L'Homme à l'Orchidée - 1981 - Episode 04 - J'Aurais Mieux Fait de Mourir

  • le mois dernier
DB - 14-08-2024

Category

📺
TV
Transcript
00:00Allô?
00:01Monsieur S?
00:02Oui.
00:03Venez vite, il a recommencé à la battre.
00:04Qui êtes-vous?
00:05Un voisin de Pallier, la porte en face.
00:06Cette fois, il lui tape dessus comme un sourd.
00:07Je ne sais pas.
00:29Merci.
00:30Merci.
00:58Magie?
01:05Magie!
01:12Qu'est-ce que vous faites?
01:33Allez, on y va. Tout de suite.
02:33La nuit où votre mari a été tué, Mme Molloy, étiez-vous chez vous?
02:48Non, j'étais au théâtre avec des amis. Tina et Jerry Nelson et Tom Erwin.
02:54Donc, vous ne pouvez pas avoir demandé à votre voisin d'appeler Peter Hayes pour lui dire que votre mari vous maltraitait.
02:59Non.
03:00En fait, votre voisin a affirmé à cette cour et son témoignage a été vérifié que, lors de l'appel téléphonique, il était dans un avion de ligne en route pour Los Angeles.
03:08Néanmoins, votre mari vous a frappé en diverses occasions.
03:11Oui.
03:12Et le prévenu était au courant de ces occasions et savait que votre mari était brutal et violent.
03:18Mme Molloy.
03:19Oui.
03:22Quel rapport aviez-vous avec Peter Hayes?
03:26Mais étiez-vous amants?
03:28Non, des amis.
03:30Mais amoureux?
03:34Oui, amoureux.
03:41Mike, Michael Molloy était conseiller financier. Je lui servais de guide dans le maquis des lois. J'étais aussi son ami. Et après son mariage, celui de Mme Molloy.
03:52Et vous connaissez le prévenu, Peter Hayes?
03:54Oui.
03:55Monsieur Deegan, le prévenu a-t-il jamais fait devant vous allusion au tempérament de la victime?
04:01Plus ou moins directement, mais ce n'était que des paroles en l'air.
04:04Et ces paroles en l'air, qu'étaient-elles?
04:08Il a dit, s'il la frappe encore, je veillerai à ce que ce soit la dernière fois.
04:15Affaire Hayes, le jury délibère.
04:20Un bon petit meurtre, hein?
04:23Qu'est-ce que vous en pensez, monsieur Wolfe?
04:25C'est toujours votre opinion qui nous éclaire.
04:27Ce gars-là, il a tué. S'il n'était pas coupable, il se défendrait comme un beau diable au lieu de la boucler.
04:34En pratique, plus on parle, moins on est innocent.
04:47Bonjour, monsieur.
04:49Vous avez parlé d'affaires importantes au téléphone.
04:51Oui, je veux que vous retrouviez mon fils.
04:53Comment que je le retrouve?
04:55Il est donc perdu? Il a fait une fugue?
04:57Non, non, ce n'est pas ça du tout.
04:59Il y a plusieurs années, j'ai associé mon fils, Paul, à mes affaires.
05:02En peu de temps, il a volé 66 000 dollars et je l'ai flanqué à la porte.
05:07À la porte du bureau et à la porte de la maison.
05:10Ça s'est passé, voilà, cinq ans et depuis, je ne l'ai pas en vue.
05:14Et le mois dernier, j'ai découvert qu'il n'avait rien volé.
05:18Comme vous aviez jadis découvert qu'il vous avait volé.
05:20Non, nous avons pris le vrai voleur, un ami de mon fils.
05:23Un ami que votre fils, j'imagine, voulait protéger, c'est ça?
05:26Et aujourd'hui, vous voulez retrouver votre fils pour pouvoir lui faire des excuses.
05:31Je ne lui dois pas la moindre excuse, entendez-vous.
05:34Il y a cinq ans, tout paraissait prouvé qu'il avait détourné ses fonds.
05:38Il n'avait même pas essayé de se défendre.
05:40Quelle démarche avez-vous faite pour le retrouver?
05:42Eh bien, j'ai mis des annonces dans la presse.
05:44Elles n'ont pas mieux réussi que la police.
05:46Ensuite, j'ai vu le lieutenant Murphy, les personnes disparues.
05:49Il a fini par me donner votre nom.
05:52Et voilà une photo de mon fils,
05:54quand il a reçu son diplôme de fin d'études.
05:57Tenez, c'était juste avant son 18e anniversaire.
06:02Et quel âge a-t-il maintenant?
06:0427 ans.
06:05Il semble évident que vous le croyez à New York.
06:08Pourquoi?
06:09Parce que tous les ans, il envoie à sa mère une carte de Noël.
06:13Et que chacune d'elles a été postée à New York.
06:16Alors, M. Wolfe, croyez-vous pouvoir le trouver?
06:20Archie.
06:24C'est pour quoi?
06:25Pour faire un chèque, M. Herold.
06:30Je suppose qu'Anna Conte est de mise.
06:34Bon, alors, combien est-ce que vous voulez, M. Wolfe?
06:385 000 dollars suffiront, pour commencer.
06:415 000 dollars?
06:44Le lieutenant Murphy a dit que vous étiez cher, mais...
06:46Vous estimez peut-être que votre fils ne vaut pas autant.
06:51Je dois rentrer chez moi, Oma.
06:53Ou ma femme me fera encore une scène.
06:56Laissez-le sur le bureau, s'il vous plaît.
06:59Merci.
07:00M. Herold?
07:03J'espère avoir sonné à la bonne porte.
07:05Croyez-vous que ça va prendre longtemps?
07:07Disons, l'espace de 5 000 dollars, au moins.
07:09Au revoir, M. Herold.
07:16Je vous laisse.
07:17Merci.
07:18Au revoir.
07:19Au revoir.
07:20Au revoir.
07:21Au revoir.
07:22Au revoir.
07:23Au revoir.
07:24Au revoir.
07:25Au revoir.
07:26Au revoir.
07:27Au revoir.
07:28Au revoir.
07:29Au revoir.
07:30Au revoir.
07:32Le Père Idéal, aimant et soucieux de sa progéniture.
07:41Archi.
07:44Croyez-vous aux coincidences.
07:46Croyez-vous qu'elles ont un sens précis?
07:48Uniquement quand mon cheval arrive en tête.
07:50Oui, là, c'est une coincidence.
07:53Car Lyongs, le psychanalyste suisse,
07:57a toute une théorie...
07:58selon laquelle il n'y a rien,
08:00Selon laquelle il n'y a pas de coïncidence mais des événements qui se produisent ensemble
08:04comme prévu depuis la nuit des temps et qui n'ont une signification que les uns par rapport
08:08aux autres.
08:09C'est ce que Jung appelle la synchronicité.
08:11Il aurait dû avoir l'Oscar du meilleur mot.
08:16Archie, pourquoi m'avez-vous apporté ce journal particulier posé de cette façon
08:19particulière et qui parle de ce crime particulier ?
08:21Charlie, le vendeur de journaux vous lève votre opinion.
08:24Nous allons de coïncidence à coïncidence, Archie.
08:27L'accusé, le nommé Peter Hayes, comme le mystérieux rejeton de M.
08:31Herold, n'a pas fait le moindre effort pour se défendre.
08:33Personne n'est unique.
08:35Mais les noms, les noms Peter Hayes, Paul Herold.
08:39Vous voulez dire que les initiales P et H sont les mêmes ?
08:44Carl Jung aurait été sûrement fier de vous.
08:47D'accord, mais ne nous emballons pas.
08:49C'est entendu, les initiales sont les mêmes et les deux hommes en cause ne se sont pas
08:52défendus.
08:53Mais en fin de compte, ça ne prouve absolument rien.
08:55Archie.
08:56Il est assez facile pour un homme de changer de nom, mais tout au fond de lui-même, souvent
09:00caché, subsiste la nécessité de garder une trace de sa véritable identité.
09:05Dans bien des cas, il s'accroche aux initiales qu'il avait en naissant.
09:08Venez voir, approchez-vous, regardez.
09:11Voici la photo de fin d'étude de Paul Herold et la récente photo de Peter Hayes dans le
09:17journal.
09:18Le visage est caché dans la photo publiée par la presse, mais ce garçon doit avoir
09:20dans les 27 ans, environ, la forme de la tête, le menton.
09:25Il y a là plus qu'une coïncidence, mais une possibilité.
09:28Ce serait miraculeux.
09:29Je veux tout savoir sur Peter Hayes.
09:33Je veux sa date de naissance et des détails sur sa famille, ses amis et son procès.
09:36Entendu, mais si le garçon en question, Peter Hayes, est Paul Herold, nous allons porter
09:41un sale coup à sa mère, vous savez.
09:43Charlie est sûr que le jury va l'envoyer au trou pour la vie.
09:45On nous a engagé pour trouver un homme, Archie, et toute autre considération doit s'effacer
09:49devant ça.
09:50D'accord.
09:59Je suis l'avocat de Peter Hayes et je ne sais même pas où il est né.
10:02Il refuse de parler de son passé et il dit qu'il n'a pas de famille.
10:07Alors, monsieur Goodwin, vous vouliez voir la transcription du procès.
10:12La voici. Lisez-la et allez-y de votre larme.
10:17J'ai comme l'impression que toute cette affaire vous a irrité, maître Freer.
10:20Irrité? Oh non, mais frustré.
10:23Entre nous, je ne vois pas pourquoi Nero Wolfe s'intéresse à mon client.
10:27Allez-y, ça ne me fait ni chaud ni froid.
10:29Encore un petit service, maître Freer.
10:32Je voudrais avoir une entrevue avec Peter Hayes.
10:34Il refusera de vous parler. Il refuse même de me parler à moi qui essaie de lui sauver
10:38la vie.
10:40Peut-être il m'écoutera.
10:50Je m'appelle Archie Goodwin.
10:53Bravo, vous savez qui vous êtes.
10:56Et vous?
10:58Je travaille pour Nero Wolfe. C'est un détective privé.
11:02Votre père, James Herold, a chargé monsieur Wolfe de vous retrouver.
11:05Vous vous trompez de client, mon vieux. Je m'appelle Hayes, Peter Hayes, pas Herold.
11:09J'ai une photo de vous, Paul, prise à la fin de vos études secondaires.
11:13Et en vous voyant, je n'ai plus le moindre doute.
11:15Donc, il va falloir prévenir votre père que nous vous avons retrouvé.
11:18Je vous dis que je n'ai pas de père.
11:20Vous pouvez l'avoir renié, mais lui ne vous a pas renié.
11:24Avez-vous pensé à votre mère?
11:26Ma mère est morte il y a dix ans.
11:28Un seul regard sur vous et votre père saura.
11:31Voulez-vous que je le fasse venir?
11:32Je vous dis que vous n'y êtes pas du tout. Vous vous trompez.
11:34S'il vient, je refuserai de le voir.
11:42Pour l'amour de Dieu, ne lui dites rien.
11:44Vous ne savez pas quel être c'est.
11:46Je l'ai rencontré.
11:48Maitre Frayer.
11:49Peter, vous m'avez caché un grand nombre de choses sur vous.
11:53Vous n'avez même pas laissé une chance de présenter une défense correcte.
11:56Mais peut-être que Nero Wolf pourra-t-il vous aider.
11:59Non, personne ne peut m'aider.
12:01Je suis un mort en sursis.
12:11Merci de vous être dérangé, Mme Molloy.
12:14Je ferai l'impossible pour aider Peter.
12:16La réponse à la question ne doit pas être facile,
12:19mais elle peut nous aider.
12:20Quand votre mari vous a-t-il frappé pour la première fois?
12:24Quelques mois après notre mariage.
12:28J'avais été sa secrétaire et j'étais passée à son bureau
12:31pour l'emmener déjeuner.
12:33Et machinalement, j'ai déplacé un bordereau de la compagnie métro.
12:36Location de coffre.
12:38Manie du rangement, je suppose.
12:40Michael m'a giflé. Plusieurs fois, il était comme fou.
12:43Il m'a poussée contre le mur et il a crié,
12:46je te défends de toucher à mes papiers, tu entends?
12:48Et vous ne saviez pas qu'il avait un coffre à la dite compagnie?
12:52Ça n'était pas son coffre.
12:53À qui était-il?
12:55Le bordereau portait le nom de Richard Randall.
12:58Et la nuit où votre mari a été tué,
13:00vous étiez au théâtre avec des amis, c'est bien cela?
13:03Oui.
13:04Et ils peuvent rendre compte de tous vos mouvements ce soir-là?
13:08Pas de tous mes mouvements.
13:10J'étais avec Tina et Jerry Nelson et Tom Irvin.
13:14Fanny Irvin, la femme de Tom,
13:16avait une forte migraine et n'était pas là.
13:18Tina m'avait demandé par téléphone de la remplacer.
13:20Oui, ils avaient déjà les billets.
13:22Elle a dit que Tom nous retrouverait au théâtre.
13:24Et il l'a fait?
13:25Oui.
13:26Il était horriblement en retard.
13:28Jerry Nelson l'a attendu dans le hall.
13:30Nous, nous avions gagné nos places.
13:32Ce n'est qu'au milieu du premier acte qu'ils nous ont rejointes.
13:35Je vous remercie.
13:36Ce n'est qu'au milieu du premier acte qu'ils nous ont rejointes.
13:39Je vois.
13:40Il est à peu près certain
13:41que nous voudrions examiner ce coffre, Mme Molloy.
13:43Avez-vous un avocat?
13:44Oui, Patrick Deegan.
13:47Il était l'avocat de mon mari.
13:49Veuillez lui demander instantanément
13:50de vous retrouver, vous et M. Goodwin,
13:52à la compagnie de location de coffre demain matin à 10 heures.
13:55Nous nous chargerons des formalités.
13:56Au revoir, Mme Molloy.
14:06Vous croyez qu'il y a de l'espoir?
14:08Bien sûr.
14:09Vous faites erreur si vous vous imaginez
14:11qu'il dort, il travaille, il pense.
14:13Quand il ouvrira les yeux,
14:14il ouvrira probablement les nôtres aussi.
14:22Un très bon dosage, Fritz.
14:25Peut-être bien que...
14:26qu'un sourire, un sourire,
14:27un sourire, un sourire,
14:28un sourire, un sourire,
14:29un sourire, un sourire,
14:30un sourire, un sourire,
14:31un sourire, un sourire,
14:32un sourire, un sourire,
14:33un sourire, un sourire,
14:34un sourire, un sourire,
14:35peut-être qu'un soupçon d'ail.
14:37Oui, c'est ça.
14:38Il y en a déjà plus qu'il n'en faut.
14:40Mais peut-être...
14:41je dirais...
14:42un soupçon de saffron.
14:44Est-ce que vous vous moquez de moi?
14:45Du saffron dans une marinade
14:46pour un chiche kebab?
14:48Hum, du saffron dans la marinade
14:49de mon chiche kebab.
14:51Vous avez résolu le mystère,
14:52je suppose,
14:53avec cette bonne vieille synchronicité?
14:55Non.
14:56Euh...
14:57Si.
14:58Voilà.
14:59Si Peter Hayes est victime
15:00d'un coup monté,
15:01le tueur s'est probablement arrangé
15:02pour que Mme Molloy
15:03ne soit pas dans l'appartement.
15:04Ou alors il la savait absente de chez elle.
15:05Il est évident que tes amis
15:06qui l'ont invitée au théâtre
15:07le savaient.
15:08Et c'est peut-être l'un d'entre eux
15:09qui a suscité l'invitation.
15:10Demandez donc à Saul Panzer
15:11d'enquêter sur ces oiseaux-là.
15:12Saul est en vacances.
15:13Pourquoi pas Johnny Kims?
15:15Johnny Kims, c'est une très bonne idée.
15:17Et faites-lui une avance
15:18sur ses frais éventuels.
15:19Entendu.
15:25Revenons à nos moutons,
15:26Fritz, si j'ose dire.
15:28Je vous accorde l'ail,
15:30mais pas le saffron.
15:34Le saffron.
15:35Et si votre estomac...
15:48Premier arrêt, Johnny.
15:49Les Nelson, Jerry et Tina,
15:51ils vous attendent.
15:52Les Irvin aussi d'ailleurs
15:53à l'autre bout de la ville.
15:54Ce sont eux qui étaient au théâtre?
15:55Oui, excepté Fanny Irvin,
15:57Fanny avait mal à la tête.
15:58À présent,
15:59quelques détails supplémentaires
16:00sur la chose.
16:01Ce que Wolf veut savoir,
16:02c'est ce qui s'est passé
16:03la nuit du meurtre.
16:04De qui est venue l'idée
16:05d'inviter Mme Molloy
16:06et pourquoi Tom Irvin
16:07est arrivé en retard au théâtre.
16:09Si vous tombez sur un filon
16:10intéressant,
16:11contactez-nous dès que possible.
16:12Vous aurez tout demain.
16:13Vous retournez là-bas,
16:14à présent?
16:15Oui, avec un arrêt en chemin
16:16au bureau de Molloy,
16:17j'ai à parler
16:18à sa secrétaire,
16:19Delia Brandt.
16:20Je sais ce que vous avez fait,
16:21mais ce n'est pas moi
16:22qui le dirai à la police.
16:26Si nous gardons
16:27la tête froide,
16:28vous et moi,
16:29on se retrouvera
16:30plein aux as.
16:31J'en suis sûre.
16:32Demain me semble parfait.
16:34D'accord.
16:35Êtes-vous Archie Goodwin?
16:37Mme Molloy
16:38m'a prié de vous attendre.
16:39Mlle Brandt?
16:40Les papiers
16:41sont dans cette boîte.
16:42Splendide, merci.
16:45Oh, mademoiselle,
16:46entre nous,
16:47quel genre d'homme
16:48était votre patron?
16:49M. Molloy?
16:50Oh, du genre patron
16:51comme tous les patrons.
16:52M. Goodwin,
16:53vous ne connaîtriez pas
16:54quelqu'un qui cherche
16:55une secrétaire, par hasard.
16:56J'en suis à ma dernière
16:57semaine ici.
16:58Je tape très correctement,
16:59mais je suis un peu rouge.
17:01Je suis un peu rouillée
17:02en steno, alors...
17:03Oh, je suis sûr
17:04que vous ne chômerez
17:05pas longtemps.
17:06Oh, mon visage
17:07est mon pire ennemi.
17:08Les patrons
17:09ne s'intéressent pas
17:10à votre vitesse de frappe.
17:11Ha, ha, ha!
17:12Ni à ma steno.
17:13Molloy non plus?
17:14Lui aussi,
17:15il a tenté sa chance.
17:16Et pourtant,
17:17il n'ignorait pas
17:18que je devais me marier.
17:19Huit jours à peine
17:20avant qu'il soit tué,
17:21il m'a demandé
17:22de l'accompagner
17:23en Amérique du Sud.
17:24Oh, pour affaire,
17:25a-t-il dit.
17:26L'Amérique du Sud,
17:27ça aurait pu
17:28être amusant.
17:29Oui, sans aucun doute
17:30pour lui.
17:31Mais peut-être bien
17:32que j'y serais allée
17:33si je n'avais pas été,
17:34je vous l'ai dit,
17:35fiancée en quelque sorte.
17:36Je descends avec vous.
17:38D'accord,
17:39mais n'en profitez pas
17:40pour vous attaquer
17:41à un homme
17:42qui n'a aucun moyen
17:43de défense.
17:54Je vous ai attendu.
17:55Voulez-vous
17:56un sandwich
17:57ou une tranche
17:58de jambon
17:59et des fruits,
18:00frais, pas en boîte.
18:01Non, merci, Fritz.
18:02Notre grand homme
18:03s'est retiré.
18:04Oui,
18:05il y a une heure.
18:06Oh,
18:07M. Wolfe
18:08m'a chargé
18:09de vous dire
18:10que Johnny Kims
18:11nous a laissés
18:12sans nouvelles.
18:13Ah.
18:14Non, non, mon chéri,
18:15mais j'ai pratiquement terminé.
18:16Je n'ai plus
18:17qu'à passer chez Wolfe
18:18et puis je rapide dardard.
18:19Au revoir.
18:28Sous-titrage Société Radio-Canada
18:58À 10h45,
18:59la nuit dernière,
19:00un détective privé
19:01nommé John Kims
19:02a été renversé
19:03et tué par une voiture
19:04que nous avons retrouvée
19:05abandonnée au nord de Manhattan.
19:06La dite voiture
19:07avait été volée.
19:08Nous savons que vous confiez
19:09parfois certaines missions
19:10à Kims.
19:11Travaillait-il pour vous
19:12cette nuit?
19:13Oui.
19:14Sur quoi?
19:15Si la voiture
19:16qui a renversé Johnny Kims
19:17avait été volée,
19:18il ne s'agirait pas
19:19d'un accident,
19:20il s'agirait d'un meurtre.
19:21Nous sommes aussi arrivés
19:22à cette conclusion, Wolfe,
19:23mais que faisait-il
19:24au juste pour vous?
19:25Il vérifiait certains détails
19:27de Johnny Kims.
19:28L'affaire Haynes?
19:29Le juré sait déjà
19:30tout ce qu'il y a
19:31à connaître sur elle.
19:32Alors, pourquoi Johnny Kims
19:33a-t-il été assassiné?
19:34Dites-le-moi.
19:35Parce qu'il suivait
19:36une piste qui devait lui
19:37révéler l'identité
19:38du meurtrier de Molloy
19:39et que le dit meurtrier
19:40s'est senti soudain menacé.
19:41Avez-vous examiné
19:42les affaires personnelles
19:43de Johnny Kims?
19:44Ça va de soi.
19:45Elles consistaient en quoi?
19:46Clés, cigarettes,
19:47permis de conduire,
19:48mouchoirs, stylos,
19:49un peu d'argent.
19:50Combien d'argent?
19:517 ou 8 dollars.
19:52Archie,
19:53vous aviez donné
19:54combien à Johnny
19:55pour ses frais d'enquête?
19:56Je lui avais donné
19:57100 dollars en billets de vin.
19:58Est-ce que vous insinuez
19:59qu'un policier aurait volé
20:00cet argent, M. Wolfe?
20:01Dites-moi où il se trouve
20:02alors, M. Kramer.
20:03Écoutez, Wolfe,
20:04un de ces jours,
20:05vous irez trop loin.
20:06Un de ces jours,
20:07vous dépasserez les bornes
20:08et ce jour-là,
20:09je vous boucle le nez.
20:10Oui.
20:11Sergent.
20:15Vous croyez que Johnny
20:16s'est servi de 100 dollars
20:17pour acheter les tuyaux?
20:18Qu'il n'a sûrement
20:19jamais obtenu.
20:20Ou il nous les aurait
20:21téléphonés.
20:22Si jusqu'ici,
20:23je ne croyais pas
20:24entièrement à l'innocence
20:25de Peter Hayes, Archie,
20:26j'y crois maintenant.
20:27Je vois qu'il est presque
20:28dix heures,
20:29vous avez un rendez-vous
20:30important à la compagnie
20:31de location des coffres.
20:32Vous êtes tous témoins
20:33de mes protestations.
20:34Ce coffre peut être ouvert
20:35bien avant l'homologation
20:36du testament,
20:37mais uniquement
20:38à la demande expresse
20:39de la veuve.
20:40Ouvrez, maître Degane.
20:41Je remercie
20:42le maire de la ville
20:43pour son soutien.
20:44Je vous remercie.
20:45Je vous remercie.
20:46Ouvrez, maître Degane.
20:47Je représente
20:48le trésor public.
20:49Vous avez vu
20:50l'injonction de la cour.
20:51Et les documents personnels?
20:52Je vous en prie, ouvrez.
21:03Répétez ça.
21:04Vous avez bien entendu
21:05777 000 dollars
21:07et 0 cents.
21:08Saviez-vous
21:09que le coffre
21:10contenait cet argent?
21:11Je l'ignorais, maître.
21:12Mais que va devenir
21:13cet argent?
21:14Eh bien, je suppose
21:15que le public aura prélevé
21:16ce qui lui revient.
21:17Légalement, il fera partie
21:18de l'héritage.
21:19La question est précisément là.
21:20Maggie, enfin,
21:21Mme Molloy,
21:22refuse cet héritage.
21:23Elle ne veut rien
21:24de Mike, ni de ce qui touche
21:25ses affaires,
21:26ni de ce qu'il laisse.
21:27C'est compréhensible.
21:28Mais guerre pratique.
21:29Oui, ça n'avait
21:30que peu d'importance
21:31tant qu'il n'y avait
21:32pour ainsi dire
21:33pas d'héritage.
21:34Mais maintenant, ça en a.
21:35Et je veux protéger Maggie.
21:36Et contre elle-même,
21:37si nécessaire.
21:38Elle a droit à cet argent
21:39après tout ce qu'elle a supporté.
21:40D'où peut-il venir?
21:41Avez-vous une idée là-dessus?
21:42Ça, ça a été
21:43la surprise complète.
21:44Comme le fait que Mike
21:45utilisait un faux nom.
21:46À votre insu
21:47et à celui de sa femme.
21:48Je voudrais que quelqu'un
21:50fasse entendre raison, Maggie.
21:52Je ne sais pas si Mike
21:53avait de la famille ou pas,
21:54mais s'il en avait,
21:55ses membres ne vont pas tarder
21:56à venir réclamer
21:57leur part du gâteau.
21:58Je parlerai à Mme Molloy,
21:59maître.
22:00Au revoir.
22:01Merci.
22:02Je vous en prie.
22:03Merci.
22:11Merci.
22:14Ah!
22:15Bonjour, Maggie.
22:16Comment ça va?
22:17Bonjour.
22:18Bonjour.
22:19Oh!
22:20M. Goodwin.
22:21Enchanté de vous revoir.
22:22Comment allez-vous?
22:23Très bien.
22:24Bon, et bien,
22:25nous sommes tous là
22:26à votre demande
22:27et j'ajouterai
22:28en sacrifiant
22:29un jour de travail.
22:30Est-ce que vous êtes Nero Gould?
22:31Non, Madame,
22:32je suis Archie Goodwin,
22:33son fidèle assistant.
22:34Mais entrez, je vous en prie.
22:41Mission accomplie.
22:42Nos amateurs de théâtre
22:43sont là, plus la dame
22:44à la migraine.
22:45Ça, c'est du travail.
22:46Mme Molloy.
22:47M. Wolfe.
22:48Mme Molloy.
22:54Je suis Jerry Nelson,
22:55ma femme Tina.
22:56Bonjour.
22:57Fanny Erwin et voici Tommy Erwin.
22:58Bonjour.
22:59Enchanté.
23:00Nous sommes venus
23:01à cause de Maggie.
23:02Elle est convaincue
23:03que nous pouvons être utiles
23:04à Peter Hayes.
23:05Je ne vois guère en quoi,
23:06mais enfin, nous voilà.
23:07La nuit dernière,
23:08un de mes employés
23:10à titre temporaire,
23:11John Kims,
23:12a été tué.
23:13Il avait pour mission
23:14de découvrir
23:15si Mme Molloy
23:16n'avait pas été invité
23:17au théâtre
23:18dans le but
23:19de l'obliger
23:20à s'absenter
23:21de son appartement.
23:22Pour l'obliger
23:23à s'absenter?
23:24Bien sûr que non,
23:25nous l'avons invité
23:26parce que j'ai été prise
23:27de migraine.
23:28Mais c'est bien vous,
23:29Mme Nelson,
23:30qui avez téléphoné
23:31à Mme Molloy
23:32pour lui demander
23:33de remplacer la malade.
23:34Mais oui.
23:35Mais je ne me rappelle pas
23:36qui en avait eu l'idée.
23:37Oh, Jerry Nelson,
23:38qui en avait eu l'idée?
23:39Jerry et moi,
23:40nous dînions chez Tom
23:42et le mal de tête de Fanny
23:43ne faisait qu'empirer.
23:44Tom!
23:45Je n'en sais rien.
23:46L'idée a dû venir
23:47à chacun d'entre nous.
23:48De toute façon,
23:49ce Kims nous a posé
23:50les mêmes questions
23:51et nous n'avons pas pu répondre.
23:52M. Kims
23:53ne pourra plus jamais
23:54poser de questions.
23:55Mais j'ai bien l'intention
23:56de démasquer son meurtrier.
23:57M. Kims
23:58vous a aussi contacté hier
23:59ainsi que votre mari.
24:00Vous a-t-il posé
24:01les mêmes questions?
24:02Oui.
24:03Mais nous n'avons rien
24:04pu lui apprendre.
24:05Il est possible
24:06que le meurtrier
24:07ait été rencontré
24:09avec des amis au théâtre
24:10et non pas chez elle.
24:11Mais qui est ce meurtrier
24:12et comment a-t-il pu
24:13découvrir ça?
24:14Nous étions
24:15les seules personnes
24:16à savoir que Maggie
24:17prenait la place de Fanny.
24:18À l'exception d'Ella.
24:19De qui?
24:20D'Ella Reyes, ma bonne.
24:21M. Irvine,
24:22d'après ce que je sais,
24:23vous êtes arrivé
24:24au théâtre
24:25très en retard.
24:26Oui, c'est vrai.
24:27J'avais des remèdes
24:28à prendre chez le pharmacien.
24:29Il ne vous était donc
24:30pas impossible
24:31apparemment
24:32de commettre le crime
24:33et d'arriver au théâtre
24:35vers le milieu
24:36du premier acte?
24:37Oui, c'est bien ça.
24:38Il est beaucoup trop tôt
24:39pour le dire, M. Irvine.
24:40Quant à M. Nelson,
24:41il vous a attendu
24:42tout seul
24:43à l'entrée du théâtre
24:44dans le hall.
24:45C'est exact
24:46et je suis incapable
24:47de prouver
24:48que j'y suis resté
24:49tout le temps.
24:50M. Nelson,
24:51Johnny Kim s'est assassiné
24:52soit parce qu'il avait
24:53appris quelque chose
24:54ou bien qu'il était
24:55sur le point
24:56d'apprendre quelque chose
24:57qui nous permettrait
24:59de démasquer le meurtrier.
25:00Je crois que ce sera
25:01tout pour aujourd'hui.
25:02Merci de vous être dérangé.
25:03Mesdames et messieurs,
25:04vous m'avez été fort utile.
25:05Au revoir.
25:07Non, Mme Molloy,
25:08attendez, s'il vous plaît.
25:09M. Roulff
25:10voudrait vous parler
25:11en tête à tête.
25:12Je suis à sa disposition.
25:16Mme Molloy,
25:17vous et Mme Nelson
25:18vous occupiez déjà
25:19vos places au théâtre
25:20lorsque le rideau
25:21s'élevait, n'est-ce pas?
25:22Oui.
25:23Et aucune de vous
25:24n'a quitté sa place
25:25avant la fin du premier acte.
25:26Non.
25:27Ce qui fait que
25:28trois de vos compagnons
25:29seulement ont eu l'occasion
25:30de se rendre
25:32à votre appartement
25:33et là de tuer votre mari.
25:34Pafanie, elle était chez elle
25:35et attendait que Tom
25:36et Fanny se rendent.
25:37C'est ce qu'elle dit
25:38et ce que dit son mari.
25:39Mais rien ne prouve
25:40qu'ils ne se sont pas mis
25:41d'accord sur cette histoire.
25:42Je crois que Fanny
25:43et Tom et Irvine
25:44ne sont d'accord sur rien
25:45depuis des mois.
25:46Pourquoi?
25:47D'après Tina,
25:48ils sont toujours en train
25:49de faire des scènes.
25:50Elle est sûre
25:51que Fanny a une liaison
25:52sérieuse, Patrick Deegan.
25:53Patrick Deegan,
25:54l'avocat?
25:55Si les Nelson
25:57ou les Irvine
25:58n'ont rien dit
25:59à Johnny Kim
26:00ce qui est de l'importance,
26:01à qui est-ce qu'il a pu
26:02offrir 100 dollars
26:03en échange
26:04de quelques renseignements?
26:05Il n'a jamais
26:06à la bonne peut-être
26:07à Ella Reyes.
26:08Oui.
26:09Allez la trouver, Archie.
26:10Et voyez
26:11si les 100 dollars
26:12de Johnny
26:13ont permis
26:14d'acheter quelque chose
26:15qui vaille quelque chose.
26:16D'accord.
26:17Au revoir.
26:28Voiture 12,
26:29rendez-vous
26:30à la gare centrale.
26:31Agression pour drogue.
26:32Voiture 12, répondez.
26:34Entendu, voiture 12.
26:35Archie.
26:38Maria, ne restez pas là.
26:41Qu'est-ce qu'il s'est passé?
26:42Salut Archie,
26:43une femme a été tuée.
26:44Ne restez pas là, compris?
26:46Reculer, reculer.
26:47Une jeunesse
26:48qui ne fait de mal à personne.
26:49Ella Reyes.
26:50Elle travaillait la haut
26:50au dernier étage.
26:52Excusez-moi.
26:53Voiture 12,
26:54rendez-vous à la gare centrale.
26:59Oui,
27:00je suis au rez-de-chaussée.
27:01Fritz m'a dit
27:02que Maggie Molloy
27:03est toujours la haut
27:04Qu'est-ce que vous avez découvert ?
27:06Rien de réjouissant. Elle a rayé, c'est morte.
27:08La police a trouvé le cadavre dans la rue près de chez elle.
27:11Notre assassin commence à se sentir fraqué.
27:13Mme Molloy est là, Archie,
27:15et je crois qu'il est prudent qu'elle ne sorte pas d'ici.
27:17Est-ce que vous oubliez l'inspecteur Kramer ?
27:19Nous allons la voir sur le dos s'il apprend qu'elle est chez vous.
27:22Et il la prendra, c'est évident.
27:23Soyez poli et plus courtois que jamais avec la police, Archie,
27:26mais je ne souhaite pas qu'on me dérange. Compris ?
27:30Bon. D'accord.
27:32Vous ne souhaitez pas être dérangé, bon.
27:34Et l'inspecteur Kramer, bien sûr, fera preuve de compréhension.
27:37Il sympathisera avec vous, et il nous jettera tous en taule.
27:48Fritz, allez-vous ouvrir, voulez-vous ?
27:54Vous êtes chez Nero.
27:57Ah, c'est vous, inspecteur.
28:00C'est vrai ?
28:02Tu es...
28:04Et vous avez trouvé les 100 dollars sur elle ?
28:06Alors l'assassin ne peut pas être Peter Hayes, c'est certain,
28:09puisqu'il est toujours en prison.
28:11Maintenant, où est Maggie Molloy ?
28:13Je ne l'ai pas vue depuis le déjeuner.
28:15Vous avez besoin d'elle, pourquoi ?
28:17Pour lui poser quelques questions.
28:19En vérité, je suis certain que votre amie Peter Hayes l'a toujours protégée,
28:21pour une raison quelconque.
28:23Théorie très intéressante.
28:25Vous y avez pensé avant ?
28:26Ne jouez pas au plus fin avec moi, Goodwin.
28:28Je ne sais pas ce que Wolfe complote, mais elle n'est pas innocente.
28:31Vous l'avez planquée quelque part chez vous, peut-être.
28:33Dans ce cas, Nero et vous êtes ses complices.
28:35Inspecteur, ce serait faire obstruction à la justice.
28:38Goodwin, si jamais elle est là-bas,
28:40je vais souffler sur votre baraque comme une tornade dans un film catastrophe.
28:45Il faut que je souligne que mes travaux actuels, Archie,
28:47exigent au moins une autre heure de mon attention ininterrompue.
28:50Je le sais, mais M. Herold veut mettre un point final à vos services.
28:53Il dit que le lieutenant Murphy, des personnes disparues,
28:56l'a remis en contact avec son fils.
29:00Je vois.
29:02Bon, très bien.
29:04Vous avez un relevé des dépenses, Archie ?
29:06Oui.
29:07Je vous en prie.
29:08Je vous en prie.
29:09Je vous en prie.
29:10Je vous en prie.
29:11Je vous en prie.
29:12Vous avez un relevé des dépenses, Archie ?
29:14Il ne vous reste qu'à ajouter mes honoraires.
29:1650 000 dollars.
29:19C'est ridicule.
29:20Rien ne peut justifier ces honoraires.
29:22Je sais que c'est la police qui a retrouvé mon fils.
29:24Et vous n'avez pas la moindre idée de l'endroit où il se trouve.
29:27Je sais très bien où il est, M. Herold, mais la question n'est pas là.
29:30La question est que je vous soupçonne de la plus exécrable duplicité.
29:34Quoi ?
29:35Le lieutenant Murphy a sa réputation à entretenir.
29:37Une tâche à laquelle il consacre la plus large part de son temps.
29:40Mais ce n'est pas un menteur.
29:42Il vous a sûrement dit que c'est moi qui ai retrouvé votre fils.
29:46Vous moquez du monde.
29:4750 000 dollars.
29:48Je ne paierai pas.
29:50Aussi, vous paierez.
29:52Et peut-être paierez-vous plus encore.
29:54Voyez-vous, j'ai non seulement les preuves irréfutables
29:56que c'est moi qui ai retrouvé votre fils,
29:58mais dans l'heure ou les deux heures qui viennent,
30:00je l'aurai en plus innocenté d'une condamnation pour meurtre.
30:04Oui.
30:05Oui, vous paierez.
30:08Innocenté ?
30:09Vous n'aviez pas été prévenu que votre fils avait été retrouvé
30:11parce qu'il ne voulait pas qu'on vous prévienne.
30:13Il s'y était opposé.
30:16Lui avez-vous parlé, monsieur ?
30:18Eh bien, je l'ai vu, mais il n'a pas voulu me parler.
30:22Répondez-moi, monsieur Wolfe.
30:24Comment réussirez-vous à l'innocenter ?
30:26Eh bien, en démasquant le vrai meurtrier.
30:29Mais je vous l'ai dit, la chose peut prendre une heure ou deux.
30:32Quelle que soit votre opinion, je n'ai rien d'impérindible, monsieur Wolfe.
30:36Si Paul est innocent,
30:38je veux qu'il soit protégé.
30:39Peut-être que cette protection
30:42et cette compréhension
30:45auraient dû toutes deux s'exercer depuis longtemps, monsieur Herold.
30:49Et maintenant, excusez-moi.
30:52Monsieur Herold ?
30:53Une minute, Goodwin.
30:55Oh, c'est vous, inspecteur.
30:57Ouvrez, Goodwin.
30:58Est-ce que vous avez les papiers qui peuvent m'obliger à ouvrir cette porte ?
31:01Je les ai, et plutôt deux fois qu'une.
31:03J'ai un mandat de perquisition et un mandat d'amenée au nom de Margaret Goodwin.
31:06C'est un mandat d'amnestie.
31:08C'est un mandat d'amnestie.
31:10C'est un mandat d'amnestie.
31:12C'est un mandat d'amnestie.
31:14C'est un mandat d'amnestie.
31:16C'est un mandat d'amnestie.
31:18C'est un mandat d'amnestie.
31:20C'est un mandat d'amnestie.
31:22C'est un mandat d'amnestie.
31:23Et un mandat d'amenée au nom de Margaret Molloy.
31:26Goodwin, c'est votre whaterlow aujourd'hui.
31:28Obstruction à la justice, dissimulation de témoin,
31:30refus d'obtempérer.
31:32Maintenant, ouvrez ou j'enfonce la porte, ce qui ne me déplairait pas.
31:39Allons-y.
31:42À boire, vous ?
31:52et il a l'air de soupçonner que nous cachons la dame en question.
31:55Et ses deux assistants et collaborateurs sont déjà en train de fouiller le domaine de Fritz.
32:00Oh, bien entendu, politesse et courtoisie, quoi qu'il arrive.
32:05Mais oui, monsieur.
32:07Nous la trouverons, Goodwin. Vous et votre patron, vous vous bluffez.
32:11Goodwin, pour gagner un temps précieux, pourquoi ne pas nous la livrer tout de suite ?
32:14Je ne voudrais pas vous priver du plaisir de la chasse, inspecteur.
32:17Rien n'aurait de chaussée, sauf une chambre couchée et au moins 200 lits de cuisine.
32:20Ce n'est pas du tout le genre de littérature que vous pourriez apprécier.
32:23Ça suffit, direction la salle à manger et le salon de devant.
32:25Oh, sergent, surtout n'oubliez pas de regarder dans le placard à vaisselle et le coffre à argenterie.
32:29Madame Molloy est de proportion modeste, elle s'accommoderait d'un trou de souris.
32:32Vous avez un humour fou, Goodwin.
32:34Rien.
32:35Vous avez regardé dans la buanderie ?
32:36Oui, il n'y a personne.
32:37Avez-vous regardé dans le moule à tarte ?
32:38Direction la chambre à coucher du maître.
32:51Il n'y a rien de caché derrière la cible, sergent.
32:53M. Wolfe utilise ce jeu de fléchettes pour sa gymnastique matinale.
32:56Il doit se mettre de l'autre côté du lit pour viser et lancer les fléchettes,
32:59faire le tour du lit afin de les récupérer, puis revenir à sa place de départ de l'autre côté.
33:03Il parcourt ainsi 20 mètres par jour.
33:05Goodwin, bouclez-la, voulez-vous ?
33:06Rien, inspecteur.
33:12Vous avez vu ?
33:13Oui, je l'ai vu.
33:14Vous avez vu ?
33:15Oui, je l'ai vu.
33:16Vous avez vu ?
33:17Oui.
33:19Vous connaissez l'assistant de M. Wolfe, inspecteur, Theodor Hortzman,
33:22correspondant de la Société Royale d'Horticulture de Londres.
33:25Qu'y a-t-il dans cette pièce ?
33:26C'est ma chambre, rien que ma chambre.
33:28Je jette un coup d'œil.
33:29Non, non, doucement, doucement, s'il vous plaît.
33:33Où est-ce que vous la planquez, Wolfe ?
33:34Savez-vous que vous faites obstruction à la justice ?
33:36Ah non, est-ce que vous me prenez pour un imbécile, M. Kramer ?
33:39Si je n'avais jamais suggéré à cette dame de se cacher,
33:41je n'aurais pas voulu aggraver mon cas en exigeant de savoir où elle se cachait.
33:44Eh bien, elle non plus, inspecteur.
33:45Theodor, je veux des notes détaillées sur les réactions de nos semis
33:48à tout ce ridicule remue-ménage, vous entendez ?
33:50Oh, excusez-moi, inspecteur.
33:52Je n'en ai pas fini avec vous, Wolfe.
33:54Vous êtes toujours bienvenu chez moi, M. Kramer.
33:56Avec un mandat, naturellement.
34:10Et voilà !
34:12Oui !
34:14Merci. Ils sont vraiment partis ?
34:16Ils ont battu en rentrée de Mme Molloy, ils sont partis la tête basse.
34:18Je crois que les semis n'auront pas souffert, outre M. Kramer.
34:21J'en suis ravi, Theodor. Excusez-moi, ma chère.
34:41Archie, la secrétaire de Mike Molloy, Delia Brandt,
34:46vous a dit que son employeur l'avait invitée à la compagnie en Amérique du Sud.
34:49C'est bien cela ?
34:50Elle a refusé. Enfin, c'est ce qu'elle a dit.
34:52Avez-vous l'impression qu'elle ne vous a pas dit l'exacte vérité
34:55et qu'elle a bien pu accepter cette invitation ?
34:57Hum, avec les vampes dévoreuses, le mensonge n'est jamais loin.
35:01Et particulièrement si elle savait pourquoi Molloy entreprenait ce voyage.
35:04Le magot ?
35:05Les trois quarts d'un million de dollars, Archie.
35:07Cet argent a déjà provoqué trois assassinats.
35:11Une conversation avec Delia Brandt devrait nous éclairer.
35:18Aucune réponse.
35:19Il serait préférable qu'elle soit sortie lorsque vous fouillerez son appartement.
35:23Enfin, en supposant que vous sachiez toujours crocheter une porte fermée à clé.
35:27Cette heure-là, c'est comme la bicyclette. Une fois qu'on l'a appris, on ne l'oublie plus.
36:12Deux secondes plus tard
36:16La maison
36:2313 heures plus tard
36:33Oui, monsieur ?
36:35Hum...
36:36Vous êtes certain qu'Archie n'a pas teléphoné ?
36:39Je ne me suis jamais éloigné de l'appareil, monsieur.
36:41Et je sais que ça n'a pas sonné.
37:09Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:12Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:15Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:18Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:21Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:25Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:28Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:31Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:34Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un.
37:38L'affaire killua du jour !
38:00Heer ?
38:00Delia Brante est morte. On a fouillé son appartement.
38:04L'assassin a trouvé quelque chose que je crois l'avoir trouvé.
38:07Je pense qu'il s'agit de la gare centrale.
38:09Signalez le meurtre à la police, Archie.
38:11Mais ne dites rien de la clé, pour l'instant.
38:14Ensuite, trouvez le casier et voyez ce qu'il contient.
38:17C'est ce qu'il contient.
38:48C'est bien ce que je pensais.
38:50Vous saviez ce qu'il y avait dedans?
38:52Je savais ce qu'il fallait qu'il contienne.
38:54Archie, le moment est venu de réunir ici de nouveau
38:56tous nos protagonistes.
38:58Servez-vous de votre charme irrésistible.
39:00Et en attendant, demandez-moi à ce cher M. Kramer au téléphone.
39:02J'ai besoin de son concours pour régler
39:04quelques-uns des plus sordides détails.
39:06Si l'inspecteur voit Maggie Molloy ici,
39:09nous risquons de nous retrouver en prison?
39:11Non, pas nécessairement.
39:13Inspecteur Kramer, je vous prie.
39:15Nero Wolf.
39:21Cher M. Kramer,
39:23je vous téléphone pour remplir mes obligations
39:25de détective privée respectueuse de la loi.
39:28Oh, si, si, inspecteur.
39:30Si vous arrangez une réunion de nos gens ici,
39:33je m'arrangerai en échange pour vous livrer un meurtrier.
39:36Si c'est encore un de vos casse-têtes chinois,
39:38Wolf, je vous assure...
39:41Oui, d'accord, à 6 heures.
39:44Mais je vous conseille de tenir parole.
39:47Et pour Maggie Molloy?
39:49Eh bien, il a toutes les raisons
39:51d'espérer qu'elle sortira très bientôt
39:53de sa mystérieuse cachette.
39:59Mesdames et messieurs, je vous ai tous réunis aujourd'hui
40:02dans le but de démasquer un être aux abois,
40:05un être sans conscience.
40:07Dans le but de démasquer un être aux abois,
40:09un être sans conscience qui a tué
40:11et qui est resté anonyme jusqu'ici.
40:13Une chose éveilla tout de suite ma curiosité.
40:16A la suite de quelles circonstances Mme Molloy
40:18avait-elle été invitée au théâtre
40:20la nuit où M. Molloy fut tué?
40:22Encore ça, non?
40:23Si, M. Irvine, encore ça.
40:26Johnny Kims avait donné 100 $ à Ella Reyes, votre bonne,
40:29en échange de quoi?
40:31Elle devait lui dire ce qu'il en était réellement
40:33de la migraine ou du mal de tête de votre femme.
40:36Mais Ella n'eut pas l'occasion de faire ses révélations à Johnny
40:38car Johnny fut assassiné.
40:40Et Ella, elle-même, fut assassinée.
40:42Oui, Mme Irvine?
40:44Non, rien, continuez.
40:47Est-ce que votre bonne Ella Reyes a menacé de vous faire chanter,
40:49Mme Irvine, après avoir parlé à Johnny Kims
40:52et s'être rendu compte que ce qu'elle savait
40:54valait beaucoup plus que 100 misérables $?
40:56C'est ridicule. Me faire chanter, pourquoi?
40:59Parce qu'elle savait que votre migraine était faim.
41:02Ou que vous et M. Deegan aviez une liaison.
41:08Non, vous n'êtes pas fou d'inventer des histoires pareilles.
41:11Qui donc a pu profiter de la présence de Mme Molloy au théâtre
41:14pour assassiner Michael Molloy?
41:16M. Nelson, qui attendait M. Irvine dans le hall d'entrée?
41:20M. Irvine, qui prétend avoir été chez le pharmacien pour sa femme?
41:23Mme Irvine, elle-même, si son mari lui servait d'alibi.
41:27Ou M. Deegan, dont nous ignorons ce qu'il a fait cette nuit-là.
41:31Je crois que le moment est venu de me soupçonner, M. Wolfe.
41:34Mais si j'avais dû tuer quelqu'un, ça aurait été ma femme,
41:37ou Patrick Deegan, puisqu'ils avaient une liaison.
41:40Mais pourquoi aurais-je tué Delia Brandt?
41:43Elle avait une pièce à conviction qui reliait le meurtrier aux 750 000 $
41:47qu'elle et Michael Molloy allaient se partager en Amérique du Sud,
41:51argent que Molloy et son associé avaient détourné à un fonds en fidéicomie.
41:55Un associé? Vous voulez parler de l'argent trouvé dans le coffre de location?
41:59Personne ne le savait.
42:01Oh, mais si, l'associé, M. Deegan.
42:03Il savait où était l'argent, mais il ne pouvait pas mettre la main dessus.
42:06Il était fou d'inquiétude quand il apprit que le coffre de location allait être ouvert.
42:11D'autant plus qu'il pensait que le dit coffre contenait peut-être aussi des documents
42:15l'impliquant dans le détournement de fonds.
42:17Il fut vraiment rassuré quand on n'y trouva que l'argent.
42:20Mais il sentit alors qu'il était très vulnérable.
42:23Enfin, de qui s'agit-il?
42:25Patientez un instant, M. Kramer.
42:27Une autre chose éveilla ma curiosité.
42:30Comment et où l'argent avait-il été accumulé?
42:33Si Delia Brandt avait pu répondre à cette question, elle serait encore vivante,
42:37mais elle préféra cacher les preuves de la fraude
42:40et essayer de conclure un marché avec un tueur que rien n'arrêtait.
42:43Mais quelles preuves de fraude? Elle ne savait rien.
42:46Dans votre affolement, alors que vous recherchiez la clé de cette attachée caisse, M. Deegan,
42:51vous avez négligé le seul endroit où Mlle Brandt l'avait cachée.
42:54Dans le médaillon.
42:56Suspendu à la chaîne que vous avez utilisée pour l'étrangler.
42:59Cette attachée caisse ne contient que des fausses paris rassemblées par Molloy
43:02pour lui servir de couverture, à toisa!
43:05Mme Irvine, je vous le redemande.
43:08Avez-vous prétendu avoir mal à la tête à seule fin
43:11que Mme Molloy occupe votre place au théâtre?
43:14Avez-vous agi sur instruction de M. Deegan?
43:17Ou allez-vous persister à rester son allié,
43:19ce qui fera de vous l'accomplice, aux yeux de la loi,
43:21d'une suite de crimes que vous ne saviez pas qu'il préparait?
43:25Non, vous avez raison, je ne savais rien.
43:28Je n'ai jamais été complice d'aucun assassinat, c'est lui qui a tout fait.
43:33Bon, eh bien, allons-y, M. Deegan.
43:41Voilà, il n'y a plus rien à ajouter, cette affaire est classée.
43:45Merci, Mesdames et Messieurs, d'être venus.
43:48M. Wolfe, cela veut dire que...
43:50Que Peter Hayes est innocent, bien entendu.
43:53Oui, mais il était fermement résolu à vous protéger,
43:55même au prix de sa liberté.
43:57Il croyait vraiment que vous aviez tué Molloy.
43:59Je ne sais que faire pour vous prouver ma gratitude.
44:01Croyez-moi, j'étais amplement dédommagé, Mme, vous avez ma parole.
44:04Je vous remercie du fond du coeur.
44:06N'en parlons plus.
44:08Puis-je vous suggérer...
44:10de faire une bonne fois cette affaire?
44:14Puis-je vous suggérer...
44:16de faire une bonne fois la paix sans condition avec votre fils?
44:21Je pense que j'étais un homme entêté,
44:24et bien seul.
44:28Au revoir, Monsieur.
44:29Au revoir.
44:43Sous-titrage Société Radio-Canada
45:14Maintenant, écoutez-moi bien, mes petites,
45:17et je m'adresse à chacune de vous, compris?
45:19Je sais, certains horticulteurs affirment
45:21qu'il faut parler gentiment aux fleurs,
45:23comme si elles n'étaient que des enfants.
45:25Des enfants.
45:27Oui, et bien, oubliez tout ça.
45:29Vous êtes des aristocrates, élevés en aristocrates,
45:31et serez traités comme des êtres au-dessus du commun.
45:33J'exigerai beaucoup de vous,
45:35et si vous me décevez, je vous déracinerai,
45:37et vous laisserez pourrir mes pieds.
45:39Est-ce que je me fais bien comprendre?
45:41Ce ne sont pas des enfants de coeur, vous savez.
45:43Qu'est-ce que vous dites, Earthman?
45:44Si vous consentez à suspendre les hostilités,
45:46à un moment, j'ai de très bonnes nouvelles.
45:48Oui, de quoi s'agit-il, Archie?
45:49C'est officiel. Paul Herold est un homme libre.
45:55Ça, c'est du travail. Merci.
45:58À nous deux, Earthman,
46:00qu'est-ce que c'était exactement que vous vouliez me dire tout à l'heure?
46:03Que ce ne sont pas des enfants de coeur.
46:11Sous-titrage Société Radio-Canada
46:41Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée