Grandpa and Grandma Turn Young Again Ep. 09 (English subbed)

  • le mois dernier
Transcript
00:00Ce sont les gatons les plus chimiques qui entrent à l'internet...
00:04Ils ont des artificeux de photo !
00:07Et ça, ils sont devenus des super-hommes des télés.
00:11Vos ailes ?
00:12Qu'est-ce que je vois ?
00:15C'est un détruis à imprimeré.
00:17Je ne vois pas.
00:19Et c'est quoi ?
00:20C'est quoi ?
00:21C'est quoi ?
00:22Je ne vois pas.
00:23Je ne vois pas.
00:24C'est quoi ?
00:25Voix d'un troupeau.
00:26J'ai jamais vu ça !
00:27C'est la faute de l'origine !
00:29Mère...
00:31Est-ce que c'est...
00:34C'est pas possible !
00:40Bonne nuit, grand-père !
00:43Bonne nuit...
00:58Grand-père...
01:19C'est pas possible...
01:28J'ai l'impression que j'ai mal aux jambes...
01:32Pourquoi ?
01:33C'est la faute de l'origine !
01:36Mère a toujours du jus dans son sac...
01:57C'est pas possible...
01:59C'est pas possible...
02:01C'est pas possible...
02:03C'est pas possible...
02:05C'est pas possible...
02:07C'est pas possible...
02:09C'est pas possible...
02:11C'est pas possible...
02:13C'est pas possible...
02:15C'est pas possible...
02:17C'est pas possible...
02:19C'est pas possible...
02:21C'est pas possible...
02:23C'est pas possible...
02:25C'est pas possible...
02:27C'est pas possible...
02:29C'est pas possible...
02:31C'est pas possible...
02:33C'est pas possible...
02:35C'est pas possible...
02:37C'est pas possible...
02:39C'est pas possible...
02:41C'est pas possible...
02:43C'est pas possible...
02:45C'est pas possible...
02:47C'est pas possible...
02:49C'est pas possible...
02:51C'est pas possible...
02:53C'est pas possible...
02:55C'est pas possible...
02:57C'est pas possible...
02:59C'est pas possible...
03:01C'est pas possible...
03:03C'est pas possible...
03:05C'est pas possible...
03:07C'est pas possible...
03:09C'est pas possible...
03:11C'est pas possible...
03:13C'est pas possible...
03:15C'est pas possible...
03:17C'est pas possible...
03:19C'est pas possible...
03:21C'est pas possible...
03:23C'est pas possible...
03:25C'est pas possible...
03:27C'est pas possible...
03:29C'est pas possible...
03:31C'est pas possible...
03:33C'est pas possible...
03:35C'est pas possible...
03:37C'est pas possible...
03:39C'est pas possible...
03:41C'est pas possible...
03:43C'est pas possible...
03:45C'est pas possible...
03:47C'est pas possible...
03:49Si tu le veux, tu peux me le donner ?
03:51Si tu le veux, tu peux me le donner ?
03:53Hein ?
03:54Tu veux ?
03:56C'est vrai !
03:57C'est vrai !
03:58C'est vrai !
03:59C'est vrai !
04:00C'est vrai !
04:01C'est vrai !
04:02C'est vrai !
04:03C'est vrai !
04:04C'est vrai !
04:05C'est vrai !
04:06C'est vrai !
04:07C'est vrai !
04:08C'est vrai !
04:09C'est vrai !
04:10C'est vrai !
04:11C'est vrai !
04:12C'est vrai !
04:13C'est vrai !
04:14C'est vrai !
04:15C'est vrai !
04:16C'est vrai !
04:17C'est vrai !
04:18C'est vrai !
04:19C'est vrai !
04:20C'est vrai !
04:21C'est vrai !
04:22C'est vrai !
04:23C'est vrai !
04:24C'est vrai !
04:25C'est vrai !
04:26C'est vrai !
04:27C'est vrai !
04:28C'est vrai !
04:29C'est vrai !
04:30C'est vrai !
04:31C'est vrai !
04:32C'est vrai !
04:33C'est vrai !
04:34C'est vrai !
04:35C'est vrai !
04:36C'est vrai !
04:37C'est vrai !
04:38C'est vrai !
04:39C'est vrai !
04:40C'est vrai !
04:41C'est vrai !
04:42C'est vrai !
04:43C'est vrai !
04:44C'est vrai !
04:45C'est vrai !
04:46C'est vrai !
04:47C'est vrai !
04:48C'est vrai !
04:49C'est vrai !
04:50Merci Shota-kun pour tout ce que tu as fait pour m'aider.
04:53C'est pas si grave que ça.
04:55Ces arbres vivent même si on devient grand-père ou grand-mère, non ?
05:01Peut-être.
05:04À ce moment-là, il n'y avait plus d'enfants et il n'y avait plus d'école.
05:09C'est pour ça que je suis venu ici.
05:12C'est pour ça que je suis venu ici.
05:14C'est pour ça que je suis venu ici.
05:17À ce moment-là, il n'y avait plus d'enfants et il n'y avait plus d'école.
05:21Peut-être qu'il n'y avait plus d'hommes ici.
05:26C'est triste.
05:37À ce moment-là, les grands-pères et les grandes-mères plantaient des arbres pour l'anniversaire, non ?
05:44C'est comme si...
05:48Saito-san.
05:51Je ne sais pas trop ce qu'il va se passer dans le futur, mais...
05:56Quand je deviendrai grand-père, est-ce que je pourrais venir ici ?
06:06À ce moment-là, Saito-san pourrait être mariée et rester dans un autre endroit.
06:13C'est vrai.
06:19C'est vrai.
06:28Hey, grand-père.
06:30Est-ce que je peux t'accompagner pour dîner ce soir ?
06:32Avec du kombu, du maki et du katsunoko.
06:35C'est l'année dernière.
06:37C'est l'année dernière.
06:44Hey, grand-père.
06:46Est-ce que je peux t'accompagner pour dîner ce soir ?
06:51C'est très bien.
06:53Les dieux ici seront très heureux.
06:56J'espère qu'il y aura un festival comme il y a toujours.
07:00Oui.
07:01J'espère qu'il y aura un festival comme il y a toujours.
07:05Des fois, les dieux descendent sur la plage et s'amusent ensemble.
07:17C'est une veste comme celle-ci, grand-mère.
07:22C'est très joli.
07:24C'est celle que Akemi portait.
07:28Et vous ?
07:30Rien, rien. C'est une veste normale.
07:34Mais elle a l'air bien.
07:38Je suis contente qu'elle fasse tout pour moi.
07:43Mais j'ai l'impression qu'il y a un problème.
07:47Hey, grand-mère.
07:49La veste que tu portais il y a longtemps...
08:01C'est très joli.
08:04Grand-mère, il fait chaud aujourd'hui.
08:13Yomiya, c'est un festival d'été.
08:16Un an plus tard...
08:31Je suis désolé, président. J'aurais dû...
08:34Ne dis pas ça. Encore une bière.
08:38Pour le grand-mère, la relation avec ses voisins est très importante.
08:43Je pense qu'il va boire un peu trop tard.
08:50Si on se rend compte, c'est bon.
08:53Si on se rend compte qu'on a le bonheur,
08:56on peut vivre comme ça.
08:59Je suis sûre que je l'ai déjà dit.
09:04Mais je suis désolée de vous faire peur.
09:08Je ne suis pas une fille de la famille.
09:11Fais attention à ton visage.
09:21Grand-mère !
09:24Grand-père !
09:28Il est 8 heures du matin.
09:31J'aurais aimé en savoir plus.
09:34Vous deux, qu'allez-vous faire ?
09:37Sake, des fleurs, des hommes et des femmes.
09:40Que voulez-vous faire ?
09:43Sake !
09:45Bien sûr, il n'y a pas de jeunes.
09:56Grand-mère, voulez-vous manger des fruits ?
09:59Non, pas du tout.
10:02C'est suffisant pour moi.
10:05Ah, c'est ça.
10:07Le luxe est l'ennemi.
10:09Le désir est le mauvais.
10:12C'est l'esprit de l'endurance qui a été dévasté par l'époque Shôwa.
10:17Grand-mère, ne voulez-vous pas manger des fruits ?
10:20Non, j'ai déjà mangé des gâteaux.
10:23Grand-mère, vous aimez les fruits, n'est-ce pas ?
10:27Je ne les déteste pas.
10:29Vous mangez souvent des fruits, n'est-ce pas ?
10:32Je mange des fruits salés pour me protéger.
10:35J'ai déjà mangé des gâteaux salés.
10:37Pouvez-vous manger des fruits sucrés ?
10:40Bien sûr, c'est possible.
10:43En tout cas, un petit strawberry,
10:46avec des fruits, c'est trop cher.
10:49Si j'y m'occupe, j'aurai une bonne alimentation.
10:52Si c'est possible, je peux le faire.
10:55Je n'aurai pas besoin d'acheter.
10:58Mais...
11:00Si grand-mère me le demande...
11:07Grand-mère, vous aimez les gâteaux salés, n'est-ce pas ?
11:11Si c'est possible, je peux le faire.
11:15Si c'est possible, je peux le faire.
11:22C'est trop cher.
11:25C'est trop cher.
11:30Mais vous avez une bonne tête.
11:33Je veux ce gâteau.
11:35Il ressemble à grand-père.
11:38Je suis désolé.
11:40Avec son puissance,
11:42il est impossible de défendre ce gâteau.
11:46Il a été modifié en fonction de son expérience.
11:50Il est impossible de le défendre.
11:53Grand-mère, je suis ton aide.
11:56Vous pouvez le vendre quand vous voulez.
11:59Je comprends.
12:01Oh, mon frère !
12:04C'est un vrai gâteau !
12:17Il a été débloqué en même temps ?
12:23Il a été débloqué en même temps ?
12:26Il a été débloqué en même temps ?
12:40Grand-père, c'est incroyable.
12:42C'est un vrai gâteau.
12:45Grand-mère, vous n'avez pas de repos ?
12:49Non, non.
12:52Regardez-moi ça !
12:54C'est tellement mignon !
12:56C'est comme un bébé !
12:58Haramaki Reia
13:00Un film sur les femmes
13:02Un film sur les femmes
13:06Certaines d'entre elles mouriront avant les autres.
13:11Certaines d'entre elles mouriront avant les autres.
13:16Certains d'entre elles mouriront avant les autres.
13:24Certains d'entre elles mouriront avant les autres.
13:29Certaines d'entre elles mouriront avant les autres.
13:41Grand-mère, tu vas bien ?
13:44Tu vas bien, Mère ?
13:47Qu'est-ce qu'il y a ?
13:49Tu n'as pas l'air bien.
13:51Ah, je vais bien.
13:55Rien du tout.
13:58Je ne pensais pas que la quantité de sande serait la même que pour mon grand-père,
14:03mais la réalité est très cruelle.
14:07Mère, est-ce que tu as entendu la voix dans ton rêve ?
14:14Ah, c'est comme ça.
14:16En fait, je l'ai entendu aussi.
14:22Je vais bien tout l'année.
14:26Si tu n'as rien à dire, tu n'as pas le choix.
14:31Mère, qu'est-ce qu'il y a ?
14:34Je n'ai rien à dire.
14:40Mon grand-père,
14:42je t'en prie,
14:45je n'ai plus qu'une seule chose à dire.
14:49Je n'ai plus qu'une seule chose à dire.
14:56Je vois.
14:59Je vois.
15:02Je vois.
15:04J'ai l'impression que la mort s'approche de moi de jour en jour.
15:09Il y a un mois,
15:12j'ai commencé à imaginer.
15:17Je pensais que tu allais venir un jour.
15:21J'étais déjà malade.
15:24Mais c'est un miracle que tu sois là.
15:27C'est un miracle.
15:29J'avais l'intention de le faire.
15:32Tous les miracles finiront un jour.
15:37Mais je...
15:42C'est le moment.
15:46Je souhaiterais un miracle à Dieu.
15:57C'est un miracle.
16:03Est-ce que le monastère est brillant ?
16:05Je ne sais pas.
16:13C'est un rêve ?
16:16Il y a une vieille femme ici.
16:21Qu'est-ce qui se passe ?
16:24C'est la vieille femme de ce monastère.
16:26Je voudrais que tu nous donnes de l'énergie.
16:29La vieille femme ?
16:31Pourquoi est-ce qu'elle nous a donné de l'énergie ?
16:34C'est une remercie pour la beauté de ce monastère.
16:38Si vous n'étiez pas là,
16:40je serais déjà mort.
16:43Je ne comprends pas.
16:46Est-ce qu'elle va me donner de l'énergie ?
16:51Ce n'est pas impossible.
16:53Mais je suis une petite vieille femme.
16:57Je n'ai pas le pouvoir de créer de l'énergie.
17:01Pour donner de l'énergie,
17:04je dois éliminer l'énergie de quelqu'un.
17:09Mais si c'est possible,
17:11je te donnerai de l'énergie.
17:15C'est une secrète pour la vieille femme.
17:19Je vous en prie.
17:21Montrez-moi.
17:23Montrez-moi la moitié de ma vie à la vieille femme.
17:30Hein ?
17:31Grand-père ?
17:33Quand est-ce que j'ai dormi ?
17:35Bonjour, vieille femme.
17:37Combien de temps as-tu dormi ?
17:39Environ 15 minutes.
17:45J'ai rêvé un rêve.
17:48Un rêve ?
17:50Un rêve d'une cloche de sable.
17:53La cloche de sable m'a poussé dans la cloche de sable.
17:59Je ne pouvais plus entendre le son de la cloche de sable.
18:07C'est-à-dire que tu n'as pas encore compris
18:10combien de temps tu pourrais vivre ?
18:12C'est vrai.
18:14Mais je pense que c'est mieux.
18:17Donc je ne vais pas te dire combien de temps tu pourras vivre.
18:22Je suis désolée de t'avoir inquiétée.
18:25C'est vrai.
18:26C'est mieux.
18:28C'est mieux comme ça.
18:29Si la vieille femme sait ce que j'ai fait,
18:32elle ne me pardonnera pas.
18:35Mais ce n'est pas possible, vieille femme.
18:38Je ne vais pas te laisser partir.
18:42Si le moment arrive, je serai avec toi.
18:52Donc jusqu'à ce moment-là,
18:57je vais garder un peu de l'esprit de ce monde
19:01entre nos yeux.
19:06Il y a longtemps,
19:08près de ce monastère,
19:10une couple amiable vivait.
19:13Un an,
19:14une maladie d'épidémie a attaqué cette région.
19:17Les habitants de la ville sont tous morts.
19:21La couple a donné à l'amie
19:23de l'eau plus précieuse que la vie.
19:26Mais le souhait n'a pas été réalisé.
19:29Elle n'avait plus de force.
19:31Quelques jours plus tard,
19:33l'amie a apporté des fruits d'or.
19:36Les habitants l'ont mangé.
19:38Elle s'est réveillée de la maladie
19:40et s'est réveillée de la fierté.
19:42Et la fierté de cette couple
19:44continue de s'épanouir dans cette région.
19:47En fait, la maladie s'est réveillée
19:49à l'époque de Tenmei.
19:51Il y a eu des malheurs de la renaissance.
19:53La statue de Shiori-chan...
19:55Kaeshiro !
19:56Pourquoi ?
19:57Je viens tout de suite !
20:00Shiori-chan, allons au Yomiya.
20:04Qu'est-ce que tu racontes ?
20:06Ce n'est pas important.
20:09Shiori-chan, attends !
20:11Il y a quelque chose qui m'étonne.
20:13J'ai l'impression qu'il y a quelque chose
20:15dans mon cœur
20:17que je veux ou que j'en veux.
20:23Shiori-chan !
20:24Je t'offre des bananes au chocolat.
20:26Réveille-toi.
20:31Quoi ?
20:32Est-ce que tu n'aimes pas les bananes sucrées ?
20:35Je n'aime pas les bananes sucrées.
20:41Je vais en manger.
20:44Qu'est-ce qu'il se passe ?
20:56Mon grand-père...
20:57J'ai l'impression qu'il est vivant.
21:00C'est vrai.
21:06Mon grand-père !
21:08J'avais peur !
21:10J'avais peur !
21:12Réveille-toi !
21:13J'avais l'impression que je mourrais.
21:17Mais quand je suis morte,
21:19j'ai l'impression que mon grand-père est tout seul.
21:23J'ai l'impression que mon cœur
21:25va se débrouiller.
21:30Qu'est-ce que tu as fait pour vivre ?
21:33Qu'est-ce que tu as fait pour vivre ?
21:36J'ai rêvé de mauvaises choses.
21:40Je ne suis pas le même
21:43que les autres.
21:45C'est comme d'habitude.
21:48C'est comme d'habitude.
21:50Même si ce jour arrive demain,
21:53je vais vivre comme je suis jusqu'au bout.
22:03Allons-y !
22:34Mon grand-père...
22:36J'ai l'impression qu'il est vivant.
22:39Mais quand je suis mort,
22:41j'ai l'impression que mon cœur
22:43va se débrouiller.
22:46Mais quand je suis mort,
22:48j'ai l'impression que mon cœur
22:50va se débrouiller.
22:53Mais quand je suis mort,
22:55j'ai l'impression que mon cœur
22:57va se débrouiller.
23:00Mais quand je suis mort,
23:02j'ai l'impression que mon cœur
23:04va se débrouiller.
23:07Mais quand je suis mort,
23:09j'ai l'impression que mon cœur
23:11va se débrouiller.
23:14Mais quand je suis mort,
23:16j'ai l'impression que mon cœur
23:18va se débrouiller.
23:21Mais quand je suis mort,
23:23j'ai l'impression que mon cœur
23:25va se débrouiller.
23:29J'ai l'impression que mon cœur
23:31va se débrouiller.
23:33Mais quand je suis mort,
23:35j'ai l'impression que mon cœur
23:37va se débrouiller.

Recommandée