The Jungle Book (1993 UK VHS)

  • avant-hier

Category

Personnes
Transcription
00:01:30Walt Disney's classic, Beauty and the Beast.
00:01:36Le premier film animé à recevoir une nomination d'Oscar pour Best Picture est maintenant en vidéo.
00:01:44Mais il est uniquement disponible pour un temps limité.
00:01:48Laissez le film dont tout le monde parle capturer votre cœur.
00:01:53N'oubliez pas votre chance de ramener à la maison ce film qui gagne l'Oscar, avant qu'il ne disparaisse.
00:02:01Belle.
00:02:07Walt Disney's classic, Beauty and the Beast.
00:02:18Coming soon from Jim Henson Video.
00:02:26Humbug.
00:02:27He was the greediest man alive.
00:02:30Jusqu'à la nuit où il a rencontré quelqu'un d'extraordinaire.
00:02:34Bonjour.
00:02:37C'est le Muppet Christmas Carol en vidéo.
00:02:46Humbug.
00:03:00Oui, Mr. Cratchit.
00:03:01S'il vous plaît, Mr. Scrooge.
00:03:17C'est Charles Dickens' histoire classique.
00:03:20Seulement les Muppets peuvent le dire.
00:03:22C'est bien de pleurer encore.
00:03:24C'est bien de faire n'importe quoi encore.
00:03:26Rassuré par les vacances.
00:03:31Et l'esprit de Noël.
00:03:33Jacob Marley.
00:03:40Oh, c'est horrible.
00:03:42Est-ce qu'on devrait s'inquiéter des enfants dans l'audience ?
00:03:44Non, ça va, c'est la culture.
00:03:46C'est le film à voir, à partager, à adorer avec toute votre famille.
00:03:52Merci de m'avoir fait partie de ça.
00:03:54Faites-le la saison pour le souvenir
00:03:56quand vous portez le Muppet Christmas Carol en vidéo.
00:04:00Que Dieu nous bénisse, tout le monde.
00:04:03Quoi qu'il en soit.
00:04:14Un vol d'instant au-delà de la plus brillante étoile
00:04:16est le monde magique de Euro Disney.
00:04:19Un carnaval de couleurs et de musique
00:04:21où des faire-d'histoires apparaissent chaque jour de l'année.
00:04:26Et des attractions incroyables prennent votre respiration.
00:04:33Le rêve continue dans des hôtels bruyants
00:04:35où vous resterez dans le cœur de la magie.
00:04:38Tellement de choses à faire, tellement de choses à voir.
00:04:40Venez découvrir le pays réel de Make Believe,
00:04:43le resort de Euro Disney.
00:04:50Il y aura plus de nouvelles sur les nouveaux délaissés magiques
00:04:53de Disney Video qui sortent après le film.
00:05:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:50Tout a commencé quand le silence de la jungle
00:07:52a été brisé par un son inconnu.
00:07:59C'était un son qu'on n'avait jamais entendu avant
00:08:02dans cette partie de la jungle.
00:08:09C'était un chien d'homme.
00:08:12Si je savais à quel point j'étais impliqué,
00:08:15j'aurais obéi à mon premier impuls et marché.
00:08:29Ce chien d'homme devait avoir de la nourriture, et bientôt.
00:08:32Il voyageait de temps en temps vers le village le plus proche
00:08:35et sans soin de sa mère, il mourrait.
00:08:39Et ça m'est arrivé.
00:08:42Une famille de loups que je connaissais
00:08:44a été blessée par la nourriture des loups.
00:09:14C'était un chien d'homme.
00:09:45Je savais qu'il n'y avait pas de problème avec sa mère,
00:09:48grâce à son instinct maternel,
00:09:50mais je n'étais pas si sûr de Rama, le père.
00:10:1510 fois, la pluie venait et partait.
00:10:18J'ai souvent regardé comment Mowgli, le chien d'homme, s'entendait.
00:10:22C'était un préféré pour tous les jeunes loups.
00:10:45Le chien d'homme n'était jamais plus heureux.
00:10:48Et pourtant, je savais qu'un jour,
00:10:51il devait retourner à son propre genre.
00:10:57Un jour, les élèves du pack de loups se sont rencontrés à Castle Rock,
00:11:02parce que Shere Khan, le tigre,
00:11:05avait retourné à sa partie de la jungle.
00:11:08Cette rencontre a permis de changer le passé.
00:11:11Shere Khan va sûrement tuer le garçon,
00:11:14et tous ceux qui tentent de le protéger.
00:11:16Nous sommes-nous tous d'accord sur ce qui doit être fait ?
00:11:21C'est ma responsabilité de le dire au père du garçon.
00:11:25Brother, viens ici, s'il te plaît.
00:11:28Oui, Akela.
00:11:30Le conseiller a reçu sa décision.
00:11:32Le chien d'homme ne peut plus rester avec le pack.
00:11:35Il ne peut plus rester avec le pack.
00:11:38Le chien d'homme ne peut plus rester avec le pack.
00:11:41Il doit partir.
00:11:43Partir ?
00:11:44Je suis désolé, Rama.
00:11:46Il n'y a pas d'autre choix.
00:11:48Mais...
00:11:49Mais le chien d'homme...
00:11:51C'est comme mon propre fils.
00:11:53Sûrement, il a le droit de protéger le pack.
00:11:56Mais Rama,
00:11:57même la puissance du pack n'est pas compatible avec le tigre.
00:12:00Mais le garçon ne peut pas survivre seul dans la jungle.
00:12:04Akela,
00:12:05peut-être que je peux t'aider.
00:12:07Toi, Bagheera ?
00:12:09Comment ?
00:12:10Je connais un village où il sera en sécurité.
00:12:13Mowgli et moi avons fait de nombreuses marches dans la jungle ensemble.
00:12:17Je suis sûr qu'il va m'accompagner.
00:12:19Que ce soit.
00:12:20Il n'y a pas de temps à perdre.
00:12:22Bonne chance.
00:12:25Bagheera ?
00:12:27Je me sens un peu dormi.
00:12:29Ne devrions-nous pas repartir chez nous ?
00:12:31Mowgli,
00:12:32cette fois-ci, nous ne retournerons pas.
00:12:36Je t'emmène dans un village d'hommes.
00:12:38Mais pourquoi ?
00:12:39Parce que Shere Khan est revenu dans cette partie de la jungle.
00:12:43Il est venu pour nous.
00:12:45Il est venu pour nous.
00:12:47Il est venu pour nous.
00:12:49Il est venu pour nous.
00:12:51Shere Khan est revenu dans cette partie de la jungle.
00:12:55Et il t'a promis de te tuer.
00:12:57Me tuer ?
00:12:58Mais pourquoi il voudrait faire ça ?
00:13:00Il déteste les hommes.
00:13:02Et Shere Khan ne va pas te permettre de grandir pour devenir un homme.
00:13:06Juste un autre chasseur avec une arme.
00:13:08Ah, bien, explique-lui que je ne ferais jamais quelque chose comme ça.
00:13:12Nonsense.
00:13:13Personne n'explique rien à Shere Khan.
00:13:16Bien, peut-être.
00:13:18Mais je n'ai pas peur.
00:13:19Et en plus, je...
00:13:20C'est assez.
00:13:22Passons la nuit ici.
00:13:23Les choses vont se faire mieux le matin.
00:13:27Man-cub ?
00:13:29Man-cub !
00:13:31Allez, sur ce bâtiment.
00:13:33C'est plus sécuritaire là-haut.
00:13:36Je ne veux pas retourner dans le village d'hommes.
00:13:39Vas-y.
00:13:40En avant.
00:13:41C'est loin là-haut ?
00:13:43C'est ça.
00:13:45Est-ce que c'est mieux que ça ?
00:13:48C'est trop grand.
00:13:50Et en plus, il n'y a pas de fleurs.
00:13:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:13:55Je n'ai pas de fleurs.
00:14:00Toi !
00:14:14Fais du sommeil.
00:14:16Nous avons une longue voyage à venir demain.
00:14:19Je veux rester dans la jungle.
00:14:22Tu n'y arriveras pas un jour.
00:14:27Je n'ai pas peur.
00:14:28Je peux m'occuper de moi-même.
00:14:39Dis,
00:14:41qu'est-ce qu'on a ici ?
00:14:45C'est un man-cub.
00:14:48Un man-cub délicieux.
00:14:52Vas-y et laisse-moi seul.
00:14:55C'est ce que je devrais faire, mais je ne le fais pas.
00:14:59S'il te plait, vas dormir, man-cub.
00:15:04Oui, man-cub.
00:15:06S'il te plait, vas dormir.
00:15:09S'il te plait, vas dormir.
00:15:12Dormis, petit man-cub.
00:15:16Dormis en paix.
00:15:23Dormis.
00:15:25Dormis.
00:15:33Il n'y a plus besoin d'arguer.
00:15:37Pas de conversation jusqu'à demain.
00:15:40Il ne sera pas là demain.
00:15:43Oui, il le sera.
00:15:45Man-cub !
00:15:46Arrête-toi, man-cub !
00:15:51Mon sinus.
00:15:54Tu as fait un grave erreur, mon ami.
00:15:59Un très stupide...
00:16:02Non, man-cub, j'étais...
00:16:04...erreur.
00:16:06Regarde-moi dans les yeux quand je te parle.
00:16:09S'il te plait, man-cub.
00:16:10Les deux yeux, s'il te plait.
00:16:14Tu as juste...
00:16:16...fermé...
00:16:18...ta chute.
00:16:26Regarde, Bagheera.
00:16:28Regarde, Bagheera.
00:16:29Réveille-toi, Bagheera.
00:16:34Attends-moi...
00:16:36...jusqu'à ce que je t'embrasse dans mes couilles.
00:16:41Bagheera, il a un nœud dans sa couille.
00:16:44Il a un nœud dans sa couille.
00:16:52Ça va ralentir mes couilles.
00:17:01Donc, tu peux t'occuper de toi-même, n'est-ce pas ?
00:17:05Tu veux rester dans la jungle, n'est-ce pas ?
00:17:07Oui.
00:17:08Je veux rester dans la jungle.
00:17:11Maintenant, pour la dernière fois, va dormir.
00:17:16Man-cub.
00:17:18Man-cub.
00:17:38Vendredi matin
00:18:00Beau bcm!
00:18:03Oh non.
00:18:04Le patrouilleur dePorthui.
00:18:38Always damp and crushed through the underbrush
00:18:40And...
00:18:42In the military style
00:18:45In the military style
00:18:48Hello, what are you doing?
00:18:50Shhh, thrilling
00:18:52Can I do it too?
00:18:53Sure, just do what I do
00:18:55But don't talk in rings
00:18:57It's against regulations
00:19:04Hurray!
00:19:05March!
00:19:08The other way, turn around
00:19:11One, two, three, four
00:19:13Keep it up
00:19:14Two, three, four
00:19:16Hurray!
00:19:18Ho!
00:19:23Company, halt!
00:19:27That means stop
00:19:29Company, left face!
00:19:34March, march, march
00:19:37My feet are killing me
00:19:39I'm putting in for a transfer to another herd
00:19:41Silence in the ranks!
00:19:49Dress up that line!
00:19:53Pull it in, Winifred
00:19:58Inspection, halt!
00:20:03Stick your nose out
00:20:05Like this?
00:20:06That's right
00:20:10A dusty muzzle
00:20:12Soldier, remember in battle that trunk can save your life
00:20:16Take good care of it, my man
00:20:18Yes, sir
00:20:19Very good, carry on
00:20:26Let's have a little more spit and polish on those bayonets
00:20:29Yes, sir
00:20:31Aspidogore!
00:20:33That's the way I earned my commission in the Maharaja Seth Pachinar Brigade
00:20:37Back in 88, it was, or was it?
00:20:40Here it comes
00:20:42The Victoria Cross bit again
00:20:44It was then I received the Victoria Cross
00:20:47For bravery above and beyond the call of duty
00:20:50Ha! Ha!
00:20:52Those were the days
00:20:54Discipline, discipline was a thing
00:20:57Built character, all that sort of thing, you know
00:21:01Oh, where was I?
00:21:05Oh, yes, inspection
00:21:08Well, very good
00:21:11Wipe off that silly grin, soldier
00:21:13This is the army
00:21:18Eyes front
00:21:22Lieutenant, that haircut is not regulation
00:21:24Rather on the gaudy side, don't you think?
00:21:27There, that's better
00:21:29And as for you...
00:21:31Oh, there you are
00:21:35Let's keep those heels together, shall we, son?
00:21:39OK, Pop
00:21:41Sir
00:21:42Yes, now that's better
00:21:44Well, new recruit, eh?
00:21:48I say, what happened to your trunk?
00:21:50Hey, stop that!
00:21:53A man-cop!
00:21:54Oh, this is treason!
00:21:57Sabotage! I'll have no man-cop in my jungle!
00:22:00It's not your jungle!
00:22:01Hold it! Hold it!
00:22:03I can explain, Harty
00:22:05Colonel Harty, if you please, sir
00:22:07Oh, yes, yes
00:22:09Colonel Harty
00:22:11The man-cop is with me
00:22:13I'm taking him back to the man-village
00:22:15To stay?
00:22:16You have the word of Bagheera
00:22:18Good
00:22:20And remember
00:22:22An elephant never forgets
00:22:27I don't know what the army's coming to these days
00:22:29These young whippersnappers, who do they think they are?
00:22:33Let's get on with it
00:22:35Right face!
00:22:37Forward, march!
00:22:47Dear, haven't you forgotten something?
00:22:50Nonsense, Winifred, old girl
00:22:52An elephant never forgets
00:22:54Well, you just forgot our son
00:22:58Our son?
00:23:00Son! Oh, yes, quite right
00:23:03To the rear, march!
00:23:09When I grow up, I'm going to be a colonel
00:23:12Just like my...
00:23:13I've told you once, I've told you a thousand times
00:23:16Pop, look out!
00:23:19Oh!
00:23:21Oh!
00:23:23Oh!
00:23:25Oh!
00:23:27Oh!
00:23:31Gee, Pop, you forgot to say halt
00:23:36He said an elephant never forgets
00:23:43It's not funny
00:23:45Let's get out of here quick before anything else happens
00:23:48To the rear, march!
00:24:19Oh, that does it
00:24:22I've had it, Mancub
00:24:24From now on, you're on your own
00:24:27Alone
00:24:29Don't worry about me
00:24:48Ah, foolish Mancub
00:25:49Bien, alors
00:25:51Qu'est-ce qu'on a ici?
00:25:58Hey, quel petit truc drôle
00:26:02Oh!
00:26:03Va-t'en!
00:26:05Oh, mon dieu, j'ai vu tout dans ces bois
00:26:08Qu'est-ce que j'ai fait? Quelle belle chose
00:26:12Laisse-moi en paix
00:26:13Bien, alors
00:26:15C'est un grand débat, petits brichons
00:26:18Je ne suis pas assez grand
00:26:22Pétrifiant
00:26:23Hey, garçon, tu as besoin d'aide
00:26:26Un vieux ballon va t'apprendre à se battre comme un oiseau
00:26:30Viens, je vais te montrer
00:26:37Bien, garçon, détend-toi
00:26:39Détend-toi et commence à bouger
00:26:41Bouge un peu, maintenant bouge
00:26:43C'est ça
00:26:44Maintenant, fais-moi un gros grognement d'oiseau
00:26:47Oh, mon dieu
00:26:49Je parle comme un gros oiseau
00:26:58Il a des problèmes, garçon
00:26:59Je ne devrais pas l'avoir laissé seul
00:27:07Un gros, juste à tes pieds
00:27:09Comment ça?
00:27:17Oui, c'est bon, garçon
00:27:19Oh, non
00:27:21C'est un ballon
00:27:22Cet idiot de jungle
00:27:25Bouge un peu, maintenant, cherche un ouverture
00:27:28Continue de bouger, continue
00:27:30Oui, c'est bon, garçon
00:27:32Allez, c'est bon
00:27:35C'est fini
00:27:40Tu es un bon enseignant, Harold
00:27:42Iron Paws
00:27:43Oh, merci, Brigitte
00:27:45Dites-moi, dites-moi
00:27:46Après avoir battu ton sens de pupil
00:27:48Comment attendez-vous qu'il se souvienne de l'enseignement?
00:27:51Je... je...
00:27:53Je n'ai pas l'intention de...
00:27:55de le mettre sur lui, donc...
00:27:57Je ne suis pas blessé
00:27:58Je suis bien
00:27:59Je suis beaucoup plus fort que ce que certains pensent
00:28:01Vous devez y croire
00:28:03Maintenant, allons-y encore une fois
00:28:05Je veux que vous continuez de bouger
00:28:06Ou je vais vous battre de nouveau
00:28:08Vous devez continuer de bouger
00:28:10Hey, c'est bon
00:28:13Hey, juste sur le bouton
00:28:24Non, non, non, maintenant vous bougez
00:28:29Non, non, non, nous ne faisons pas ça ici
00:28:32Non, vous bougez, je ne peux pas m'en occuper
00:28:37Aide-moi, Bagheera
00:28:39Oh mon dieu, c'est tout ce qu'il a besoin, plus de confiance
00:28:42Je m'en fiche, je t'ai dit
00:28:44Oh, je me...
00:28:46Hey
00:28:48Tu sais quoi, tu vas bien, garçon
00:28:51Comment ils t'appellent?
00:28:53Mowgli
00:28:54Et il retourne à la ville des hommes, maintenant
00:28:56La ville des hommes?
00:28:58Ils les détruiront
00:28:59Ils en feront un homme
00:29:01Oh, Baloo, je veux rester ici avec toi
00:29:03Bien sûr que oui
00:29:05Oh?
00:29:06Et comment penses-tu qu'il survivra?
00:29:10Comment penses-tu?
00:29:12Qu'est-ce que tu veux dire, comment penses-tu?
00:29:14Il est avec moi, n'est-ce pas?
00:29:16Et je vais l'apprendre tout ce que je sais
00:29:18Bien, ça ne prendra pas trop de temps
00:29:21Regarde
00:29:23Maintenant, c'est comme ça, petit Britches
00:29:26Tout ce qu'il faut faire, c'est...
00:29:29Chercher les vraies nécessités
00:29:32Les vraies nécessités simples
00:29:34Oublie tes soucis et tes inquiétudes
00:29:37Je veux dire les vraies nécessités
00:29:40Ou les recettes de la Mère Nature
00:29:42Qui apportent les vraies nécessités de la vie
00:29:46Où que je passe
00:29:48Où que je marche
00:29:50Je ne peux pas trouver
00:29:53Ma grande maison
00:29:55Les oiseaux sonnent dans les arbres
00:29:57Pour faire du lait juste pour moi
00:30:00Quand tu regardes sous les rochers et les plantes
00:30:02Et que tu regardes les fantaisies
00:30:05Alors essaye un peu
00:30:07Tu manges des oiseaux?
00:30:09Tu devrais y croire
00:30:11Et tu vas adorer le goût qu'ils font
00:30:13Mowgli, attention!
00:30:15Les vraies nécessités de la vie
00:30:18Viendront à toi
00:30:20Viendront à toi
00:30:22Cherche les vraies nécessités
00:30:25Les vraies nécessités simples
00:30:27Oublie tes soucis et tes inquiétudes
00:30:31Je veux dire les vraies nécessités
00:30:34C'est pour ça qu'un oiseau peut rester à l'aise
00:30:36Avec juste les vraies nécessités de la vie
00:30:40Maintenant, quand tu choisis un oiseau
00:30:42Ou un oiseau brisé
00:30:44Et que tu choisis un oiseau raisonnable
00:30:46Alors, la prochaine fois, fais attention
00:30:48Ne choisis pas l'oiseau brisé
00:30:50Mais l'oiseau
00:30:51Quand tu choisis un oiseau
00:30:52Essaye de l'utiliser
00:30:54Mais tu n'as pas besoin d'utiliser l'oiseau
00:30:56Quand tu choisis un oiseau grand
00:30:58Oiseau
00:30:59J'ai-je donné une clue?
00:31:01Merci, Mowgli!
00:31:04Oh, pauvre!
00:31:05Oh, le mauvais oiseau!
00:31:07Viens, Baggy!
00:31:09Les vraies nécessités de la vie
00:31:11Viendront à toi
00:31:13Ils viendront à moi!
00:31:14Ils viendront à toi!
00:31:16Et comment on fait pour nettoyer
00:31:17Cet oiseau de gauche
00:31:18Quand tu es là-haut, Mowgli?
00:31:20Non, juste un peu plus bas
00:31:22Là-bas, juste là-bas
00:31:24Oh, c'est magnifique!
00:31:27Oh, c'est bon!
00:31:29Chérie, nous devons aller à un arbre
00:31:30Ça demande un gros nettoyage!
00:31:32J'adore l'arbre, Mowgli!
00:31:36C'est bon!
00:31:37Oui!
00:31:40C'est délicieux!
00:31:42Oh!
00:31:43Oh!
00:31:44Un petit peu...
00:31:46Hum!
00:31:47Oui!
00:31:49Ha! Ha!
00:31:50Oh!
00:31:52Hum!
00:31:54Hum!
00:31:57Ha! Ha!
00:31:58Oh!
00:32:02Oui!
00:32:11Oh, mon dieu!
00:32:12C'est vraiment la vie!
00:32:16Alors, essayez de...
00:32:18Réfléchir
00:32:19Oui!
00:32:20Réfléchir!
00:32:22Partez de mon jardin!
00:32:26Parce que je vais vous dire quelque chose, petit Britches
00:32:28Si vous faites comme cet oiseau de gauche
00:32:31Non, non
00:32:32Vous travaillez trop fort
00:32:35Et ne pas passer votre temps
00:32:37En regardant
00:32:39Pour quelque chose que vous voulez
00:32:41Qui ne peut pas être trouvé
00:32:44Quand vous trouverez que vous pouvez vivre sans ça
00:32:46Et aller-y, ne pas penser à ça
00:32:48Je vais vous dire quelque chose de vrai
00:32:51Les nécessités de la vie ne vous arriveront pas
00:32:56J'abandonne
00:32:58Eh bien, j'espère que sa chance s'arrête
00:33:00Qu'est-ce que vous en pensez?
00:33:02Regardez les nécessités d'un oiseau
00:33:04Les simples nécessités d'un oiseau
00:33:06Oubliez vos inquiétudes et vos inquiétudes
00:33:09Oui, mon gars!
00:33:10Je veux dire, les nécessités d'un oiseau
00:33:13C'est pourquoi un oiseau peut rester
00:33:15Avec juste les nécessités d'un oiseau
00:33:17Les nécessités de la vie
00:33:19Oui!
00:33:20Avec juste les nécessités d'un oiseau
00:33:22Les nécessités de la vie
00:33:24Oui, mon gars!
00:33:25Ha! Ha! Ha!
00:33:26Magnifique!
00:33:28C'est la vraie harmonie de la jungle!
00:33:31J'aime être un oiseau!
00:33:33C'est ça, mon garçon!
00:33:35Et vous allez faire un oiseau bien
00:33:38Pourquoi vous chantez même comme un oiseau?
00:33:40Yeah!
00:33:42Oh!
00:33:44Doobie-doo, doobie-doo
00:33:48Doobie-doo, doobie-doo
00:33:52Oh!
00:33:55Hey, Mowgli!
00:33:56Qu'est-ce que tu penses de fliquer
00:33:58Cette vieille flotte
00:33:59Sur le nez de ton père l'oiseau?
00:34:01Oh!
00:34:02Ouch!
00:34:03Ha! Ha!
00:34:04Mon gars!
00:34:05Quand tu fliques une flotte, tu es vraiment...
00:34:08Pourquoi tu fliques une flotte,
00:34:09petit oiseau fliquant?
00:34:12Hey! C'est Gorbi!
00:34:15Prends ta flotte
00:34:16et tire-la de mon oiseau!
00:34:18Viens l'attraper, mon garçon!
00:34:20Il n'est pas un garçon, il est un garçon!
00:34:22Yeah! Ha! Ha!
00:34:23Un gros tigre chaud!
00:34:24Ok, vous avez demandé pour ça, je...
00:34:26Oh!
00:34:27C'est cool, Amour!
00:34:30Donne-moi mon oiseau!
00:34:32Il est là! Viens l'attraper!
00:34:34Oh!
00:34:35Oh!
00:34:36Ha! Ha! Ha!
00:34:37C'est comme ça qu'un oiseau peut fliquer sa flotte!
00:34:39Voici des nécessités de l'oiseau!
00:34:44Oh!
00:34:45Essaye ça encore, toi!
00:34:48Qu'est-ce que tu lui as fait, mon garçon?
00:34:50C'était une nécessité de l'oiseau!
00:34:52Regarde, mon garçon,
00:34:53tu l'enlèves,
00:34:54ou je vais enlever un nozzle dans ton cou!
00:34:55On y va!
00:34:56C'est parti!
00:34:57Oh!
00:34:58Oh!
00:34:59Attrape-moi!
00:35:01Oh!
00:35:02Attrape-moi!
00:35:03Oh!
00:35:04Reprenez le! Reprenez le!
00:35:05Vite! Vite!
00:35:06Vite!
00:35:08Oh!
00:35:09Je vais rouler comme une écureuille!
00:35:11Tout le monde dégage!
00:35:13Eh! Eh! Eh!
00:35:16Oh!
00:35:17Sauvez-moi!
00:35:19Oh! they would eat me again!
00:35:22Bagheera!
00:35:24Bagheera!
00:35:26Oh!
00:35:27Il s'est passé...
00:35:28Ça a été plus long que je ne pensais,
00:35:30mais ça s'est passé.
00:35:34Oh, vous m'entendez, hein? Mowgli! Mowgli!
00:35:42D'accord, qu'est-ce qui s'est passé? Où est Mowgli?
00:35:45Ils m'ont ambushé! Des milliers d'entre eux!
00:35:48J'ai tiré avec ma gauche, puis j'ai sauté avec ma droite, puis j'ai laissé...
00:35:52Pour la dernière fois! Qu'est-ce qui s'est passé avec Mowgli?
00:35:56Comme je vous l'ai dit, ces monstres magiques l'ont tiré!
00:36:00Les ruines anciennes! Oh, j'ai hâte de voir ce qui se passera quand il rencontre le roi!
00:36:31Nous l'avons, le roi Louis!
00:36:33Oui, nous l'avons, nous l'avons!
00:36:38Donc, tu es le Man-Cub! Fou!
00:36:42Je ne suis pas aussi fou que toi! Mets-moi en bas!
00:36:47Tu as coupé ça!
00:36:49Calme-toi, garçon! Réveille-toi!
00:36:54Allons-y, bouge!
00:36:58Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
00:37:01La parole a pris mon roi!
00:37:04Prends une banane!
00:37:06Tu veux rester dans la jungle!
00:37:09Je veux rester dans la jungle!
00:37:12Très bien! Et le roi Louis...
00:37:16C'est moi! Je peux le réparer pour toi!
00:37:21J'ai deux bananes!
00:37:24On a un accord?
00:37:26Oui, monsieur! Je ferai tout pour rester dans la jungle!
00:37:30Très bien! Je vais te mettre sur la ligne!
00:37:38Je suis le roi des swingers! Oh, le VIP de la jungle!
00:37:42J'ai atteint le sommet et j'ai dû arrêter et c'est ce qui m'inquiète!
00:37:47Je veux être un homme, un copain et aller dans la ville
00:37:51et être comme les autres hommes.
00:37:54Je suis fatigué, je m'en vais!
00:37:58Je veux être comme toi!
00:38:01Je veux marcher comme toi!
00:38:03Parler comme toi!
00:38:05Tu vois, c'est vrai!
00:38:08Un âne comme moi
00:38:11peut apprendre à être humain aussi!
00:38:17Je veux être comme toi!
00:38:20Quoi?
00:38:22Je veux être comme toi!
00:38:29Je veux être comme toi!
00:38:33Je veux être comme toi!
00:38:48Je veux être comme toi!
00:39:00C'est moi, Louis! Tu vas bien!
00:39:03Voici ton partenaire, mon ami!
00:39:06Laisse-moi le secret de la lumière rouge de l'homme!
00:39:10Mais je ne sais pas comment faire la lumière!
00:39:12Ne me moque pas, copain!
00:39:15J'ai fait un accord avec toi!
00:39:17Ce que je veux, c'est la lumière rouge de l'homme
00:39:20pour que mon rêve soit réalisé!
00:39:22Donne-moi le secret, copain!
00:39:24Dis-moi ce que tu veux!
00:39:26Donne-moi le pouvoir de la fleur rouge de l'homme
00:39:29pour que je puisse être comme toi!
00:39:32Bien!
00:39:34C'est ce que le scoundrel a en tête!
00:39:36Je vais les tuer!
00:39:38Je vais les battre!
00:39:42Bien!
00:39:44Qu'est-ce que c'est que ça!
00:39:46Arrête ton affaire et écoute!
00:39:49Ça prendra du temps!
00:39:51Tu dois y croire et je suis chargé avec les deux!
00:39:55Tu vas écouter?
00:39:56Oui, oui!
00:39:57Maintenant, pendant que tu crées la disturbance,
00:40:01je vais sauver Mowgli!
00:40:03Tu comprends?
00:40:04Je suis parti, mon gars!
00:40:07Pas encore, Balloon!
00:40:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:42Vas-y, Balloon.
00:47:08Mowgli.
00:47:09Mowgli.
00:47:11Mowgli.
00:47:13C'est l'heure de se lever.
00:47:16Oh, salut, Balloon.
00:47:18Salut.
00:47:19Hé, sors de tes yeux ton vieux sommeil.
00:47:23Toi et moi, on a un long chemin à travers.
00:47:27Bien.
00:47:28On va bien s'amuser ensemble.
00:47:31Bien sûr.
00:47:32Oui.
00:47:33Oui.
00:47:35Bon, allons sur le chemin, mon garçon.
00:47:38À plus, Bagheera.
00:47:41Bon, au revoir, Bagheera.
00:47:43Moi et Balloon, on a des choses à faire.
00:47:46Au revoir, mon garçon.
00:47:49Bonne chance.
00:47:50Allons, Balloon.
00:47:52Tout ce qu'on doit faire, c'est...
00:47:54Chercher les nécessités des poissons.
00:47:56Des bonnes nécessités des poissons.
00:47:59Oublie tes inquiétudes et tes inquiétudes.
00:48:02Je veux dire, les nécessités des poissons.
00:48:05Des bonnes nécessités des poissons.
00:48:08Des bonnes nécessités des poissons.
00:48:11Oui.
00:48:12Je vais vivre dans la jungle, mon amour.
00:48:15Oui, mon amour.
00:48:16J'aime être un poisson.
00:48:20Où allons-nous, Balloon?
00:48:22Eh bien, c'est...
00:48:25Eh bien, c'est un peu nouveau et...
00:48:27Je m'en fiche.
00:48:28Tant que je suis avec toi.
00:48:31Mowgli, regarde, mon ami.
00:48:34Il y a quelque chose que je dois te dire.
00:48:36Dis-moi, Balloon.
00:48:42Comment est-ce que Baggy a mis une pizza?
00:48:47Mowgli, tu ne marierais pas un panthère, n'est-ce pas?
00:48:52Je ne sais même pas de quoi tu parles.
00:48:56Mowgli, tu te rends compte que tu es un humain?
00:48:59Je ne suis plus un humain, Balloon.
00:49:01Je suis un poisson comme toi.
00:49:02Mon petit ami, écoute-moi.
00:49:04Allons-y, Balloon.
00:49:05Mowgli, arrête ça.
00:49:07Reste calme.
00:49:08Je veux te dire quelque chose.
00:49:10Ecoute-moi.
00:49:11Que se passe-t-il, vieux poisson?
00:49:13Mowgli, j'ai essayé de te le dire.
00:49:15J'ai essayé toute la matinée de te le dire.
00:49:17Je dois t'emmener à l'île des Hommes.
00:49:20L'île des Hommes?
00:49:21Regarde, je peux t'expliquer.
00:49:23Mais tu disais que nous étions partenaires.
00:49:25Crois-moi, petit.
00:49:26Tu es comme...
00:49:27Mon nom est Bagheera.
00:49:29Un instant.
00:49:30C'est trop loin.
00:49:34Mowgli, où vas-tu?
00:49:37Attends un instant.
00:49:39Arrête.
00:49:40Attends.
00:49:42Attends.
00:49:43Allons-y, Balloon.
00:49:45Mowgli.
00:49:47Mowgli.
00:49:49Mowgli.
00:49:54Mowgli.
00:49:55Mowgli.
00:49:57Maintenant, qu'est-ce qui s'est passé?
00:49:59Tu ne vas pas m'épargner, Bagheera.
00:50:01Mais regarde.
00:50:02J'ai utilisé les mêmes mots que tu l'as utilisé.
00:50:04Et il est sorti de moi.
00:50:05Ne reste pas là.
00:50:07Partons.
00:50:08Nous devons le trouver.
00:50:11Si quelque chose se passe à ce petit garçon,
00:50:13je ne me pardonnerai jamais.
00:50:15Je dois le trouver.
00:50:17Mowgli.
00:50:20Mowgli.
00:50:29Mowgli.
00:50:30Mowgli.
00:50:31Mowgli.
00:50:32Mowgli.
00:50:33Mowgli.
00:50:34Mowgli.
00:50:35Mowgli.
00:50:36Mowgli.
00:50:37Mowgli.
00:50:38Mowgli.
00:50:39Mowgli.
00:50:40Mowgli.
00:50:41Mowgli.
00:50:42Mowgli.
00:50:43Mowgli.
00:50:44Mowgli.
00:50:45Mowgli.
00:50:46Mowgli.
00:50:47Mowgli.
00:50:48Mowgli.
00:50:49Mowgli.
00:50:50Mowgli.
00:50:51Mowgli.
00:50:52Mowgli.
00:50:53Mowgli.
00:50:54Mowgli.
00:50:55Mowgli.
00:50:56Mowgli.
00:50:57Mowgli.
00:50:58Je peux pas me le dire.
00:51:00Personne m'a dit que je devrais passer au courant!
00:51:23Quelte chance!
00:51:25C'est facile de saisir nothingness.
00:51:27Nous sommes le plus profond des arbres
00:51:29Un, deux, trois, quatre
00:51:31Avec de l'air militaire
00:51:33Avec de l'air militaire
00:51:38Le patrouilleur de la jungle
00:51:43Nous sommes une brigade de crackerjack
00:51:45Sur une parade de pachyderm
00:51:47Mais nous préférons marcher vers un trou d'eau
00:51:50Un, deux, trois, quatre
00:51:52Pour un furlow dans la sombre
00:51:55Arrêtez!
00:51:57Attendez un instant
00:51:59Arrêtez!
00:52:02Qui a dit arrêter?
00:52:04Je donne les commandes ici
00:52:06Je vais parler, c'était qui?
00:52:08Non, c'était moi, Colonel
00:52:10Qu'est-ce que vous faites?
00:52:12Prenez ma commande?
00:52:13Très irrégulièrement, non?
00:52:15Oh, Colonel, je suis désolé, mais j'ai besoin de votre aide
00:52:17Non, absolument pas
00:52:19Nous sommes sur une marche de croissance
00:52:21Mais c'est une commande d'urgence
00:52:23Le man-cub doit être trouvé
00:52:25Le man-cub? Quel man-cub?
00:52:27Très intéressant
00:52:29Celui que j'ai emmené au village des hommes
00:52:32Bien, c'est là où il se trouve
00:52:34Maintenant, si vous n'êtes pas d'accord, nous aimerions commencer la marche
00:52:38Non, non, vous ne comprenez pas, Adi
00:52:41Il est perdu
00:52:43Il a couru
00:52:45Comment délicieux
00:52:47Eh bien, il s'agit d'un jeune vipère, un aboré
00:52:51Mais Shere Khan, un tigre
00:52:53Il est sûr de trouver le man-cub
00:52:58Shere Khan, c'est de la bêtise, mon garçon
00:53:00Shere Khan est au-delà
00:53:06Désolé, Bagheera
00:53:08Les fortunes de la guerre et tout ce genre de choses, vous savez
00:53:11Il est parti assez loin
00:53:13Assez loin
00:53:15Maintenant, juste un instant, vous pauvres poissons
00:53:19Winifred
00:53:20Qu'est-ce que vous faites ?
00:53:22Ne vous inquiétez pas
00:53:24Comment aimeriez-vous que notre garçon soit perdu et seul dans la jungle ?
00:53:29Notre fils est... seul...
00:53:32Mais Winifred, c'est une affaire complètement différente
00:53:36Différente, complètement
00:53:38Ce petit garçon n'est pas différent de notre fils
00:53:42Maintenant, vous aidez à le trouver, ou je prends le commandement
00:53:46Une femme dirigeant mon herbe ?
00:53:48Utilement prépostérante
00:53:50Papa, le man-cub et moi sommes amis
00:53:53Il va s'ennuyer si nous ne le trouvons pas
00:53:55S'il vous plaît, papa, monsieur, s'il vous plaît
00:53:58Maintenant, ne vous inquiétez pas, garçon
00:54:02Votre père avait un plan à l'esprit tout le temps
00:54:08Bien sûr, mon cher
00:54:11Troopers, attention !
00:54:17Les volontaires pour une mission spéciale vont avancer en un pas
00:54:33C'est ce que j'aime voir, la dévotion au travail
00:54:38Maintenant, vous, les volontaires, allez trouver le man-cub perdu
00:54:43Merci, Colonel, il n'y a pas de temps à perdre
00:54:46Oui, oui...
00:54:48Mugler, quand le man-cub sera vu, vous allez sonner votre trompette trois fois
00:54:55Oui, sir
00:54:58Pas maintenant, soldat
00:55:00Désolé, sir
00:55:02Lieutenant, notre stratégie sera l'élément de surprise
00:55:06Vous prenez un équipement et couvrez la droite
00:55:11Oui, sir
00:55:12Et je vais rencontrer l'autre équipement sur la gauche
00:55:17Très bien
00:55:18Compagnie !
00:55:23Avant !
00:55:24Marche !
00:55:25Marche !
00:55:35Élément de surprise ?
00:55:38Je vois
00:55:41Et maintenant, pour mon rendez-vous avec le petit man-cub perdu
00:56:25Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:28Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:31Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:34Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:37Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:40Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:43Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:46Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:49Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:52Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:56:55Je ne peux pas croire qu'il y a un man-cub perdu
00:57:07Cœur ! C'est toi ?
00:57:09Oui,áveis Hijou
00:57:12Oh, quelle joie de te voir encore
00:57:17Oh, vais-y, laisse-moi seuls
00:57:20Je ne peux pas. Laissez-moi seul.
00:57:23Laissez-moi te regarder.
00:57:27Tu ne veux pas que je te regarde ?
00:57:31Alors, regarde-moi.
00:57:34Non, monsieur. Je sais ce que vous essayez de faire.
00:57:37Vous le faites. Je veux dire, vous ne me croyez pas.
00:57:41Non.
00:57:42Alors, il n'y a rien que je peux faire pour vous aider.
00:57:46Vous voulez m'aider ?
00:57:48Certainement. Je peux voir que vous n'allez jamais partir de cette jungle.
00:57:56Comment pouvez-vous faire ça ?
00:57:59Oh, j'ai mes propres petits moyens subtils.
00:58:07Mais d'abord, vous devez me croire.
00:58:11Je ne crois plus à personne.
00:58:15Je ne vous blesse pas.
00:58:18Je ne suis pas comme vos amis de bonne nouvelle.
00:58:23Vous pouvez croire en moi.
00:58:28Croyez en moi.
00:58:32Juste en moi.
00:58:37Fermez vos yeux.
00:58:41Croyez en moi.
00:58:45Encore, s'il vous plaît.
00:58:47Vous pouvez dormir en sécurité et en son.
00:58:55En sachant que je suis autour.
00:59:04Descendez. Descendez en silence.
00:59:10Descendez dans un nuage de siècle.
00:59:14Lentement et sûrement, vos sens s'arrêteront à résister.
00:59:24Vous faites du snore.
00:59:26Désolée.
00:59:29Croyez en moi.
00:59:32Juste en moi.
00:59:38Fermez vos yeux.
00:59:42Croyez en moi.
00:59:52Oh, maintenant quoi ?
00:59:55J'arrive tout de suite.
00:59:58Oui, oui.
01:00:00Qui est-ce ?
01:00:02C'est moi, Shere Khan.
01:00:04J'aimerais parler avec vous, si ça vous plaît.
01:00:07Shere Khan ?
01:00:10Quelle surprise !
01:00:12Oui, n'est-ce pas ?
01:00:14Je viens de passer par là.
01:00:16Pardonnez-moi si j'ai interrompu quelque chose.
01:00:19Oh non, rien du tout.
01:00:21Je pensais peut-être que vous entretenez quelqu'un là-haut dans vos couloirs.
01:00:25Couloirs ? Quelqu'un ?
01:00:27Oh, non, je me faisais couler pour mon sieste.
01:00:30Mais vous chantez pour quelqu'un.
01:00:33Qui est-ce, Khan ?
01:00:35Oh, non.
01:00:38Je chante juste pour moi-même.
01:00:42En effet.
01:00:44Vous voyez, j'ai des problèmes avec mes sinuses.
01:00:49Quelle pitié.
01:00:51Vous n'avez aucune idée.
01:00:53C'est terrible.
01:00:55Je ne peux pas manger, je ne peux pas dormir.
01:00:57Alors je chante pour moi-même pour dormir.
01:01:01Vous savez, pour m'hypnotiser.
01:01:04Laissez-moi vous montrer comment ça marche.
01:01:08La confiance en moi...
01:01:13Je sais, je ne peux pas m'en occuper.
01:01:16Je n'ai pas le temps pour ce genre de bêtise.
01:01:18Un autre moment, peut-être ?
01:01:21Peut-être.
01:01:23Mais en ce moment, je cherche un man-cub.
01:01:25Man-cub ? Quel man-cub ?
01:01:27C'est celui qui est perdu.
01:01:29Où pensez-vous qu'il peut être ?
01:01:32Cherchez-moi.
01:01:34C'est une excellente idée.
01:01:36Je suis sûr que vous n'auriez pas envie de me montrer vos couilles, n'est-ce pas, Khan ?
01:01:40Certainement pas.
01:01:43Rien ici.
01:01:45Et rien là-dedans.
01:01:55Mes sinuses.
01:01:58C'est vrai.
01:02:00Et maintenant, qu'est-ce qu'il y a au milieu ?
01:02:04Au milieu ?
01:02:06Oh, au milieu.
01:02:13Absolument rien au milieu.
01:02:18Vraiment.
01:02:21Si vous arrivez à voir le man-cub,
01:02:24vous m'informerez d'abord.
01:02:27Je comprends.
01:02:29Je comprends.
01:02:32J'espère mourir.
01:02:34Très bien.
01:02:36Et maintenant, je dois continuer mon recherche pour le petit garçon inutile.
01:02:41Oh, qui pense-t-il qu'il est fou ?
01:02:45Le petit garçon inutile.
01:02:47Il me donne les éclats.
01:02:53J'attends ce petit garçon inutile.
01:02:58Oh, oui.
01:03:00Le petit garçon inutile.
01:03:11Tu m'as dit une blague, Khan.
01:03:13Tu m'as dit que je pouvais te croire.
01:03:15C'est comme tu l'as dit.
01:03:17Tu ne peux pas croire à personne.
01:03:21Si je ne revois plus ce petit garçon inutile,
01:03:26ce sera trop tôt.
01:03:30Oh, mon sacrile.
01:03:51Le petit garçon inutile.
01:03:57Hé, Flaps, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:04:00Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu veux faire ?
01:04:03Je l'ai !
01:04:05Allons à l'est de la jungle.
01:04:07Ils ont toujours un peu d'action, un peu de scène, d'accord ?
01:04:10Arrête, les choses sont bonnes et mortes.
01:04:13Tu veux dire que tu les souhaites ?
01:04:17Très drôle.
01:04:20D'accord.
01:04:22Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:04:24Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu veux faire ?
01:04:27Regarde, Flaps. D'abord, je te dis ce qu'on va faire.
01:04:30Ensuite, tu me dis, je ne sais pas, ce que tu veux faire.
01:04:32Ensuite, je te dis ce qu'on va faire. Tu me dis ce que tu veux faire.
01:04:34Qu'est-ce qu'on va faire ? Qu'est-ce que tu veux faire ?
01:04:36Allons à l'est de la jungle.
01:04:38D'accord. Qu'est-ce que tu veux faire ?
01:04:40Oh, mon sacrile. Encore une fois, les mêmes notes.
01:04:43Je l'ai. Cette fois, je l'ai vraiment.
01:04:46Donc, tu l'as.
01:04:48Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:04:50Regarde. Regarde ce qui vient de nous.
01:04:53Eh, qu'est-ce que c'est que ça ?
01:04:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:05:00Oui, et ils marchent tous seuls.
01:05:08Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:05:10Je ne sais pas. Eh, ne fais pas ça de nouveau.
01:05:13Allez, les gars, allez.
01:05:15Faisons de l'amour avec ce petit gars.
01:05:17Ce petit flingue.
01:05:21Il a les jambes comme un flingue, hein ?
01:05:24Comme un flingue, mais il n'a pas de jambes.
01:05:30Vas-y, rigole. Je m'en fiche.
01:05:39Qu'est-ce qui a de mal avec lui ?
01:05:41Je ne sais pas.
01:05:43Je ne sais pas.
01:05:45Je ne sais pas.
01:05:47Je ne sais pas.
01:05:48Qu'est-ce qui a de mal avec lui ?
01:05:50Je pense que nous l'avons fait trop.
01:05:52Nous étions juste en train de s'amuser, c'est tout.
01:05:55Oh, regarde-le.
01:05:57Quel pauvre petit gars.
01:05:59Tu sais, il doit être enceinté.
01:06:02Oui, sinon il ne serait pas dans notre quartier.
01:06:06Hey, nouveau garçon. Attends une minute. Hey !
01:06:09Laisse-moi seul.
01:06:11Oh, viens. Qu'est-ce qui a de mal ?
01:06:13Tu sais, tu as l'air comme si tu n'avais pas d'amis dans le monde.
01:06:16Je n'en ai pas.
01:06:18Tu n'as pas un frère ou un père.
01:06:20Non, personne ne veut que moi.
01:06:22Oui, nous savons comment tu te sens.
01:06:25Personne ne veut que nous.
01:06:27Nous avons peut-être l'air un peu débiles, mais nous avons de l'art.
01:06:30Et des sentiments aussi.
01:06:32Et juste pour te le prouver, nous allons te laisser rejoindre notre petit groupe.
01:06:37Petit garçon, nous voudrions te faire un honneur.
01:06:41Merci, mais je préfère être seul.
01:06:44Oh, regarde, tout le monde doit avoir des amis.
01:06:48Hey, les gars, sommes-nous tes amis ?
01:06:52Nous sommes tes amis. Nous sommes tes amis.
01:06:57Nous sommes tes amis jusqu'au bout du mal.
01:07:05Quand tu es seul.
01:07:08Quand tu es seul.
01:07:10Qui vient te chercher ?
01:07:13Qui vient te chercher ?
01:07:15Pour te tuer.
01:07:16Pour te tuer.
01:07:18Donne-nous un sourire.
01:07:20Quand tu es seul.
01:07:22Quand tu es seul.
01:07:26Et quand tu regardes dehors, qui est là pour ouvrir la porte ?
01:07:34Allez, garçon, nous avons besoin d'un ténor.
01:07:36Pour quoi sont-ils amis ?
01:07:43Un ténor qui a toujours envie d'extendre une clope amicale.
01:07:52C'est pour ça qu'ils sont amis.
01:07:56Et quand tu es perdu.
01:07:59En désespoir.
01:08:01Qui est à ton côté ?
01:08:03À la vitesse de la lumière.
01:08:05Nous sommes amis avec chaque créature qui arrive.
01:08:08En fait, nous n'avons jamais rencontré un animal que nous n'avons pas aimé.
01:08:13Tu prends le, garçon.
01:08:15Nous n'avons jamais aimé.
01:08:19Donc, tu peux voir, nous sommes amis.
01:08:23Nous sommes amis, en effet.
01:08:26En effet, nous sommes amis.
01:08:29Nous sommes amis.
01:08:31Nous sommes amis.
01:08:33Nous sommes amis.
01:08:35Nous sommes amis.
01:08:37Nous sommes amis.
01:08:39Nous sommes amis.
01:08:40Pour quoi sont-ils amis ?
01:08:52Bravo, bravo.
01:08:55Une performance extraordinaire.
01:08:57Et merci de m'avoir détruit.
01:09:00N'en parlez pas.
01:09:02Votre Highness.
01:09:05Bouh !
01:09:07Allons-y.
01:09:08Je me trompe, Gangway !
01:09:10Cours, mon ami, cours !
01:09:12Cours ?
01:09:14Pourquoi devrais-je courir ?
01:09:16Pourquoi devrais-tu courir ?
01:09:18Est-ce possible que tu ne sais pas qui je suis ?
01:09:21Je te connais bien.
01:09:23Tu es Shere Khan.
01:09:25Exactement.
01:09:27Alors tu devrais aussi savoir que tout le monde court de Shere Khan.
01:09:31Ne me fais pas peur.
01:09:33Je ne courrai pas de personne.
01:09:35Ah.
01:09:36Tu as l'esprit de quelqu'un de si petit.
01:09:39Et ce genre d'esprit mérite une chance sportive.
01:09:43Maintenant, je vais fermer mes yeux et compter à dix.
01:09:46Cela rend la course plus intéressante.
01:09:49Pour moi.
01:09:51Un.
01:09:53Deux.
01:09:55Trois.
01:09:57Quatre.
01:10:00Tu essaies mon patience.
01:10:02Cinq, six, sept, huit, neuf, dix !
01:10:07Cours, mon ami, cours !
01:10:09Allons-y !
01:10:11Toi, gros oeuf !
01:10:13Prends ça !
01:10:15Tiens, tiens, tiens !
01:10:18Non !
01:10:20Doucement !
01:10:22Doucement ! Il a un pneu par le pneu !
01:10:25Il vaut mieux s'attendre.
01:10:29Non !
01:10:31Prends ça, gros garçon !
01:10:32Prends ça, gros garçon !
01:10:34Prends ça, gros garçon !
01:10:36Prends ça, gros garçon !
01:10:39Non !
01:10:53Quelqu'un doit faire quelque chose avec ce garçon !
01:10:56Allons-y !
01:10:58Il est en sécurité, maintenant !
01:11:00Tu dois laisser tomber !
01:11:02T'es sérieux ?
01:11:04Il y a des dents à l'autre bout !
01:11:11Je vais te tuer pour ça !
01:11:15Allons-y !
01:11:17Tout le monde, aidez-lui !
01:11:22Feu !
01:11:24Allons-y !
01:11:26Feu !
01:11:28C'est la seule chose auxquelles on a peur !
01:11:30Tu prends le feu, nous faisons le reste !
01:11:38Feu !
01:11:40Je vais te tuer !
01:11:42Sors de là, fous !
01:11:44Oui, oui !
01:11:46Oui !
01:11:48Oui !
01:11:51C'est un garçon bleu !
01:11:53Regarde derrière toi, garçon !
01:11:56Feu !
01:11:59Feu !
01:12:01Feu !
01:12:03Feu !
01:12:05Feu !
01:12:07Feu !
01:12:26Regarde !
01:12:33Bleu ?
01:12:43Bleu, sors de là !
01:12:45Oh, sors de là, s'il te plaît !
01:12:56Mowgli, essaie de comprendre.
01:13:00Mais, Kira, qu'est-ce qui s'est passé avec lui ?
01:13:03Il a dû être courageux, comme Baloo.
01:13:07Tu ne veux pas dire...
01:13:09Oh, non...
01:13:11Baloo...
01:13:17Maintenant, maintenant...
01:13:19Je sais comment tu te sens.
01:13:20Mais tu dois te souvenir, Mowgli.
01:13:23Personne n'a de plus grand amour
01:13:26que celui qui laisse sa vie pour son ami.
01:13:31Quand les grands faits sont rappelés dans cette jungle,
01:13:35un nom restera au-dessus de tous les autres.
01:13:39Notre ami.
01:13:41Baloo.
01:13:43Le Beau.
01:13:45Il m'écrase.
01:13:46L'espoir de Baloo, de son sacrifice et de sa valeur
01:13:50s'inscrit pour toujours dans nos cœurs désolés.
01:13:54Magnifique.
01:13:56Cet endroit où Baloo est tombé
01:13:59sera toujours un endroit halloumi dans la jungle.
01:14:03Car là se trouve l'une des créatures la plus noble de la nature.
01:14:10J'aimerais que ma mère ait entendu ça.
01:14:13Il vaut mieux qu'on parte maintenant.
01:14:16Viens, Namco.
01:14:18Hey, ne t'arrête pas maintenant, Baggy. Tu vas bien.
01:14:22Il y a plus, beaucoup plus.
01:14:25Pourquoi, toi, gros fraude ?
01:14:28Toi, pauvre flasher ?
01:14:30Je suis fatigué et...
01:14:32Baloo, tu vas bien.
01:14:35Moi ? Bien sûr que oui.
01:14:39Je n'ai jamais senti...
01:14:40mieux.
01:14:45Tu nous as vraiment inquiétés.
01:14:48J'avais juste pris 5.
01:14:50Tu sais, jouer au cool.
01:14:53Oui, mais c'était trop facile.
01:14:55Bien joué, pauvre flasher.
01:14:57Ça va être un peu drôle sans le petit flasher, n'est-ce pas ?
01:15:01Oui.
01:15:02Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
01:15:03Je ne sais pas.
01:15:04Hey, ne reprends pas ça.
01:15:06Hey, ne reprends pas ça.
01:15:09Hey, Baggy.
01:15:11Tant pis que tu as manqué l'action.
01:15:13Tu devrais avoir vu comment je l'ai fait,
01:15:15avec ce sourire sur son visage.
01:15:17Je lui ai donné un coup de poing.
01:15:19Tu veux savoir quelque chose ?
01:15:21Nous sommes des bons partenaires.
01:15:22Tu devrais y croire.
01:15:24Oui, monsieur.
01:15:26Rien et personne ne reviendra entre nous.
01:15:36Mon propre domicile, mon propre domicile, mon propre domicile.
01:15:47Regarde, qu'est-ce que c'est ?
01:15:49C'est le village des hommes.
01:15:51Non, non, je veux dire ça.
01:15:55Oubliez-les, ils ne sont rien que des problèmes.
01:15:59Un instant, je n'en ai jamais vu.
01:16:02Tu en as vu un, alors allons-y.
01:16:04Je reviendrai tout de suite.
01:16:06Je veux un meilleur regard.
01:16:08Mowgli, attends un instant.
01:16:10Baloo, laisse-lui avoir un meilleur regard.
01:16:20Le père chasse dans la forêt.
01:16:24Le père cuisine dans la maison.
01:16:28Je dois aller chercher l'eau.
01:16:32Jusqu'à ce que je devienne élevée.
01:16:36Jusqu'à ce que je devienne élevée.
01:16:40Jusqu'à ce que je devienne élevée.
01:16:43Je dois aller chercher l'eau.
01:16:47Jusqu'à ce que je devienne élevée.
01:17:01Jusqu'à ce que je devienne élevée.
01:17:31Pour récupérer l'eau, je vais cuisiner à la maison.
01:17:44Elle l'a fait à purpose.
01:17:46Bien sûr.
01:18:02Oh, oh, oh...
01:18:21Mowgli, reviens, reviens !
01:18:25Vas-y, vas-y !
01:18:31Il est enceinte.
01:18:38Ah, c'était inévitable, Baloo.
01:18:55Le garçon ne pouvait pas s'en sortir.
01:18:57Il se rapprochait de soi-même.
01:18:58Il allait le faire.
01:18:59La vraie Mowgli devient son bien.
01:19:03Oui.
01:19:04Tu as raison.
01:19:07Mais la vraie Mowgli serait devenu son seul pauvre gare.
01:19:13Allons, baggy, on va bien conduire, et on va chanter.
01:19:21Oh !
01:19:51C'est la fin de la vidéo !
01:19:53Merci d'avoir regardé !
01:20:21C'est la fin de la vidéo !
01:20:23Merci d'avoir regardé !
01:20:25Merci d'avoir regardé !
01:20:27Merci d'avoir regardé !
01:20:29Merci d'avoir regardé !
01:20:31Merci d'avoir regardé !
01:20:33Merci d'avoir regardé !
01:20:35Merci d'avoir regardé !
01:20:37Merci d'avoir regardé !
01:20:39Merci d'avoir regardé !
01:20:41Merci d'avoir regardé !
01:20:43Merci d'avoir regardé !
01:20:45Merci d'avoir regardé !
01:20:47Merci d'avoir regardé !
01:20:49Merci d'avoir regardé !
01:20:51Merci d'avoir regardé !
01:20:53Merci d'avoir regardé !
01:20:55Merci d'avoir regardé !
01:20:57Merci d'avoir regardé !
01:20:59Merci d'avoir regardé !
01:21:01Merci d'avoir regardé !
01:21:03Merci d'avoir regardé !
01:21:05Merci d'avoir regardé !
01:21:07Merci d'avoir regardé !
01:21:09Merci d'avoir regardé !
01:21:11Merci d'avoir regardé !
01:21:13Merci d'avoir regardé !
01:21:15Merci d'avoir regardé !