apprécié que vous le disiez directement.
00:27:54Je suis désolé, monsieur.
00:27:57J'essayais simplement de montrer les ventes de changement à mon officier supérieur, c'est tout.
00:28:02Ce qui est nouveau pour nous aujourd'hui va éventuellement devenir obsolète.
00:28:06Même si cette dernière démonstration était typiquement américaine dans son impudence,
00:28:10je crois que maintenant vous savez juste à quel point capable est l'unité d'étoiles humanoïdes à bas coût, Yafquil.
00:28:16Quelle grandeur ! Vous le connaissez déjà, n'est-ce pas, Tanuma ?
00:28:20Mais bien sûr, monsieur ! Seulement un fou serait capable de montrer sa main avant que toutes les cartes soient dévoilées.
00:28:26Est-ce que vous impliquez que vous traitez la gouvernance de la même manière que le gambling ?
00:28:29Non, mon cher count, l'analogie est souvent faite que la vie est un grand gamble.
00:28:34N'est-ce pas plus important que le gouvernement prenne des actions propres
00:28:37que de s'inquiéter de la façon dont il prononce ces actions ?
00:28:51Oh !
00:29:12Mon dieu ! Leni a certainement changé !
00:29:20Oh non !
00:29:50Qu'est-ce que c'est ?
00:30:20Oh non !
00:30:51Un défaut.
00:30:53S'il vous plaît, attendez une minute !
00:30:55Ça ne va jamais arriver, s'ils le découvrent !
00:31:01S'il vous plaît, refaites-vous de telles déclarations imprudentes,
00:31:04sinon notre amicable relation sera terminée ici.
00:31:08Est-ce ce que vous voulez, Tanuma ?
00:31:13Vous et moi ne sommes pas les mêmes, Tanuma.
00:31:16Vous faites bien de vous en rappeler.
00:31:47Attention ! Ils passent !
00:31:49Oh !
00:31:52C'est merveilleux, Miss Kana ! Vite, s'il vous plaît, vite !
00:31:55Pas de problème, laissez-moi !
00:31:58Pas encore, Iris. Mais on peut y aller après avoir prié dans le château.
00:32:01Oh, c'est dégueulasse !
00:32:04Euh...
00:32:05Euh...
00:32:06Euh...
00:32:07Euh...
00:32:08Euh...
00:32:09Euh...
00:32:10Euh...
00:32:11Euh...
00:32:12Euh...
00:32:13Euh...
00:32:14Euh...
00:32:15Euh...
00:32:16Euh...
00:32:17Euh...
00:32:18Euh...
00:32:19Euh...
00:32:20Euh...
00:32:21Euh...
00:32:22Euh...
00:32:23Euh...
00:32:24Euh...
00:32:25Euh...
00:32:26Euh...
00:32:27Euh...
00:32:28Euh...
00:32:29Euh...
00:32:30Euh...
00:32:31Euh...
00:32:32Le goût de ça ressemble au plat italien, Gnocchi.
00:32:35Gnocchi ?
00:32:36C'est un nom vraiment drôle.
00:32:38Vraiment ? Je pense.
00:32:39Les noms japonais pour les aliments sont même plus étranges que ça.
00:32:43Yuba.
00:32:44Ganmadoki.
00:32:45Tokoroten.
00:32:46Kiritanpo.
00:32:48Kinchaku.
00:32:51Et ce sont des boules de riz miso, mais où est toute la sauce miso ?
00:32:55C'est mitarashi, pas miso.
00:33:00Et comment est-ce que quelqu'un peut manger la dernière boule ?
00:33:11Merci, et maintenant notre maître juggler va en ajouter deux.
00:33:17Et encore une !
00:33:26Hey, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:33:28Vos souhaits ne seront pas reçus. Votre santé peut souffrir.
00:33:30Les possessions perdues ne reviendront pas.
00:33:32Le roman et les relations s'effondreront.
00:33:34Qu'est-ce que c'est que cette idée ?
00:33:36Qu'ai-je fait dans ma vie courte pour m'en servir ?
00:33:39Ne t'inquiète pas, Koron.
00:33:41Si ta fortune est vraiment si mauvaise, ça veut dire que ça ne peut pas être pire.
00:33:45Qu'est-ce que c'est que la tienne ? Voyons ce qu'elle dit.
00:33:47Ta prédiction de la chance semble faire, mais ce n'est pas très intéressant.
00:33:51En tout cas, tu parais plutôt contente.
00:33:55Ah, c'est pour ça !
00:33:57La tienne que tu attendais reviendra bientôt.
00:33:59Je me demande qui ça pourrait être.
00:34:02Je n'en sais rien !
00:34:04Ah, vraiment ? Je ne sais pas.
00:34:06Je pensais que ça pouvait être Mr. O.
00:34:08Allez maintenant, nous devons être plus inquiets sur notre nouvelle production de scène, n'est-ce pas ?
00:34:12Je suppose, mais je suis coincée avec un morceau de bit dans le réel.
00:34:15Tu n'as qu'un morceau de bit ?
00:34:17Oui, et j'ai toujours aimé l'œuvre de l'auteur Kyoka Izumi.
00:34:22Alors, est-ce que Lachet a vraiment reçu le rôle d'héros, même s'il s'est réunit ?
00:34:25Oui, c'est vrai ! N'est-ce pas très excitant de le voir ?
00:34:28Ok, tout le monde ! Faisons la prochaine scène !
00:34:31Rappelez-vous, c'est le palais du Roi des Dragons,
00:34:34et le prince a apporté la fille qu'il aime avec un cadeau de trésor pour son père.
00:34:37L'échange a été accordé, et il attend la fille.
00:34:40Ecoutez-moi, Sozu.
00:34:42Oui ? Qu'est-ce qu'il y a, jeune maître ?
00:34:45Je me demande si ils sont satisfaits avec le trésor que j'ai envoyé pour leur fille.
00:34:49Pensez-vous qu'il les plaira ?
00:34:51Oui, maître. Ils n'auraient pas envoyé leur fille
00:34:54si ils n'étaient pas heureux avec le cadeau généreux que vous leur avez donné.
00:34:57Avarice est vraiment profonde dans tous les humains.
00:35:00Mais la chère maîtresse qui a gagné l'affection de notre jeune maître
00:35:04va profiter de la vraie joie !
00:35:06Je souhaiterais aussi que la chère maîtresse arrive bientôt !
00:35:10Hé bien, le beacon brillant de la lumière est arrivé.
00:35:14Il apparaît qu'elle est là.
00:35:17Est-ce que tu vas bien, Lachette ?
00:35:18Pas de problème, je vais bien.
00:35:22Comment pouvons-nous se battre comme ça ?
00:35:24Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:35:26Moi aussi !
00:35:27Juste un peu plus !
00:35:29Je suis désolée, ce n'est pas bon.
00:35:31Attention, ils se concentrent sur Lenny !
00:35:33Lenny !
00:35:34Non, c'est trop tard !
00:35:36LENNY !
00:35:37Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:35:40Mesdames et Messieurs !
00:35:43Deux unités Kobukais de la division des fleurs ont souffert de graves dégâts au dernier engagement.
00:35:47Et l'un des membres a été sévèrement blessé.
00:35:50Les unités de Kobukais sévèrement blessées ont été transportées
00:35:53à la fabrique de l'industrie lourde de Kanzaki pour les réparations.
00:35:56Pour la durée des réparations, nous prévoisons de faire en sorte
00:35:58d'obtenir deux glissanements de glace qui ont été précédemment modifiés.
00:36:02Ensuite, concernant le statut de l'équipe spéciale mécanisée de l'armée impériale 13.
00:36:06Cinq Kobukais ont été transportés et n'ont pas souffert de dégâts.
00:36:09Leur score de tirs des démons descendant apparaît être de plus en plus élevé
00:36:13que celui de la division des fleurs.
00:36:15Il semblerait que les temps ont changé.
00:36:18Si je peux, j'aimerais faire une demande.
00:36:22En fait, c'est une question très simple.
00:36:25Une commande d'une unité Kobukais ?
00:36:27Mais ça n'a pas de sens !
00:36:29Pourquoi devons-nous faire quelque chose comme ça ?
00:36:31L'armée est un endroit où vous devez toujours suivre les ordres
00:36:34qui viennent de vos supérieurs.
00:36:36Bien sûr, mais déployer des Kobukais comme ça est extrêmement susceptible.
00:36:40J'ai été informé que leur déploiement est top secret et classifié.
00:36:44Alors qu'est-ce qu'on fait ? Des vêtements de fenêtre ?
00:36:47Les officiers militaires feront la commande.
00:36:49Ce n'est pas un vêtement de fenêtre !
00:36:51Mais c'est comme un défaillement de la division des fleurs !
00:36:55Même si nous avons été rassurés par l'interception des démons descendant,
00:36:58ça ne veut pas dire que la division des fleurs sera cassée.
00:37:02Si c'est leur dernier mot, je vais aller à l'armée.
00:37:05Vraiment ? Et qui pensez-vous que vous êtes ?
00:37:08En écoutant le lieutenant-general Yoneda,
00:37:10je pense que je serais le meilleur candidat pour une telle mission.
00:37:14Eh bien, je suppose que le Chet...
00:37:17Je devrais y aller ! Je veux y aller ! Je vais y aller !
00:37:21D'accord, d'accord, si vous le souhaitez tellement,
00:37:24vous pouvez aller à l'armée.
00:37:28Notre prochain défi, c'est de trouver un moyen de mettre en oeuvre une production dans ce pays.
00:37:49Quoi ?
00:37:52Le commandant Yoneda est perdu ?
00:37:54Le commandant Yoneda est perdu ?
00:37:56Le commandant Yoneda est perdu ?
00:37:58Le commandant Yoneda est perdu ?
00:38:00Les divisions de lune et de rêve sont en train de leur mieux pour le trouver.
00:38:04En fait, le lieutenant-general Yoneda n'est pas le seul à être perdu.
00:38:07Le commandant Kouchi est aussi perdu.
00:38:11J'ai peur que j'aie encore une pièce de mauvaise nouvelle.
00:38:14L'opération de l'armée impériale Operetta a été indéfiniment arrêtée.
00:38:18Arrêtée ?
00:38:19Nous devons nous relocer directement à la branche de Flower Mansion.
00:38:22Le complexe de théâtre impérial sera sous le commandement de l'armée.
00:38:25Je ne pouvais pas croire ça !
00:38:31L'équipe d'Akio a demandé l'arrêt de leur commandant.
00:38:35Je vais y aller, immédiatement.
00:38:37Orihime...
00:38:39Faites-nous fière d'être un ancien membre de la division de lune, Orihime.
00:38:44Cela n'a rien à voir avec la division de lune.
00:38:46Je suis maintenant un membre de la division de Flower.
00:38:49Je suis maintenant un membre de la division de Lune.
00:38:56Tout le monde, préparez-vous à ramasser vos affaires.
00:38:58Nous allons aller à la mansion de Flower dans une heure.
00:39:03Mlle Orihime...
00:39:06Mlle Orihime !
00:39:07Départez de l'Orago, à Niobashi, et retournez à Fukugawa d'ici.
00:39:12Compris.
00:39:13Orihime...
00:39:15En tant qu'un membre fière de la division de Flower, je suis prête pour le défi.
00:39:19Et c'est pourquoi...
00:39:21Je refuse de permettre à Lachette de m'exploiter encore !
00:39:46C'est incroyable à quel point ces choses peuvent bouger de leur propre façon.
00:40:00Où sont les démons qui descendent ?
00:40:15Où sont les démons qui descendent ?
00:40:31Voilà !
00:40:36Voilà, bêtes !
00:40:38Attrapez-le !
00:40:46Voilà ! Vous l'avez !
00:40:50Ici !
00:40:53Je me demande comment est Mlle Orihime. J'espère qu'elle va bien.
00:40:56Oui, je sais. Je suis désolée de le dire, mais l'information ne vient plus de mon côté.
00:41:02Oh, je vois.
00:41:05Je me demande si nous pourrons plus jamais conduire les Kobus.
00:41:09Si cela signifie que la pièce de Tokyo est sécurisée, alors il n'y a rien de mal avec ça.
00:41:15Mais qu'est-ce si... qu'est-ce si la division de Flower était détachée ?
00:41:19Je ne sais pas.
00:41:41Toutes les boîtes de Yacht sont vide.
00:41:44Où sont les intérêts ?
00:41:49Où sont les intérêts ?
00:42:08C'est ce qu'il y a à l'intérieur des Yacht Kills ?
00:42:12Les démons ?
00:42:14Oh non, qu'ont-ils fait ?
00:42:20Oh non...
00:42:24C'est un plaisir de vous rencontrer, Maria.
00:42:27C'est flippant ! Vous êtes un de mes fans ?
00:42:30Mon nom est Patrick.
00:42:32En train de mourir, j'ai pensé que je devais vous révéler mon vrai nom.
00:42:38Vous avez appris trop !
00:42:41Désolé pour vous, mais les bullets n'ont pas d'effet sur moi.
00:43:01Maria a fait quoi ?
00:43:03J'ai entendu qu'elle avait laissé une note qui disait qu'elle allait s'enfuir.
00:43:07Ils disent que personne ne l'a entendu depuis.
00:43:09Allons la chercher !
00:43:11Oui, nous devrions agir délicatement.
00:43:13Mais je ne sais pas !
00:43:15Il n'y a pas besoin de s'inquiéter, Mme Maria.
00:43:17Elle sait ce qu'elle fait, après tout, elle est notre capitaine.
00:43:20Je sais, mais ça veut pas dire qu'on doit rester ici et faire rien ?
00:43:25Je ne lui ai jamais donné ça.
00:43:28J'ai fait cette bulle spéciale, remplie de pouvoir de l'esprit.
00:43:31C'est une bonne nouvelle.
00:43:34J'ai fait cette bulle spéciale, remplie de pouvoir de l'esprit.
00:43:38Je n'ai réussi qu'à donner un tour à M. Kayama.
00:43:41Il faut faire ce que tu peux tout le temps, sinon tu vas le regretter.
00:43:49Qu'est-ce qu'on peut faire, je vous demande ?
00:43:51Shogemaru a été fermé.
00:43:53Wind Division et le député commandant sont à l'intérieur du Théâtre Impérial.
00:43:57Qu'est-ce qu'on peut faire dans un prédicament comme ça ?
00:44:04Hé, je sais, pourquoi pas ?
00:44:07Faisons ce que nous pouvons tout le temps.
00:44:10Je ne veux pas vivre avec des regrets dans mon cœur.
00:44:14Allons-y, faisons-le ensemble !
00:44:16Faisons-le !
00:44:17Faisons-le !
00:44:18Allons-y !
00:44:19Je suis avec vous !
00:44:20Je suppose que nous devons.
00:44:21Je suis avec vous !
00:44:22Je suis avec vous !
00:44:23Je suis avec vous !
00:44:24Je suis avec vous !
00:44:25Cette affaire semble impliquer une partie de l'armée qui a été incitée à l'action par un particulier nommé Tanuma.
00:44:32Il apparaît que Douglas Stewart et Tanuma ont été en train de conspirer ensemble.
00:44:36Moon Division cherche le commandant Yoneda et le comte Hanakoji.
00:44:40Allons au Théâtre Impérial !
00:44:44Nous utiliserons les voies d'eau sous-terrain pour aller de Hibiya au hangar de l'HQ et trouver vos Kobukais là-bas.
00:44:50Nous avons des voies d'eau sous-terrain ?
00:44:52Oui, nous en avions quand nous étions en train de construire le système d'autobus.
00:44:56Mais comment devons-nous aller autour de toutes ces voies d'eau ?
00:45:00Pas de problème !
00:45:02J'ai conçu et créé une machine secrète pour des cas urgents comme celui-ci.
00:45:06Elle s'appelle Katsuryu Maru !
00:45:13Hey, Kouron ! Qu'est-ce qu'il y a avec toutes ces machines ?
00:45:16Oh, ce sont juste les composants d'amélioration que j'ai conçu pour l'Isenklight et les Kobukais.
00:45:21Attends juste jusqu'à ce que tu vois le reste.
00:45:30Ce n'est pas un paysage très picturesque, n'est-ce pas ?
00:45:37Mais bien sûr, cela s'affiche en comparaison avec la ville de New York.
00:45:42Et qu'est-ce que tu nous as apporté ici pour voir ?
00:45:59Vous continuez à vendre ces choses ?
00:46:30Bon Dieu, que Dieu nous aide.
00:46:34Une vue impressionnante, n'est-ce pas, Count ?
00:46:48Alors c'est ici qu'il s'adresse.
00:46:50Nous aurons une meilleure mobilité si nous allons tous ensemble.
00:46:53Oui, tu as raison.
00:46:56Tout est clair.
00:47:00Hey ! Attendez !
00:47:03Sakura !
00:47:09Merde !
00:47:24Non ! Non !
00:47:31Tu ne penses pas que tu vas trop loin, Mme LeChèque ?
00:47:34Vraiment ? Je me suis pas rendue claire ?
00:47:36Je préfère simplement adopter l'option la plus efficace.
00:47:40Néanmoins, je pense qu'il est temps de retourner à nos Kobus.
00:47:46Identifiez-vous !
00:47:47Division Fleur. Nous sommes venus ici pour récupérer notre théâtre.
00:47:51Connard.
00:47:53Retournez-vous ! Vous n'êtes pas de la ligne, jeune dame.
00:47:55Vous avez été ordonnée à rester à la maison Fleur.
00:47:58Je ne pense pas pouvoir le faire.
00:47:59Si je restais plus longtemps, je serais folle de Samira et de son hystérie.
00:48:03Mme Cottle !
00:48:04Assez de ce nonsense ! Vous ne respectez pas les ordres ?
00:48:06Bien sûr. Nous obéirons à n'importe quel ordre,
00:48:08tant que c'est destiné à protéger Tokyo.
00:48:11Vous me dites comment m'amuser avec Douglas Stewart va m'aider.
00:48:14Vous pensez que ça va faire de la ville plus saine ?
00:48:20Deputée Commander.
00:48:22Depuis le départ de Commander Yoneda, je pense que j'ai perdu mon énergie sans m'y réaliser.
00:48:28Je suis déçue. Dans un moment comme celui-ci, je pense que je devrais être la plus forte.
00:48:33Vous m'avez tous appris une leçon très valable aujourd'hui.
00:48:36Allons-y, Deputée Commander !
00:48:38Je vais commencer l'amélioration des Kobukais.
00:48:40Il y a beaucoup à faire ici, les gars.
00:48:42Donc, une aide supplémentaire serait géniale !
00:48:45Division Fleur, préparez-vous pour le départ.
00:48:51Qu'est-ce que vous espérez accomplir ?
00:48:53Il apparaît que les Fairemaidens de la Division Fleur
00:48:56ont l'intention de nous détruire, peu importe ce qui se passe.
00:48:59Je crois qu'une certaine discipline est en ordre ici.
00:49:03N'est-ce pas ?
00:49:07Ou qu'allions-nous proposer d'être entourés pour protéger Tokyo ?
00:49:12Seriez-vous prêt à accepter cette proposition ?
00:49:15Nous n'avons pas besoin de votre aide.
00:49:17Nous devons protéger notre capitale impériale seul.
00:49:22Ecoutez-moi.
00:49:23Avez-vous une idée de ce que ces Fairemaidens de la Division Fleur se battent pour ?
00:49:27Pouvez-vous même comprendre ce qui se passe dans leurs esprits
00:49:30et ce qu'ils sont en train de faire ?
00:49:31Pouvez-vous ne pas comprendre ce qu'ils souhaitent ?
00:49:36Ces Fairemaidens de la Division Fleur sont très forts.
00:49:38Ils ont fait un bon travail en gardant la ville en sécurité
00:49:40et ils continueront de le faire.
00:49:42En plus, je crois en eux.
00:49:48Des démons descendant de Ginza !
00:49:49Des nombres énormes, madame !
00:50:18Écoutez-moi, tout le monde.
00:50:19Avec les sacs-papiers que vous portez que j'ai inventés,
00:50:21votre manoeuvrabilité a augmenté à 120%.
00:50:23C'est le moment de craquer !
00:50:48Regardez ! Nous sommes l'équipe de lutte impériale !
00:50:54C'est notre devoir de protéger cette grande ville !
00:51:18Madame Kaede ! On dirait qu'on est prêts à partir !
00:51:20C'est parti !
00:51:47Notre puissance d'esprit est en train de s'améliorer !
00:51:50Compris ! Préparez-vous et prenez place !
00:51:53La Division Fleur est prête et attendante, madame !
00:52:12La puissance d'esprit adéquate a été améliorée.
00:52:14Le niveau critique a été atteint !
00:52:15La formation de barricades impériales !
00:52:42Regardez !
00:52:44Yafkiel !
00:52:47Qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
00:52:58Lenny !
00:53:03Lenny !
00:53:14C'est elle ?
00:53:20Miséricrime...
00:53:44Miséricrime !
00:53:45Miséricrime !
00:54:10Miséricrime !
00:54:14Miséricrime !
00:54:22Regardez !
00:54:26Miséricrime !
00:54:37Miséricrime ! Réveille-toi, s'il te plaît !
00:54:41Je suis désolée, mais...
00:54:42Nous devons terminer ce délirement de temps ou de réhumanisation.
00:54:48Miséricrime, s'il te plaît, attends ! Il doit y avoir un autre moyen !
00:54:54Tu dois t'en sortir de mon chemin !
00:54:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:55:10Non !
00:55:41Lenny !
00:55:54Lenny ! Attends !
00:55:59Merci beaucoup.
00:56:01Lenny, tu vas bien ?
00:56:03Je vais bien, Iris.
00:56:06Merci Dieu !
00:56:10Lenny !
00:56:34Miséricrime !
00:56:35Je suis vraiment désolée.
00:57:02Désolée, je crois que je l'ai vraiment brûlé cette fois-ci.
00:57:28Ichikayama...
00:57:30Je suis désolé que nous ayons été en retard, Count, Lieutenant-General.
00:57:33Vous n'avez plus besoin de vous inquiéter, nous avons complètement sécurisé le perimètre du bâtiment.
00:57:37Nous nous sommes également aidés à s'occuper de votre facilité d'incubation des démons qui descendent.
00:57:48Bravo !
00:57:52Allez, donnez-nous tout ce que vous avez ! Feu !
00:58:01Le Jafquiel
00:58:09Vous avez employé la navire, n'avez-vous pas ?
00:58:11Si il y avait eu même un de ces Jafquiels autour, tout ne serait pas passé si bien.
00:58:15Il me semble que votre fixation sur l'Impérial Theatre vous a fait mieux.
00:58:20Je pourrais avoir un Jafquiel sur toute l'Impérial Navy.
00:58:24Il me semble que vous utilisez ces filles comme décoys, une tactique futile tout de même.
00:58:28Décoys ? Qu'est-ce que vous nous prenez pour ça ? Peu importe ce que vous pensez, vous avez été défait.
00:58:33Oh, est-ce vrai ?
00:58:44Arrêtez-le, Brit !
00:58:59Tout le monde, réagissez ! Vous allez voir la défaite de l'Impérial Fighting Troop Flower Division !
00:59:12Merde !
00:59:28Les Jafquiels, qu'est-ce qu'il y a au Ciel ?
00:59:44Les Jafquiels, qu'est-ce qu'il y a au Ciel ?
00:59:48Les membres de l'Impérial Fighting Troop, permettez-moi de m'introduire.
00:59:53Je suis le seul et unique Brent Furlong.
00:59:56Donc vous êtes le grand cheese de Douglas Stewart !
00:59:59Tous vous avez combattu très bien, et vos efforts sont à remercier.
01:00:04Cependant, vous avez dépassé gravement vos frontières.
01:00:08Vous et vos amis, vous avez commis des erreurs.
01:00:12De telles transgressions ne peuvent pas être pardonnées.
01:00:15Alors, j'ai décidé de vous enseigner personnellement, où est votre endroit.
01:00:42C'est là !
01:01:00Non, ça ne peut pas être !
01:01:02Hey, regardez ça !
01:01:07Capitaine, un message !
01:01:09Hey, salut Kayama, c'est Kotori !
01:01:12Je suis désolée de vous attendre !
01:01:14On vient d'arriver.
01:01:16Ah, salut ! Alors, dit-moi, est-ce qu'il est là ?
01:01:19En fait, il est sorti tout de suite, même avant notre naissance.
01:01:23Honnêtement, l'homme peut être tellement impatient !
01:01:26Je sais.
01:01:27Ok, c'est tout à vous maintenant.
01:01:30Lieutenant General.
01:01:33Capitaine !
01:01:40Sakura !
01:01:42Regardez, c'est tellement énorme !
01:02:10S'il vous plaît, sortez !
01:02:21Oh non, mes yeux sont glissés !
01:02:26Bordel !
01:02:40Capitaine, tu vas bien ?
01:02:42Oui, je crois.
01:02:44Sakura, tu vas bien ?
01:02:46Oui, je vais bien, je peux toujours me battre !
01:02:48Miss LeChette, qu'est-ce qu'il y a ? Miss LeChette !
01:02:50Je ne peux plus... Je ne peux plus bouger.
01:02:55Au revoir, ma chère Isenclide.
01:02:59Miss LeChette !
01:03:10Oh, ce n'est pas bon !
01:03:12Tout le pouvoir de l'esprit est en train de disparaître !
01:03:15C'est en train de devenir sérieux, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:03:23Votre capital impérial des fleurs ne sera plus qu'aujourd'hui.
01:03:27Je vais l'écraser sous mes pieds !
01:03:29Proclamer que c'est un capital impérial puissant ne change pas le fait qu'il soit complètement fragile.
01:03:35Ce n'est rien de plus qu'un morceau de poussière comparé à mon Yuff Kiel !
01:03:38Vous avez raison !
01:03:39Ce lieu peut sembler comme si ce n'était qu'une ville insignifique pour vous.
01:03:43Mais il y a des milliers de personnes qui vivent dans cette ville.
01:03:47Des gens passionnés qui passent leurs jours ici.
01:03:50Des gens qui ressentent joie et douleur.
01:03:52Et de l'angoisse ou de la tristesse.
01:03:54Ils font tout leur possible pour vivre leur vie !
01:03:58Comment pouvez-vous... Comment pouvez-vous dénoncer tout cela comme quelque chose de trivial ?
01:04:03Tant qu'il y a de bons citoyens et des gens que nous aimerions défendre dans cette grande ville,
01:04:07nous ne serons pas défendus !
01:04:14Sakura !
01:04:28Le Yuff Kiel est en train de faire un feu canon !
01:04:31C'est un objet en train de se déplacer ! Son vitesse est incroyable !
01:04:55Sakura ! Tu vas bien ?
01:04:58Oui ! Oui, monsieur !
01:05:02Hey, je suis désolé de t'avoir pris autant de temps.
01:05:05Lieutenant !
01:05:06Mon frère !
01:05:07Capitaine !
01:05:08Monsieur Ogami !
01:05:09Bonjour à tous.
01:05:16Bordel !
01:05:32Attendez un instant ! C'est ça ! C'est le son !
01:05:34Monsieur Ogami ! Tout le monde, je l'ai trouvé !
01:05:36Tu es sûr ?
01:05:37Qu'est-ce que tu parles ?
01:05:39Des ondes de son !
01:05:40Tous ces différents Yuff Kiels ont été contrôlés par des sons spéciaux qui étaient uniques à chacun d'entre eux !
01:05:45Ça veut dire qu'une certaine fréquence de son est en train d'être utilisée ?
01:05:48C'est ça !
01:05:49Plus fort que jamais, Ogami !
01:05:51Maintenant, reste là et regarde ! Je vais faire ce truc tomber en pièces !
01:05:54Mais ces gros bras de son sont dans la voie !
01:05:56Ils ont de la force !
01:05:59Eh bien, dans ce cas...
01:06:03Laissez-le à nous !
01:06:05Et c'est parti !
01:06:13Vous deux, vous êtes quelque chose d'autre !
01:06:28Monsieur Ogami ! Iris, aidez-moi !
01:06:58Ok !
01:07:28Non !
01:07:53Sakura !
01:07:54Oui ?
01:07:56Vous avez fait un bon travail. Je ne peux pas vous remercier assez.
01:08:02Oh, merci monsieur, mais la division des fleurs a pu continuer jusqu'ici...
01:08:06à cause de vous, monsieur Ogami.
01:08:10Plus que tout, nous avons pu gagner à cause de vous.
01:08:20C'est une grande victoire pour la division des fleurs impériales !
01:08:23Oh, il y a quelque chose d'autre que je n'ai oublié.
01:08:31Vous êtes japonais ou pas ?
01:08:33Alors, comment pouvez-vous montrer un peu de respect pour votre pays ?
01:08:37C'est ce qui rend ces filles si fortes.
01:08:41Ça fait du temps, n'est-ce pas, Patrick ?
01:08:43Vous êtes encore vivant.
01:08:45Oui, mais pas grâce à vous.
01:08:47Cette fois-ci, je vais m'assurer que vous mourrez !
01:08:51Oh, vraiment ? Je ne pense pas que vous deviez faire des promesses que vous ne pouvez pas garder.
01:09:11Vous n'avez pas de balles.
01:09:13Pas si les balles ne fonctionnent pas sur moi !
01:09:26Dites-moi pourquoi...
01:09:28Oh, mon amour, j'ai oublié de vous le dire,
01:09:30la dernière ronde a été remplie de puissance de l'esprit.
01:09:33Bonne nuit, chers rêves, Patrick.
01:09:45Quand Maria est apparue, toute brûlée, nous étions choqués.
01:09:48Nous ne pouvions pas retourner au théâtre impérial, avec l'armée qui nous regardait.
01:09:51Nous étions vraiment à la perte pour un moment.
01:09:53Je comprends. Merci de nous avoir cherché.
01:09:55J'ai vraiment apprécié.
01:09:57Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression d'avoir perdu mon temps.
01:10:00Je comprends. Merci de nous avoir cherché.
01:10:02J'ai vraiment apprécié, vous savez.
01:10:04En fait, nous avons considéré de vous le dire.
01:10:06Comme ils disent, pour décevoir vos ennemis, décevoir vos amis d'abord.
01:10:09Tout le monde était assez en colère.
01:10:11Je m'en souviens. Je suis juste l'un de l'équipe de scène de la division des fleurs.
01:10:14C'est différent de ce que vous faites, mais j'essaie de m'aider.
01:10:18Mesdames et Messieurs, l'intermission se termine.
01:10:22Bon, allons-y ?
01:10:24Bien sûr.
01:10:25C'est bien de vous voir, ma princesse.
01:10:27Qu'y a-t-il, je vous demande ?
01:10:30J'ai peur, j'ai peur.
01:10:33Jeune maître, vous devez enlever votre armoire.
01:10:35C'est naturel pour elle d'avoir peur de votre apparence.
01:10:39Vous ne devez pas avoir peur de ça.
01:10:42Car cette armoire est la raison pour laquelle je suis forte.
01:10:45C'est ce qui m'a permis de sauver la dame de l'attente des chars.
01:10:49Alas, je suis arrivée à un pays rempli de terreur.
01:10:53Est-ce qu'il y a une nation sans ennemis ?
01:10:56Il y a des ennemis dans chaque quartier.
01:10:58Je n'ai qu'à gagner.
01:11:21Je serai victorieuse, en armoire que je porte.
01:11:24Je combattrai les ennemis et le monde pour vous protéger de tout.
01:11:27J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:11:54Je serai victorieuse, en armoire que je porte.
01:11:57J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:00Je serai victorieuse, en armoire que je porte.
01:12:03J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:06J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:09J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:12J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:15J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:18J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:21J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:24J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:27J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:30J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:33J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:36J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:39J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:42J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:45J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:48J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:51J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:54J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:12:57J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:00J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:03J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:06J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:09J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:12J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:15J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:18J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:21J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:24J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:27J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:30J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:33J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:36J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:39J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:42J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:45J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:48J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:51J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:54J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:13:57J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:14:00J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:14:03J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:14:06J'ai l'air d'en demander la source de votre puissante force.
01:14:10Parce que je...
01:14:12Parce que je vous garde si cher...
01:14:15Je dois vous tuer, princesse.
01:14:18Pourquoi? Pourquoi devriez-vous?
01:14:21Quelles autres raisons ai-je besoin?
01:14:23Vous êtes déjà à moi de faire ce que je veux.
01:14:25Comme votre roi, ne devrais-je pas faire ce que je veux, princesse?
01:14:29Ce ne sont pas les lignes.
01:14:31Est-ce possible que Chet soit sous le contrôle de quelqu'un?
01:14:39Vous n'avez pas de pouvoir devant moi.
01:14:41Je garde votre vie en mes mains.
01:14:44Quelle joie! Quel plaisir de le savoir!
01:14:48Et de penser que je serais traitée de telle manière par celui qui m'aime!
01:14:53Je me demande si c'est possible que vous soyez sous un sort de spelle
01:14:56qui vous a été cassée par le roi démon qui réside sur la terre.
01:14:59Et...
01:15:08C'est mauvais! C'est vraiment mauvais!
01:15:10Prenez cette descente immédiatement!
01:15:14Laissez-le s'apprendre.
01:15:16Mon cœur n'est dominé par personne.
01:15:19Et laissez-le s'apprendre que mon cœur est aussi dominé par...
01:15:23profond... profond...
01:15:27par une très profonde haine.
01:15:29Un cœur rempli de haine?
01:15:31Mais pourquoi vous, qui possédez tout?
01:15:34J'ai gardé le pouvoir sur tout.
01:15:37Malgré tout, les gens ne savaient pas ce que j'avais dans mon cœur.
01:15:40Et ils m'ont désertée.
01:15:41Comme vous, celle qui blossomme ainsi!
01:15:44Mais je...
01:15:47Je suis née un roi, vous comprenez?
01:15:49Juste parce que j'avais tout.
01:15:53Personne ne pourrait comprendre la haine que j'ai souffert en perdant tout!
01:15:58Mon objectif était d'être plus noble et puissant que tous les autres.
01:16:03Même après vendre mon âme aux démons de la terre, j'ai essayé de protéger ma dignité.
01:16:08Ça ne peut pas être...
01:16:09Qu'est-ce qu'il y a de légitime?
01:16:10Comme vous le savez, vous ne partageriez jamais...
01:16:12Je suis éclatée en poussière, et mon cœur est désespérément éclaté maintenant.
01:16:15Et donc mon cœur est désespéré!
01:16:17Croyez en eux.
01:16:18Attendez, je vous prie!
01:16:20Même pour un instant, nous avons partagé un rêve avec l'un l'autre!
01:16:25Peut-être, quel rêve?
01:16:27Nos rêves partagés se combinent et deviennent le futur!
01:16:30Quelle est votre raison pour me le rappeler?
01:16:33Nous avons rigolé ensemble, lutté, et rêvé ensemble.
01:16:36Et vous et moi avons partagé encore plus que ça.
01:16:38Nous avons apprécié ce lieu.
01:16:40Et je...
01:16:42Et je...
01:16:43Vous voyez, je...
01:16:45Je vous aime tellement!
01:16:51Le jour de la mort
01:16:58Mon cher prince, avec tout mon respect,
01:17:01est-ce que tu vas tuer ta femme sans défense,
01:17:03qu'elle tue ton cœur?
01:17:05Laissez-moi être le but de votre rage!
01:17:07Mes amis, compagnes, camarades...
01:17:09Alas! J'ai l'impression que mon cœur s'est fait froid comme de l'eau!
01:17:13Ce monde est rempli d'ennemis!
01:17:16En vous tenant devant nous tous,
01:17:18vous avez partagé votre cœur et vos plus profondes désirs.
01:17:21Et si ce que vous dites est vrai,
01:17:23que vous désirez ma vie le plus,
01:17:25sachez que je vous le donnerais heureusement.
01:17:28J'apprécie votre force.
01:17:30Résignez-vous maintenant à une mort à mes mains.
01:17:34Je, pour l'intérêt de faire ressentir mon pouvoir,
01:17:37ai conspiré avec les démons de la terre
01:17:39pour tenter d'amener le chaos dans ce monde.
01:17:42Je n'ai maintenant aucun endroit pour retourner.
01:17:44Avec votre mort suivie de la mienne,
01:17:46allons-nous entrer dans le monde de la terre ensemble!
01:17:50Laissez-moi votre haine, ma chère princesse!
01:17:55Je n'ai aucune haine.
01:17:57Car la haine n'est qu'une autre haine.
01:18:00Alors, vous voyez...
01:18:02Je peux vous pardonner avec tout mon cœur.
01:18:04Je vous pardonne!
01:18:14Je vous pardonne aussi.
01:18:16Et je vous pardonne.
01:18:18Je vous pardonne aussi.
01:18:20Je vous pardonne.
01:18:21Je vous pardonne.
01:18:23Je vous pardonne.
01:18:25Et je vous pardonne aussi.
01:18:28Je ne serai pas déçue par cette histoire de forcicules!
01:18:31Je prendrai le couvercle et, en le faisant,
01:18:34je terminerai cette histoire!
01:18:35Mais est-ce que c'est la fin?
01:18:37Est-ce que vous pensez vraiment qu'en baissant le couvercle,
01:18:40cela finira toutes les histoires?
01:18:42Tant que les gens sont vivants,
01:18:45leurs histoires seront écoutées et ne finiront jamais!
01:18:52C'est assez!
01:18:54Le moment est venu de vaincre cette histoire!
01:19:12Je...
01:19:14Je...
01:19:32Je ne peux pas...
01:19:33Je ne peux pas m'amener...
01:19:35Pour tuer mon amour, mes amis ou mes rêves!
01:19:39Le sang que j'éprime, mon prince, c'est ton sang!
01:19:42Tout le sang de la haine va à l'océan
01:19:44et une nouvelle histoire est née dans son lieu!
01:19:47Pour juste un peu plus longtemps,
01:19:49j'ai voulu que ce moment ne finisse jamais.
01:19:51J'ai trouvé le contentement de tenir à ce souhait.
01:19:54Il y a autant de différentes histoires qu'il y a de gens
01:19:56et chaque une blossomme comme une fleur!
01:19:59Les fleurs apparaissent maintenant devant nous.
01:20:01Pour ici et maintenant, il y a de nombreuses fleurs,
01:20:04comme des rêves, qui blossomeront à nouveau et à nouveau!
01:20:07Et elles s'effondreront avec la lumière de la vie!
01:20:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:22:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:58Sous-titrage Société Radio-Canada