Nam Se Hee es un hombre soltero en sus 30. Él ha elegido no casarse. El tiene su propia casa pero está lleno de deudas.Yoon Ji Ho es una mujer soltera en sus 30. Ella no posee casa y envidia a los que tienen una. Debido a problemas en su casa debe mudarse, sin embargo con su presupuesto es complicado.Yoon Ji Ho empieza a vivir en la casa de Nam Se Hee. Se convierten en compañero de casa.Esconder
Category
📺
TVTranscripción
00:00:30¡Cafetería Yorro, 24 años!
00:00:32Razón de reporte acoso
00:00:36Me la esperan a ser procesada
00:01:00¿Sucede algo malo?
00:01:13Solo se ama una vez, Bogdan
00:01:16¿Mañana vas a trabajar?
00:01:20¿Qué?
00:01:22Sí, claro, tengo que ir
00:01:24Me acaban de contratar, debo llegar temprano
00:01:27¿Ocurriría algo si no vas?
00:01:29Si no voy, ¿pueden despedirme?
00:01:33¿Por qué lo preguntas?
00:01:37¿Podrías, el día de mañana, llevar al gato para que lo revise el veterinario?
00:01:45¿Mañana?
00:01:48Sí, por supuesto, lo haré por la tarde
00:01:50En la mañana, mejor
00:01:53Esperaba que pudieras llevarlo en la mañana
00:01:56Ah...
00:01:58Sí, de acuerdo
00:02:15Cuando me ofrecía llevarlo, dijo firmemente que no
00:02:18¿Por qué cambió de opinión?
00:02:21Ah...
00:02:22Qué extrañas son las personas que estudian ciencias
00:02:25¿Cómo podría entenderlo una chica como yo?
00:02:34¿Podría cambiar mi horario mañana?
00:02:42Solo se ama una vez
00:02:45Por favor, qué frase tan común
00:02:49Se nota que realmente no estudió mucho
00:02:53Aunque supongo que sabrá algo
00:03:00Sí, Bomi
00:03:02Disculpa por llamar tan tarde
00:03:04En la lista de quejas que enviaste
00:03:06Hay un joven Boknam
00:03:08La razón de la denuncia es acoso
00:03:10¿Dónde?
00:03:12¿Y cómo se produjo esta denuncia?
00:03:17Te envié la dirección de la veterinaria por mensaje
00:03:21Es la clínica a la que siempre lo llevo
00:03:24Ya está familiarizado
00:03:26Está bien
00:03:27Supongo que no tardaremos demasiado
00:03:29Te diré los resultados en cuanto salgamos
00:03:31Negativo
00:03:32Deberás esperar
00:03:33Por favor, no te preocupes
00:03:35Te diré los resultados en cuanto salgamos
00:03:37Negativo
00:03:38Deberás esperar
00:03:39Podría necesitar exámenes adicionales
00:03:42Por favor, también encárgate de eso
00:03:46Usa esto para pagar la cuenta y el transporte
00:03:48Por favor, toma un taxi
00:03:51Está bien, hay un autobús que va directo
00:03:53Eso...
00:03:55No creo que sea adecuado para el bien del gato
00:03:58Nunca he estado en lugares con mucha gente
00:04:01Ah...
00:04:03Sobre el examen...
00:04:05¿Qué tan exhaustivo debe ser?
00:04:08Algunos veterinarios suelen añadir algunas pruebas
00:04:11Para cobrar dinero adicional
00:04:13Haz todo lo que te indiquen en la clínica
00:04:16Todo
00:04:17Que sea un solo pago, por favor
00:04:20Sí
00:04:31Por favor...
00:04:33Regresa a salvo
00:04:40Bueno, nos vemos más tarde
00:04:44¡Ya!
00:04:59Ninguno, pero yo podría acometer uno
00:05:02Si seguimos juntos, terminaré saltando sobre ti
00:05:05¿Qué?
00:05:06Por cierto, fue la 304, no la 303
00:05:10Buenas noches
00:05:13¡Buenos días!
00:05:14¡Hola!
00:05:43¡Hola!
00:05:46¡Hola!
00:05:48¡Hola!
00:05:51¡Hola!
00:05:53¡Hola!
00:05:56¡Hola!
00:05:58¡Hola!
00:06:00¡Hola!
00:06:02¡Hola!
00:06:04¡Hola!
00:06:06¡Hola!
00:06:08¡Hola!
00:06:10¡Hola!
00:06:12¡Hola!
00:06:26¡Director!
00:06:28¡Oh mi alla! 304 de la mañana
00:06:33No es el momento para soñar en 500 días con ella frente a la oficina
00:06:36Vamos a entrar
00:06:37¿Adónde?
00:06:41¿Llamaste a la persona que la denunció?
00:06:44Sí. Usaron el chat de nuestra aplicación para conversar.
00:06:47Intercambiaron números, hablaron y se hicieron cercanos.
00:06:50Parece que cuando ella dejó de responder, él empezó a mandar mensajes y llamarla.
00:06:54Así que lo bloqueó, pero llamó a su amiga.
00:06:56¿Y qué pasó?
00:06:57La llamó.
00:06:58La llamó.
00:06:59La llamó.
00:07:00La llamó.
00:07:01La llamó.
00:07:02La llamó.
00:07:03La llamó.
00:07:04La llamó.
00:07:05La llamó.
00:07:06La llamó.
00:07:07La llamó.
00:07:08La llamó.
00:07:09La llamó.
00:07:10Así que lo bloqueó, pero llamó a su trabajo.
00:07:13Si esto es cierto, es realmente serio.
00:07:16Aunque la gente también hace denuncias falsas.
00:07:18Necesitamos verificar todo y ser cuidadosos.
00:07:21¿Podremos ver las listas negras de otras aplicaciones?
00:07:24Creo que podría conseguirlas con OneShot.
00:07:29Oye, Bumi, ¿crees que podrías venir conmigo?
00:07:33Sí.
00:07:36¿Dirías que es confiable?
00:07:38¿Qué?
00:07:39Sigi.
00:07:40Es un hombre muy varonil.
00:07:43Si tuviera que describirlo en una palabra, no sería esa.
00:07:48No hay problema.
00:07:49Puedes hablar frente a nosotros.
00:07:51No hay nadie en esta clínica que no sepa que es un hombre muy varonil.
00:07:56¿Muy varonil?
00:07:57Lo que sucede es que cuando lo trajo por primera vez,
00:08:00estaba tan enojado
00:08:02que nuestras enfermeras le dieron el apodo de hombre macho.
00:08:07¿Estaba enojado?
00:08:08¿En serio?
00:08:09Creo que no lo sabías.
00:08:10Entonces, el gato estaba en muy malas condiciones.
00:08:13Le dije que era mejor que se preparara para lo peor.
00:08:16Y solo, ¡pam!, golpeó la mesa muy molesto.
00:08:19Dijo que era irresponsable decir eso
00:08:21y que sin importar lo que costara, tenía que curarlo.
00:08:25Recuerdo que ni siquiera era su dueño.
00:08:27Sí, alguien lo había tirado a la calle
00:08:29y el gato estaba muriendo cuando lo trajo a revisión.
00:08:31Llegó en mitad de la noche.
00:08:33Escogiste un buen esposo.
00:08:35Ningún hombre que ama a los animales es un mal tipo.
00:08:38¿Verdad?
00:08:39Bueno, aunque el problema es cuando solo se preocupan por los animales.
00:08:44Trata de no enamorarte y casarte con él,
00:08:47solo por eso.
00:08:51¿Ustedes dos están casados?
00:09:06Ah, bienvenida.
00:09:08Todavía no es la hora del almuerzo, es temprano.
00:09:10Sí, vine a comprar bocadillos.
00:09:12Hoy tenemos un nuevo menú.
00:09:13Por favor, pruébalo.
00:09:14Sí.
00:09:25Ah, ¿está aquí?
00:09:26Jiho me dijo que hoy llegará un poco tarde.
00:09:29Sí, eso lo sé.
00:09:31Jiho me dijo que hoy llegará un poco tarde.
00:09:33Sí, eso lo sé.
00:09:35Prueba esto.
00:09:42Dame cinco para llevar.
00:09:44De acuerdo.
00:09:48Tienes tanto trabajo que necesitas comer algo.
00:09:50¿Es lo que te hace trabajar demasiado?
00:09:52Siempre tengo mucho trabajo.
00:09:55Tu mochila luce muy pesada.
00:09:57¿Tienes muchas herramientas?
00:09:59Ah, es lo básico para quien conduce motocicletas.
00:10:02Lo necesario para el trabajo.
00:10:06¿Qué clase de trabajo?
00:10:08Yo puedo reparar una moto y...
00:10:11también un corazón roto.
00:10:17Te cobro de este lado.
00:10:22Son veintiséis dólares.
00:10:25Firme aquí.
00:10:29¿Te gustó su firma?
00:10:31Es la primera vez que firmo aquí.
00:10:34La última vez pagué en efectivo.
00:10:37Ah, ¿en serio?
00:10:39Supongo que lo confundí con alguien más.
00:10:45¿Te gustaría probar también ese?
00:10:53¿Hace tres años?
00:10:56¿Corrió con el gato en brazos?
00:10:59¿Mi casero?
00:11:01¿El de la neocorteza?
00:11:07¿Qué sucede?
00:11:09¿Qué? ¿No fuiste a trabajar a la cafetería?
00:11:12Tuve que hacer algo y voy para allá.
00:11:14¿Y ustedes? ¿Adónde van?
00:11:16¿A dónde más? ¡A tu cafetería!
00:11:19¡Tarán!
00:11:20¿Doknam nos dio cupones que no podemos desperdiciar?
00:11:22¿No están ocupadas?
00:11:24¿No irán a trabajar?
00:11:25Hoy tengo que trabajar afuera, tengo mucho tiempo libre.
00:11:28¡Media libre! ¡Vamos!
00:11:30Hay que darnos prisa.
00:11:33Tal vez sea una denuncia falsa.
00:11:35En verdad es muy agradable.
00:11:37Tú también te ves agradable y común de lejos.
00:11:47Investigué cuánto cuesta esta moto.
00:11:49Y realmente es muy cara.
00:11:51¿No quieres saber cuánto cuesta?
00:11:53No, no realmente.
00:11:55No se acerquen el precio de mi casa.
00:11:57Es cierto, que no te interesan estas cuestiones.
00:12:01Bueno, ya que te molestaste en averiguarlo, a ver, dímelo.
00:12:06¿Cuánto cuesta?
00:12:08¡Nuestro cuñado!
00:12:15Oigan, pero...
00:12:16¿Quién está junto a él?
00:12:18Exacto.
00:12:19¿Quién es ella?
00:12:22¡Pero qué motocicleta!
00:12:24Solo la he visto exhibida en tiendas, pero supongo que hay gente que puede pagarla.
00:12:27La moto es de Bucknam.
00:12:29¿De verdad? ¿En serio es de Bucknam?
00:12:32Seguro cuesta al menos tanto como un auto mediano.
00:12:35¿En serio?
00:12:38¿Eso es mucho?
00:12:42Bueno...
00:12:43No, no tanto como pensaba.
00:12:51¿Regresamos a la oficina?
00:12:53Creo que ya llevamos mucho tiempo afuera.
00:12:55Vamos.
00:13:19Ten cuidado, Siji.
00:13:20Ese espejo vale más de lo que nos pagan de horas extras en una semana.
00:13:25Probablemente cueste más que eso.
00:13:27Tenga cuidado.
00:13:28No tendrá que seguirlo pagando junto con su préstamo hipotecario.
00:13:33Creo que exageras un poco.
00:13:35Si comparamos un espejo y un préstamo hipotecario...
00:13:39¿Cuánto podría costar realmente este pequeño espejo?
00:13:50¡Mi motocicleta!
00:13:55¡Mi motocicleta!
00:14:11¡Siji!
00:14:18¡Siji!
00:14:19¿Qué hacemos con tu esposa?
00:14:21¡Siji!
00:14:34¡Uy!
00:14:35¡Dios!
00:14:37¡Huele horrible!
00:14:52¡Gracias!
00:14:54¿Qué haces aquí?
00:14:55Lo siento.
00:14:56Lo siento mucho.
00:14:58Woonsook.
00:15:00¿Por qué viniste hasta acá?
00:15:02Esta oficina...
00:15:03Pequeña y sucia.
00:15:04Debí haber venido antes.
00:15:05Lo siento.
00:15:07Ten.
00:15:08Pon esto en algún lugar de tu oficina.
00:15:10Esta planta va a refrescar el ambiente.
00:15:13Sirve mucho para espacios cerrados sin ventilación.
00:15:17Muchas gracias.
00:15:19Veamos...
00:15:21¿Dónde la pongo?
00:15:23¿Byeongtae?
00:15:28¿Sanghoon?
00:15:29¿Dónde pongo esto?
00:15:31Si no es comida, ¿para qué tenerla aquí?
00:15:33Mejor solo sosténla y quédate ahí.
00:15:36De acuerdo.
00:15:40Salgamos, Sanghoon.
00:15:41Sí, vamos.
00:15:44Lo siento.
00:15:48Aquí tienes.
00:15:49Muchas gracias.
00:15:52¿Pero qué ocurre con los de tu oficina?
00:15:54Sanghoon está a punto de dejarlo a su novia después de cinco años.
00:15:58El chico se veía terrible.
00:16:00El que duerme en el sofá.
00:16:02Por eso tenía esa pinta de muerto.
00:16:04¿Pero por qué se pone así?
00:16:06Si los jóvenes se enamoran y terminan a cada rato.
00:16:09La familia de su novia le dijo que terminara con él si seguía trabajando en esto.
00:16:13Y que no permitirían la boda si no consigue trabajo antes de fin de año.
00:16:17Ya veo.
00:16:19Yo también estoy en crisis.
00:16:22Todo esto es demasiado.
00:16:24Mi trabajo y mi vida amorosa.
00:16:26Estoy en abstinencia obligada.
00:16:30Rang ya no lo quiere hacer conmigo.
00:16:32¿Hacer qué?
00:16:35¿Por qué?
00:16:36Dice que le preocupa hacerlo con alguien que no piensa casarse.
00:16:40Dijo que si lo hacemos...
00:16:41Ay, esto es vergonzoso.
00:16:44¿Tendré que usar dos?
00:16:46¡No es como si fueran cauchatines!
00:16:47¿Con dos?
00:16:48¡Qué desastre!
00:16:49Así que estoy considerando esto del matrimonio.
00:16:52Oye, entiendo tu estrés.
00:16:54No es tan simple como escalar una montaña.
00:16:57Aún está en pie la oferta que te hice.
00:16:59Así que si estás interesado, llámame.
00:17:02Gracias, San Juan.
00:17:05Oye, déjame ver al sujeto que me dijiste.
00:17:06No.
00:17:08Es él.
00:17:09¿Puedes averiguar si lo han puesto en la lista negra de otros sitios para encontrar pareja?
00:17:13Lo voy a investigar.
00:17:15Pero dime, ¿ahora en qué estás pensando?
00:17:17¿Me dijiste que trabaja con Jiho?
00:17:19No sé.
00:17:21Si estuviera en una lista negra normal, simplemente lo sacaría.
00:17:24Pero me preocupa la cuñada Jiho.
00:17:26Y ya que trabaja con ella, tampoco puedo hacer ningún movimiento precipitado.
00:17:32Pero bueno, es un alivio que su esposo esté involucrado.
00:17:34Es de los pocos expertos en el tema.
00:17:37Es cierto.
00:17:38¿Quién mejor que Nam?
00:17:40Es meticuloso y cuidadoso.
00:17:41Aunque lo picara, no sangraría.
00:17:48Tuve que hacerte más puntos de los que creía.
00:17:50Trata de no mojar la herida y regresa en una semana.
00:17:53De acuerdo.
00:17:54Te golpeaste contra el suelo, ¿verdad?
00:17:56¿Cómo sucedió?
00:18:01¿Quién viene con él?
00:18:06Soy yo.
00:18:09Fue una motocicleta.
00:18:10¿Se lastimó por conducir una motocicleta?
00:18:12Necesitaremos una radiografía de cuerpo completo entonces.
00:18:17¿Motociclista?
00:18:19Con razón.
00:18:20Se ve en tus ojos.
00:18:22No.
00:18:24No iba sobre la motocicleta.
00:18:26Intentó esquivarla.
00:18:28¿Entonces venía hacia él?
00:18:29¿No necesitaríamos mejor hacerle una tomografía?
00:18:33Bueno.
00:18:35No, la motocicleta no estaba en movimiento.
00:18:37Desayunó.
00:18:39Mientras trataba de esquivar una motocicleta estacionada.
00:18:42¿Qué?
00:18:43¿Por qué?
00:18:44¿Cómo?
00:18:45¿Por qué?
00:18:47¿No será porque la motocicleta es muy costosa?
00:18:51Entonces, no quiso rayarla.
00:18:53Trató de esquivarla y se cayó al suelo.
00:18:55Estás loco.
00:18:56Realmente no fue así, ¿cierto?
00:18:59No importa lo costosa que sea una motocicleta.
00:19:01¿Qué loco sería capaz de arriesgar su propia vida por ella?
00:19:09Entonces...
00:19:10¡Madre mía!
00:19:17¡Madre mía!
00:19:25Nuestro cuñado es muy atlético.
00:19:28Tienes razón.
00:19:30¿Cómo lo hizo para volar de esa forma?
00:19:32Creo que podría ser un atleta profesional.
00:19:36Sí, claro, atleta.
00:19:38Mi hijo debe estar muy avergonzada.
00:19:40¿No creen?
00:19:42Sí, bueno, no necesariamente.
00:19:44Sí, debe estarlo.
00:19:45¿Cuánto podría costar un espejo así?
00:19:47Las amigas de su esposa vieron perfectamente
00:19:49cómo se cayó al suelo por tratar de esquivarlo.
00:19:52Yo en su lugar habría fingido no conocerlo.
00:19:56¿Por qué te subiste con nosotras?
00:19:57¿No tienes que ir a trabajar?
00:19:59Sí, pero no podía irme con los esposos.
00:20:03Había tensión entre ellos.
00:20:05Toma el carril izquierdo y déjame en la intersección, por favor.
00:20:08Ah, sí, claro.
00:20:09Nos quedó de camino.
00:20:11¿Cómo que de camino?
00:20:12Ah, de casualidad.
00:20:14¿Ustedes conocen bien a Bucknam?
00:20:17Bueno, no precisamente bien.
00:20:20¿Pero por qué?
00:20:21¿Estás interesada en él?
00:20:24Eres de los creadores de la aplicación para encontrar pareja.
00:20:26No estás a su nivel.
00:20:29Pero aún así, estoy segura de que mi nivel es más alto que el tuyo.
00:20:33No lo has probado, ¿verdad?
00:20:34Nuestra aplicación.
00:20:36No necesito hacerlo.
00:20:37Yo ya tengo novio.
00:20:39Honestamente, es para la gente que le falta un poco de autoestima.
00:20:43Ah, así que tienes novio y autoestima.
00:20:47Lo único que te falta es tacto.
00:20:49¿Qué dijiste?
00:20:52Qué graciosa.
00:20:54Aquí tiene.
00:21:10¿Ya no te duele?
00:21:13No, estoy bien.
00:21:19¿Por qué hiciste eso?
00:21:24Si te hubieras apoyado en la motocicleta, no te habrías lastimado.
00:21:29Si me hubiera apoyado en la motocicleta, se habría caído o dañado.
00:21:33De todos modos, será mejor que la motocicleta se dañara.
00:21:36¿O es mejor una persona lastimada?
00:21:39Bueno, lo importante no es que es mejor o peor.
00:21:42Al final, creo que el costo de mi curación es menor al de la reparación de la motocicleta.
00:21:50Sí, es un hombre muy varonil.
00:21:53Y solo, ¡blam!, golpeó la mesa muy molesto.
00:21:56Nuestras enfermeras le dieron el apodo de hombre macho.
00:22:01Sí, claro, hombre macho.
00:22:07No, nada.
00:22:09Me dijeron que podemos ir a recoger al gato en la noche.
00:22:12Todavía tienen que hacerle algunos análisis.
00:22:14De acuerdo.
00:22:16Muchas gracias.
00:22:20¿Nos vamos?
00:22:25Vas a regresar a tu trabajo, ¿verdad?
00:22:28Sí.
00:22:30¿Y tú, hijo, regresarás a la cafetería?
00:22:33Sí.
00:22:34Si también falto al turno de la tarde, me podrían despedir.
00:22:38Así que debo ir.
00:22:46¿Pero tú querías decirme algo?
00:22:49¿Hasta cuándo?
00:22:54¿Qué?
00:22:56¿Hasta cuándo tienes planeado trabajar en esa cafetería?
00:22:59Bueno, siempre y cuando no me despidan.
00:23:03Por ahora seguiré ahí.
00:23:06¿Por qué me lo preguntas?
00:23:08Solo...
00:23:10me preguntaba si hay alguna razón particular para trabajar ahí.
00:23:14Hay muchos otros lugares cerca de la casa.
00:23:17Es decir...
00:23:20hay lugares a los que podrías incluso llegar a pie.
00:23:23Entonces me preguntaba por qué vas hasta allá.
00:23:25¿De casualidad...
00:23:27es porque te molesta de algún modo?
00:23:34¿Te preocupan tus compañeros de la oficina?
00:23:37¿Suscidas a la cafetería?
00:23:40Bueno, yo...
00:23:41Si es eso, no tienes que preocuparte.
00:23:44Como tú dijiste,
00:23:46yo también trato de evitar lo más posible las situaciones
00:23:49en las que tenemos que actuar como esposos.
00:23:51Además,
00:23:53fui a todas las cafeterías
00:23:55que están cerca de la casa
00:23:57y ninguna me aceptaron.
00:23:59Y actualmente encontrar un trabajo de medio tiempo
00:24:02es bastante difícil.
00:24:04Gracias a Roknam fue que me dieron el trabajo en esa cafetería.
00:24:09Así que de hecho
00:24:11fue un trabajo que obtuve con dificultad.
00:24:16¿Y tú?
00:24:17Fue un trabajo que obtuve con dificultad.
00:24:21No lo tomes tan a la ligera, por favor.
00:24:32Entonces,
00:24:34nos vemos en la casa.
00:24:47No.
00:25:10¿Con personal te refieres a que diga que me gustas?
00:25:13No dejo de pensar en ti
00:25:14cuando estás lejos
00:25:16y te echo de menos.
00:25:17¡No es correcto!
00:25:19¡Esos cretinos no dejaban de acosarte!
00:25:44¡Oh, subdirectora!
00:25:46¿Vienes de TecnoValue?
00:25:47Sí.
00:25:48También pasé a la oficina de M-Portal.
00:25:50Ah...
00:25:51¿En serio?
00:25:56Disculpen.
00:25:59Oye, ¿viste?
00:26:00No traía nada.
00:26:01Abajo.
00:26:03¿No puede ser?
00:26:04Te lo dije, no es la primera vez.
00:26:05¿Quieres apostar?
00:26:07Oigan,
00:26:08¿supieron lo de la subdirectora Wu?
00:26:09No, ¿qué?
00:26:11Ah...
00:26:12De cómo el director
00:26:13de Golden Venture
00:26:14intentó acercarse a ella.
00:26:16¿En serio?
00:26:17¿Cómo?
00:26:19Me enteré que le hizo así.
00:26:21¡Ah! ¿Está loco?
00:26:22¿Y entonces?
00:26:23¿Qué hizo la subdirectora?
00:26:25Por lo que me enteré,
00:26:27no fue lo que hizo ella,
00:26:29sino el director de la subdirectora.
00:26:31¡Ah!
00:26:32¿Por qué?
00:26:33No fue lo que hizo ella,
00:26:35sino el director de la nueva empresa,
00:26:36quien al final lo maldijo.
00:26:37¿Qué?
00:26:39¿Por qué?
00:26:40Supongo que tienen una relación.
00:26:42Honestamente, a menos que no sea eso,
00:26:44¿por qué lo haría y arruinaría su negocio?
00:26:46Y eso no es todo.
00:26:47Dicen que cuando hace negocios
00:26:49fuera de la oficina va sin sostén.
00:26:52Seguro así lo enamoró.
00:26:53¿De verdad?
00:26:54¿Sin sostén?
00:26:55¿Qué?
00:26:56Es como si saliera para seducir.
00:26:58¿Ese es su estilo?
00:27:00Me caía bien la subdirectora.
00:27:01Estoy muy decepcionada.
00:27:04¿Decepcionada?
00:27:05Siquiera son cercanas.
00:27:10¡Espérenme!
00:27:31Director Ma, nuevo mensaje.
00:27:46Señor Tacones.
00:27:48¿Qué?
00:27:49¿Quién eres tú para llamarme así?
00:27:52El director Ma
00:27:54y el de zapatos con tacón
00:27:55pasan al otro lado.
00:27:58Trajiste los materiales
00:27:59que te pidió el director, ¿verdad?
00:28:01Sígueme.
00:28:02¿Sí?
00:28:04¿Dónde está Manzano?
00:28:05En una reunión urgente con un VIP.
00:28:07Así que salió.
00:28:08¿Puedes hablar conmigo?
00:28:13Llámame cuando salgas de trabajar.
00:28:15Cenemos juntos.
00:28:16Estoy en el café frente a tu compañía
00:28:18ahora mismo.
00:28:30¿No te envié el mensaje
00:28:31para pedirte que salieras?
00:28:33Me refería a que te esperaría aquí.
00:28:35¿Qué estás haciendo aquí?
00:28:36¿Qué quieres decir?
00:28:38¿Viste mi mensaje?
00:28:39Vine aquí para poder invitar a cenar
00:28:41a la subdirectora Wuzu Ji
00:28:43ya que trabaja muy duro todo el día.
00:28:48Hoy trabajo hasta tarde.
00:28:49Tengo mucho que hacer.
00:28:54¿Qué?
00:28:56¿Qué?
00:28:58¿Sabes qué es lo bueno de mi puesto?
00:29:01No importa cuánto trabajo tenga
00:29:02no tengo que preocuparme
00:29:03por lo que los demás piensen
00:29:04sobre dónde me pongo a trabajar.
00:29:07Estoy muy bien aquí.
00:29:08Puedo esperar mientras trabajo.
00:29:11De verdad.
00:29:12Traje conmigo mi trabajo.
00:29:14Mira.
00:29:15Mi computadora.
00:29:17Mis audífonos.
00:29:19El ratón.
00:29:22Y la flor.
00:29:23A partir de hoy es día uno para nosotros.
00:29:25Así que hoy solo una flor.
00:29:26Pero de ahora en adelante
00:29:27te daré poco a poco más flores.
00:29:28Aquí tienes.
00:29:29¿Qué estás diciendo?
00:29:35Director Ma, ven a verme.
00:29:37Ya, te estoy viendo.
00:29:39Apúrate y toma la flor.
00:29:41Sígueme.
00:29:53¿Qué ocurre?
00:29:56¿Qué ocurre?
00:29:57Ya te dije.
00:29:58Te quiero invitar a cenar.
00:30:00¿Por qué te pones así?
00:30:01A eso me refiero.
00:30:03¿Por qué ahora me estás invitando a cenar?
00:30:06De pronto apareciste
00:30:07delante de mi lugar de trabajo.
00:30:12Así que te gusta ser reservada
00:30:13cuando sales.
00:30:15¿Cuándo te dije que quería salir contigo?
00:30:21Director Ma.
00:30:23¿Por qué te comportas como de 20 años?
00:30:26¿Qué?
00:30:28Creo que malinterpretas
00:30:29algo muy importante aquí.
00:30:31Ese día simplemente lo hicimos
00:30:34porque lo deseaba.
00:30:37Y pensé...
00:30:40Creí que tú y yo pensábamos
00:30:41de la misma forma.
00:30:43Pero eres más inocente
00:30:44de lo que creí.
00:30:45Así que todo esto me confunde.
00:30:48Suji.
00:30:53Realmente eres muy malvada
00:30:54y cruel.
00:30:58¿Sí?
00:31:00Soy malvada y cruel.
00:31:02Así es como he logrado
00:31:03llegar hasta aquí
00:31:04siendo malvada y cruel.
00:31:06Así que...
00:31:08por favor deja de actuar
00:31:09de esta forma.
00:31:12Suji.
00:31:14Suji.
00:31:20¿Qué dijiste?
00:31:22¿Que no actúe así?
00:31:24¿Dije que quería algo más contigo?
00:31:26Tú y yo tenemos una conexión.
00:31:28Así que mejor salgamos.
00:31:30Vayamos a comer juntos algo.
00:31:32Eso es todo lo que pido.
00:31:35¿Acaso es tan malo
00:31:36para que te enojes de esa manera?
00:31:38Mira a tu alrededor.
00:31:40¿Piensas que mi lugar de trabajo
00:31:41es un club universitario?
00:31:43Es que...
00:31:45después de salir
00:31:46y terminar de trabajar
00:31:47la que pierde es la mujer.
00:31:49Es la que cae en desgracias
00:31:51y la que tiene que renunciar
00:31:52e irse.
00:31:53¿Entiendes?
00:31:56¿Por qué eres tan complicada?
00:31:58Me parece que tú
00:31:59no eres muy consciente.
00:32:02Pareciera que el mundo
00:32:03ha cambiado
00:32:04pero es el mismo.
00:32:10Así que...
00:32:12si quieres acostarte conmigo
00:32:15vente a tu compañía.
00:32:17Entonces saldré contigo.
00:32:29Yolo 94 denuncia acoso.
00:32:31¿También fue
00:32:32denunciado en esta aplicación?
00:32:34Sí.
00:32:35Intercambiaron números
00:32:36y conversaron.
00:32:37Pero poco después
00:32:38ella lo bloqueó.
00:32:39La acosaba con mensajes
00:32:40y llamadas.
00:32:41También hackeó su correo.
00:32:43Así que es lo mismo
00:32:44que nuestra denuncia.
00:32:45¿Conoces...
00:32:49el caso del secuestro
00:32:50de la estación Nangang?
00:32:51Tiene un patrón muy similar.
00:32:55De ninguna manera.
00:32:56¿Cómo demonios
00:32:57esa cara va a ser
00:32:58de un criminal?
00:32:59Oye,
00:33:00si me quedo quieto
00:33:01la gente también dice
00:33:02que parezco modelo.
00:33:08Creo que este caso
00:33:09ocurrió
00:33:10tras conocerse
00:33:11en un juego en internet.
00:33:12Se enojó después
00:33:13de que lo bloqueara
00:33:14así que siguió acosándola.
00:33:15¿Conoces los servicios
00:33:16de notificación?
00:33:17Encontró su ubicación
00:33:18y la secuestró.
00:33:19No la han atrapado todavía.
00:33:22¿No han
00:33:23atrapado al criminal?
00:33:25Bueno,
00:33:26que yo sepa
00:33:27no lo han hecho.
00:33:28Un amigo
00:33:29trabaja en esa compañía.
00:33:31Me enteré
00:33:32que Jiho
00:33:33trabaja con él.
00:33:34Quizás deberías
00:33:35darte prisa
00:33:36y decírselo.
00:33:37Y actualmente
00:33:38mi trabajo de medio tiempo
00:33:39es bastante difícil.
00:33:40Gracias a Boknam
00:33:41fue que me dieron
00:33:42el trabajo en esa cafetería.
00:33:43Así que de hecho
00:33:45fue un trabajo
00:33:46que obtuve con dificultad.
00:33:47No lo tomes
00:33:48tan a la ligera,
00:33:49por favor.
00:33:52Para que pueda decírselo
00:33:53debo confirmar
00:33:54primero los hechos.
00:33:55Si me apresuro
00:33:56a decírselo
00:33:57si no es verdad
00:33:58podría ser problemático
00:33:59para ambos.
00:34:00Jiho podría perder
00:34:01su trabajo
00:34:03y esta persona
00:34:04también.
00:34:05Solo es un trabajo
00:34:06de medio tiempo.
00:34:07Para algunas personas
00:34:08un trabajo de medio tiempo
00:34:09tiene su importancia.
00:34:10No lo puedo arruinar
00:34:11impudentemente.
00:34:12Y tampoco
00:34:13quiero que
00:34:14si estamos mal
00:34:15sea mi culpa.
00:34:18Así que
00:34:19le podrías pedir
00:34:20a tu amigo
00:34:21de la compañía
00:34:22de videojuegos
00:34:23que investigue más
00:34:24sobre el caso
00:34:25de la estación Nam Gang
00:34:26y también información
00:34:27sobre el sospechoso.
00:34:28Sí, le preguntaré.
00:34:33Oye y
00:34:34¿cómo es que
00:34:35te lastimaste la frente?
00:34:37Nada.
00:34:39Fue un
00:34:40fue un
00:34:41accidente.
00:34:42Fue un acto
00:34:43de
00:34:44negligencia
00:34:45voluntaria.
00:34:58Una taza
00:34:59de café del día.
00:35:08Por fin tienes
00:35:09un día libre.
00:35:10¿Por qué estás tan sola?
00:35:12¿Dónde está Wonsuk?
00:35:13¿No lo verás?
00:35:14Hoy está
00:35:15muy ocupado.
00:35:19Este es para ti.
00:35:20Estaba de oferta
00:35:21así que compré
00:35:22uno adicional.
00:35:23¿Qué?
00:35:24¿Esto?
00:35:26¿Qué?
00:35:27¿No te gusta?
00:35:29Entonces
00:35:31¿quieres este?
00:35:33No,
00:35:34ese es para ti.
00:35:35Ese es para mi Jiho.
00:35:37Ah,
00:35:38¿sí?
00:35:40No puede ser.
00:35:41El niño dice
00:35:42puras locuras.
00:35:44Supongo que
00:35:45nuestra Jiho
00:35:46se ve muy inocente
00:35:47y pura para los hombres.
00:35:49No parece inocente,
00:35:50lo es.
00:35:51El blanco le queda
00:35:52muy bien,
00:35:53especialmente
00:35:54las prendas sin mangas.
00:35:55Sus hombros
00:35:56son muy lindos.
00:35:57Eh,
00:35:58¿qué hablas?
00:35:59Hace mucho frío.
00:36:00¿Por qué me pondría
00:36:01algo sin mangas?
00:36:03Lo sé.
00:36:04Suena como
00:36:05si ya hubieras visto
00:36:06sus hombros.
00:36:08Jiho,
00:36:09te ves más linda
00:36:10con el cabello recogido.
00:36:11Cuando
00:36:12me habías visto con
00:36:13el cabello así,
00:36:14nunca lo usó así.
00:36:16Ah,
00:36:17bueno,
00:36:18te verías linda
00:36:19de esa manera.
00:36:24Tengo que verlos.
00:36:25Es obvio,
00:36:26gente linda como tú.
00:36:28Especial va de mi parte.
00:36:33Ah,
00:36:34debería terminar
00:36:35con Wonsuk
00:36:36y llevármelo a él.
00:36:37Oye,
00:36:38no digas algo
00:36:39que no sientes.
00:36:40Compraste toda esta
00:36:41sexy lencería
00:36:42para Wonsuk.
00:36:43Así es,
00:36:44la compré por él.
00:36:46Esta noche
00:36:47no voy a usar
00:36:48nada más que esto.
00:36:50Y no dejaré
00:36:51que ponga
00:36:52un solo dedo
00:36:53sobre mi cuerpo.
00:36:55¿Eh?
00:37:00En cuanto sepa más,
00:37:01les avisaré.
00:37:02Sí,
00:37:03gracias por tu ayuda.
00:37:05No tuve la oportunidad
00:37:06de presentarme apropiadamente.
00:37:08Esta es mi tarjeta
00:37:09de negocios.
00:37:11Soy el director
00:37:12de una nueva empresa.
00:37:14Se llama
00:37:15Despierta a los demás.
00:37:16Es una alarma.
00:37:17Ah,
00:37:18Despierta a los demás.
00:37:19¿Es la aplicación
00:37:20que sirve como alarma
00:37:21para que despiertes
00:37:22a tus amigos?
00:37:23Sí,
00:37:24justo es esa.
00:37:25Yo la desarrollé.
00:37:26No,
00:37:27¿así que eres el diseñador
00:37:28de Despierta a los demás?
00:37:29¿Es en serio?
00:37:30¿Usaron la aplicación?
00:37:31Por supuesto,
00:37:32usamos y nos sorprendió.
00:37:34¿De verdad?
00:37:36Dijimos que
00:37:37si algún día
00:37:38llegábamos a conocer
00:37:39al programador,
00:37:40realmente teníamos
00:37:41que preguntarle algo.
00:37:42¿Qué es?
00:37:43Pregúntame.
00:37:44¿Por qué
00:37:45rayos
00:37:46hiciste esa aplicación?
00:37:48¿Qué?
00:37:50Bueno,
00:37:52si la usaron,
00:37:53ya lo saben.
00:37:54Hay veces que
00:37:55no escuchas tu alarma
00:37:56y te quedas dormido.
00:37:57Entonces tu amigo
00:37:58despertará con tu alarma
00:37:59y así
00:38:00él te llamará
00:38:01para despertar.
00:38:02¿Y no puede
00:38:03simplemente configurar
00:38:04su alarma
00:38:05para que se repita
00:38:06más tarde?
00:38:10Eso es cierto,
00:38:12pero eso existe,
00:38:13sí.
00:38:14El problema de nuestra compañía
00:38:15es conectar a la gente
00:38:16entre sí.
00:38:18Y no es una alarma
00:38:19convencional,
00:38:20es una alarma
00:38:21de redes sociales
00:38:22para que entre parejas
00:38:23y amigos cercanos
00:38:24se ayuden mutuamente
00:38:25a despertar a tiempo
00:38:27y estrechar su relación,
00:38:28por así decirlo.
00:38:29¿Pero
00:38:30¿y genera dinero?
00:38:32¿Cuánto dinero ganas?
00:38:36Pues,
00:38:39no hemos
00:38:41hecho ninguna venta.
00:38:51Sin handshake
00:38:53aprenderás el pecado
00:38:54que es rechazar el matrimonio.
00:38:55Lo sentirás hasta los huesos.
00:38:57Puedes lamentarte
00:38:58mientras miras
00:38:59y no te pierdas.
00:39:12¿Ya llegaste?
00:39:24¿Qué te ocurre?
00:39:30Sin handshake
00:39:32¿Qué te sucede?
00:39:33¿Estás bien?
00:39:47¿Qué?
00:39:48¿Te preguntó por qué la hiciste?
00:39:51¿Por qué harías una aplicación?
00:39:52Obviamente para venderla.
00:39:55Dios,
00:39:56qué pregunta tan estúpida.
00:39:59Claro.
00:40:02Nunca supe
00:40:04si mi aplicación sería útil.
00:40:07Hay tantas aplicaciones
00:40:08tontas en este mundo.
00:40:10Unas te calientan las manos.
00:40:13Otras te indican tu riqueza al nacer.
00:40:15Una hace que vibre tu teléfono
00:40:16y te rasque la espalda.
00:40:19¿Qué tiene de malo la aplicación?
00:40:21Ya lo sé.
00:40:22¿Qué hay de malo
00:40:23cuando despiertan los demás?
00:40:25Se atreven a despreciarte
00:40:26solo porque están
00:40:27en el primer lugar.
00:40:30Ay,
00:40:31no pensé que el cuñado
00:40:32fuera así,
00:40:33pero es una persona
00:40:34muy extraña.
00:40:35Él es quien rota en el suelo
00:40:36para no pagar por un espejo.
00:40:39¿Qué?
00:40:40¿En serio?
00:40:48Esta va aquí
00:40:50y esta acá.
00:40:52Es cierto.
00:40:53¿Cuántas veces
00:40:54tengo que enseñarte?
00:40:55Hace un rato incluso
00:40:56rompiste una taza.
00:40:57Yo no fui,
00:40:58era un cliente.
00:40:59Si al cliente se le cae una taza,
00:41:00el empleado debe atraparla
00:41:01antes de que toque el suelo.
00:41:02¿No es así?
00:41:03¿Qué?
00:41:05Guardaré en secreto
00:41:06lo que pasó el día de hoy.
00:41:08Así que me debes una.
00:41:09Págame.
00:41:10Sí.
00:41:21Casero.
00:41:22Tienes una llamada.
00:41:25Espera un segundo.
00:41:29¿Sí?
00:41:30¿Qué sucede?
00:41:32Es que...
00:41:34¿A qué hora
00:41:36llegarás hoy a la casa?
00:41:38Creo que llegaré
00:41:39a la casa temprano.
00:41:41¿Por qué?
00:41:42Es que hoy
00:41:44juega el Arsenal.
00:41:45Hoy juegan
00:41:46contra Derby.
00:41:49Ah...
00:41:50Sí.
00:41:53Pero entonces
00:41:54solo me llamaste para eso.
00:41:55En caso de que no supieras.
00:41:57Ah...
00:41:58De acuerdo.
00:42:00Muchas gracias.
00:42:01Y además hoy
00:42:03¿te irás a la casa
00:42:04en el autobús?
00:42:06Sí.
00:42:07Probablemente.
00:42:08¿Por qué preguntas?
00:42:11Si me iré a casa
00:42:12en el autobús.
00:42:14¿Por qué desde ayer
00:42:15me preguntas eso?
00:42:17Porque...
00:42:19Porque...
00:42:21Creo que...
00:42:22Porque...
00:42:24Creo que...
00:42:25Sería mejor si tomas el autobús.
00:42:27Ya que...
00:42:28El autobús
00:42:29es un transporte
00:42:30muy eficiente y seguro.
00:42:35Un solo viaje
00:42:36el autobús
00:42:37te deja
00:42:38justo en la casa.
00:42:46Estos
00:42:47comentarios
00:42:48son muy inusuales, ¿verdad?
00:42:52Sí.
00:42:55Sí.
00:43:00¿Qué sucedió con el gato?
00:43:02¿Lo fuiste a recoger?
00:43:04No.
00:43:05Iré por él más tarde.
00:43:06Entonces tú...
00:43:11¿Tomarás un taxi
00:43:12para llevarlo a casa?
00:43:14Sí.
00:43:15Ya que es la hora
00:43:16en la que mucha gente sale de trabajar
00:43:17se asustaría si vea muchos.
00:43:20Ah...
00:43:23Entonces
00:43:24te veo al rato
00:43:25para el partido.
00:43:27Sí.
00:43:33¿Qué?
00:43:35Si el gato viaja en taxi
00:43:37¿entonces por qué insiste
00:43:38en que yo tome el autobús
00:43:39y hasta me llama para eso?
00:43:43¿Qué le sucede desde ayer?
00:43:53Si gusta puede venir
00:43:54a recoger al gato a las 7.
00:44:00Hazlo bien.
00:44:02¿Por qué practicas?
00:44:04Me viene un video
00:44:05pero en verdad
00:44:06no puedo resolverlo.
00:44:09Es porque eres inútil.
00:44:10¡Oh!
00:44:11Sí, sí.
00:44:12Trata de resolverlo.
00:44:13Eres buen en esto.
00:44:14Incluso antes estableciste un récord.
00:44:15Sí, sí.
00:44:16Sí, sí.
00:44:17Anda, vamos.
00:44:18Sí, sí.
00:44:19Sí, sí.
00:44:20Cuéntanos.
00:44:22Yo no puedo.
00:44:23¿Cómo se hace?
00:44:52¿Cómo se hace?
00:45:13Siempre te vas primero.
00:45:16Súbete.
00:45:18Hoy no.
00:45:19¿Por qué?
00:45:20Porque tu esposo
00:45:21te dijo que tomaras el autobús.
00:45:23¿Qué?
00:45:24Los escuché hace un rato.
00:45:25¿No sabías que se puede
00:45:26oír todo por la ventana
00:45:27si hablas ahí?
00:45:29Tonta.
00:45:31¿Ah, sí?
00:45:34Gracias.
00:45:35Hoy tomaré el autobús.
00:45:39Le haces mucho caso
00:45:40a tu esposo
00:45:42que ni siquiera viene por ti.
00:45:45No es siquiera
00:45:46una gran distancia.
00:45:47Está solo una parada
00:45:48del autobús.
00:45:49¿Cómo es que nunca
00:45:50se te ocurre recogerte?
00:45:53Él está...
00:45:55ocupado.
00:45:56¿Qué?
00:45:57¿Él recogerá al gato?
00:45:59Entonces, para tu esposo
00:46:00es más importante el gato.
00:46:06Sube.
00:46:07Vamos por una cerveza.
00:46:09Además, tienes una deuda
00:46:10que pagarme.
00:46:14¿Deberíamos?
00:46:15¿Deberíamos ir a beber?
00:46:20Sí.
00:46:40Lejos de Montón,
00:46:41cuidado de Seúl.
00:46:42Al veterinario cerca
00:46:43de la estación de San Juan.
00:46:51¿En serio?
00:46:53¿Rodó por el suelo
00:46:54para esquivar el espejo?
00:46:56¡Ay, eso es genial!
00:46:58Es verdad,
00:46:59lo que dicen es una persona
00:47:00préstamo izquierda
00:47:01y gato derecha.
00:47:02¿Hm?
00:47:03¿Qué?
00:47:04¿Qué?
00:47:05¿Qué?
00:47:06¿Qué?
00:47:07¿Qué?
00:47:08¿Qué?
00:47:09¿Qué?
00:47:10¿Qué?
00:47:11¿Qué?
00:47:12¿Qué?
00:47:13¿Qué?
00:47:14¿Qué?
00:47:15¿Qué?
00:47:16¿Qué?
00:47:17¿Qué?
00:47:18¿Qué?
00:47:19¿Hm?
00:47:20¿Préstamo izquierda?
00:47:21Sí.
00:47:22La parte izquierda de su cerebro
00:47:23solo piensa en su préstamo
00:47:24y la derecha en su gato,
00:47:25así lo llaman en su compañía.
00:47:27Toda su lógica gira
00:47:28alrededor de su préstamo
00:47:29y la poca emoción que tiene
00:47:30es para su gato.
00:47:32Normalmente,
00:47:33ni siquiera toma taxis
00:47:34para ahorrar dinero,
00:47:35pero para llevar al gato
00:47:36toma taxi,
00:47:37paga todos los gastos necesarios
00:47:38y solo le compra
00:47:39la mejor comida.
00:47:41El cuñado es realmente extraño.
00:47:43Lo es.
00:47:45La gente que trabaja
00:47:46en esta industria
00:47:47está un poco loca,
00:47:48pero también es un grupo superior.
00:47:50Incluso estableció un récord.
00:47:52¿Récord?
00:47:53¿Récord de qué?
00:47:54Con el cubo Rubik.
00:47:55Fue a un concurso de cubos
00:47:56de su empresa
00:47:57y estableció un récord.
00:47:58¿Rubik?
00:48:01Ah,
00:48:02el juguete para niños
00:48:03con el que el niño
00:48:04de abajo juega.
00:48:05¿No solo le das vuelta
00:48:06y lo giras?
00:48:08¿Qué?
00:48:09¿Rang?
00:48:18Ah...
00:48:21¿Sí, Bumi?
00:48:22Sí, He.
00:48:23Fui y le pregunté a mi tío
00:48:24sobre el caso de secuestro
00:48:25de la estación Nam Gang.
00:48:29Sí, te escucho.
00:48:30Todavía no encuentran
00:48:31al sospechoso,
00:48:32pero han encontrado una prueba
00:48:33que el culpable olvidó.
00:48:35¿Cómo se llama eso?
00:48:37Ese objeto que aprieta los pernos
00:48:38con las tuercas.
00:48:39¿Llave francesa?
00:48:40¿Llave inglesa?
00:48:41Sí, eso,
00:48:42llave inglesa.
00:48:43Olvidó eso y huyó.
00:48:45La uso como arma.
00:48:49Rang, rang, rang.
00:48:50Puede parecer fácil,
00:48:51pero en realidad
00:48:52está basado en cálculos.
00:48:53Depende de la situación
00:48:54hay cuatro mil posibles
00:48:55movimientos.
00:48:56Tendrías más suerte
00:48:57ganando diario la lotería
00:48:58por dos semanas
00:48:59que resolviendo esto.
00:49:00¿De dónde lo sacaste?
00:49:01¿Es el del niño de abajo?
00:49:02Sí, lo tomé prestado.
00:49:03Eso no importa,
00:49:04esto no es algo
00:49:05que puedes resolver
00:49:06con solo girarlo sin sentido,
00:49:07¿sabes?
00:49:08Si lo giras descuidadamente
00:49:09no podrás resolverlo nunca.
00:49:10Así que alguien
00:49:11que entiende de ingeniería
00:49:12debe concentrarse
00:49:13en encontrar la pista
00:49:14y girarlo poco a poco
00:49:15así para resolver
00:49:16el acertijo.
00:49:17Hay que dejarlo,
00:49:18que te concentras
00:49:19y ahora,
00:49:20escucha que es difícil.
00:49:21¡Cállate!
00:49:22¡Detente!
00:49:23Estamos hablando de CG.
00:49:25¿Qué es lo que te he dicho
00:49:26que odio que hagas?
00:49:29Que hable de juegos
00:49:30o ingeniería
00:49:31o juegos e ingeniería.
00:49:33Te he entrenado
00:49:34durante siete años,
00:49:35¿cómo no puedes dejarlo?
00:49:37En mi siguiente vida
00:49:38nunca saldré con un ingeniero.
00:49:48¿Por qué?
00:49:49¿Cree que soy peligroso?
00:49:52Cambió su firma.
00:49:54Pero este es el caso
00:49:55de secuestro de la estación
00:49:56Nam Gang, ¿verdad?
00:49:57Tiene un pequeño similar.
00:49:59Se le jode
00:50:00después de que lo bloqueara,
00:50:01así que siguió acosándola.
00:50:02Fue la única persona
00:50:03que marcaba
00:50:04en sus redes sociales
00:50:05y la secuestró.
00:50:07Sí, razón.
00:50:08Estoy impresionada.
00:50:09¿Por qué?
00:50:10¿Por qué?
00:50:11¿Por qué?
00:50:12¿Por qué?
00:50:13¿Por qué?
00:50:14¿Por qué?
00:50:15¿Por qué?
00:50:16Estoy impresionada.
00:50:18La uso como arma.
00:50:23Y también un corazón rojo.
00:50:27Siempre obtengo lo que quiero.
00:50:47Conductor.
00:50:52Hoy juega el Arsenal
00:50:54contra el Derby.
00:51:03Es agradable.
00:51:06¿Por qué te casaste
00:51:07con tu esposo?
00:51:09Debes tener una razón
00:51:10por la cual te casaste.
00:51:11¿Qué te gustó de él?
00:51:12¿Es moderado?
00:51:14Me gusta que sea cuidadoso.
00:51:17Ya lo viste
00:51:19con lo del espejo.
00:51:21¿Eso es todo?
00:51:22¿Esa es la razón?
00:51:24Tiene un trabajo estable
00:51:27y una casa.
00:51:31¿Por eso lo guardas
00:51:32como casero
00:51:33en tu teléfono?
00:51:37Lo vi hace un rato
00:51:38cuando te llamó.
00:51:39La pantalla decía casero.
00:51:42Es una
00:51:44especie de apodo
00:51:46cariñoso.
00:51:48¿Entonces no es realmente
00:51:49tu casero?
00:51:51Bueno, de hecho sí lo es.
00:51:54Pero yo también contribuyo.
00:51:57Trabajo medio tiempo,
00:51:58hago el reciclado
00:52:00y cuido al gato.
00:52:02Y algunas veces
00:52:04le preparo el desayuno.
00:52:05Bueno,
00:52:06aunque eso no es muy frecuente.
00:52:11Eso es patético.
00:52:13Pensé que el matrimonio
00:52:14se basaba
00:52:16en otras razones
00:52:17como
00:52:18el amor
00:52:19o quizá el destino.
00:52:22Pero es lo mismo que
00:52:24un trabajo de medio tiempo.
00:52:26Intercambio de trabajo
00:52:27y capital.
00:52:30¿No es así?
00:52:32No.
00:52:33¿Qué tal?
00:52:57Está muy enojada, señora.
00:52:59No es la primera vez.
00:53:01Lo siento.
00:53:02Mi enfermedad de saber todo volvió.
00:53:05No te arrodilles,
00:53:06no se ve bien.
00:53:10¿Para qué ir a la compañía
00:53:11de otro
00:53:12y para que te maltraten?
00:53:16Esas personas son
00:53:17realmente ridículas.
00:53:18¿Qué les importa
00:53:19si alguien hace
00:53:20una aplicación de alarma
00:53:21o una aplicación de Gong?
00:53:25Rang.
00:53:29¿Por qué quieres casarte
00:53:30conmigo?
00:53:32¿Qué?
00:53:33La verdad es que
00:53:35ni siquiera puedo conseguir
00:53:36un inversionista
00:53:37y llevo así tres años.
00:53:39No tengo dinero,
00:53:40ni auto,
00:53:41ni casa.
00:53:42No tengo nada.
00:53:44Así que,
00:53:45¿por qué quieres casarte conmigo?
00:53:47¿De qué hablas?
00:53:48¿Quieres hacerlo
00:53:49porque eres tú?
00:53:50¿Porque soy yo?
00:53:52Exacto.
00:53:53Porque eres tú,
00:53:54Shin Wonsook.
00:53:56¿Necesito otra razón?
00:54:02No.
00:54:30¿Qué haces?
00:54:33¿Por qué?
00:54:36Es porque es esa persona.
00:54:40Porque es él,
00:54:41por eso me casé con él.
00:54:44Aunque no puedo decir
00:54:45que su casa
00:54:47o su trabajo
00:54:48no fueron factores
00:54:49que contribuyeron.
00:54:52Aunque hubieran sido
00:54:53las mismas condiciones,
00:54:55pero no hubiera sido él,
00:54:57no me habría casado.
00:54:58Así que no digas eso.
00:55:01Puede que el matrimonio
00:55:02no sea tan grandioso,
00:55:05pero aún así
00:55:06no me gusta oír
00:55:07eso de un extraño.
00:55:10No es tan insignificante.
00:55:17Entonces,
00:55:18soy un
00:55:20extraño para ti.
00:55:23Entonces,
00:55:25¿sí o no?
00:55:28Si algo sucediera aquí,
00:55:29¿crees que tu esposo
00:55:30vendría a buscarte?
00:55:33¿Qué?
00:55:34No.
00:55:35Aunque pienses en él
00:55:36de esa manera,
00:55:37tu esposo va a recoger
00:55:38al gato y te dice
00:55:39que tomes el autobús.
00:55:41Tú no le importas.
00:55:43Oye,
00:55:45¿por qué lo insultas tanto?
00:55:49¿Por qué no contestas?
00:55:51Supongo que no estás segura
00:55:52de que vendría a buscarte.
00:55:55Sí,
00:55:56no estoy segura.
00:55:57¿Satisfecho?
00:56:01Es por eso.
00:56:02¿Por qué te casaste
00:56:03con un esposo falso?
00:56:07¿Qué?
00:56:09Ya me acabé mi cerveza.
00:56:12¿Quieres otra?
00:56:17¿Qué dijiste?
00:56:22¿Por qué estás tan sorprendida?
00:56:24¿Creíste que no lo sabía?
00:56:28Me interesas mucho más
00:56:29de lo que crees,
00:56:31así que no soy un extraño.
00:56:57¡No!
00:57:28Vamos,
00:57:29a ver el fútbol.
00:57:32¿Qué haces aquí?
00:57:34Suéltame.
00:57:36¿Y qué si no lo hago?
00:57:38¿Me golpearás?
00:57:39No.
00:57:40Yo no golpeo personas.
00:57:42Eso cuesta mucho dinero.
00:57:55¿Dónde estarías,
00:57:56si no lo tuve?
00:57:58Sí,
00:57:59es costoso.
00:58:01Lo pagaré junto con el préstamo
00:58:02de mi casa hasta el 2048.
00:58:08¡Mi motocicleta!
00:58:27No te aprecia.
00:58:31Vamos a nuestro
00:58:33hogar.
00:58:37No podemos ser
00:58:40capaces de entendernos
00:58:41sin esforzarnos.
00:58:43No.
00:58:45No podemos ser
00:58:47capaces de entendernos
00:58:48sin esforzarnos.
00:58:50No.
00:58:52No podemos ser
00:58:54capaces de entendernos
00:58:55sin esforzarnos.
00:58:58Pero en este mundo,
00:59:10esa extraña sensación
00:59:11llamada amor
00:59:15existe.
00:59:25Cuando estás a mi lado,
00:59:28quiero abrazarte
00:59:30y decirte que me gusta
00:59:32y que quiero
00:59:34enamorarme de ti.
00:59:42Estoy en casa.
00:59:44¿Por qué me llamas?
00:59:45Porque eres una persona confiable.
00:59:46Por eso lo hice.
00:59:48¿Crees que ellos saben
00:59:49de nuestro contrato?
00:59:50¿Entonces por qué me guardaste
00:59:51como casero en tu teléfono?
00:59:53No lo hice,
00:59:54supongo que aprecia
00:59:55mucho a su esposa.
00:59:57Delante de los demás,
00:59:58llamame
00:59:59esposo,
01:00:00por favor.
01:00:01¿Por qué me millas así?
01:00:03Eso.
01:00:04¿Qué?
01:00:05¿Cómo?
01:00:06¡Otro látigo!
01:00:07¡Bórralo!
01:00:08¡Debes hacerlo!
01:00:10¿Qué sucede?
01:00:11Tus uñas están sucias.
01:00:12Tienen tierra.
01:00:13Míralas bien.
01:00:14¿De qué hablas?
01:00:15Será
01:00:16que te casarás conmigo.
01:00:18Me gusta
01:00:19una persona
01:00:21y es mi esposa.
01:00:24¿Por qué me llamas?
01:00:25Porque eres una persona confiable.
01:00:26Por eso lo hice.
01:00:27¿Entonces por qué me millas así?
01:00:28Eso.
01:00:29¿Cómo?
01:00:30¿Por qué me millas así?
01:00:31Eso.
01:00:32¿Cómo?
01:00:33¿Por qué me millas así?
01:00:34Eso.
01:00:35¿Por qué me millas así?
01:00:36Eso.
01:00:37¿Por qué me millas así?
01:00:38Eso.
01:00:39¿Por qué me millas así?
01:00:40Eso.
01:00:41¿Por qué me millas así?
01:00:42Eso.
01:00:43¿Por qué me millas así?
01:00:44Eso.
01:00:45¿Por qué me millas así?
01:00:46Eso.
01:00:47¿Por qué me millas así?
01:00:48Eso.
01:00:49¿Por qué me millas así?
01:00:50Eso.
01:00:51¿Por qué me millas así?
01:00:52Eso.