• hace 4 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8m83w

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: El Amor Vuelve a Casa en audio latino ,El Amor Vuelve a Casa en español, El Amor Vuelve a Casa en audio latino capitulo 5, El Amor Vuelve a Casa capitulos en español, doramas en español latino,El Amor Vuelve a Casa dorama en español,El Amor Vuelve a Casa novela coreana , El Amor Vuelve a Casa capitulos completos en español, novela coreana en español
Transcripción
00:00:30Bien, muy bien. ¿No dirás nada?
00:00:54No, nada.
00:00:59Oye, nos casamos sin ceremonia.
00:01:02Y tengo que tomarme las fotos así.
00:01:05No tienes nada que decir.
00:01:11Vamos a ser felices.
00:01:15Bien, vean la cámara.
00:01:17¡Bien!
00:01:21Eso es todo.
00:01:24¿Qué más quieres que diga?
00:01:27¿Quieres morir?
00:01:29Oye, ¿por qué importa lo que yo diga ahora?
00:01:33Voy a vivir contigo y sé que voy a amarte hasta el fin de los tiempos.
00:01:40Eso me gusta.
00:01:42¿Qué cosa?
00:01:45Eso que dijiste. Debes cumplirlo.
00:01:51Y tú también.
00:01:54¡Yo tomaré! ¡Digan kimchi! ¡Sonrían! ¡Sí, eso es!
00:01:58¡Kimchi!
00:02:10Ya sé que vas a rechazarlos. Así que, ¿por qué siempre vienes tan arreglada aquí?
00:02:15Solo quiero saber si aún tengo encanto.
00:02:19¡Cielos!
00:02:25Deberías tener citas ahora. ¿No lo crees?
00:02:31Los hombres que se me insinúan están en tres categorías.
00:02:38Indigente, perdedor, imbécil.
00:02:43¿Entonces no lo has vuelto a ver?
00:02:46¿A quién?
00:02:47¿Sabes a quién?
00:02:49El indigente más perdedor, más imbécil que arruinó tu vida en Tailandia.
00:03:14¡Señor Byun! ¡Señor Byun!
00:03:20¡Oye, Byun Moo Jin!
00:03:27¿Cómo oí?
00:03:49Considerando el tipo de cambio y los intereses acumulados, esto debería ser suficiente.
00:03:57Esto es lo que ibas a darme. Olvídalo.
00:04:01Solo tómalo.
00:04:03Adiós.
00:04:04¿Qué? ¿Qué demonios sucedió?
00:04:11Te metiste en problemas aquí y volviste a Tailandia donde te conocí. Terminamos.
00:04:19Me diste el dinero que habían reunido.
00:04:29Creo que nunca te pedí nada.
00:04:36El bebé...
00:04:41Yo lo perdí.
00:04:45Poco después de volver aquí.
00:05:11¡Mamá, vamos!
00:05:13Bien.
00:05:18Me dieron el reembolso.
00:05:20¿Por qué?
00:05:21El que tenemos funciona bien.
00:05:23Dijimos que compraríamos otro. Lo compré en un plan de pago mensual.
00:05:27Cielos. Si tienes dinero, entonces compra algo para ti.
00:05:30Cómprate un bolso de diseñador o hazte un tratamiento láser en el rostro.
00:05:35¿De qué estás hablando?
00:05:39¡Cielos! Es por el estrés y por trabajar tanto todos los días.
00:05:45¡Cielos! ¿No son arriba?
00:05:49¡Para!
00:05:54¿Y el bolso?
00:05:55¿Qué bolso?
00:05:58Oye, ¿crees que solo devolvería el refrigerador?
00:06:03De acuerdo.
00:06:06Bien, mire.
00:06:15Yo puedo cuidarme sola.
00:06:18¿Y qué?
00:06:20No debes preocuparte por cada cosa que hago.
00:06:22Ese día también pude solucionarlo por mi cuenta, pero se lo dijiste a todos.
00:06:26Tenías que armar un alboroto.
00:06:28Creía que te habían secuestrado. ¿Cómo iba a saber que le estabas dando una paliza al idiota?
00:06:31¡Deja de pelear con Biol Mujin! ¡De verdad es algo demasiado infantil! ¡Deja que yo me encargue!
00:06:37¿Qué? ¿Infantil?
00:06:42Bueno, quise decir...
00:06:46Oye, ¡espera!
00:06:49Esta tonta infantil se rehúsa a llevarte.
00:06:53Oye...
00:07:01¿Qué pasa?
00:07:32¿No estabas resfriada, cierto?
00:07:36¿Eh? No, estoy bien.
00:07:41Eso me alegra.
00:07:46Piso uno.
00:07:48Buen día.
00:07:52Cerrando.
00:07:55¡Cielos! ¿Qué estoy haciendo?
00:08:13Con tanto dinero, deberías comprarte un auto.
00:08:17Es usada y fue barata.
00:08:19¿Qué? ¿Qué? ¿Te preocupa?
00:08:22Tranquila. Nunca te dejaría ser viuda.
00:08:25¡Ja!
00:08:29¿Cuándo irás a comer conmigo?
00:08:31¿Ah?
00:08:37De acuerdo.
00:08:40¿En serio?
00:08:41¿Qué comeremos?
00:08:51Le traeremos el postre.
00:08:57¿Te gustó?
00:08:59Por supuesto. Es muy costoso.
00:09:02¿Qué?
00:09:04¿Qué?
00:09:06Por supuesto. Es muy costoso.
00:09:11¿Por qué devolviste el bolso? Era costoso.
00:09:16¿Por qué sigues gastando tanto dinero?
00:09:19¿Por qué haces esto?
00:09:21Los inquilinos, los vecinos, incluso...
00:09:24Oye, estoy ocupado limpiando su desastre.
00:09:27Me duele la cabeza.
00:09:30Pero tengo que hacerlo para que me dé un pago jugoso.
00:09:36Todos solo te están usando. ¿No lo sabes?
00:09:39Sí, lo sé. ¿Y eso qué?
00:09:42Ya debes detenerte. Si sigues gastando dinero así,
00:09:45¿qué harás si te quedas en la quiebra?
00:09:48Bueno, tú puedes hacer que me detenga, John.
00:09:56¿Y por qué yo?
00:09:58¿Cómo que por qué?
00:10:00Tú eres el amor de mi vida.
00:10:03Gume, John, te amo.
00:10:10Aquí está su postre.
00:10:15Disfrútenlo.
00:10:19Bien, Mujin.
00:10:23Sal con alguien más.
00:10:26Deja el pasado atrás y supéralo.
00:10:29¿Crees que eres mi pasado?
00:10:31Somos como un plato que lleva años roto.
00:10:38Si está roto, ¿podemos restaurarlo?
00:10:44No, no. No podemos.
00:10:50Cuando nos divorciamos...
00:10:53Y cuando te eché y te abandoné,
00:10:56debiste sentir mucho rencor hacia mí.
00:11:01Pero eso fue la mejor decisión.
00:11:06No quería arruinar el futuro de mis hijos y me quedaba.
00:11:11No hay rencor.
00:11:14Entiendo por qué hiciste eso,
00:11:17pero, John, ya no soy el imbécil inmaduro que solía ser.
00:11:25Ya maduré.
00:11:27No.
00:11:29Puede que ahora seas rico,
00:11:32pero no has cambiado nada.
00:11:36Sabes que Mire lo está pasando mal por ti.
00:11:40No decidí quedarme aquí para verla así destresada.
00:11:47No podemos olvidar que somos padres.
00:11:52En serio, detente.
00:11:55No cruces la línea.
00:12:01No tengo ningún interés en volver contigo.
00:12:04No te estoy mintiendo.
00:12:07Ahora mi familia somos...
00:12:09Mire, John, Jay y yo.
00:12:11Nosotros tres.
00:12:13No hay espacio...
00:12:16para ti.
00:12:22Si viniste solo para decirme eso,
00:12:29¿por qué te pusiste tan hermosa?
00:12:40Despiadada.
00:12:43Despiadada.
00:13:13Supongo que la pusiste por tu mamá.
00:13:18Yo soy tu pa...
00:13:23Es mi deber ponerla como casero.
00:13:27¿Cómo?
00:13:29¿Cómo?
00:13:31¿Cómo?
00:13:33¿Cómo?
00:13:35¿Cómo?
00:13:37¿Cómo?
00:13:39¿Cómo?
00:13:41Es mi deber ponerla como casero.
00:13:51Olvídalo.
00:13:55Dame esto.
00:13:56No quiero tu ayuda.
00:13:58Por favor, hay que llevar esto a la terraza.
00:14:01Igual debía subir ahí. Yo lo llevaré.
00:14:05Como quieras.
00:14:12El número que usted marcó no está disponible a la hora. Deje su...
00:14:20¡Diablos, esa mujer!
00:14:22¿Y cómo piensa conseguir ese pago tan jugoso?
00:14:25No me dirá, ¿verdad?
00:14:27Debería preguntarle a Mujin.
00:14:29¡Espere!
00:14:33¿Está aquí?
00:14:35¿Está aquí?
00:14:37¿Está aquí?
00:14:40Está bien.
00:14:43Lo tengo en la palma de mi mano.
00:15:10¡Yo iré!
00:15:12¡Despierta! Salió el sol.
00:15:18Es fin de semana. No quiero desayuno.
00:15:24¡Oye, no!
00:15:25¿Dormirás todo el día? ¡Levántate!
00:15:28Vamos a salir con Medal.
00:15:30¿A dónde?
00:15:32¿A dónde?
00:15:34¿A dónde?
00:15:36Vamos a salir con Medal.
00:15:38¿A dónde?
00:15:40¡Aquí estás! ¡Cielos! ¡Qué linda! ¡Mírate! ¡Qué buena chica!
00:15:47¡Ay, qué linda! ¡Ven aquí! ¡Eso es! ¡Eso es! ¡Eso es! ¡Eso es!
00:15:52¡Siéntate! ¡Siéntate! ¡Siéntate, Medal!
00:15:55¡Oh! Muy rico, ¿verdad? ¡Bien hecho! ¡Eres la mejor! ¡Cielos! ¡Qué adorable!
00:16:06Cuidado. Está caliente.
00:16:23Mamá...
00:16:26¿Te divorciaste por mí?
00:16:29Sí.
00:16:31Mamá...
00:16:34¿Te divorciaste por mí?
00:16:39¿Qué?
00:16:41Entonces...
00:16:44Te rogaba que terminaras con él.
00:16:47Era algo que hacía siempre.
00:16:55¿Por eso lo hiciste?
00:16:58¿Por mi culpa?
00:17:01Sí.
00:17:08Ustedes fueron la razón por la que soporté.
00:17:12Y decidí divorciarme de él.
00:17:18Si no hubiéramos terminado, entonces nunca habría aprendido la lección.
00:17:25Y nuestras vidas seguirían... siendo un enorme desastre.
00:17:34Te lo debemos todo a ti, Mire.
00:17:43¡Vaya!
00:17:47¡Vaya! Esto es muy bonito.
00:17:51Acuéstate. ¡Vamos!
00:18:08¿Alguna vez te sientes sola?
00:18:13No podía permitirme sentirme sola.
00:18:16Y ahora ya estoy... demasiado vieja para hacerlo.
00:18:25Oye, aún te ves muy bien. A diferencia de mí, no tienes arrugas.
00:18:31Me duele el cuello. Dame esto.
00:18:37Te tengo a ti, así que estoy bien.
00:18:40Solo espero que Mujin conozca a alguien agradable.
00:18:44Siento que no sabe qué hacer porque está muy solo.
00:18:49Mamá, creo que ya no sientes nada por él.
00:18:54Aunque mamá... a diferencia de ti...
00:18:59Pronto se dará cuenta.
00:19:04Me enfurezco cuando veo a papá.
00:19:10¿Por qué me siento así?
00:19:14¿Por qué?
00:19:37¿Eso que dijiste? Debes cumplirlo.
00:19:41Y tú también.
00:19:43¡No!
00:19:49¡Hey, John!
00:19:52¿Buscarás a Unu?
00:19:54Ay, no. Es fin de semana. Unu está con sus padres.
00:19:57¿Qué haces tú aquí?
00:19:59¿Sabes qué? Quería estar con Mire todo el día, pero...
00:20:02surgió algo en el trabajo, así que tuvo que irse. Hyunjae también salió.
00:20:06¿Qué tal si bebemos algo juntas?
00:20:09No, yo solo bebo una copa. Llama a Seri y dile que nos veremos en el bar.
00:20:16Ahora que lo pienso, tuvimos que ir a la comisaría por ti.
00:20:20¿Crees que con unas cervezas bastará?
00:20:25¿Qué... quieres?
00:20:28¿De verdad esto era... lo que querías?
00:20:32De hecho, se me dañaron las uñas porque arriesgué mi vida para salvarte aquel día.
00:20:36Casi me rompí la mano intentando acabar con ese imbécil.
00:20:39Y mis manos son mi tesoro.
00:20:43Bueno, está bien. Hazte lo que quieras y luego envíame los datos para la transferencia.
00:20:48¡Espera! Ya terminé ahora. Es tu turno.
00:20:52¿Yo? No necesito esto.
00:20:55¡Cielos! Siempre quise arreglarte las uñas.
00:20:58¿No sabías que las mujeres deben arreglarse las uñas a menudo?
00:21:03Por favor, solo las cutículas.
00:21:07¿Por qué no te haces una manicura francesa ya que estás aquí?
00:21:10Para impresionar al señor Bion.
00:21:13Es verdad. Se dice que los hombres primero ven las uñas de las mujeres.
00:21:23Solo las cutículas. No quiero nada más.
00:21:26Sí, Eyon.
00:21:29Voy a ser directa. Y te preguntaré esto por última vez.
00:21:33Eyon.
00:21:34¿Es verdad que ya no quieres volver a estar junto con Bion Mujin?
00:21:38¿Nunca?
00:21:44Para nada. Sobre mi cadáver. ¡Nunca!
00:21:48Y eso es algo que Mujin tiene claro.
00:21:52Aunque sea el dueño del edificio o lo que sea, nunca va a suceder.
00:21:59¡Cielos! ¿Saben qué es lo que quiero hacer?
00:22:02Quiero emparejarlo con alguien. Quiero que siga adelante.
00:22:06De acuerdo. ¿Ya oíste? Deja de molestar a Eyon con eso, ¿bien?
00:22:11Oye, solo córtala, ¿sí?
00:22:22Hace un buen día. ¿Qué tal si salimos a correr juntos?
00:22:25Yo voy.
00:22:28Debo irme.
00:22:30Claro que lo haríamos si pudiéramos, pero...
00:22:33es que ya imprimimos la etiqueta, así que creo que será difícil.
00:22:41Claro, ya lo sé. La fábrica Sokcho ha sido nuestro cliente desde la fundación de la compañía.
00:22:47Causaría confusión en cuanto a la publicidad, porque es un producto nuevo.
00:22:50Así que los jefes...
00:22:54¿Hola? ¿Hola?
00:22:59¡Oh!
00:23:08Quiero romperlo todo. Solo así me sentiré mejor.
00:23:22¡Carajo! ¡Odio todo!
00:23:28¡Ah!
00:23:38¿Por qué siempre apareces cuando estoy haciendo el ridículo?
00:23:42No lo sé.
00:23:53¿Trabajas el fin de semana?
00:23:55Sí, a veces.
00:23:59¿Y tú? ¿Vives por aquí?
00:24:01Hacia el otro lado.
00:24:05¿Me acompañarás a casa?
00:24:07Sí.
00:24:10Supe que alguien intentó secuestrar a una mujer en esta zona.
00:24:13Creo que aún no han atrapado al criminal.
00:24:16Es peligroso que vaya sola.
00:24:20A ese hombre, tres damas lo atraparon y lo pusieron tras las rejas.
00:24:25¿En serio? ¿Eran atletas o algo?
00:24:31Ya no te preocupes por mí. Solo vete a casa.
00:24:34Bien, no me preocuparé. Cuídate.
00:24:49No.
00:24:57Es peligroso.
00:24:59Bien, miré.
00:25:04Vete. Solo déjame en paz.
00:25:15Escucharlo hablar de esa forma...
00:25:19Me entristece.
00:25:50No podía dejarte sola. ¿Verdad?
00:25:55Él es... peligroso.
00:26:01¿Qué te pasa?
00:26:03¿Namthepion?
00:26:06¿Por qué me diste tu nombre?
00:26:09¿Por qué?
00:26:12¿Por qué?
00:26:14¿Qué te pasa?
00:26:15¿Namthepion?
00:26:18¿Por qué me diste tu paraguas esa vez?
00:26:26¿Puedes dejar de hacer eso?
00:26:29Eres muy amable... y me confunde.
00:26:35Aunque veas que me arrastra una avalancha, solo sigue tu camino. ¿Está bien?
00:26:41Bien, entonces cuídate.
00:26:44Bien.
00:27:08Vete. Solo déjame en paz.
00:27:14Bien.
00:27:33Hace un buen día. ¿Qué tal si salimos a correr juntos?
00:27:36Yo voy.
00:27:45No entiendo.
00:27:51¿Dónde estás?
00:27:53¿Ya estás cerca?
00:27:56Pero no te veo.
00:28:00¡Ya estoy aquí!
00:28:03¿Qué pasa?
00:28:06¿Qué pasa?
00:28:09¿Qué pasa?
00:28:12¡Ya estoy aquí!
00:28:15¡Eyon!
00:28:20¡No puede ser, cielos!
00:28:23¡Oye!
00:28:27¡Cielos!
00:28:32¡Cielos! ¡Mi espalda!
00:28:34¿Qué?
00:28:36¿Dónde estoy?
00:28:39Estoy en casa.
00:28:42Cielos.
00:28:44¿Esto es una casa o un basurero?
00:28:50¿Por qué estás bebiendo tanto estos días? Tenías tiempo sin beber.
00:28:57Eyon...
00:29:00¿Sabes quién quiero ser... en esta vida?
00:29:05¿Quién quieres ser?
00:29:07¿La psicólica?
00:29:13Quiero ser tú.
00:29:21Creo que...
00:29:24lo tienes todo.
00:29:27¿Qué?
00:29:32Tienes a tu hija Mire...
00:29:35y tienes a Hyonje.
00:29:39Y también...
00:29:42también...
00:29:55¿Qué es lo que tengo?
00:30:05¿Qué?
00:30:26¿Qué es esto?
00:30:35¿Qué es lo que tengo?
00:31:06Oye, señor Bion, ¿dónde estás?
00:31:08¿Por qué?
00:31:09Es que llamaba por la valla.
00:31:11Es que esa gente arruinó la orden.
00:31:13Son unos idiotas.
00:31:14Creo que tendremos que hacer otra orden.
00:31:18Está bien, solo hazlo.
00:31:20¿Qué?
00:31:23¿Qué?
00:31:24¿Qué?
00:31:25¿Qué?
00:31:26¿Qué?
00:31:27¿Qué?
00:31:28¿Qué?
00:31:29¿Qué?
00:31:30¿Qué?
00:31:31¿Qué?
00:31:32Solo hazlo.
00:31:33¿Qué?
00:31:36No, luego no quiero que te quejes.
00:31:39¿Cuándo regresas?
00:31:43Cielos.
00:31:46¿En serio?
00:31:47Es delicioso.
00:31:50Oye...
00:31:51Hyon...
00:31:53¿Qué haces?
00:32:04¿Qué?
00:32:05¿Qué?
00:32:06¿Qué?
00:32:07¿Qué?
00:32:08¿Qué?
00:32:09¿Qué?
00:32:10¿Qué?
00:32:11¿Qué?
00:32:12¿Qué?
00:32:13¿Qué?
00:32:15¿Qué es esto?
00:32:16Es un trato de casa.
00:32:32Mi mamá actúa muy raro.
00:32:36¿Qué quieres mamá?
00:32:38Hoy quiero un late helado.
00:32:44Yo compré... demasiados huevos por error.
00:32:49Debemos comerlos antes de que se dañen.
00:32:53Es peor por la noche.
00:32:55¡Medal! ¡Tu hermano está en casa!
00:33:04¡Mamá!
00:33:06¿Por qué estás así?
00:33:08Tengo calor.
00:33:15¡Ah!
00:33:25Esto es muy extraño.
00:33:27¿Viste algo raro en ella cuando estaban juntas?
00:33:29No creo.
00:33:31¿Será una crisis de mediana edad?
00:33:33¿De qué hablas?
00:33:35¿Ah, la menopausia?
00:33:38No creo que sea eso.
00:33:42Olvídalo, Jong-In.
00:33:45Por dos trimestres seguidos.
00:33:48No hemos conseguido el primer puesto en ventas en línea.
00:33:52¿Acaso soy el único aquí que tiene una sensación de crisis?
00:33:57Si nos acostumbramos a ser los segundones de la industria.
00:34:01Pronto seremos los terceros, cuartos, quintos.
00:34:04¿Soy el único que piensa que caeremos en picada?
00:34:07¿Creen que de verdad me preocupo por nada?
00:34:12Señor, es urgente.
00:34:15¿Quién es?
00:34:27¿Sí?
00:34:28No pedí un favor tan grande. No puedo creer que se negaran a hacerlo.
00:34:32¿Qué?
00:34:33¿Qué?
00:34:34¿Qué?
00:34:35¿Qué?
00:34:36¿Qué?
00:34:37¿Qué?
00:34:39¿Qué?
00:34:41Pero ya se lo expliqué todo.
00:34:44Lo haremos cuando ya hayamos presentado el nuevo producto para así poder asegurar algunas ventas.
00:34:50¿Acaso esto es una broma?
00:34:54Cielos, ¿por qué me grita?
00:34:57Olvídalo.
00:34:58Ya no haremos negocios.
00:35:00Ni con usted, ni con su estúpida compañía.
00:35:03¿Pero señora?
00:35:04Eh, no.
00:35:06Espere.
00:35:07¡Señora!
00:35:10¡Señora!
00:35:21¿Quién se encarga del toboqui?
00:35:26Sí, gracias.
00:35:34¡Señorita! ¡Señorita!
00:35:36¿Por qué no me contestaste?
00:35:38¿Qué te pasa?
00:35:39La dueña de la fábrica de Sock Show llamó al señor Nam y le dijo que dejará de ser nuestro proveedor.
00:35:44Retirarán todos sus productos.
00:35:45¿Qué?
00:35:46El nuevo producto se presentará muy pronto.
00:35:48¿Qué hacemos? ¿Qué debemos hacer? ¿Cómo podemos actuar?
00:35:51Iré a verla ahora.
00:35:52¿Podrás persuadirla? Todos dicen que es una vieja muy testaruda.
00:35:55Incluso me pondré de rodillas. Te llamaré.
00:35:58Date prisa entonces. ¡Vamos! ¡Rápido!
00:36:10Iré contigo.
00:36:11¿A dónde?
00:36:13¿No vas a la fábrica de Sock Show? Conozco a la dueña de la fábrica.
00:36:17¿Y entonces?
00:36:18Cuando dice algo, no hay vuelta atrás. Pero si me ve, te va a perdonar.
00:36:24¿En serio?
00:36:25Vamos ahora.
00:36:39¿Qué coincidencia mudarnos el mismo día? ¿Verdad?
00:36:46Nosotros somos tres. Mi hijo y mi hija.
00:36:51No tienes mucho, así que terminarás pronto.
00:36:55¿Qué pasa?
00:36:56¿Qué pasa?
00:36:57¿Qué pasa?
00:36:58¿Qué pasa?
00:36:59¿Qué pasa?
00:37:00¿Qué pasa?
00:37:01¿Qué pasa?
00:37:02¿Qué pasa?
00:37:03¿Qué pasa?
00:37:04¿Qué pasa?
00:37:05¿Qué pasa?
00:37:06¿Qué pasa?
00:37:07No tienes mucho, así que terminarás pronto.
00:37:13¿Cuántos meses?
00:37:16Las madres lo saben de inmediato.
00:37:22Disculpe.
00:37:23Sí.
00:37:24Por favor, llámeme cuando termine.
00:37:25Bien.
00:37:27¿No es la del tercer piso?
00:37:30Cielos, no debería estar bebiendo.
00:37:33Anoche la vi demasiado ebria delante de la puerta de su casa.
00:37:41¡Cielos!
00:37:49¿Se te pasó la borrachera?
00:37:52No.
00:37:53¿Se te pasó la borrachera?
00:38:00Sí.
00:38:09Te traje sopa de algas.
00:38:15No es tu culpa haber perdido al bebé.
00:38:18Solo...
00:38:20No era el momento todavía.
00:38:45No llores.
00:38:49No.
00:39:07Tardará unos minutos.
00:39:09¡Cielos, me asustaste!
00:39:13John, ¿qué haces aquí?
00:39:15John Geen...
00:39:20Bueno...
00:39:22Cuando vivías en Tailandia...
00:39:40¿Te gustaba?
00:39:46¿Acaso quieres ir a Tailandia?
00:39:49¿Qué te parece hacer un viaje corto con Mire?
00:39:52Yo cuidaré de Medal y Hyunjae.
00:39:55John Geen...
00:40:05Apaga eso.
00:40:08La plancha, sí.
00:40:15John...
00:40:18¿Qué?
00:40:31John Geen...
00:40:33¿Puedes explicar esa foto?
00:40:36¿Qué pasó?
00:40:37Olvídalo.
00:40:38Si no tienes la valentía de preguntarle.
00:40:40Olvídalo.
00:40:42¿Por qué nunca me dijiste nada?
00:40:44¿Por qué actuaste como si no conocías a Moon Geen?
00:40:47Debe tener sus razones.
00:40:48¿Qué te importa, Gume John?
00:40:50¿Crees que aún eres su esposa?
00:40:52Gume John...
00:40:54¿Me extrañaste?
00:40:57Sí.
00:40:58Sí, lo sabía.
00:40:59Quería regresar.
00:41:02¿Y un Moon Geen?
00:41:04¿Qué demonios?
00:41:05¿Qué demonios?
00:41:06¿Cómo que por qué?
00:41:07Tú eres el amor de mi vida.
00:41:09Gume John, te amo.
00:41:10¿Qué diablos quieres de mí, idiota?
00:41:32¡Cielos!
00:41:33¡Oye!
00:41:34¡Has bebido mucho!
00:41:36Este es un restaurante de cariño.
00:41:38Este es un restaurante de cangrejo, pero no has pedido ni uno.
00:41:40¡Has estado bebiendo sin parar!
00:41:42¡Tienes que pedir algo más!
00:41:44¡Cielos!
00:41:47¿Por qué no mejor me acompañas?
00:41:52Bien.
00:41:53¿Cuál es tu historia?
00:41:55Toma.
00:41:57Vamos, dime.
00:42:00Mi esposa...
00:42:02ya no me ama.
00:42:05¡Cielos!
00:42:06¡Cielos!
00:42:08Si ya no te quiere, entonces se acabó.
00:42:10Oye.
00:42:11Cuando una mujer dice que se terminó, entonces se terminó.
00:42:15¡Cielos!
00:42:16Oye.
00:42:18Toma.
00:42:19Solo tienes que beber hasta olvidarla.
00:42:25Espera.
00:42:28Es mi hija.
00:42:31¡Hola, hija!
00:42:32¿Qué?
00:42:33Oye, ¿por qué estaría bebiendo?
00:42:36¡Cielos! Todavía estoy trabajando.
00:42:38No, no beberé.
00:42:40¿Qué?
00:42:41Pero ya te di tu mesada el otro día.
00:42:43¿Qué?
00:42:47¡Cielos! ¡Claro!
00:42:48Papá te entiende.
00:42:50Espera un segundo.
00:42:51Está siendo tierna.
00:42:54Sigo aquí.
00:42:55Sí.
00:42:56Ya te escuché.
00:42:59Supongo que otras hijas...
00:43:03quieren muchas cosas de sus padres.
00:43:07Sí.
00:43:20¿La dueña?
00:43:22Fue a darse un chapuzón porque estaba muy enfadada.
00:43:37¿Señora?
00:43:39Soy Bjorn Mire de J-Plus.
00:43:42No quiero hablar contigo ni con nadie de esa compañía.
00:43:46¡Señora!
00:43:47¡Cielos! ¿Qué haces?
00:43:48¡Señora!
00:43:52Le ruego que cancele la decisión que tomó.
00:43:54¿Sí?
00:43:55Oye, niña.
00:43:56Levántate.
00:43:57Solo te lastimarás las rodillas.
00:43:59Y aunque viniera aquí el propio señor Nama a rogarme,
00:44:03no voy a cambiar de opinión.
00:44:04¿Bien?
00:44:07¡Señora! ¡Señora! ¡Señora!
00:44:09¡Señora!
00:44:11¡Cielos! ¿Quién eres tú?
00:44:12¿Qué quieres?
00:44:14¿Cómo ha estado?
00:44:15¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
00:44:16¿Tepión, eres tú?
00:44:17¡Oye! ¡Oye!
00:44:18¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:20¡Cielos! Mírate cuando creciste tanto.
00:44:23Eras tan pequeño la última vez que te vi.
00:44:25¡Idiota!
00:44:28Señora, ¿sabe qué edad tengo ahora?
00:44:30Bueno, supe que estaba muy enojada.
00:44:34Y vine a consolarla.
00:44:35Tepión, no te metas en esto, ¿ah?
00:44:38Ya me decidí a no hacer más negocios con J-Plus.
00:44:41¿Entendido?
00:44:43¡Tome esto!
00:44:46¡Abra bien!
00:44:47¿Qué haces?
00:44:48Es su dulce favorito del mercado.
00:44:51Incluso fui corriendo al mercado solo para comprárselo.
00:44:54No lo comerá.
00:44:56¿Sí?
00:44:57¿Sí?
00:45:04¿Qué están tramando, ah?
00:45:09Aquí tengo otro dulce.
00:45:11¡Shoo!
00:45:13¡Toc, toc, toc, toc!
00:45:19¡Toc, toc!
00:45:20¡Toc!
00:45:22¡Ya basta!
00:45:31De camino me enteré de que empezó como buceadora,
00:45:34y por eso le entristece que poca gente conozca a las buceadoras de Gangwon
00:45:38y que la tradición esté desapareciendo.
00:45:40Ustedes pensarán que no soy razonable,
00:45:42pero pedí que promovieran la historia y la tradición de las buceadoras.
00:45:46Eso lo hice con el estofado de todo el mundo.
00:45:49Eso lo hice con el estofado de tofu con marisco alrededor de hace dos años, ¿ah?
00:45:54Y con los fideos picantes de marisco el año pasado,
00:45:57¡pero mi petición fue ignorada las dos veces!
00:45:59Ah, no fue así.
00:46:01Nos dijeron que dejáramos de hacerlos porque no se vendían tan bien,
00:46:04así que no pudimos promocionarlos.
00:46:06¡Exacto!
00:46:07Sé que esta vez va a ocurrir la misma cosa,
00:46:10y acabarán con el producto en unos meses,
00:46:12y actuarán como si nunca hubiera pasado nada.
00:46:14La verdad es que yo ya me harté de que me traten como idiota, ¿ah?
00:46:18Busquen otro proveedor.
00:46:20No, le aseguro que no será así.
00:46:23Yo sé que su toboqui será un éxito.
00:46:27¿Cómo lo sabes?
00:46:29¿Verá?
00:46:31Soy buena en mi trabajo.
00:46:35Le aseguro que haremos una campaña sobre las buceadoras.
00:46:39Siento no haberlo puesto en el envoltorio,
00:46:41pero le prometo que haremos una campaña multicanal y difundiremos la historia.
00:46:49Las redes son lo que funciona ahora, señora.
00:46:54Por favor, denos una oportunidad.
00:46:56O, si no cumplimos nuestra promesa,
00:46:59dejaré mi trabajo y vendré aquí para convertirme en una buceadora.
00:47:05Cielos.
00:47:06Pareces una simple niña, pero sí que sabes hacer tratos, ¿ah?
00:47:10Bien, acepto.
00:47:12Vamos a brindar.
00:47:14Sí.
00:47:19Comamos.
00:47:22Muchas gracias.
00:47:25No lo habría hecho sin ti.
00:47:27Gracias.
00:47:30Te llevaré a Seúl sano y salvo.
00:47:33Bueno, fue un trabajo duro.
00:47:37¿Por qué no vamos a la playa?
00:47:49Estoy bien, en serio, tranquilo.
00:47:52Es que me manché de arena.
00:47:54Solo quería sacudirla.
00:48:06Era broma.
00:48:09No, no, no.
00:48:10No, no, no.
00:48:11No, no, no.
00:48:12No, no, no.
00:48:13No, no, no.
00:48:14No, no, no.
00:48:15No, no, no.
00:48:16No, no, no.
00:48:17No, no, no.
00:48:18No, no, no.
00:48:19No, no, no.
00:48:20¿Te gusta mucho hacer bromas?
00:48:22Cuando hay confianza.
00:48:28Oh.
00:48:30Las gaviotas están durmiendo y flotando en el agua.
00:48:33¿Nunca fuiste a la playa?
00:48:35¿Has ido a la playa?
00:48:38La verdad es que no.
00:48:40He pasado por algunas playas antes,
00:48:42pero creo que es la primera vez que me quedo mirando
00:48:45sin hacer nada más.
00:48:52Debes hacer esto en la playa.
00:49:01Inténtalo. Vamos.
00:49:03Deja de bromear.
00:49:07¡Te lo dije!
00:49:25¡Debí desaparecer!
00:49:27¿Por qué carajo regresé aquí?
00:49:29¿Por qué regresé?
00:49:31¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
00:49:51Con razón, no lo había visto en estos días.
00:49:56¿Tú?
00:50:03Yo esperaré en el auto.
00:50:15¿Qué haces aquí con ese chico?
00:50:19¿Qué haces tú aquí?
00:50:23Por despecho.
00:50:28Regresaré cuando ya me haya recuperado.
00:50:34Habría sido mejor que nunca hubieras vuelto.
00:50:42Debiste dejarnos creer que estabas muerto.
00:50:45Hubiera sido mejor.
00:50:52Era un deseo,
00:50:54pero pensé
00:50:56que las cosas podrían ser mejores ahora.
00:50:59¿Puede ser?
00:51:05Por ti, Mire.
00:51:07Por ti.
00:51:09Por ti.
00:51:12Por ti, Mire.
00:51:17Cargas con mucho.
00:51:20Pensé que podía quitarte un poco de carga.
00:51:29Quizá ya es muy tarde.
00:51:41Vuelve sana y salva.
00:52:11Mire vino aquí por trabajo,
00:52:13y yo solo la acompañé para ayudarla.
00:52:15Estábamos por volver a Seúl.
00:52:17¿Tu nombre es...
00:52:19Tepión?
00:52:21Sí, soy Nam Tepión.
00:52:23Quizás nunca saldrá contigo.
00:52:26Esas mujeres odian a los hombres que fueron atletas profesionales.
00:52:35Lo lamento.
00:52:41Lo siento.
00:53:11Supongo que la pusiste por tu mamá.
00:53:42Gracias.
00:53:48Esperé una hora para comer aquí el fin de semana.
00:53:50Añade este lugar a tu lista.
00:53:52Oh.
00:53:53Está demasiado lleno.
00:53:55Debe ser muy bueno.
00:53:58Ah, sí.
00:53:59Creo que son buenas noticias.
00:54:04¿Son más baratos los vuelos ahora?
00:54:06¿Quieres viajar?
00:54:08Deberías tomarte unas vacaciones este año, señorita.
00:54:11¿A dónde quieres ir?
00:54:13A Tailandia.
00:54:14Mi mamá nunca ha estado en el extranjero.
00:54:16¿Vas a ir con tu mamá?
00:54:18Pero ese es un viaje familiar, no unas vacaciones.
00:54:21Deberías ir sola.
00:54:23Bueno, puedo hacer otro viaje.
00:54:39Yuyon, cuéntame cómo presentaste tu idea de negocio a tu padre y conseguiste su aprobación.
00:54:45Bueno, ¿tu padre tiene mucho dinero?
00:54:48Sí, tiene muchísimo.
00:54:55Espera un momento.
00:54:56Si no contesto, voy a morir.
00:55:00Hola, hermana.
00:55:02Bien, Hyunjae.
00:55:03¿Dónde estás ahora?
00:55:05En la escuela.
00:55:06Te dije que es época de exámenes.
00:55:08Debo irme, tengo uno.
00:55:10¿En serio?
00:55:11Pero este lugar no es tu escuela.
00:55:14¿Ah?
00:55:15¿De qué hablas?
00:55:24Me...
00:55:25Miré.
00:55:26Pero...
00:55:28¿Qué haces aquí?
00:55:30¿Acaso te estás haciendo el tonto?
00:55:33¿O hay algo más que me estás ocultando?
00:55:36¡Dímelo ahora!
00:55:39Miré...
00:55:40Es que...
00:55:42Lo siento.
00:55:44Cuando sea exitoso, te pagaré.
00:55:47¿Me pagarás?
00:55:48¿Qué quieres decir?
00:55:51¡Ese idiota!
00:56:04¿Dónde está?
00:56:06De hecho, este es mi café.
00:56:08Verás...
00:56:09Entrégalo y entonces me iré.
00:56:10¿Dónde está?
00:56:12No lo sé.
00:56:15No estoy seguro.
00:56:25¡Hijote!
00:56:26¡Traidor!
00:56:27¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:56:29¡Oye!
00:56:30¡Oye!
00:56:31¡Oye!
00:56:34¿Qué hiciste?
00:56:37Me fui.
00:56:38¿Quién te autorizó?
00:56:40Me especializo en publicidad y contenido Smart Fashion.
00:56:43Pero aunque lo intento...
00:56:45Eso no es para mí.
00:56:47¿Y qué estuviste haciendo mientras fingías estudiar?
00:56:50Varios emprendedores ya tienen sus negocios y han tenido éxito.
00:56:54Los he estado siguiendo.
00:56:56Para aprender de ellos, contarles sobre mis ideas y para...
00:56:59¡Eres su chofer! ¡Bebes con ellos!
00:57:01¡Incluso van a divertirse juntos!
00:57:03Pero no me contarán sus secretos gratis.
00:57:06¡Cielos!
00:57:09¿Y la matrícula?
00:57:12Hermana, ¿sabes algo?
00:57:15Los locos tienen más éxito.
00:57:17Ahora mismo estoy loco por el éxito.
00:57:20Y tú estás invirtiendo en mi futuro.
00:57:23Es por eso que tú eres Mire y yo soy Hyunjae.
00:57:26¿No lo entiendes?
00:57:28Te pagaré 10 veces más rápido.
00:57:30No te preocupes.
00:57:31¿Estás de acuerdo, hermanita?
00:57:34¿Me pagarás?
00:57:35¿Te gastaste todo el dinero de la matrícula?
00:57:37Lo siento.
00:57:38¡Dije que lo sienta!
00:57:39¡Loco idiota!
00:57:40¿No te da pena que mamá tenga un hijo como tú?
00:57:43¿Qué harás ahora?
00:57:44¿Qué harás al respecto?
00:57:45Voy a montar mi propio negocio con una inversión de papá.
00:57:48¿Qué?
00:57:51Papá regresó.
00:57:52¿Qué te preocupa?
00:57:53Sé que no nos ignorará.
00:57:58¡Ah!
00:57:59¡Ah!
00:58:00¡Ah!
00:58:01¡Ah!
00:58:19¿Dónde estás?
00:58:21¿Podemos vernos para hablar?
00:58:25Bien.
00:58:26También quiero hablar.
00:58:57¿Dónde estás?
00:58:59¿Dónde estás?
00:59:24¡Creo que estoy enloqueciendo!
00:59:30¡Ah!
00:59:32¿De John qué haces aquí?
00:59:33¿Qué?
00:59:34El señor Bion me preguntó si podía usar el bar antes de que abriéramos.
00:59:37¿Bion Mujin está en Ganman Hof?
00:59:40Sí.
00:59:56¿Qué cosas le has estado diciendo a Hyunjae?
01:00:00¿A Hyunjae?
01:00:01No quiere estudiar.
01:00:02¿Qué planea hacer?
01:00:03Un negocio.
01:00:05¿Qué?
01:00:10No me extraña.
01:00:13Siempre creí que tenía demasiado tiempo libre.
01:00:15¿Qué piensas hacer?
01:00:26¿Qué es esto?
01:00:28Ábrelo.
01:00:46Voy a mudarme, como te lo prometí.
01:00:59¡Ah!
01:01:16Si me voy ahora, Hyunjae se comportará mejor.
01:01:23Siento haber regresado así.
01:01:25Toma esto.
01:01:27Espero que puedan vivir cómodamente ahora.
01:01:35¿De verdad vas a irte?
01:01:42Apareciste de la nada.
01:01:43Causaste todo este alboroto.
01:01:46¿Y ahora solo te irás?
01:01:48Estoy enojada.
01:01:50El hecho de que apareciera de nuevo un día aquí,
01:01:53sí que me enojó demasiado.
01:01:57Y ahora se va otra vez.
01:02:07Creo que la crisis de mediana edad
01:02:10es lo que más me preocupa.
01:02:13Creo que la crisis de mediana edad
01:02:17también me está afectando.
01:02:22Espero que lo arregles antes de irte.
01:02:25¿Qué?
01:02:26Lo de Hyunjae.
01:02:28¿Cómo?
01:02:29Empacaré sus cosas y lo enviaré hoy mismo a tu casa.
01:02:32Él es tu responsabilidad ahora.
01:02:37¿Es eso...
01:02:38lo que quieres de mí?
01:02:41Sí.
01:02:54Aunque no fuera lo que querías,
01:03:00eres un padre.
01:03:03Debes asumirlo.
01:03:04¿Qué?
01:03:05¿Que no quería?
01:03:06¿Quién dijo eso?
01:03:23¡Escóndete!
01:03:24¡Mamá ya viene!
01:03:26¿Qué?
01:03:27Tu mamá.
01:03:34¡Mamá!
01:03:35¡Mamá!
01:04:05Oye...
01:04:09¿Por qué nos escondemos?
01:04:14No lo sé.
01:04:17Bueno,
01:04:18¿qué crees que pasará si se entera
01:04:20de que hicimos esto
01:04:22a sus espaldas?
01:04:34Ella nos matará.
01:04:37Por haber apostado en su nombre.
01:04:41Exacto.
01:05:04Espera cinco minutos.
01:05:24¡Oye!
01:05:25¡Me asustaste!
01:05:26¿Con quién estabas?
01:05:29¿Con quién estabas?
01:05:30¿Con quién estabas?
01:05:31¿Con quién estabas?
01:05:32¿Con quién estabas?
01:05:34Con nadie.
01:05:35¿En serio?
01:05:36Oye, ¿por qué te iba a mentir a ti?
01:05:41¿Eso fue un ronquido?
01:05:43Oye, oye, no, no, no.
01:05:44En serio, estaba solo.
01:05:45¡Suéltame!
01:05:46¡Ven, ven!
01:05:47¡Que me sueltes!
01:05:49¡Oye, bájame!
01:05:50¡Bájame!
01:05:51¡Te dije que me bajes!
01:05:52¡Bájame ya!
01:05:53Oye, quédate quieta.
01:05:54Ya.
01:05:56Oye, ¿qué te pasa?
01:05:57Tú.
01:05:59¿Qué hiciste en Tailandia?
01:06:02¡Oh!
01:06:05El imbécil que embarazó a Yongin y luego huyó.
01:06:08No me digas.
01:06:11Yonmujin,
01:06:13¿fuiste tú?
01:06:15¿Cuál es
01:06:17tu relación con Yongin?
01:06:22Gumeyon,
01:06:24¿acaso estás celosa?
01:06:26¿Qué?
01:06:27¿Estás celosa?
01:06:29¡Responde lo que te pregunté!
01:06:37No quiero.
01:06:39¿Qué?
01:06:41Que no quiero.
01:06:56¡No!
01:07:26No quiero.
01:07:57¿Por qué me lo ocultaste todo hasta ahora?
01:08:00Si supieras todas las cosas que hizo en Tailandia tú,
01:08:03¿quién eres tú en realidad?
01:08:05¡Llamen al casero ahora mismo!
01:08:07Yo soy el casero.
01:08:09¿Eres un mafioso?
01:08:10¿Criminal?
01:08:11¿Qué?
01:08:12¿Drogas?
01:08:13¿Serías mi esposa otra vez?
01:08:15Tenía tiempo sin verte reír.
01:08:17Ya lo extrañaba.
01:08:18Mire, no trabajes horas extras ni en días feriados.
01:08:21Mire, ¿cuándo dormiste por último?
01:08:23Dejé que viera mis debilidades.
01:08:25Esto es muy peligroso.

Recomendada