Heathcliff & the Catillac Cats Episode 33 [Full Episode]

  • le mois dernier
Transcript
00:30Avec le soutien de
01:00Obrigation à
01:02Recouverte par
01:04Merci
01:11Abonnez-vous !
01:30Marchez sur ces sausages !
01:34Revenez ici, vous sausages qui bougez !
01:42J'aime bien les mains sur vous !
01:46Certaines personnes ne peuvent pas prendre une blague.
01:50Je vais dans le jardin pour un peu de paix et de silence.
01:54Wow !
01:57C'est ici que vous vous déplacez !
01:59Yeaaaah !
02:02Spike !
02:04Yikes !
02:07To get along the little doggie, get along the little doggie.
02:13Ah ha ! Heathcliff !
02:15You're cornered at last !
02:17Mush !
02:20Come back here !
02:24Heathcliff !
02:26Now I've got you !
02:31Quick ! He's getting away !
02:33With half my stuff !
02:35Stop that cat !
02:38The last piece of my milk !
02:44Time left at the market old trusty Steve !
02:48Time left at the market old trusty Steve !
03:11Come on let's go !
03:14Hey ! Who parked the bus on my face ?
03:17We've had an accident you vile fiend !
03:20And it's all your fault !
03:22My fault ?
03:23For making Heathcliff steal those sausages !
03:29Let me go you flying fella duster !
03:32Sorry but you've caused enough trouble already !
03:35I'm taking control of Heathcliff !
03:37He's going to be as good as gold from now on !
03:40Stop you can't do this !
03:42Watch me !
03:48Best catnap I've had in years !
03:51I'd better find Mugsy's skateboard before Heathcliff finds me !
03:57Don't be in such a rush pal !
04:00Why you're the best friend this cat's ever had !
04:04Maybe I haven't said it often enough !
04:08Don't worry Heathcliff, it's a thought that counts !
04:11Well I really must be going bye !
04:13The only place you're going pal is over to my house !
04:16For the best steak dinner I ever made !
04:19Steak ?
04:21I am kinda hungry !
04:24Spike old buddy, I'm gonna see you get treated like a king !
04:28After I return all the goodies I stole !
04:33Why thank you Heathcliff !
04:37What lovely flowers !
04:41D'où sont venus ces fleurs ?
04:43Grand-père !
04:47J'ai pensé que tu pouvais utiliser un nouveau portail !
04:49Très bien Heathcliff !
04:51Tout ce dégout est trop dégoûtant pour les mots !
04:54Alors arrête de parler !
04:56Viens Heathcliff, allons aider notre ami Spike !
05:04Tu as fait un super steak Heathcliff !
05:06C'était rien mon ami !
05:08Tiens mon ami, voici mon coucheur catnip préféré !
05:11Est-ce que tu te sens bien ?
05:14C'est un peu chaud !
05:17Et je suis un peu goûteux !
05:19Un peu de lait serait bien !
05:22Ne dis plus rien mon ami, je reviendrai tout de suite !
05:28Oh non, c'est Heathcliff !
05:30J'aimerais plutôt faire un tornado !
05:39Oh non !
05:44Attention Heathcliff, arrête là !
05:51Je ne peux pas croire ce que tu fais !
05:54Ou ce que je fais !
05:58Hey les gars, c'est Heathcliff !
06:00Et il a de la lait Hector !
06:03Mais pas pour longtemps !
06:08Et si on nous donnait un peu de lait Heathcliff ?
06:16Tu ne penses pas que c'est dégueulasse de se battre ?
06:26Je dois être en train de rêver !
06:28Allons-y et suivez le gars !
06:31Il est temps de revenir !
06:34J'ai pris de la lait fraîche mon ami !
06:37Quoi ? Pas de lait ?
06:40Je viens tout de suite Spike !
06:43Oui, je suis sûr que je rêve !
06:47Quel est ton secret Spike ?
06:49Le charisme les gars, le charisme !
06:52Heathcliff ne peut pas m'aider, mais il fait tout ce que je dis !
06:55Wow, incroyable !
06:57C'est un miracle !
06:59Regarde ce gros signe de boulangerie là-bas !
07:01Celui avec la pâte à tourner ?
07:04Dites aux gars de la village de me rencontrer là-bas ce soir !
07:07J'aurai Heathcliff ici pour faire un petit défilé pour vous !
07:20Prenez vos sièges, le défilé commence !
07:24Merci pour les biscuits !
07:26Voici quelque chose pour le défilé !
07:28Les tomates russes ?
07:30Trowman Heathcliff fait le défilé, il ne s'en fout pas !
07:33On doit être en avant pour ça !
07:36Vite Sonya, j'ai sauvé le meilleur siège de la maison pour toi !
07:42Où que je ne puisse pas te voir, tu seras bien !
07:54Et maintenant, pour la star de notre défilé,
07:57l'aider Heathcliff !
08:05Heureux de vous voir tous au défilé de mes amis !
08:07C'est parti pour l'amitié,
08:09où les camarades, les amis et les amis,
08:12ils viendront nous sauver quand je me sens malade,
08:15pour que personne ne nous brise en deux !
08:22On va traverser le mur !
08:28Ce n'est pas un écureuil !
08:32Mais il aime les tomates !
08:35Les tomates russes !
08:55Allons-y !
09:01Allons-y !
09:05Allons-y !
09:14C'est facile !
09:17Attention !
09:35Enfin en paix !
09:37Où est Heathcliff ? Il ne peut pas être bien sans moi !
09:44Allons-y !
09:47Je suis de retour dans le siège !
09:52Qui m'a fait ça ?
09:55C'est trop !
09:57Envoie-lui quelque chose d'autre, Spike !
10:00Prenez un numéro, les gars !
10:02Quelqu'un peut s'occuper d'un clown !
10:05Tu m'as appelé un clown ?
10:08Tu as raison !
10:11J'espère que je n'étais pas hors de ligne !
10:14Mon ami...
10:33Tadam !
10:37À toute vitesse !
10:40Bienvenue sur Heathcliff's Midnight Kitty Cruise !
10:43Oh, Heathcliff !
10:48C'est parti, les gars !
10:53Comme je le dis toujours...
10:55Tu ne peux pas garder une mauvaise tête !
10:59Oh non !
11:01Je n'ai pas compris, Cleo !
11:03Tu te trompes toujours sur une photo de fleur
11:05quand je peux te montrer la vraie chose !
11:10Tchou ! Tu me détailles toujours !
11:13C'est pas ça que je veux dire !
11:15Je vous ai mis la tête !
11:18C'est pas ça !
11:20C'est pas ça !
11:22C'est pas ça !
11:24C'est pas ça !
11:26Tu m'apportes toujours des rouleaux, mais Renfield me peint des photos.
11:31Renfield encore ? Juste parce que ce chien stupide met de la peinture sur du papier, tu penses qu'il est un artiste à fond ?
11:38Renfield sait tout sur la peinture. Danse, musique, poésie.
11:43Je sais de la poésie aussi.
11:47Wordsworth, raconte à Cleo de la poésie que je connais.
11:50Il y avait un vieil chien de la mine qui mettait des fleurs dans ses soeurs.
11:54Ce n'était pas ce que j'avais en tête.
11:58Renfield ?
12:00Hey, Riff-Raff, comment est-ce qu'on s'occupe de ce chien de la mine ?
12:04Ça a l'air d'être une statue de Cleo que j'ai faite.
12:08Ah, elle a eu un accident, boss ?
12:11Pas stupide, c'est pour lui montrer que j'ai de la classe.
12:25Ma statue ! C'est détruit !
12:28C'était très blancé, mon cher garçon.
12:31Hein ?
12:32Il veut dire que c'est stupide.
12:34Permettez-moi de m'introduire.
12:36Je suis Renfield.
12:38Désolé.
12:40Je me souviens juste que je ne bouge pas avec des poissons.
12:43Trop mal, parce que un bon bouge est tout ce que vous avez besoin.
12:46C'est pas vrai !
12:47C'est pas vrai !
12:48C'est pas vrai !
12:49C'est pas vrai !
12:50C'est pas vrai !
12:51C'est pas vrai !
12:52Un bon bouge est tout ce que vous avez besoin.
12:54Arrêtez ça, vous poissons sans culture !
12:57C'est pas vrai !
12:59Oui.
13:00Garish, si vous devez vraiment prouver votre valeur,
13:03je connais la manière la plus civilisée.
13:05Ah, vous le savez ?
13:07Voyez si vous pouvez gagner Dainty Cleo avec votre cerveau,
13:10pas votre cerveau.
13:11Je vous en prie de tester votre courage en passant la nuit à Tharding Hall.
13:17Tharding Hall ?
13:19Cet endroit est détruit.
13:21Et il y a des fantômes aussi.
13:24Au revoir !
13:26Je comprends si vous êtes fou,
13:29mais Tharding Hall...
13:31Tharding Hall ne s'en fiche pas, n'est-ce pas mon amour ?
13:34D'accord, je vais y aller.
13:35Vous verrez comment je suis vraiment courageux.
13:39Tharding Hall à la nuit.
13:40Ça me donne vraiment envie de frire.
13:42Vous allez vraiment y aller, boss ?
13:45Bien sûr que oui.
13:46Vraiment ?
13:47Oui.
13:48Et je veux que ces fantômes sachent que nous sommes venus.
13:50Faites du boulot et faites-moi de bonnes équipements de combat.
14:04Nos combattants fantômes sont prêts, Riff-Raff.
14:06Bien. J'étais fatigué.
14:10Passons à Tharding Hall.
14:21Tharding Hall
14:25C'est vraiment froid ici.
14:27Vous allez vous sentir mieux une fois que j'allume un feu.
14:36Je suis là !
14:39Qu'est-ce que c'était ?
14:42Vite, tout le monde.
14:43Unis-vous.
14:44J'ai la main de Hector.
14:46J'ai la main de Wordsworth.
14:48À moins que je sois Wrongo, j'ai Mungo.
14:51Alors, qui garde ma main de l'autre côté ?
15:01Hey, Mungo est parti.
15:03Et nous aussi.
15:07Nous ne partons pas sans Mungo.
15:10Allez, les gars.
15:11Nous allons regarder ici d'abord.
15:14Prends un peu d'eau.
15:20Mungo n'est pas là.
15:24J'irai danser dans le pays,
15:27pour voir ton petit sourire.
15:39Mungo n'est pas là.
15:42Mungo n'est pas là.
15:48Sors de moi, tu mosquito.
15:51Oh non !
15:52J'ai perdu le bateau.
16:00De ce côté, les gars.
16:02C'est les gars.
16:04C'est les gars.
16:10Alors, ici je suis, les gars.
16:13Wrong, c'est un fantôme.
16:18Un fantôme ?
16:19Attends pour moi.
16:23Mangez vos combats de fantôme.
16:25Revenez ici, mon chouette.
16:27Over here, handsome.
16:29Oh, c'est le Batsman.
16:44Attends pour moi, les gars.
16:55Ah, le monstre de l'escalier !
17:02Mongo !
17:03J'espère que tu as peur de ce monstre de l'escalier, hein ?
17:07Je suis prêt à se séparer !
17:09Ouais !
17:10Allons se séparer !
17:11J'ai peur !
17:16Non, nous restons ! Jusqu'à ce que nous arrêtions ces fantômes !
17:21Ce monstre est emballé !
17:23Regardons ça !
17:25Norman O'Rean !
17:27Disguiser toi-même comme un fantôme, c'est un stroke de génie !
17:31Oui, Wormwood !
17:32Ces chatons ne sauraient jamais que nous faisions de l'acting !
17:35C'est tellement théâtral !
17:37Mais le Fat Cat était mignon !
17:40Vraiment ?
17:41Nous sommes ici pour perfectionner notre acte de film, pas pour attirer les fans !
17:45Le Fat Cat n'est pas aussi mignon que moi !
17:49Charge !
17:56Aimeriez-vous mon autographe ?
17:58Pas d'autographes, juste des réponses !
18:01Nous sommes des stars de film de horreur, nous n'avions jamais rêvé de se battre contre un grand groupe de chats effrayants !
18:08Mais nous l'avons fait !
18:09Désolé pour les problèmes que nous avons rencontrés !
18:12Nous ferons tout pour le réussir !
18:14Pouvez-vous réaliser cet acte d'horreur partout, sauf pour moi ?
18:17Pas de problème ! Nous sommes tous très talentueux, et particulièrement moi !
18:22Bien, alors voici le plan !
18:24Hector, dis à Cleo que tu es le seul à...
18:32Cleo, j'ai de la mauvaise nouvelle !
18:36Qu'est-ce qu'il y a ?
18:37J'étais le seul à éviter le hall de l'horreur !
18:40Oh non !
18:42J'ai fait un bon combat !
18:44Les dernières mots de Riff sont...
18:46Hector, tu es le plus courageux et le plus joli que j'aie jamais vu !
18:51Les dernières mots ? Tu veux dire Riff ? Riff Raff ?
18:56Ne pleure pas si lentement, Cleo.
18:59C'est facile d'arriver, facile d'y aller.
19:01Viens avec moi, ma petite godesse de l'horreur. Je vais te faire oublier.
19:06Mais je veux Riff Raff !
19:10Tu es le dernier !
19:17C'est inutile de résister à la puissance de mon charme !
19:21Oh, Renfield, calme-toi !
19:33Riff Raff est plus lourd que je pensais !
19:36Reel'em back, Jack, for his final attack !
19:41Qu'est-ce qui se passe, les gars ?
19:43Wordsworth, tu et Mungo préparez-vous pour la finale.
19:46Bisez-moi vite !
19:55Mungo est trop fort !
19:57Allez, tout le monde !
20:07C'est trop tard, Toots ! Tu es seul !
20:11Regarde-les aller, boss !
20:14Ne pleure pas, Cleo. Moi et les gars, on n'est pas tout de suite.
20:18Tu n'es pas ?
20:19Non, un chat a 9 vies, et nous n'avons utilisé qu'une d'entre elles.
20:24Ne pleure pas.
20:30C'est bon, Mungo ?
20:31Non, arrête !
20:33Non, arrête !
20:34Mungo, tu...
20:36Surprise !
20:38Oh, Riff Raff, tu es en vie !
20:41Pensez-vous que Riff Raff aimerait nous rejoindre pour une fête d'after-performance ?
20:45Désolé, mais le boss a des plans de fête de sa propre façon.
20:54Les chats d'intérieur n'ont pas toutes les choses à jouer avec que les chats d'extérieur ont.
20:58Voici un bon conseil pour les garder heureux.
21:01Tout d'abord, prenez des jouets pour les chats d'intérieur.
21:05Reste calme, petit chat.
21:08Je t'ai eu !
21:14Changez les jouets de vos chats de temps en temps,
21:16parce qu'ils s'ennuient facilement avec les mêmes vieux jouets.
21:21Oh, mon dieu, je m'ennuie.
21:31Oh, mon dieu !

Recommandée