• il y a 2 mois
Transcription
00:00Réalisé par Neo035
00:05Avec le soutien de Denix
00:10Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:00Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
01:30Réalisé par Neo035
02:00Ne dis pas à personne.
02:04Non, non. Ok, regarde.
02:06Est-ce que tu me tiens ?
02:10C'est merveilleux !
02:12John ! Le déjeuner !
02:14Viens !
02:15Laisse-moi ! Vite !
02:18Je te verrai après le déjeuner.
02:21Non, je ne te verrai pas.
02:25Tu es invisible !
02:27J'ai un ami invisible !
02:43Hey ! J'ai une idée !
02:46Où es-tu ?
02:47Est-ce que tu es toujours là ?
02:50C'est toi ?
02:51Il doit l'être.
02:53Regarde.
02:54T'es tellement grand !
02:57Mets ton pied sur ce papier.
03:03Waouh !
03:05T'es plus grand qu'un éléphant.
03:10Tu te souviens ?
03:13Il y a des milliers de toi.
03:15Où est ton visage ?
03:17As-tu un visage ?
03:19J'espère que oui.
03:21Je sais !
03:22Je peux plier une corde autour de toi.
03:25Attends !
03:39C'est bon.
03:41Waouh !
03:42Tes jambes sont vraiment grosses.
03:44Est-ce qu'il n'y a qu'une jambe ?
03:46Ou as-tu les jambes ensemble ?
03:48Peut-être que tu as plein de jambes.
03:52J'espère pas.
03:53Qu'est-ce que tu fais ?
03:57Hey !
03:58Je te mesure !
04:00Pas toi, moi !
04:07Très drôle.
04:09Attends, j'ai une meilleure idée.
04:12Mets ton visage dessus.
04:15Si t'en as un.
04:19Ne l'enlève pas.
04:23Comment peux-tu tenir tous les quatre corners en même temps ?
04:26Tu dois avoir plus de deux jambes.
04:29C'est un peu drôle.
04:33Oh, très intelligente.
04:35J'ai vu ça auparavant.
04:37Tu plies la corde et il n'y a rien.
04:40Je sais !
04:50Ok.
04:51Tu gagnes.
04:53Tu ne veux pas être mesurée.
04:55Je suppose que c'est un peu rude de mesurer quelqu'un que tu n'as qu'à rencontrer.
04:59Mais tu es toujours très embêtant.
05:02Je t'ai eu !
05:03Juste sur le nez.
05:05Je ne suppose même pas que tu aies un nez.
05:08Regarde comment je m'adapte !
05:11Oh, regarde ça !
05:13Maman va me tuer !
05:15Tu peux le nettoyer.
05:23Maintenant, tu dois le faire à nouveau.
05:28Allez !
05:29Dis-moi ton nom, s'il te plaît.
05:32Écris-le.
05:35Ivo.
05:36Ivo, tu veux dire...
05:39Non.
05:41Tu veux dire non ?
05:42Oh, ok.
05:44Je vais juste devoir t'appeler Iva alors.
05:47Bonjour Iva.
05:48Je suis John.
05:50Heureuse de t'entendre, John.
05:52Maman Barbara arrive plus tard.
06:02Mike !
06:03Mike !
06:04S'il te plaît !
06:15Un vent fou, hein ?
06:17Un vent de la guerre.
06:22Oh oh !
06:29Quoi ?
06:46Désolé.
06:53Oh, Iva.
07:01Thé !
07:02Ok, j'arrive.
07:16Qu'est-ce que tu fais ?
07:18Je suis tombé dans quelque chose.
07:22On dirait qu'il est parti.
07:25Je n'arrivais pas à la porte.
07:28Un champ de force, un champ de force invisible.
07:32L'après-effet du vent de la guerre.
07:37Oui, ça doit être ça.
07:45Mmmh !
07:46Des bangers et de la pâte.
07:49Mon préféré !
07:50Et toi ?
07:53Qu'est-ce que tu dis, John ?
07:55Rien, maman.
07:58Qu'est-ce qu'il y a, John ?
08:00Rien, père.
08:04Iva !
08:06Arrête !
08:08Des sausages, Bob ?
08:10Non, merci. J'en ai assez.
08:14Bon Dieu !
08:18C'est toi, n'est-ce pas, petit Johnny ?
08:22Non, maman, Bob !
08:25John, tu vas bien ?
08:29Je vais prendre le poudre.
08:35Des sausages, Bob !
08:41John, je t'ai dit !
08:46Iva !
08:53Oh !
08:56Des sausages !
09:23Je n'aime pas ça du tout.
09:26Je vais à la maison.
09:29Je suis vraiment désolée, Bob.
09:31Je ne sais pas ce qui se passe.
09:33Je vais t'aider.
09:35Si tu vas être aussi malheureuse que ça,
09:37tu resteras dehors.
09:39Tu es impossible.
09:46Faim ?
09:47Ce n'est pas une excuse.
09:49Est-ce que tu es là ?
09:51Ah, oui, tu es là.
09:54Maintenant, écoute.
09:56Assieds-toi.
09:58Merci.
09:59Je ne veux pas que tu te moques de mes parents, d'accord ?
10:04Ils sont tellement vieux.
10:06Tu pourrais facilement les détruire.
10:09Compris ?
10:10Tape deux fois si tu as compris.
10:12C'est assez.
10:14Chut !
10:15Arrête !
10:42Oh !
10:56Qu'est-ce qui se passe là-haut ?
10:58Je vais juste dormir, maman.
11:00Chut !
11:01Bonne nuit, maman.
11:07Si ça continue, on va devoir bouger.
11:10Enchantée.
11:11Une maison enchantée.
11:13On ne va jamais la vendre.
11:14Une maison enchantée.
11:16Je ne peux plus parler d'elle.
11:18Je suis fatiguée.
11:20Moi aussi.
11:27La douche était utile.
11:30Ivor ?
11:33Est-ce que tu dors ?
11:36Même les poissons dorent.
11:37C'est ce qu'ils disent.
11:40Les géants invisibles dorent ?
11:43On dirait qu'ils mangent.
11:46Alors, font-ils de la douche invisible ?
11:50Y'a-t-il des milliers de poissons invisibles partout ?
11:53Et on ne sait pas.
11:55On pourrait y aller.
11:57Oups !
11:59Reste calme, ne peux-tu pas ?
12:05Tu veux être Norman ?
12:07Norman qui ?
12:10Normal.
12:12Ah, je vois.
12:14Tu veux être comme moi, tu veux dire.
12:18C'est un peu difficile d'être normal si tu es invisible,
12:20à 20 mètres de haut et que tu changes de forme.
12:24Eh bien, tu devrais venir avec moi au parc demain.
12:28C'est normal.
12:30Bonne nuit.
12:32Hé hé !
12:38Comment as-tu fait, John ?
12:40Magie !
12:41C'est tout moi !
12:44Aidez-moi !
12:49Idiots !
12:51Euh, oui.
12:52Je pense que je vais descendre maintenant.
12:56Voilà.
12:57Wow !
13:01Hey, monsieur !
13:03Est-ce que je peux être dans votre gang ?
13:05Euh, oui, d'accord.
13:08As longtemps que vous le souhaitez.
13:11Hey !
13:13Hey !
13:18Hey !
13:19Je t'ai eu !
13:20Aïe !
13:21Pas de jeux de balle dans mon parc !
13:25Laisse-le seul !
13:26Tu te fous de ton propre affaire, mon chéri !
13:31Je vais te regarder.
13:39J'aime vraiment les oiseaux.
13:47Hey !
13:54Toi encore !
13:55Je savais que tu étais un vilain.
13:57Qu'est-ce que tu fais à mes oiseaux ?
13:59Rien !
14:00Il est tombé sur moi !
14:02Ah, oui !
14:03Bien sûr qu'il l'a fait !
14:04On reçoit des complotions tous les jours !
14:06Des oiseaux qui tombent sur les gens !
14:15Arrête !
14:31Allons-y !
14:36Qu'est-ce que c'est que ça, John ?
14:38Qu'est-ce qui se passe ?
14:39C'est mon ami, Ivar.
14:42Il est énorme !
14:43Il est invisible.
14:46Il dit que je ne dois pas le dire.
14:50Tu ne devrais pas me l'avoir dit !
14:52C'était un secret !
14:55Il va avoir du mal !
15:00Je ne peux pas le dire.
15:25Tu ne apprends pas ?
15:27L'écriture a deux L, et l'écriture a un E à la fin, bien joué!
15:41L'histoire a un Y à la fin, pas un I.
15:50Vous devriez choisir votre propre livre. Je ne sais pas ce que vous aimez.
15:56Oh non, c'est tellement bébé.
16:02Un jour, il y avait trois petits lapins et ils vivaient tous ensemble sous un bâtiment brun.
16:14Hey! Qu'est-ce que tu fais?
16:18Aller à l'école? Bien, je ne sais pas.
16:24Oh, d'accord, si vous vous répétez.
16:28Où vas-tu? Hey, reviens!
16:32Pas encore! Maman te verra.
16:35Oh, non, elle ne le verra pas.
16:37Non, elle ne le verra pas.
16:41Allez, Laila! Attendez, attendez! Nous serons en retard!
16:57Bonjour!
17:00Hey, c'était vous? Qu'est-ce que vous faites?
17:03Qui, moi?
17:06Hey, qu'est-ce que c'est?
17:08Qu'est-ce qui se passe? Je peux marcher plus vite. C'est le mieux que vous pouvez faire?
17:13C'est Ivar. Il a touché un escalier.
17:16Il doit être en haut.
17:18Je devrais payer sa faute?
17:24Vite! Allons-y! Vite!
17:33Il doit être des aliens.
17:35Non, c'est la fatigue métallique.
17:37Nous sommes en retard.
17:39Il doit être en retard.
17:41Il doit être en retard.
17:43Il doit être en retard.
17:45Il doit être en retard.
17:47Il doit être en retard.
17:49Il doit être en retard.
17:51Il doit être en retard.
17:53Nous sommes obductés par les aliens.
18:06Il est sorti d'Ivan.
18:11Je pense que c'est bon maintenant.
18:14Ne soyez pas nerveux. Suivez-moi!
18:17Hey, je suis le responsable de ce bus!
18:25Settlez-vous maintenant!
18:30Oh! Peux-tu fermer la fenêtre, Harry?
18:43Oh non! Ivan est là!
18:46C'est pas grave, ça pourrait être amusant!
18:50Faites attention, tout le monde!
19:17Oh!
19:20Allez!
19:27Arrêtez! Arrêtez, Ivan!
19:36Rassurez-vous!
19:38Écoutez-moi! Je ne sais pas ce que vous pensez...
19:42Qu'est-ce que vous regardez?
19:45Je ne l'aurai pas!
19:50Oh non, Ivan, non!
19:54Qui a fait ça?
19:55Allez, réclamez-vous!
19:58Vous serez tous en grave trouble si le corporel ne réclame pas!
20:03Maintenant...
20:05Qu'est-ce qui se passe ici?
20:08Qui a fait ça?
20:09Je vais rester ici jusqu'à ce que quelqu'un m'achète!
20:12J'attends!
20:15Vous ne pensez pas que vous pouvez me faire un fou?
20:20Non, non, non! C'est si enfantiné!
20:40Oh!
20:42Oh non, pas ça! C'est tellement embarrassant!
20:53D'accord, vous pouvez y aller.
21:10Au revoir, Harry!
21:11Au revoir!
21:19Attention!
21:33C'est pour nous!
21:39Vite! Allez! Il ne devait pas commencer à jouer avec le trafic!
21:44Vous entendez ça?
22:01Oh! Il est passé trop loin maintenant! Allons-y!
22:10Oh, ça a vraiment marché!
22:13À plus tard! Je vais à la maison!
22:16Moi aussi!
22:29Oh non!
22:32Oh non!
22:34Oh non!
22:36Oh non!
22:37Oh non, non!
22:39Vous êtes un idiot!
22:47Oh, regardez! C'est le préféré de maman!
22:49Oh, vous êtes tellement fou!
22:58Vous ne voyez pas? Vous n'êtes pas invisibles en portant ça!
23:02Ils vous auront suivi!
23:08Oh!
23:13Il y a une grande foule de gens là-bas!
23:19Laissez-nous passer!
23:20Nous vivons ici!
23:32Bonjour!
23:38Vous êtes complètement fous!
23:40Vous pensez que ça résout rien?
23:42Vous avez mis un policier sur un toit!
23:44C'est un crime!
23:46Ils vont devoir appeler la brigade de feu pour les tuer!
23:50Vous voyez?
23:54Regardez! C'est fou!
23:57Nous serons tous mis en prison!
23:59Excepté vous, bien sûr!
24:02Vous devez y aller!
24:08Désolée, Ivore.
24:10C'était merveilleux, mais vous ne pouvez pas continuer comme ça.
24:16Avant de partir, dites-moi votre nom, s'il vous plaît.
24:25Beryl?
24:27Vous êtes une fille!
24:29Et vous m'avez attirée!
24:31Vous m'avez tournée!
24:33Partez! Sortez! Sortez!
24:36John, tu es là?
24:38Beryl?
24:39Il part!
24:41Il est une fille!
24:43Alors quoi? Je suis une fille?
24:45Oui, mais...
24:54Que se passe-t-il?
24:55Écoute, John, c'est ce que tu fais?
24:58Police! Ouvrez!
25:01Je vais gérer ça!
25:04Pauvre Beryl!
25:06Oui, mais elle a commis un crime!
25:09Je l'aime.
25:10Moi aussi, mais...
25:14Il vaut mieux dire au revoir.
25:25Au revoir, Beryl. Viens bientôt.
25:32À plus.
25:34Je vais juste leur dire que mon ami invisible s'est disparu.
25:47Au revoir.
25:48Au revoir.
26:01Au revoir.
26:03Au revoir.
26:34Au revoir.
26:39Au revoir.
27:03Au revoir.
27:16OK, OK, je suis là!
27:21Hooray! Je suis de retour!
27:24à nouveau.
27:55Nous marchons dans l'air
28:00Nous flottons dans le ciel de la lune
28:07Le meilleur compliment que j'ai eu
28:09a été fait par Connie Benjamin
28:11quand elle avait trois ans et demi.
28:13On avait un déjeuner
28:15et il y a eu une pause
28:17et elle a regardé autour du tableau
28:19et a dit
28:20Raymond n'est pas une personne normale
28:24et j'ai pensé que c'était fantastique.
28:27C'est le meilleur compliment que j'ai eu.
28:29C'était brillant d'en avoir sur mon gravier.
28:32C'est mon enregistrement d'enregistrement
28:34pour le 7 juillet 1994.
28:38Nous avons reçu une invitation
28:40à la fête du 60ème anniversaire de Raymond
28:42ce matin
28:43et il a dit
28:44John et Dini, s'il vous plaît, venez
28:46accueillir la douce nuit grise
28:48de la dernière décennie.
28:50Si la vie est sept jours,
28:52venez le soir.
28:5460ème anniversaire.
28:56S'il vous plaît, portez quelque chose de funéraire
28:58pour montrer le respect.
29:00Raymond a des goûts de miséricorde
29:02sur de nombreux niveaux.
29:04Je suppose qu'il me considère
29:06comme un pessimiste.
29:07Je suis déprimé la plupart du temps.
29:11En particulier lors des interviews de télévision.
29:13C'est la pire des choses.
29:16Mais je suppose qu'à un autre niveau
29:18il est un gars heureux.
29:21Je préfère être à la maison.
29:23Je n'y vais pas si je peux l'aider.
29:25Je ne m'inquiète pas si vous pouvez appuyer
29:27sur un bouton et arriver.
29:28Mais tout ce délire d'arriver là-bas
29:30est trop terrible pour les mots.
29:33Il est allé à Las Vegas
29:35et a resté une nuit.
29:38Il le détestait tellement qu'il est revenu
29:40tout de suite.
29:42Il doit se sentir à l'aise,
29:44chaud dans le ventre.
29:46Beaucoup de dégâts que nous pouvons tous tracer
29:49avec ce visage très ancien.
29:51Les moules et la fongue
29:53attendent les travaux de son cerveau.
29:55Les bouilles se séparent,
29:57les veines artérielles explosent.
30:00Maintenant, il devient un vrai vieux fougue,
30:03plutôt comme ce mec appelé Bogie.
30:07La marque d'un bon illustrateur, je pense,
30:09c'est quelqu'un qui dessine une figure
30:11avec un sentiment réel
30:13à l'intérieur de la figure.
30:15Si il est en train de courir,
30:17il doit être effrayé.
30:19Il doit faire ça dans son esprit
30:21pendant qu'il dessine.
30:23Mais en même temps, il doit être à l'extérieur
30:25de la figure, en regardant la figure
30:27d'un point de vue.
30:29Il est dans deux endroits en même temps,
30:31ce qui n'est pas très agréable.
30:33Tout le monde qui travaille
30:35dans les livres d'enfants,
30:37qu'ils écrivent ou qu'ils illustrent,
30:39je pense qu'ils se rappellent
30:41l'enfant à l'intérieur.
30:43Je pense qu'ils se rappellent
30:45ce qu'ils se sentaient comme en tant qu'enfants.
30:47Et je pense que Raymond
30:49a ce magnifique cadeau
30:51de se rappeler sa propre enfance
30:53et de faire l'utilisation
30:55de ces souvenirs.
30:57Qu'est-ce qui vous a fait peur?
30:59Qu'est-ce qui vous a donné la joie?
31:16Je suppose que c'est un peu rude
31:18de mesurer quelqu'un que vous avez juste rencontré,
31:20mais vous êtes toujours très embêtant.
31:22Ah! J'ai vous!
31:24Juste sur le nez!
31:26Certaines des présentes délicates
31:28que j'ai reçues au anniversaire de Raymond
31:30sont ce magnifique
31:32et appétissant poisson
31:34d'une sorte.
31:36Mon ami Alan Barker
31:38s'appelle Baker, mais il s'appelle Barker.
31:41Il a fait une statue de moi
31:43quand j'avais 50 ans, je crois.
31:45Le temps passe si vite.
31:47Je ne me souviens plus
31:48de ce qui était le 50e
31:49et ce qui était le 60e anniversaire.
31:51C'est une décennie
31:52quand on arrive à cet âge.
31:53Pas de commentaire.
31:54Je pense que Raymond est un original.
31:56Je pense qu'il est quelqu'un
31:58qui fait sa propre chose
31:59dans un moyen
32:00que personne d'autre n'imite.
32:02Il est quelqu'un
32:03qui a un entraînement artistique
32:04et qui est allé au Slade.
32:06Et il est allé dans l'illustration
32:08des enfants
32:09parce que c'était une façon
32:10de faire de la vie.
32:11J'ai écrit un nouveau livre
32:12qui s'appelle Ag.
32:13Il s'agit d'un garçon
32:14dans l'ère de la pierre
32:15qui veut trouver
32:16des chaussures légères.
32:18Son père lui a fait
32:19des chaussures de pierre
32:20que lui, il n'aime pas
32:21parce qu'elles sont
32:22un peu inconfortables.
32:23Ma mère voulait que je sois
32:25un type de banquier,
32:26un type de classe moyenne
32:28qui portait des collants et des chaussures.
32:30Je pensais.
32:31Et puis j'ai quitté l'école
32:32quand j'avais 15 ans.
32:33Elle était assez inquiète.
32:35Parce qu'elle pensait
32:36que je pourrais aller
32:37à l'université
32:38et apprendre
32:39comment être un manager
32:41ou une entreprise
32:43ou autre chose.
32:47Donc sa vie
32:48est une totalité de faillite
32:50et il s'est rendu
32:51un artiste
32:52en dessinant des images
32:53sur la murée.
32:54Ses parents ne savaient pas
32:55ce qu'ils devaient faire.
32:57Ils étaient entièrement
32:58soutenants.
32:59Mais ça ne semblait pas
33:00vraiment un boulot
33:01jusqu'à ce qu'il aille
33:02en avance.
33:03Et puis sa mère
33:04était très fière de lui
33:05et le disait immédiatement
33:06que Raymond avait
33:07tellement d'argent
33:08qu'il ne pouvait pas
33:09lui dire bonjour.
33:10Mais c'était en dehors
33:11de leur expérience.
33:12Ils ne savaient pas
33:13ce qu'il était en train de faire.
33:14Et je pense que beaucoup
33:15des livres
33:16semblent être
33:17à partir d'un background
33:18d'une classe de travail
33:19dans un environnement
33:20intellectuel
33:21de classe moyenne.
33:22Comment obtenir
33:23un emploi meilleur ?
33:24Malheureusement,
33:25ça ne m'a pas servi.
33:27Je suis allé à Oxford
33:28à la presse universitaire
33:29et une dame
33:30a dit
33:31comment tu te sens
33:32avec les fées ?
33:34J'ai réussi à ne pas souhaiter
33:36et elle m'a dit
33:37que c'était merveilleux,
33:38que c'était brillant,
33:39que c'était merveilleux.
33:40Et elle m'a donné
33:41un livre à faire
33:42qui était en fait
33:43très bien.
33:44Et ça m'a donné
33:45les fées,
33:46les fées,
33:47les rimes.
33:48Tout ce truc
33:49est merveilleux
33:50pour illustrer
33:51Farnaway le mieux possible.
33:52Je suppose que vous voulez
33:53un verre de thé ?
33:57Je pense que le vrai
33:58breakthrough
33:59était
34:01sa mère
34:03sa série
34:04Mother Goose Treasury
34:06où je pense qu'il a produit
34:07environ 800 illustrations
34:08pour ces livres.
34:09Et je pense que ça
34:10l'a rendu
34:13un esprit individuel.
34:15Vous savez,
34:16les rimes que nous connaissons
34:17je pense
34:18viennent de ces sortes
34:19de photos
34:20qu'il a produites
34:21pour ces livres.
34:22On m'avait toujours
34:23prévenu dans les débuts
34:24que les libraires
34:25n'auraient pas aimé.
34:26Votre vie toute
34:27était détruite
34:28par l'image
34:29d'un libraire
34:30qui n'avait jamais
34:31été ou fait
34:32n'importe quoi.
34:33On pensait
34:34que ce n'était pas bien.
34:35On ne peut pas avoir
34:36des petits-enfants
34:37en regardant ça.
34:40Et bien sûr,
34:41les enfants n'aiment
34:42pas ça du tout.
34:43Il n'y a rien à dire
34:44à ce sujet
34:45sauf que c'est
34:46classique.
34:47Les livres ne sont
34:48pas le moins
34:49étouffés,
34:50ils ne sont pas
34:51le moins moralisés.
34:54Parfois,
34:55ils sont plutôt
34:56cosy et confortables
34:57comme The Bear
34:58où vous avez un personnage
34:59que vous souhaitez
35:00avoir.
35:01Mais encore une fois,
35:02même avec The Bear,
35:03la mère ne croit pas
35:04que The Bear est là.
35:05Il y a une différence
35:06entre ce qui se passe
35:07dans la vie des enfants
35:08et ce qui se passe
35:09dans la vie des parents.
35:10Il y a toujours
35:11un sens
35:12que les enfants
35:13font leur propre chose.
35:31Il y a un truc
35:32dans le dessin
35:33de The Bear
35:34qui s'agit
35:35d'une section
35:36qu'ils voulaient mettre
35:37mais ils l'ont retirée
35:38et Raymond Briggs
35:39a dit
35:40qu'ils la mettraient
35:41et qu'ils ne voulaient pas
35:42la sortir.
35:43C'était quoi ?
35:44La section
35:45Poo and Wee.
35:46Pourquoi est-ce
35:47qu'il a voulu
35:48la mettre ?
35:49Parce que c'est
35:50ce qui l'a laissée partir.
35:51Elle a dû l'enlever
35:52parce qu'il avait
35:53trop de problèmes
35:54et qu'elle ne pouvait pas
35:55s'occuper de quelque chose
35:56de si grand.
35:57C'est ce que j'ai pensé.
35:58C'est ce que j'ai pensé
36:00C'est ce que j'ai pensé
36:01C'est ce que j'ai pensé
36:02C'est ce que j'ai pensé
36:03C'est ce que j'ai pensé
36:04C'est ce que j'ai pensé
36:05C'est ce que j'ai pensé
36:06C'est ce que j'ai pensé
36:07C'est ce que j'ai pensé
36:08C'est ce que j'ai pensé
36:09C'est ce que j'ai pensé
36:10C'est ce que j'ai pensé
36:11C'est ce que j'ai pensé
36:12C'est ce que j'ai pensé
36:13C'est ce que j'ai pensé
36:14C'est ce que j'ai pensé
36:15C'est ce que j'ai pensé
36:16C'est ce que j'ai pensé
36:17C'est ce que j'ai pensé
36:18Le acteur Raymond
36:23Le film d'Albert
36:33Il y a eu un moment magnifique
36:34quand Raymond a fait une exposition
36:36dans le Musée Victorien d'Albert
36:39et avec d'autres artistes
36:41Il masque ses oeuvres
36:43avec du papier de masque
36:45Pour cette exposition
36:47Pour cette exhibition, ils avaient enlevé la tape de masque.
36:50Je suis allée à l'exhibition et j'ai vu des gens s'éloigner de Merthyr à l'un des écrans.
36:55J'ai hauté et j'ai été mortifié de voir que dans mon manuscrit, il y avait écrit
37:00« S'il vous plaît, Brayne, il n'y a pas de nudité pour le Père Noël »
37:04qui avait été masqué jusqu'à ce moment-là.
37:07J'ai reçu des lettres étranges de femmes d'Amérique américaine qui protestaient
37:14pour voir le Père Noël faire l'acte d'hygiène personnelle.
37:20Vous devriez vous décevoir.
37:25Oh mon Dieu, oh mon Dieu.
37:45Les livres de Raymond sont pour les enfants.
37:47Je pense que c'est parce qu'il n'écrit pas pour les enfants,
37:51qu'il n'écrit pas pour les enfants.
37:53Mais ils sont en tant qu'enfants.
37:57Et le centre-pièce de beaucoup des livres est un enfant.
38:01Il n'écrit pas pour l'apparence cartoon. Il écrit pour la réalité.
38:06Oui.
38:07Et ici, nous avons des dessins en numéros.
38:09Encore une fois, c'est une partie du processus de l'École d'Art.
38:12Oui, c'est ça.
38:13Vous les donnez toujours au début.
38:15Le truc avec Raymond, c'est que vous pouvez voir ses cartons dans sa manière.
38:19C'est la manière douloureuse qu'il a.
38:23Je l'ai vu tout d'abord dans Hardback.
38:25C'est une pièce de travail substantielle.
38:27C'est très deadpan.
38:29Mais il y a aussi des dessins inélégants.
38:34J'aime les murs en bois.
38:36Et il y avait des murs en bois vraiment top.
38:39Regardez le rang des murs en bois.
38:42Et c'est celui-ci.
38:44C'est les murs en bois de Londres.
38:46C'est ça, les murs en bois de Londres.
38:48Je me suis complètement étonné.
38:49J'étais en train d'apprendre à enseigner.
38:51Et je me suis dit, je ne veux pas enseigner. Je veux faire ça.
38:53C'est ce que je veux faire. Je ne veux pas enseigner.
38:56Et c'est celui-ci, le prix.
38:58L'Histoire des Tiles de Roofing Concrete.
39:01C'est un magnifique livre.
39:04On ne pouvait pas le faire avec un ordinateur.
39:06Parce que l'ordinateur le rend parfait.
39:08Absolument précis.
39:10Mais pas avec ça.
39:12Pas avec ça.
39:14Raymond Briggs le rend presque parfait.
39:16Très bien.
39:18Quand on essayait de copier les couleurs et les dessins,
39:21on ne pouvait jamais le faire.
39:23Il y avait seulement quelques gens spécifiques qui pouvaient le faire.
39:26Mais je ne pouvais pas.
39:29Quand j'étais enfant, j'aimais toujours Rupert, Rupert Bear.
39:32Et je pense qu'il y avait une certaine qualité
39:34que Raymond avait, que Bessel avait avec Rupert Bear.
39:38C'était très atmosphérique.
39:40Et Raymond a réussi à capturer le sentiment de Noël.
39:44Et en fin de scène,
39:46« Joyeux Noël à vous deux ! »
39:48Et ce mot « joyeux » a une telle puissance, c'est génial.
39:52Joyeux, merveilleux.
39:54Il disait qu'il était choqué
39:56quand il a entendu son père sur le Milk Rand
39:58l'utiliser pour la première fois.
40:00Et je pense qu'il l'a retenu tellement
40:02qu'il a fait une caractéristique du père Noël
40:04qu'il a dit quelque chose d'impropre.
40:07Oh, je sais ce que vous pensez.
40:09Je ne sais pas ce qu'il pleure, mais il pleure.
40:12La vie de Riley.
40:14Un poisson qui pleure.
40:16Je me demande ce qu'il fait les autres 364 jours.
40:19Je vous laisse entrer dans un grand secret qui pleure.
40:25Pour commencer, il y a le poisson qui pleure tous les jours.
40:28Ensuite, il y a le jardin,
40:30et mon petit patch de légumes qui pleure.
40:32La maison.
40:33Il est comme son père,
40:35et il s'habille comme son père.
40:37Il s'assoit dans cette petite maison
40:39avec une cuillère de thé.
40:41Je vais avoir du lait dans un instant.
40:43Il n'est pas un extrovert du tout.
40:47Il conduit toujours le même véhicule
40:49qui date de quand on l'a connu.
40:52Il a toujours des magasins de voitures
40:54dans sa maison.
40:56Il achète toujours quelque chose d'incroyable,
40:58une Mercedes ou une Porsche.
41:01C'est la vie.
41:06Il manque encore du poisson.
41:11Je vais en prendre deux pour le déjeuner.
41:14Je n'ai pas besoin d'un poisson, vraiment.
41:19J'ai une nouvelle chaussure de plus en plus brillante
41:21de notre J'ai une nouvelle chaussure de plus en plus brillante
41:22de notre J'ai une nouvelle chaussure de plus en plus brillante
41:23et ici on a les chaussures de plus en plus brillantes
41:27de ma copine Violette.
41:30Mais ce n'est pas tout.
41:33C'est un bon oncle, Bob.
41:41C'est ça, mon amour.
41:52Carriage Like a Fungus, The Bogeyman est intéressant
41:54parce qu'il est complètement à l'antithèse
41:57de tout ce que sa mère était,
41:59ce qui est assez propre et fastidieux
42:01parce que les livres s'intéressent à l'esclavage,
42:03à l'esclavage et à toutes ces choses
42:05qu'elle n'aurait pas approuvées.
42:07Mais il écrit aussi de la poésie
42:09et a des idées compliquées.
42:11J'ai dû être l'éditeur le pire possible
42:13pour Fungus, car je suis plutôt bruyante.
42:15Et j'ai l'une d'entre elles,
42:17l'ombre de Fungus,
42:19où il y a une photo de Fungus
42:22avec une corde umbilicale fonctionnelle,
42:25et j'ai regardé ça et je me suis rendue rouge
42:27et j'ai dit, Raymond,
42:29ça doit sortir,
42:31mais j'aime avoir l'originale
42:33avant que ce soit changé,
42:35quand il a mis une grande patte noire
42:37sur cette photo,
42:39ce qui, je pense, a fait de la chose
42:41beaucoup pire, parce qu'on se demandait
42:43ce qu'il y avait en dessous.
42:45Mais ici, il y a écrit
42:47« Sortir ».
42:49Et il l'a fait parce qu'il a pu voir
42:51qu'il y avait des éléments dans ce livre
42:53qui auraient fait questionner
42:55le marché des enfants,
42:58J'ai réalisé Fungus,
43:00et ça a pris environ deux ans,
43:02immersé dans des mots,
43:04parce que le tout est sorti
43:06de la dictionnaire.
43:08Et j'étais tellement étonné
43:10de tout ce slime et le muc
43:12et de son verbiage
43:14que je me suis senti faire
43:16quelque chose de rapide,
43:18de propre et simple,
43:20et c'est ce que j'ai fait pour Snowman.
43:28Le Snowman, qui est tellement magnifique,
43:32avec son œuvre sur ma table,
43:34et bien sûr, j'ai pleuré.
43:36J'ai pleuré copieusement,
43:38et il est revenu dans la salle
43:40et m'a dit « Tu ne peux pas faire ça,
43:42c'est trop drôle,
43:44tu ne peux pas faire ça,
43:46tu ne peux pas faire ça,
43:48tu ne peux pas faire ça,
43:50tu ne peux pas faire ça,
43:52tu ne peux pas faire ça,
43:54tu ne peux pas faire ça,
43:56tu ne peux pas faire ça,
43:58tu ne peux pas faire ça,
44:00tu ne peux pas faire ça,
44:02tu ne peux pas faire ça.
44:04Et je me dis quels sont
44:06les fleurs de joie !
44:15Les Américains pensent qu'il s'agit
44:17d'une action,
44:18ou d'un Snowman chantant
44:20et dansant
44:22qui parle.
44:24Il n'a pas d'audience, donc il ne distingue pas ses livres pour les enfants et pour les adultes.
44:32Mais « When the Wind Blows » parle vraiment de l'après-midi d'une guerre nucléaire.
44:40Les gens dans « When the Wind Blows » sont basés sur mes parents,
44:43alors mes parents n'étaient pas aussi dingues que Jim et Hilda,
44:47mais ils étaient des gens de classe de travail assez inéducés.
44:52Ça a l'air d'être une guerre, oui.
44:56Oui, ils disent qu'il peut se détruire à tout moment.
45:00Au moins, tu ne seras pas appelé, James. Tu es bien trop vieux.
45:03Merci, ma chère. Je suis toujours deux ans plus jeune que toi.
45:07Eh bien, si la pire arrive à la pire, nous devrons juste nous couler,
45:11fermer nos chaussures et mettre sur nos vêtements jusqu'à ce que ce ne soit plus l'E-Day.
45:16Ça ne sera pas comme ça cette fois-ci.
45:18Je pense que « When the Wind Blows » est vraiment un satire.
45:21Et je pense que c'est lié à Raymond, si tu veux,
45:25la distruste de l'autorité.
45:28Ils devaient être assez dingues pour suivre toutes les instructions du gouvernement.
45:31C'est pour ça qu'ils sont aussi dingues qu'ils le sont,
45:33parce qu'ils les ont pris littéralement et les ont obéis.
45:36Comme ouvrir l'une de vos portes et le lever à 60 degrés,
45:42et monter là-dessous avec une supplie de lait,
45:45et vous serez bien.
45:47Je veux dire, c'est fou quand tu y penses.
45:50C'est dans l'enveloppe du gouvernement officiel.
45:53Et il était tellement insensé qu'il a sorti sa mère et son père dans cette situation.
46:00Le Guide aux survivants des familles.
46:02Maintenant, celui-ci devrait être vraiment autoritaire.
46:04C'est imprimé par le Conseil des communes.
46:06Il vaut mieux commencer la construction de l'éclatement immédiat.
46:10Maintenant, nous devons faire la chose correcte.
46:13Il me surprend tout le temps.
46:15C'est vraiment une de ses grandes valeurs.
46:17Il est totalement imprévisible.
46:19Il y a certains artistes, tu vois leur travail,
46:22et c'est instantanément reconnaissable, mais ça ne change pas beaucoup.
46:25Et ils tendent à couvrir le même territoire.
46:28Mais tu ne sais jamais, d'un moment à l'autre, ce qu'il va faire.
46:33Quelle différence y a-t-il entre l'invisible et l'invisible ?
46:36C'est différent, parce que l'invisible,
46:39ça le rend très difficile.
46:42Oui, oui, c'est très difficile.
46:46Ça ne fonctionnait pas comme un livre.
46:48Je ne pouvais pas le faire comme un livre.
46:50Je pensais qu'il fallait un mouvement pour un film,
46:53pour faire quelque chose d'invisible.
46:55Il faut qu'il se déplace autour de la salle.
47:02Avec le livre et le film, c'est exactement ce qu'il faut faire.
47:06Ça peut être facile pour moi.
47:08Oui, c'est bon.
47:11Pas de problème.
47:14Absolument, pas de problème.
47:17C'est difficile ce film.
47:19C'est facile, je peux le faire, tu sais.
47:21Oui, oui, tu peux le faire.
47:23Pas de problème.
47:25Absolument.
47:27Pas de problème du tout.
47:29C'est difficile ce jour-là.
47:31Je ne peux pas l'écrire du tout.
47:33Écrire un script pour un film, c'est tellement plus compliqué
47:35parce qu'il y a tellement plus de gens invités.
47:37C'est beaucoup plus intéressant.
47:39Il y a probablement beaucoup plus d'argent
47:41qui s'accumule dessus aussi.
47:43Au contraire, l'édition d'un livre est beaucoup plus simple.
47:45Il s'agit d'une seule personne, ton éditeur,
47:47avec qui tu ne te rencontres peut-être qu'une fois ou deux
47:49pendant tout le livre.
47:51Ce personnage est un véritable créateur de misère,
47:53tout comme Raymond.
47:55Et bien sûr, si tu l'emmènes à l'école,
47:57tu sais qu'il va y avoir des choses terribles
47:59à l'école.
48:01Je le vois plus en haut, je pense.
48:03Alors que les réalisateurs le voient en profondeur.
48:05J'ai tendance à avoir des choses
48:07comme sur la scène,
48:09des gens qui viennent de gauche et de droite
48:11parce que ça fait plus facile de dessiner
48:13plutôt que d'avoir ceci.
48:15C'est un peu comme ça.
48:17C'est un peu comme ça.
48:19C'est un peu comme ça.
48:21C'est un peu comme ça.
48:23C'est un peu comme ça.
48:25C'est un peu comme ça.
48:27C'est un peu comme ça.
48:29Je n'aime pas avoir ce truc
48:31qui va de l'avant à l'arrière,
48:33ce qu'ils utilisent beaucoup dans les films,
48:35ce que je n'aime pas, personnellement.
48:37Je filmais un rôle
48:39si j'étais un directeur.
48:51Je pense que Raymond est très sensé
48:53de l'ordinaire de la vie
48:55et du fait que la plupart d'entre nous
48:57doivent s'occuper
48:59d'une grande partie
49:01de l'ordinaire de la vie.
49:03Je pense qu'il aime pousser cela à la maison
49:05dans ses livres.
49:07J'ai voulu
49:09relivrer cette période,
49:11en particulier la maison.
49:13J'étais dans la maison
49:15pendant plus de 20 ans.
49:17J'ai voulu reconstruire
49:19tout ce qui était dans mon esprit,
49:21la monnaie, l'intérieur,
49:23les souvenirs de la guerre.
49:25J'ai adoré la façon dont ma mère et mon père s'étaient rencontrés.
49:27Mon père allait en vélo,
49:29et ma mère
49:31s'éloignait d'une fenêtre
49:33en lui regardant.
49:35C'était un peu comme un garçon qui s'éloignait.
49:37C'est ce qui s'est passé.
49:39C'était difficile pour lui.
49:41C'était un livre très difficile à faire
49:43parce que c'était
49:45très douloureux.
49:47C'est clair qu'il était très proche
49:49de sa mère et de son père.
49:51Et pour recréer
49:53la fin de ce livre,
49:55c'est une chose d'en parler,
49:57peut-être même de l'écrire,
49:59mais de le dessiner,
50:01c'est extrêmement difficile.
50:03Je n'avais jamais vu cela
50:05à ce niveau.
50:15Une des choses que je me souviens
50:17de ce que disait Raymond,
50:19c'est que nous discutions
50:21de la fin du livre.
50:23Certains de ses livres ont
50:25une fin très triste.
50:27L'homme disparaît.
50:29Le poisson s'en va.
50:31La fin, inévitablement,
50:33de When the Wind Blows
50:35est terrible,
50:37mais c'est parce qu'il s'agit
50:39d'un holocauste nucléaire.
50:41Et le snowman s'éloigne, bien sûr.
50:43Il n'était pas un bon
50:45pour finir heureux.
50:47Pas vraiment parce qu'il avait
50:49une fin très triste.
50:51Mais c'est aussi utile
50:53à la fin du livre.
50:55Si le personnage disparaît,
50:57ça simplifie les choses.
50:59Parfois, je pense que
51:01dans une fantaisie d'enfant,
51:03une fantaisie dure tellement longtemps
51:05et ensuite,
51:07on cherche une nouvelle fantaisie.
51:09Tout s'arrête.
51:11Toutes les finitions de la fairytale
51:13et ils se sont mariés
51:15et vivent heureusement après.
51:17Je veux dire,
51:19tout ce qui finit vraiment
51:21est une fin triste
51:23car la mort est la fin ultime.
51:25Donc, c'est tout très misérable,
51:27n'est-ce pas?
51:29Ha! Ha!
51:33Maintenant, le jour glorieux apparaît,
51:35le jour le plus puissant
51:37de toute l'année.
51:39Un jour que personne ne peut ignorer
51:41car Raymond, à la fin,
51:43a atteint trois points.
51:45Ce sera fini bientôt, n'est-ce pas?
52:15Tout le monde a un ami invisible.