Captain Earth S01 E08

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00Je n'ai jamais eu de chance.
00:02Au final, je n'ai rien à garder dans mes mains.
00:31Le vent des fleurs qui s'effondrent m'emmène.
00:36Avec des gestes que je ne connaissais pas,
00:39J'ai retenu les mains à l'avant.
00:43Ceux qui m'ont touché sans parler,
00:49C'est le passé qu'on ne peut plus éviter.
00:52Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais.
00:57Le sourire et les fleurs,
01:00Tout ça,
01:03C'est la raison pour laquelle j'ai pu te rencontrer.
01:09Depuis demain, j'ai chanté.
01:13C'est tout ce qui m'a permis de vivre.
01:21C'est la raison pour laquelle j'ai pu te rencontrer.
01:51Tout ce qui m'a permis de vivre.
01:54Je sais.
01:56J'ai entendu dire qu'il y avait deux fusées.
01:59J'ai été un peu surpris.
02:01C'est une oscillation organique.
02:04Je pense que le système de manoeuvre neural a été arrêté par l'énergie organique.
02:09Le résultat de l'expérience a été mieux que prévu.
02:12Il est capable de contrôler les manipulateurs et les appareils de propulsion.
02:17C'est très agressif.
02:19C'est difficile d'être le directeur de l'expérience.
02:22J'ai l'impression qu'il n'y a pas de problème.
02:25Combien de temps ça va prendre?
02:27Pour la réparation?
02:28Comment ça se passe?
02:30Je pense qu'il va falloir deux semaines.
02:33Deux semaines...
02:36J'en ai assez.
02:38C'est vrai.
02:39Il y a encore des capsules de Setsuna.
02:42Le problème, c'est que nos machines ne fonctionnent pas.
02:45C'est parti pour le plan B.
02:52Il y a d'autres Machines Goodfellows que nous ne connaissons pas.
02:56J'ai récupéré le reste de l'information.
03:01C'est la première fois que je le vois.
03:03C'est pareil de l'époque.
03:16Je suis arrivée à Odaiba.
03:19Oui, je suis en train de m'y préparer.
03:29Libido va fonctionner à Odaiba demain?
03:33C'est ce que dit Ritsu.
03:35Pourquoi ils ne fonctionnent pas tout de suite?
03:38Je pense qu'ils ne peuvent pas fonctionner.
03:41C'est pareil pour moi.
03:44Les Machines Goodfellows ont été confirmés lors de l'accident à Kanda.
03:49Et les Machines Goodfellows à Aramusha ont été installés sur l'interface.
03:55Amarok et Morkin.
03:57Les Machines Goodfellows sont en train de disparaître.
04:02C'est intéressant.
04:04On pourrait trouver des faiblesses en analysant les Machines Goodfellows.
04:08Mais si ce libido fonctionne...
04:11Ça veut dire qu'ils sont en train de s'entraîner avec d'autres Machines Goodfellows.
04:15S'entraîner avec d'autres Machines Goodfellows?
04:17Tu parles d'autres Machines Goodfellows?
04:20Je ne sais pas.
04:22Mais je pense qu'ils se sont séparés.
04:25Dans l'information, il y a deux hommes et trois femmes.
04:29Ils n'ont pas les mémoires des Machines Goodfellows?
04:32Je ne sais pas.
04:34Mais si on touche à l'énergie d'Orgo comme moi...
04:37Ou si on touche à l'énergie d'un autre Machine Goodfellow...
04:41Je pense que les mémoires reviendront.
04:44Des mémoires?
04:46Est-ce que l'ennemi sait où sont les autres Machines Goodfellows?
04:50Je pense que l'ennemi sait où sont les autres Machines Goodfellows?
04:53J'ai déjà détruit l'égo-block.
04:56J'ai déjà détruit l'égo-block.
04:58J'ai déjà détruit l'égo-block.
05:01J'ai perdu l'état d'esprit.
05:03Pour le moment, tous les Impactors sont en train de se réparer.
05:07Les Ordinary, par contre, fonctionnent bien.
05:10Des impressions sont simples, mais elles peuvent causer des harmes.
05:14Vous devez éviter de vous mettre en contact avec eux.
05:19Vous devez éviter de vous mettre en contact avec eux.
05:24J'arrive.
05:28On est prêt?
05:30C'est pas mal.
05:32Les filles, que pensez-vous ?
05:35OK !
05:36Akari, c'est un peu difficile.
05:40Capitaine.
05:42C'est pas la bonne façon de vous appeler ?
05:45Si Hana a raison,
05:47ce soir, dans cette zone,
05:49la machine Goodfellow fonctionnera.
05:51Si vous voulez emmener cette grosse machine,
05:53je veux l'arrêter avant qu'elle ne fonctionne.
05:56Qu'est-ce que vous faites ?
05:57J'ai besoin d'informations.
06:00Est-ce que c'est possible d'envoyer des soldats
06:03de l'arrière de l'armée ?
06:05Ils ont dit qu'une autre armée fonctionnait.
06:08Je pense qu'ils le feront.
06:11Je ne suis pas le genre de personne
06:13qui croit en l'intuition.
06:15Mais je pense que c'est une bonne idée
06:17si on considère leurs compétences.
06:21Je l'ai trouvé !
06:24Regardez !
06:25C'est une tarte aux fruits de café
06:27à Orlando.
06:28Ça a l'air bon !
06:29C'est bon !
06:30On va y aller d'abord.
06:32Je ne sais pas si ils sont vraiment d'accord.
06:52C'est bon !
06:53Voilà !
06:54C'est la bonne chose, Capitaine !
06:56Eh, eh !
06:57C'est pas la bonne façon de vous appeler ?
07:08Pas de lit !
07:19Alors !
07:20On est à Cazeno,
07:22on va faire un petit déjeuner.
07:24C'est pas possible.
07:26Pizza ne comprend pas
07:28l'énergie d'Orgon.
07:31Ah, je vois.
07:33C'est pour ça qu'on est là.
07:35Excusez-moi,
07:37mais vous ne pouvez pas
07:39accueillir les jeunes.
07:42Eh bien,
07:43j'ai dit que j'étudiais la société
07:46et ils m'ont accueillie avec un sourire.
07:48Mais j'ai un peu de chips.
07:51Chips ?
07:52Qu'est-ce que c'est ?
07:53Ne vous inquiétez pas, Capitaine.
07:55Vous pouvez le laisser à Akari, Capitaine.
07:58Eh bien,
07:59il n'y a pas de problème, Capitaine.
08:01Je vous l'ai dit,
08:02c'est pas la bonne façon de vous appeler ?
08:05Vous êtes bien amis.
08:08Je n'ai pas d'amis,
08:10je suis en colère.
08:14Jean !
08:15Je ne peux pas le gérer.
08:17Je ne peux pas accueillir les jeunes.
08:20Ne vous inquiétez pas,
08:22vous pouvez accueillir les jeunes.
08:26Qu'est-ce que j'ai payé ?
08:28Jean,
08:30un ami veut vous rencontrer.
08:36J'ai un ami.
08:40Je ne peux pas le gérer.
08:45Naoko ?
08:48Où sont Daichi et Teppei ?
08:50Ils sont à la recherche de Machine Goodfellow.
08:53Est-ce que je ne dois pas les aider ?
08:55Ne vous inquiétez pas,
08:57vous pouvez le laisser à l'homme.
09:02Si il y a quelque chose,
09:04c'est bien mieux que le casino.
09:06C'est une chance.
09:11Que faites-vous ici,
09:13Manatsu Daichi ?
09:16J'ai l'impression d'avoir un lien avec vous.
09:22Je vais vous dire quelque chose d'intéressant.
09:25C'est moi qui a détruit Star Emblem.
09:28C'est moi qui a tué ton père.
09:33Vous connaissez ?
09:36Oui, je connais.
09:46Un soldat a tué Amarok.
09:48Je croyais qu'il était ici.
09:51Vous avez tué Daichi ?
09:53Il s'est caché avant de me tuer.
09:57Si vous ne l'avez pas tué, vous le serez, Capitaine.
10:01Je vous ai dit...
10:03ça c'est pas juste.
10:09Je vous ai dit de me tuer.
10:12L'arrivée de Néo-Tenny
10:14Elle l'écrit ?
10:16C'est un singulier de la brèche des rois de la princesse ?
10:18Une boîte réservée à ses envies
10:22Ce serait intéressant
10:26Vous avez changé Jyn
10:28Je pense que ce qui a changé, ce n'est pas moi
10:32Ça fait combien de temps qu'on ne se voit pas ?
10:35Tu sais bien ce qu'on fait ici
10:37Je crois que j'ai bien réussi à te faire confiance
10:40Tu as bien compris ce qu'il s'est passé.
10:42Je l'ai demandé à Setsu.
10:44Pourquoi tu as quitté l'école ?
10:50C'est une bonne caméra, n'est-ce pas ?
10:52Tu n'en as pas, non ? Je vais t'en donner.
10:54Aujourd'hui après-midi, on va faire une photo.
10:57C'est une compétition pour voir qui prendra la meilleure photo.
11:00La caméra est bonne.
11:02Le monde va devenir amusant.
11:05On est parti !
11:12C'est l'ami qui a partagé avec moi.
11:14Je suis content.
11:26C'était une caméra de haut de classe !
11:29C'était incroyable !
11:30Un bon modèle.
11:34Au final, je n'arrive pas à comprendre ce qui se passe.
11:40Je n'étais pas vraiment habitué à l'école. Quand j'ai trouvé un boulot, j'avais l'intention d'arrêter tout de suite.
11:48Takao n'a jamais pris de photos satisfaisantes. C'est une sorte de slump. Il a l'air très fier.
11:58Hey, c'est une photo de Jin, n'est-ce pas?
12:07Je m'en fous. C'est une photo que j'ai prise avec ma caméra.
12:14C'est une photo de Takao. C'est bien comme ça.
12:23C'est bien comme ça.
12:25Ce n'est pas moi, c'est Pizza.
12:28Encore une fois, le taux de vie de l'enfant designer est de 17 ans.
12:36Et ce soir, Machine Good Fellow s'en va.
12:39C'est le même âge.
12:42Hein?
12:43Le même âge?
12:46Qui est-ce que vous voulez rencontrer?
12:49C'est le propriétaire de ce casino. Il s'appelle Asanoda.
12:54Je voudrais que vous ne lui faites pas de malheurs.
12:58Entrez.
13:06Tu peux entrer.
13:16Tu veux boire?
13:17Non, je n'ai pas encore l'âge.
13:21Tu as des bonnes jambes.
13:23Est-ce vrai que tu peux mettre une balle dans ton pocket?
13:27Oui.
13:28C'est quoi ton secret?
13:30Je ne sais pas.
13:32Mais si je joue fort, la balle rentre dans mon pocket.
13:36Ce n'est pas ton secret?
13:38Si le vendeur joue avec sa balle, c'est mon secret.
13:43Ton talent peut t'aider.
13:48Je vais t'aider.
13:51Le monde va devenir intéressant.
13:56La caméra est bonne. Le monde va devenir intéressant.
14:00C'est bien. C'est une photo que j'ai prise avec ma caméra.
14:05Mais ce n'est pas ton talent de gagner de l'argent.
14:08C'est le casino.
14:11L'argent que tu as gagné, c'est aussi ton talent.
14:15N'oublie pas ça.
14:17C'est pareil n'importe où tu es.
14:19Rien ne change.
14:23Bonjour.
14:24Qu'est-ce que tu fais?
14:42Le monde va devenir intéressant.
14:45C'est un super sentiment.
15:11J'espère que vous avez compris la manière de l'utiliser, Gimbaldo.
15:16Grâce à l'échantillon de telepathy de Moko, tout s'est passé dans mon cerveau.
15:22J'ai complètement réveillé mes yeux.
15:26Aburi Action !
15:41M.M.Bus actif !
15:43Machine Good Zero, point de départ.
15:45C'est le centre de l'aéroport.
15:46C'est l'aéroport de l'autre côté !
15:48Séquence d'embarquement d'un catapulte !
16:12Capitaine, c'est bon ?
16:14Allez-y !
16:15Earth Engine Ordinary, démarrage !
16:21Gimbaldo, on a un problème !
16:23L'ennemi va venir !
16:25Réussis-le jusqu'à la limite !
16:28Réussis-le ?
16:29Oui !
16:30C'est bon !
16:31C'est bon !
16:32C'est bon !
16:33C'est bon !
16:34C'est bon !
16:35C'est bon !
16:36C'est bon !
16:37C'est bon !
16:38C'est bon !
16:39C'est bon !
16:40Il va s'enfuir ?
16:41Je suis en train de me rendre à la vraie moi.
16:45Pourquoi tu es en train de t'enfuir ?
16:46Le kit de l'armement est en train de bouger !
16:54Je n'ai rien à perdre !
16:57Je dois le défendre !
17:04Oh mon Dieu !
17:06Capitaine, attrape-le !
17:08Je l'ai !
17:09Je t'en prie, attrape-le !
17:12Qu'est-ce que c'est ?
17:13Un arme secrète !
17:15C'est arrivé !
17:17C'est le vendeur de l'arme designer ?
17:20Qu'est-ce que c'est que ce compte ?
17:25Je vois !
17:29Arc Engine, tu m'entends ?
17:31Il va falloir un peu de temps pour qu'ils puissent transporter l'énergie dans le kit de l'armement !
17:36Il reste 1 minute 18 secondes !
17:38Le système a été hacké !
17:40C'est l'Armée Machine Goodfellow !
17:47Il peut encore y aller !
17:49C'est le moment !
17:50Capitaine, le capsule d'énergie d'Orgon est dans le dos !
17:53C'est l'inverse !
17:55J'ai compris !
17:58Qu'est-ce que c'est ?
17:59L'avionique s'est détruite.
18:01Faites attention !
18:02Ce système a été hacké !
18:05Je ne peux pas arrêter ce que je fais !
18:21C'est incroyable !
18:23C'est une singularité !
18:26C'est incroyable !
18:31Je suis plein d'énergie d'Orgon !
18:35J'ai l'impression de pouvoir faire n'importe quoi !
18:38Ce qui peut utiliser l'énergie d'Orgon...
18:42Ce n'est pas seulement vous !
18:46Je vois !
18:47C'est vous, Neo Terry !
18:56Encore ?
18:57Quoi ?
18:59Je t'ai demandé de ne pas vous défendre !
19:02Il a raison !
19:03Il a raison !
19:04Tu devrais être prudent !
19:06Il a raison !
19:07Il est temps de monter !
19:09Il est temps de monter !
19:10Il a raison !
19:11D'accord !
19:12Je suis prêt !
19:13C'est parti !
19:14On va pouvoir les faire bouger !
19:16On va pouvoir les faire bouger !
19:17Toute la majorité de l'équipe !
19:19Tout le monde !
19:20Tout le monde !
19:21Tout le monde !
19:22Tout le monde !
19:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
19:29C'est une équipe, mais je n'ai pas l'air d'être l'unique.
19:34Tu as entendu ? Mission terminée.
19:37Bien joué, Capitaine.
19:40Hey, tu peux arrêter de m'appeler comme ça ?
19:43C'est l'Odaiba 3F.
19:45Nous sommes en contact avec le Machined Goodfellow.
19:47J'aimerais qu'il s'adapte au Code 03.
19:49S'il vous plaît.
19:51Ici Tanegashima.
19:52Compris.
19:53On s'adapte au Code 03.
19:59Il s'est fait croire qu'il était un Neoteny.
20:02C'est trop drôle, Jimbaldo.
20:04C'est pas drôle.
20:06C'est vrai que c'est pas drôle d'être hacké par le Machined Goodfellow.
20:11C'est pas drôle d'être hacké par le Machined Goodfellow.
20:13On dirait qu'il y a un Scriptkiddy.
20:16C'est dégueulasse.
20:18Je vais m'occuper de tout ce qu'ils font sur cette planète.
20:23Nous sommes les vrais humains.
20:26J'ai l'impression d'être réveillé de mon rêve.
20:28Merci.
20:31J'ai le pouvoir de gérer tout.
20:33J'ai le pouvoir de gérer tout.
20:37C'est ce qu'ils disent.
20:39C'est vrai que le monde est intéressant.
21:10C'est pas drôle.
21:11C'est pas drôle.
21:12C'est pas drôle.
21:13C'est pas drôle.
21:14C'est pas drôle.
21:15C'est pas drôle.
21:16C'est pas drôle.
21:17C'est pas drôle.
21:18C'est pas drôle.
21:19C'est pas drôle.
21:20C'est pas drôle.
21:21C'est pas drôle.
21:22C'est pas drôle.
21:23C'est pas drôle.
21:24C'est pas drôle.
21:25C'est pas drôle.
21:26C'est pas drôle.
21:27C'est pas drôle.
21:28C'est pas drôle.
21:29C'est pas drôle.
21:30C'est pas drôle.
21:31C'est pas drôle.
21:32C'est pas drôle.
21:33C'est pas drôle.
21:34C'est pas drôle.
21:35C'est pas drôle.
21:36C'est pas drôle.
21:37C'est pas drôle.
21:38C'est pas drôle.
21:39C'est pas drôle.
21:40C'est pas drôle.
21:41C'est pas drôle.
21:42C'est pas drôle.
21:43C'est pas drôle.
21:44C'est pas drôle.
21:45C'est pas drôle.
21:46C'est pas drôle.
21:47C'est pas drôle.
21:48C'est pas drôle.
21:49C'est pas drôle.
21:50C'est pas drôle.
21:51C'est pas drôle.
21:52C'est pas drôle.
21:53C'est pas drôle.
21:54C'est pas drôle.
21:55C'est pas drôle.
21:56C'est pas drôle.
21:57C'est pas drôle.
21:58C'est pas drôle.
21:59C'est pas drôle.
22:00C'est pas drôle.
22:01C'est pas drôle.
22:02C'est pas drôle.
22:03C'est pas drôle.
22:04C'est pas drôle.
22:05C'est pas drôle.
22:06C'est pas drôle.
22:07C'est pas drôle.
22:08C'est pas drôle.
22:09C'est pas drôle.
22:10C'est pas drôle.
22:11C'est pas drôle.
22:12C'est pas drôle.
22:13C'est pas drôle.
22:14C'est pas drôle.
22:15C'est pas drôle.
22:16C'est pas drôle.
22:17C'est pas drôle.
22:18C'est pas drôle.
22:19C'est pas drôle.
22:20C'est pas drôle.
22:21C'est pas drôle.
22:22C'est pas drôle.
22:23C'est pas drôle.
22:24C'est pas drôle.
22:25C'est pas drôle.
22:26C'est pas drôle.
22:27C'est pas drôle.
22:28C'est pas drôle.
22:29C'est pas drôle.
22:30C'est pas drôle.
22:31C'est pas drôle.
22:32C'est pas drôle.
22:33C'est pas drôle.
22:34C'est pas drôle.
22:35C'est pas drôle.
22:36C'est pas drôle.
22:37C'est pas drôle.
22:38C'est pas drôle.
22:39C'est pas drôle.
22:40C'est pas drôle.
22:41C'est pas drôle.
22:42C'est pas drôle.
22:43C'est pas drôle.
22:44C'est pas drôle.
22:45C'est pas drôle.