Heathcliff & the Catillac Cats S01 E81

  • le mois dernier
Transcript
00:00But Heathcliff just won't be undone
00:02Playing pranks on everyone
00:09There's a race to be on top
00:12The competition doesn't stop
00:14Mixing with the ladies fair
00:16Being charming, never fair
00:19The game will reign supreme
00:21And no one can deny-y-y-y
00:23They'll make up history
00:26And always have an alibi-y-y
00:28So join in the jubilee
00:31The cats are great, they'll all agree
00:33Combined in each calamity
00:35The cats are very R.I.P.
00:47Heathcliff, Heathcliff, no one should
00:49Terrify the neighborhood
00:52But Heathcliff just won't be undone
00:54You should realize he can win with you
00:58The cats are great, they'll all agree
01:00Combined in each calamity
01:02The cats are very R.I.P.
01:29Catch you, red pod!
01:31My porch, you worthless beast!
01:34Oh, Grump, can't take a joke
01:37Why, she's a jolly good fellow
01:41Which nobody can deny
01:46Oh, Lesty! Knuckles, Raoul!
01:49You remembered!
01:51Remembered what?
01:53Souvenez-vous de quoi?
01:57Oh, rien d'important, Heathcliff.
02:00Votre ex-boyfriend.
02:02C'est juste mon anniversaire.
02:04Heath, combien d'années as-tu?
02:14Je vais m'assoir ici pour une bonne douche.
02:17Toi, t'es un idiot.
02:20Mon essai!
02:22Oh, non!
02:26Heathcliff, comment as-tu pu?
02:32Je les montrerai.
02:33Ceux qui détestent les chats.
02:34Je m'en vais et je ne reviendrai jamais.
02:40Le Legion des chats français.
02:42C'est tout.
02:50A l'abri du désert.
02:52A l'abri du shish-kebab.
02:57Je les montrerai.
02:58Et vu que personne ne m'a besoin,
03:00je vais rejoindre le Legion des chats français.
03:03Pour la vie.
03:04Peut-être plus longtemps.
03:05Le quartier n'aura plus pas Heathcliff
03:07pour s'amuser.
03:14Dernier appel pour l'avion 86
03:16vers le désert de Sahara.
03:20Aïe!
03:29Je vais y arriver.
03:30Attendez.
03:32Bienvenue,
03:33les recrues.
03:35Je vais vous raconter une histoire
03:36d'un légendaire légionnaire.
03:38Il y a eu une fois
03:39une mauvaise excuse pour un chat
03:41comme vous,
03:44qui pensait qu'il pouvait
03:45éviter les tests de la vie
03:46en venant ici.
03:48Il était arrogant,
03:49lâche
03:50et fort.
04:01C'est mon genre de chat.
04:02Alors il s'est éloigné
04:03de sa vie sombre
04:05pour devenir un héros légionnaire
04:07et combattre les rats du désert.
04:11Mais ce qu'il prend pour être un héros
04:12c'est du poids,
04:13du travail dur,
04:14presque libre,
04:16et de l'obéissance absolue.
04:18Ce mauvais petit chat
04:20était moi.
04:22Et je suis ici pour vous le dire.
04:27Si le soleil ne vous arrive pas,
04:29le désert va.
04:35Et si le désert ne vous arrive pas,
04:37je vais.
04:42Tu sais vraiment comment faire
04:43un chat se sentir bienvenu.
04:45Prends ton uniforme
04:46et prépare-toi pour le travail.
04:52A plus, Clyde.
04:53Où peux-je prendre une douche ?
05:00Je pense que le commandant
05:01t'aime.
05:02Comment as-tu pu le savoir ?
05:03Parce que ton uniforme
05:04a des plumes.
05:07Attention !
05:08Ligne-toi pour l'exercice.
05:11Quoi ?
05:12Et déchirer mon nouveau uniforme ?
05:16Laissez-moi parler au boss.
05:20Comme vous l'avez probablement imaginé,
05:22il est le boss.
05:26Dommage.
05:27Il n'est pas encore cuit.
05:29Si je ne vois plus
05:30d'autre potato,
05:31c'est trop tôt.
05:37Je suis venu ici
05:38pour combattre les rats du désert.
05:40Les rats du désert peuvent attendre.
05:43Et après que tu es venu ici,
05:44j'ai du travail pour toi
05:45dans mon jardin de cactus.
05:50Je pense qu'il...
05:51t'aime.
05:53Qu'est-ce que tu veux dire ?
05:55Ta douche a un...
05:57poignet.
05:59Je dis toujours qu'il t'aime.
06:01Oui, oui.
06:02Bientôt, ils m'appelleront
06:03le chat du commandant.
06:14Voilà !
06:15Bravo !
06:17C'est tout.
06:18Je l'ai eu.
06:19Je suis un chat, pas un mollusque.
06:20Oh oh.
06:23Miaou !
06:24De l'autre côté,
06:25je n'ai jamais faim de jardiner.
06:31Je ne passerai pas
06:32une autre nuit dans ce bâtiment.
06:38Je pense que je lui ai dit.
06:41Une lettre de la maison
06:43pour notre courageux visionnaire.
06:48Chère Heathcliff,
06:49nous vous mangeons tous.
06:51Tu te souviens de notre milkman ?
06:52Depuis que tu es parti,
06:53il n'a pas eu
06:54beaucoup d'exercice.
06:57Heathcliff !
06:58Viens l'obtenir !
07:05Spike est devenu
07:06un terrible boulot.
07:10Aaaaah !
07:14Marcy n'a personne
07:15pour pousser dans son buggy.
07:19Sonia pense toujours à toi,
07:21mais Knuckles est là
07:22et tu ne l'es pas.
07:29Je dois y revenir.
07:31Je l'ai eu.
07:34C'est la mauvaise clé.
07:41Libre au moins.
07:43Tu as amené un désastre
07:44à la Légion.
07:46Tu vas recevoir
07:47une punition stricte.
07:48Je vais te donner
07:49une punition.
07:56Est-ce que tu as
07:57un dernier souhait
07:58avant de faire face
07:59à l'équipe des Potato Lumps ?
08:02Oui.
08:03Ne bouge pas.
08:04Tu n'as qu'une seule
08:05alternative.
08:07Maintenant quoi ?
08:08Un overcoat de cactus ?
08:09Tu te moques de moi ?
08:13Tu dois combattre
08:14seulement
08:15le Desert Rat Horde.
08:25Tu es maintenant prêt
08:26à te prouver
08:27comme un fier légionnaire.
08:29Tu es sûr que tu ne peux pas
08:30t'occuper de 50 ou 60 légionnaires ?
08:36Regarde ces rats.
08:37Ils sont aussi gros que Spike.
08:38Et aussi stupides.
08:39Alors pourquoi m'inquiéter ?
08:54Comme ça,
08:55ça va durer toute la journée.
09:09Il était un courageux
09:10légionnaire Kitty Cat.
09:12Bad Potato Mash,
09:13un terrible gardien,
09:14mais un courageux légionnaire.
09:18Et maintenant,
09:19dans la nuit.
09:20Ou la journée.
09:22Peu importe.
09:31Alors,
09:32il est parti.
09:34Mais sa légende
09:35vivra toujours.
09:39Bienvenue,
09:40recrues.
09:41Laissez-moi vous raconter
09:42une histoire
09:43d'un légendaire légionnaire
09:44nommé Heathcliff.
09:53Il n'y a aucun endroit comme chez moi.
09:56Oh, Leroy.
09:57Tu peux te réveiller maintenant.
09:59On est tous à l'intérieur.
10:25Olé !
10:30Olé !
10:32Olé !
10:34Olé !
10:37Olé !
10:42Go !
10:43Yaïe !
10:49Yaïe !
10:50Flip flop !
10:51Flip flop !
10:52Flip flop !
10:53Flip flop !
10:54Flip flop !
10:55Flip flop !
10:56Flip flop !
10:57Flip flop !
10:58Flip flop !
10:59Flip flop !
11:00Flip flop !
11:01Flip flop !
11:06Où vient l'arbre ?
11:08Leroy !
11:13C'est tout !
11:14Tu es un délire !
11:15Un embarras de la force !
11:16Tu...
11:17Tu es tiré !
11:21Tu as entendu ça ?
11:22Leroy a été tiré !
11:24Il ne sera pas de notre côté !
11:28Leroy est parti, loin, loin
11:30Douda, Douda
11:32Leroy est parti et on peut jouer
11:34Tout le Douda Day
11:36J'espère que Leroy va bien.
11:42Écoute, mon ami.
11:43Tu ne payes pas pour l'arbre.
11:45Tu lisses les dishes.
11:51Tu es heureux que c'est fini ?
11:52C'est fini.
11:53Hein ?
11:56Je pense toujours que tu vas regretter que Leroy a été tiré.
11:59T'es sérieux ?
12:00Le jardin est à nous maintenant.
12:05Où penses-tu que tu vas ?
12:08A l'intérieur.
12:10Pas pendant que Brutus est au travail.
12:19Je t'ai dit que tu serais désolé.
12:20Oui ?
12:21Les chats de Cadillac vont te montrer
12:23qui est celui qui est dans le jardin.
12:25Viens !
12:28C'est bon, Mungo.
12:29Commence.
12:36Ils vendent toutes nos choses.
12:40Oui, et il vaut mieux qu'on trouve un moyen
12:42pour arrêter le cerveau.
12:43Vite !
12:50Hein ?
12:52Salut, petit chat.
12:55Je dis, petit chat.
12:57Nous voulons acheter un Cadillac.
12:59Est-ce que tu as un autre au jardin ?
13:01Euh...
13:04Follez-moi.
13:05Surtout vous.
13:08Aïe !
13:10Écoute.
13:11Vos chats veulent cette voiture.
13:13Je vous offre ce que vous ne pouvez pas refuser.
13:16Surtout vous.
13:19Je ne savais pas que...
13:26Il n'y a personne ici.
13:28Aucun de ces chats dégueulasses sont morts.
13:33Quoi ?
13:37Quoi ?
13:40Quoi ?
13:42Je t'ai eu, petit chat.
13:45Nous voulons acheter un Cadillac.
13:47Hé, ces chats veulent le Cadillac.
13:52Hein ?
13:53Vous n'êtes pas une fille.
13:55Vous êtes un garçon.
13:56Un garçon-chat.
13:59D'accord.
14:00Je vais juste le garder ici.
14:02Ça le fera ramener la voiture.
14:09Peut-être que nous pouvons rappeler à Brutus
14:11à l'administrateur
14:12de vendre des choses contre les règles.
14:14Oui.
14:15Régler les règles, c'est mauvais.
14:17Il ne croira jamais à nous.
14:19Nous sommes des chats.
14:20Non.
14:21La seule façon de sortir de ce délire
14:23est de trouver Leroy et l'aider.
14:35Que se passe-t-il, petit chat ?
14:37Cet imbécile m'a pris mon pâtisserie.
14:41Vous... Vous...
14:42L'ice-cream, s'il vous plaît.
14:51Pas d'utilité.
14:52On ne va jamais trouver Leroy.
14:56Sortez de moi, vous imbécile.
15:11Oh non !
15:17J'ai compris.
15:18Peut-être que nous pouvons utiliser ça
15:19pour convaincre l'administrateur
15:21que Brutus est un gardien imbécile.
15:23Vous voulez votre travail, non ?
15:24Oui.
15:25Très bien.
15:26Alors, voici ce que nous allons faire.
15:35Vous devriez vous détendre.
15:37Vous resterez là-bas
15:39jusqu'à ce que vos amis apportent le Cadillac.
15:43Puis je vais l'arranger pour qu'ils vous rejoignent.
15:49Cinq, six, sept, huit...
15:54Oh, mon dieu !
15:55C'est le Cadillac !
16:00Bonjour, Grouchy.
16:02Un chien qui parle et qui marche ?
16:05C'est moi, Bongo.
16:09Merci, Mr. Bush.
16:10Arrête !
16:15Hey, vieux, viens ici.
16:18Qu'est-ce que tu fais, petit ?
16:20Viens ici.
16:23Attends.
16:26Vite fait, j'ai pas tout le jour.
16:30Je vais te tuer, chatons.
16:34La bête !
16:41Tu vas bien, gros gamin ?
16:44J'ai besoin de tuer ces chats.
16:46Tu veux dire comme ça ?
16:49Tu es si mignon, mais tu n'es pas le type pour moi.
16:54Bêtard !
16:55Bisou par un chat !
16:57Je te l'ai dit, grouchon de Yews.
16:59Tu veux acheter un avion ?
17:01Je t'offrirai, Yews ne peut pas refuser.
17:04C'est ça ! Je vais vous transformer en morceaux de gâteau !
17:28C'est ce que j'appelle jouer au style des chats de Cadillac !
17:31Mais il vaut mieux qu'on s'occupe des jouets !
17:35Aaaaaaaah !
17:41Bon les chats, maintenant que nous avons nettoyé nos jouets,
17:44Allons boire un chaud verre de lait !
17:52Hey, hey, hey, toi !
17:54Ouais toi ! Écoute, sort de là et je...
17:57Je vais te vendre quelque chose dans la boutique à moitié prix !
18:01Vous le ferez ?
18:03Je ne savais pas que les gardes pouvaient vendre des choses qui devaient être gardées.
18:07Oui, vous devez juste être smart.
18:10Le garde supérieur est tellement stupide qu'il ne saurait pas si quelqu'un a vendu le casque de sa tête.
18:15Il doit être vraiment stupide.
18:18Le garde supérieur est tellement stupide qu'il devrait être nommé Dumbo.
18:22Oh oh.
18:27Vous pouvez être un garde stupide, Leroy, mais vous êtes honnête.
18:31Vous pouvez avoir votre travail de retour.
18:36Heureuse de vous avoir de retour, Leroy, maintenant que tout est de nouveau normal.
18:44Attendez, vous !
18:47Oh !
18:50Oui, tout est de nouveau normal.
18:58Hey, Jim, Mary, attendez jusqu'à ce que vous voyez mon nouveau chien.
19:10Je ne comprends pas pourquoi elle a peur.
19:13Si vous avez des amis très jeunes...
19:43Abonnez-vous !