Anime Movie - Venus Wars

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:30En 2003, une planète d'ice s'est collée avec Vénus.
00:00:49Vénus a été détruite de son atmosphère et l'ice pulvérisé est devenu des océans d'acide sur sa surface.
00:00:54En même temps, l'éthanisation, l'immigration significative de la Terre à Vénus, a été planifiée.
00:01:00Des grandes plantes ont été construites pour neutraliser l'eau d'acide et l'oxygène extracté.
00:01:05En 2018, le premier groupe d'immigrants a été dispatché au continent de l'Ishtar, au nord de Vénus.
00:01:11Le calendrier des planètes a commencé à ce moment-là.
00:01:152089, le 72ème année du calendrier de la Vénus.
00:01:24Le calendrier de la Vénus
00:01:54Le calendrier de la Vénus
00:02:00Le calendrier de la Vénus
00:02:06Le calendrier de la Vénus
00:02:11Le calendrier de la Vénus
00:02:15Les passagers de la navette retournant sur Terre devront procéder à l'immigration.
00:02:18Hey, c'est ma caméra ! Ne touche pas à ça !
00:02:21Qu'est-ce que tu fais ?
00:02:23Lâche-moi ! Qu'est-ce que tu veux ?
00:02:31Il n'y a rien dans sa veste ou son vêtement.
00:02:34Prends ta veste !
00:02:36Comme si ! Tu dois être en train de te moquer !
00:02:38Tu veux qu'on la prenne pour toi ?
00:02:40Toi et l'armée !
00:02:41Bordel ! Ne me touche pas !
00:02:48Pas d'armes, pas de drogues.
00:02:50Je suppose que ça laisse juste ses pantalons !
00:02:52Il doit y avoir un poche secret là-bas.
00:02:54Lâche-les !
00:02:55Quoi ?
00:02:56Sur Terre, on les appelle des scanties ?
00:02:59Oups !
00:03:01Bon, bonne chance !
00:03:06Bordel !
00:03:22NOUS NOUS ATTENDOIS BEN.
00:03:46Est-ce ce que les êtres humains créent pour eux-mêmes ?
00:03:50Le Vénus était supposé devenir le pays promis, mais au lieu de sucre et de lait, il n'y a que la désolation de la guerre et les gens d'Aio et d'Aphrodite se préparent à une nouvelle bataille avec Ishtar.
00:04:02Je suis Susan Summers de la presse indépendante.
00:04:10Salut !
00:04:21Elle a commencé à s'éteindre sur la dernière étape. La pression d'huile est à zéro.
00:04:24Pas de soucis. La façon dont tu la conduis...
00:04:26Reste calme !
00:04:29Rob est hors de contrôle !
00:04:31C'est le crash pad !
00:04:33Attention !
00:04:41Regarde, la piston est entrée directement dans l'étanchéité.
00:04:43Oh !
00:04:45Ça a l'air mauvais. Je ne sais pas si on va le faire.
00:04:48Oh, merde !
00:04:50Comment ça va ? Est-ce que l'héros gagne ?
00:04:56L'impeller de 8 milles.
00:04:57C'est arrivé.
00:04:58Un clé de 10 plis et le conduis.
00:05:01Hey ! Ma machine rêve !
00:05:03Essaye d'être courageux. C'est seulement une moto.
00:05:05J'ai augmenté l'accélérateur, qui te donnera la vitesse directe, mais regarde-le sur les pédales, d'accord ?
00:05:10D'accord.
00:05:13Comment est-ce qu'on peut faire ça ?
00:05:16Comment es-tu si en retard, Maggie ?
00:05:18Je ne pouvais pas m'en aller. Ils ont mis une classe de médecine à la dernière minute, que je ne pouvais pas oublier.
00:05:27Le gyro est sur les pédales.
00:05:29Elle va rouler autour, alors assure-toi que tu as beaucoup de balance sur les courbes.
00:05:34Sors de l'avion, héros !
00:05:35Mets ton cul en voiture !
00:05:37Prends soin de toi, héros !
00:05:46On dirait qu'il y a eu un incident sur la Neptune. Je ne pense pas que quelqu'un ait été tué.
00:05:50Mais il y a beaucoup de fumée.
00:05:52Et je vois l'équipe des sauvages qui se dirige vers le tracé de Mangle pour qu'ils aient terminé avant que les pilotes ne reviennent la prochaine fois.
00:05:59Et c'est en train de devenir une grosse course.
00:06:01En entrant dans la deuxième partie, les commandos de tueurs s'attachent désespérément à leur légendeur de 15 points.
00:06:07Les jeunes barbariens essayent tous les trucs qu'ils connaissent pour les attraper.
00:06:11Mais c'est toujours une course pour tout le monde.
00:06:13Bonjour ?
00:06:15Une martinière sec.
00:06:17Topez-la avec de l'olive méditerranéenne.
00:06:24C'est un bar de vendeurs, mademoiselle.
00:06:27Nous n'avons pas de nourriture au-dessus du sol.
00:06:31Donc tu es mon contact sur la Vénus, n'est-ce pas ?
00:06:35Oh, mon dieu !
00:06:36J'opère un bar, ça veut dire que beaucoup de gens me parlent.
00:06:39Et si les gens sur Terre veulent savoir ce qui se passe là-haut, je suis la personne à leur dire.
00:06:43Envoyez la presse.
00:06:49Qu'est-ce que c'est ?
00:06:51Un cocktail d'interface.
00:06:52Tu es en route de la Terre depuis trois mois, et maintenant tu es subjecté à différentes pressions de l'air et à différentes températures.
00:07:02Voici ce que tu veux.
00:07:06C'est magnifique !
00:07:07La police ne m'arrêtera pas de envoyer mes rapports vers la Terre maintenant.
00:07:10Le dernier rapporteur indépendant a laissé ça derrière avant qu'ils l'enlèvent.
00:07:16Qu'est-ce que c'est ?
00:07:17Peut-être que tu trouveras besoin de protection.
00:07:19Mon conseil est d'être prudent si tu veux rentrer en vie.
00:07:26Et maintenant, quel est le prix de cette martinière sec ?
00:07:28C'est à l'heure.
00:07:29Hé, écoute, qu'est-ce que c'est que ça sur la télé ?
00:07:33C'est du vélo.
00:07:34C'est du vélo.
00:07:35Si tu veux un bet, c'est le Killer Commandos contre les Vénus Barbarians.
00:07:39Un groupe de punks de classe B.
00:07:42Les fans l'aiment. Moi, j'aime le Grand Prix de classe A.
00:07:45Les pilotes sont séparés pour commencer par la moitié de la course.
00:07:48Et pour gagner un point, ils doivent attraper le vélo en premier.
00:07:50Chaque équipe a une reine qu'elles-mêmes tentent de protéger.
00:07:53Tu l'obtiens et il y a un bonus de trois points.
00:07:55Et tu obtiens des points pour perdre les oppositions, les vélos et les pilotes.
00:07:59Tu veux faire un bet ?
00:08:01Tu as encore du temps.
00:08:04Ah ! Ils ont tombé !
00:08:07Le premier bon point jusqu'ici.
00:08:09C'est pas mal.
00:08:11Comment a-t-il fait ? C'est incroyable !
00:08:20Hiro à la base.
00:08:21Il pose sur leur reine.
00:08:23Réveille-toi, Hiro.
00:08:25Prends ton temps ou tu vas exploser de nouveau.
00:08:27Ne t'inquiète pas, j'ai ça sous contrôle.
00:08:29C'est parti !
00:08:33C'est parti !
00:09:03C'est parti !
00:09:33Je suis sûre d'être banni si ils l'ont essayé sur la Terre, c'est si brutal !
00:09:41C'est un monde brutal sur la Vénus. Hey, tu veux un refil ?
00:09:45Non merci.
00:09:48Est-ce que je peux payer avec ça ?
00:09:53Ils valent un peu plus que la bière.
00:09:55Tu gardes la différence et dis-moi ce qui se passe entre les deux factions sur la Vénus.
00:09:59J'ai un coup pour toi sur ça, ça va faire que tes cheveux se reposent sur toi.
00:10:05La tension territoriale est si bonne qu'elle s'est arrêtée.
00:10:12Afrodia n'a pas de chance.
00:10:15Je l'entends sur la bonne autorité, les tanks d'Eastar sont sur les rues de Nassirus en ce moment.
00:10:20Ils le sont ? Alors je suis à la bonne place pour avoir une histoire.
00:10:24Tu parles de joie.
00:10:25Non, je ne suis pas. Et ?
00:10:27J'ai entendu des rumeurs qu'ils pourraient venir ici, mais c'est hors-record.
00:10:34Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:35Ils ont presque Isabella.
00:10:40Les sirènes, qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:45Ils invadent.
00:10:58Oh, la guerre !
00:11:00Merci pour le chip, je peux en avoir un peu plus tard la prochaine fois ?
00:11:58Qui sont-ils ?
00:11:59Tant d'entre eux !
00:12:00Ils ne peuvent pas arrêter la course maintenant avec nous sur le bord de la victoire.
00:12:28C'est bon, je l'ai !
00:12:48Fermez-la.
00:12:49Il me semble que ces avions ne font pas de boulot, Gary.
00:12:53Miranda ?
00:12:54Will, prends cet avion de sande là-bas, déchargez les filles et sortez.
00:12:58Les autres, dégagez et déchargez les voitures sur le transporteur.
00:13:01Allons-y !
00:13:03Hiro, il s'en va !
00:13:05Reviens, Isabella !
00:13:25Oh, merde !
00:13:28Hey, tu m'entends ?
00:13:29Miranda, je suis à la route 1, mais la route est bloquée.
00:13:32On ne peut pas rentrer ici.
00:13:34Il vaut mieux essayer le chemin de la valle.
00:13:42Attention, l'avion est en train de partir.
00:13:45Cette route est bloquée, il faut qu'on s'en aille.
00:13:47Les autres, allez-y !
00:13:48Je les vois, ils sont en train de partir.
00:13:50Je vais les chercher.
00:13:51Les autres, allez-y !
00:13:52Je n'ai plus que deux pièces.
00:13:53On peut les retrouver.
00:13:54Je vais chercher la nouvelle.
00:13:55C'est la seule que j'ai.
00:13:56Allez, on y va.
00:13:57Dépêchez-vous.
00:13:58Dépêchez-vous.
00:13:59On est en retard.
00:14:00C'est la dernière fois qu'on y va.
00:14:01On doit faire tout de suite.
00:14:02Je n'ai pas de mémoire.
00:14:03Qu'est-ce que vous faites ?
00:14:04Je ne sais pas mais on est en retard.
00:14:05Hero, où es-tu ?
00:14:06C'est toute notre guerre.
00:14:09On ne peut pas les retrouver.
00:14:18Miro ! Où es-tu ? C'est la guerre ! Il y a de l'espoir ici !
00:14:23Ne m'inquiète pas, Miranda !
00:14:48C'est la guerre !
00:15:10Les tanks d'ennemis entrent à Koba !
00:15:13On n'a presque pas de médecins !
00:15:18Envoyez-moi des photos !
00:15:20On va se foutre !
00:15:28Oh mon Dieu ! Je vais faire toute une page sur Terre.
00:15:31C'est tout ce que je veux.
00:15:33Oh mon Dieu !
00:15:35C'est un grand souhait.
00:15:36Je veux savoir ce que je fais.
00:15:38Tu as un grand souhait ?
00:15:39Tu as un grand souhait ?
00:15:40Tu as un grand souhait ?
00:15:41Oui.
00:15:42Mais c'est quoi ?
00:15:43Tu veux que je te fasse un petit souhait ?
00:15:45Oui.
00:15:46C'est comme chaque page d'avant sur la Terre !
00:16:03T'es fou ? T'es en train de bomber une dame dans la presse !
00:16:06Attendziez !
00:16:24Eh ! Attention !
00:16:26T'es bizarre ! Tu m'as seuls tué !
00:16:29Hey, t'apporterais un caisse ?
00:16:34Attendez !
00:16:35Bonne chance.
00:17:06Comme il le faut.
00:17:30Regarde, je te l'ai déjà dit.
00:17:32Attends une seconde. Tu l'as tourné vers toi !
00:17:34J'essaie d'obtenir des témoignages de mon bureau !
00:17:38C'est le bureau de Venus de l'indépendance
00:17:42Ils sont tous sortis ?
00:17:44Qui est-ce que je parle alors ?
00:17:46Un instant
00:17:48Tu vas brûler un fusil
00:17:51J'ai besoin d'entendre mon histoire !
00:17:55Il y a des armes dans les tanks d'Ishtar
00:17:57Le nom officiel pour ces bébés de bataille est l'Admiral P-1
00:18:01Regarde !
00:18:02C'est ce que j'appelle le pouvoir
00:18:03Hey les gars, ils sont blancs !
00:18:05Qu'est-ce qui est blanc ?
00:18:06Dieu !
00:18:07Elle a plus de pouvoir que l'armée d'Ishtar
00:18:10Vraiment ?
00:18:11Elle est bien camouflée aussi
00:18:12Ça le rend plus intéressant
00:18:15Tu supposes qu'elle invadit ?
00:18:16Si c'est le cas, je me surrends
00:18:19Je suis un journaliste, compris ?
00:18:20Je ne suis pas ton objet de sexe de fantaisie
00:18:26C'était un bon bulletin
00:18:27Ne soyez pas surpris
00:18:28Susan Summers est une pro
00:18:34Hey les gars, qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:18:36Vous ne pouvez pas me laisser dormir ?
00:18:38Où est passé Hiro ?
00:18:39Il allait acheter de la nourriture
00:18:41Maggie voulait qu'il l'aide à porter
00:18:53Hiro !
00:18:55Donnez-moi une main !
00:18:57Aidez-moi avec les sacs !
00:18:59Si le ciel tombait et que les femmes allaient encore acheter
00:19:02Qu'est-ce que c'est stupide de dire ?
00:19:05J'ai juste acheté de la nourriture il y a quelques semaines
00:19:07C'est juste de la common-sense si vous me demandez
00:19:09Tu vas faire de quelqu'un de chanceux une belle femme
00:19:13Très drôle
00:19:15On en a presque tout
00:19:16Votre voiture est assez sportive mais pas pratique
00:19:19Dis à Rob ce que tu en penses
00:19:21C'est sa voiture
00:19:25La voiture de Rob ?
00:19:26Tu n'en as pas une ?
00:19:27Tais-toi !
00:19:28Si on attrape l'attention ils nous tireront
00:19:30Il y a des soldats partout
00:19:33Ils nous attaquent
00:19:34Il vaut mieux tirer
00:19:37Identification
00:19:38Je ne l'ai pas
00:19:39C'est vraiment stupide
00:19:40Ici vous êtes
00:19:48Écoute Hiro
00:19:49Allons à la plaza avant de rentrer
00:19:51A l'hôtel encore ?
00:19:53Oui
00:19:54J'ai envie de voir quelque chose pour m'amuser
00:19:56Tu n'as pas acheté assez ?
00:19:58C'est normal, tous les jours
00:20:00Comment est-ce normal quand ils ont occupé notre ville ?
00:20:03Je suis désolée
00:20:06Oui, d'accord, si tu veux
00:20:19Tout est différent même si c'est la même voiture
00:20:22Les choses importantes n'ont pas changé
00:20:24Il y a toujours le même ciel bleu peint et les arbres artificiels
00:20:28Les oiseaux blancs sur un brillant oiseau
00:20:30L'eau purifiée sur des fleurs faites par l'homme
00:20:32Le soleil orange filtré par l'air acide
00:20:34La chaleur de notre belle vie
00:20:35Ces choses n'ont pas changé, Hiro
00:20:37Mais qu'est-ce que tu vois ?
00:20:53C'est parti, Maggie, c'est l'heure de rentrer
00:20:56Oui !
00:20:57Cette guerre, c'est horrible !
00:21:03Et voici une nouvelle d'Occupation Command
00:21:06Ce matin, le commandant de l'armée Ishtar,
00:21:08le général Gerhard Donner,
00:21:10a reçu le maire d'Ayo à sa mairie
00:21:12Après une réunion, le maire a dit
00:21:14qu'il allait coopérer pleinement avec le général
00:21:16Il n'y a pas d'Ishtar
00:21:17Il n'y a pas d'Ishtar
00:21:18Il n'y a pas d'Ishtar
00:21:21Je t'emmène à la maison
00:21:23C'est dangereux ici
00:21:26Je suis bien, mais je commence à comprendre ce que tu veux dire
00:21:39Tu vois, je t'ai éloigné
00:21:45C'est ce que j'ai attendu
00:21:50Les plans sont en marche pour des unités de combattants de liberté
00:21:52pour occuper des positions autour de la ville
00:21:54desquelles les invaseurs...
00:21:56C'est la radio qui est plus amusant
00:21:58Ceux-là ont de la tête, je l'admets
00:22:01Vous, les salauds !
00:22:03Vous vous asseyez toute la journée
00:22:05en pleurant pendant que les autres sont tués
00:22:07Allez-y et nettoyez cette pièce
00:22:09Cet endroit est une merde
00:22:20L'Ishtar ne va pas gagner
00:22:30Peu importe ce que les Ishtarians pensent maintenant
00:22:32Ils ne vont pas gagner
00:22:39Je vais sortir
00:22:40je prends ces overalls si ça ne vous plaît pas
00:22:50C'est risqué, n'est-ce pas?
00:22:52Il y aura la police de l'État en patrouille.
00:22:54Je m'occuperai des couloirs.
00:22:56Je ne pense pas qu'ils m'accueillent.
00:22:58Soyez prudents.
00:23:00Ouvrez.
00:23:02Et ne me suivez pas.
00:23:12Vous ne pouvez pas confisquer mes photos.
00:23:14C'est incroyable.
00:23:16C'est incroyable.
00:23:18Vous ne pouvez pas confisquer mes photos.
00:23:20Ce n'est pas juste.
00:23:22Je me suis tué en prenant ces photos.
00:23:24C'est très bien, mais je ne pense pas que vous compreniez le point.
00:23:26Je vais vous dire le point.
00:23:28Les soldats d'Ishtar tuent encore des civils de l'Iowa.
00:23:30Je ne le crois pas.
00:23:32La capitale de votre pays est prise,
00:23:34mais vous n'avez pas l'air d'en prendre soin.
00:23:36Notre gouvernement s'est maintenant
00:23:38officiellement surrendu aux forces d'Ishtar.
00:23:42Vous faites comme si vous les accueilliez.
00:23:44Ce n'est pas sincère.
00:23:46Le bateau de la Terre sera discontinué la semaine prochaine.
00:23:48Si vous avez des plans de retour,
00:23:50je vous conseille d'atteindre
00:23:52le premier vol que vous puissiez trouver.
00:23:54C'est vrai?
00:23:56Bien sûr que non, mais j'essaierais d'aller à la maison si j'étais vous.
00:24:00Pas du tout.
00:24:04Les presse, la police,
00:24:06les politiciens, ils sont tous effrayés.
00:24:08Il n'y a pas grand chose que nous pouvons faire ici.
00:24:10Mais un groupe de politiciens est sorti.
00:24:12Ils sont en Burkina Faso.
00:24:14Ils sont en distance, ils font des télécasts,
00:24:16ils demandent aux jeunes de les rejoindre.
00:24:18Qu'est-ce qu'ils espèrent qu'ils atteignent?
00:24:20Point d'arrivée.
00:24:22Est-ce que vous avez un problème
00:24:24si je vous conseille de dépasser ces lignes intéressantes?
00:24:38Merde!
00:24:44La situation est intolérable.
00:24:46Je vous offre en tant que conseiller d'Aphrodite
00:24:48l'occasion de rectifier.
00:24:50Si vous ne pouvez pas ou pas, je le ferai.
00:24:52Il y a trois jours depuis que j'ai défendu
00:24:54votre armée punie en bataille.
00:24:56Patient que je sois,
00:24:58mon bonheur a des limites.
00:25:00Si vous jouez pour le temps,
00:25:02en espérant une intervention
00:25:04des terroristes en Burkina Faso,
00:25:06je vous conseille de l'oublier.
00:25:08Je vous conseille d'y aller.
00:25:10Je vous conseille d'y aller.
00:25:12Je vous conseille d'oublier.
00:25:14Notre grand rêve d'unir
00:25:16les Nations de Vénus sous un seul flic
00:25:18a été réalisé avec la défaite d'Aphrodite.
00:25:20Regardez!
00:25:22l'Io est détruite.
00:25:24Nos armées ont entouré la ville.
00:25:26Chaque pièce de l'Io est en range
00:25:28de nos missiles.
00:25:30Nous pouvons pulvériser chaque bâtiment
00:25:32de nos positions.
00:25:34L'ancienne quartière de l'Io est une grotte
00:25:36difficile à pénétrer, mais je ne la laisserai pas
00:25:38devenir un centre de résistance pour nous.
00:25:40C'est votre travail de s'assurer
00:25:42qu'elle ne le ferait pas.
00:25:44Si vous arrêtez de porter cette responsabilité,
00:25:46je vais arrêter votre administration et vos policiers
00:25:48et vous emmener en prison à l'Ishtar.
00:25:50et vous emmener en prison à l'Ishtar.
00:25:54Un curfew a été imposé
00:25:56par les forces de libération de l'Ishtar.
00:25:58Vous n'êtes pas autorisés
00:26:00de quitter vos maisons pendant les 10 heures suivantes.
00:26:02Je répète, un curfew a été imposé
00:26:04par les forces de libération de l'Ishtar.
00:26:06Vous n'êtes pas autorisés
00:26:08de quitter vos maisons pendant les 10 heures suivantes.
00:26:10Cette ordre s'applique maintenant.
00:26:32Qui est-ce?
00:26:34J'ai quelque chose pour vous.
00:26:36Quelque chose que vous aurez besoin.
00:26:38Qui t'a envoyé ici?
00:26:40Joe, du 5e Régiment.
00:26:42D'accord.
00:26:44Qu'avez-vous apporté?
00:26:46J'ai des enfants qui dorment ici.
00:26:48Revenez à l'arrière.
00:26:56Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:26:58Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:27:00Quittez vos maisons immédiatement.
00:27:02Comme la mer.
00:27:04Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:27:06Quittez vos maisons immédiatement.
00:27:16La guerre est horrible.
00:27:18Horrible.
00:27:22Vous êtes informés que un curfew a été imposé.
00:27:24Quittez vos maisons immédiatement.
00:27:30Jack.
00:27:34Je ne savais pas que vous viviez dans un endroit comme celui-ci.
00:27:36Ce n'est pas le mien.
00:27:38Ça appartient à mon oncle et à ma mère.
00:27:40Mais ils sont partis après la guerre.
00:27:42Alors je suis rentré.
00:27:44C'est quelque part.
00:27:46Comme la mer.
00:27:48L'élevateur ne fonctionne pas.
00:27:50Et leur appartement est à 110 pas.
00:27:52Salut.
00:27:54Cathy?
00:27:56Je pensais que tu étais la fille de Will.
00:27:58Tu sais la fille de la Terre?
00:28:00Le journaliste avec le cheveu bleu
00:28:02Il n'a pas de sens de l'humour.
00:28:04Il est tombé pour elle.
00:28:06Et ils sont bienvenus.
00:28:10Alors, j'ai brisé les affaires avec lui.
00:28:12Oui, on est un objet maintenant.
00:28:16Qu'est-ce que tu penses de ça?
00:28:18Quelle vue, hein?
00:28:20Ils ont même une douche dans le bain.
00:28:22Tu veux l'utiliser?
00:28:24Oui.
00:28:30Hey, héros.
00:28:32Ce n'est pas le genre de endroit
00:28:34où les enfants comme moi et toi pourront voir beaucoup.
00:28:36Alors, votre prochaine date avec Maggie
00:28:38quand vous vous demandez où aller.
00:28:40N'hésitez pas à l'inviter ici pour le dîner.
00:28:42Ou tout ce qu'elle souhaite.
00:28:44Je vais y aller.
00:28:46Nous pouvons inviter l'équipe pour rester ici.
00:28:48Il y a plein d'endroits, plus que ceux que nous avons maintenant.
00:28:50Et en plus, le lieu de Gary est tellement...
00:28:52Selfie!
00:28:54Calme-toi!
00:28:56J'attendais de l'accompagnement.
00:28:58Tu réponds, héros.
00:29:00Dis-lui que mon oncle n'est pas là.
00:29:04Il n'y a personne ici maintenant.
00:29:08Alors, qui es-tu, garçon?
00:29:12Je leur nourris leur chat pendant qu'ils sont loin.
00:29:22Mets tes mains sur ta tête,
00:29:24ou tu n'auras pas de tête pour les mettre.
00:29:30Si ils te demandent de regarder cet endroit,
00:29:32qui es-tu?
00:29:34Je suis leur nez.
00:29:36Ok, où est-ce que tu es?
00:29:38Viens!
00:29:40Où sont-ils?
00:29:42Je ne sais pas.
00:29:52Prends-le! Vite!
00:29:54Arrête, ou je te tirerai!
00:30:00Chief de B4, il y a un garçon qui vient.
00:30:02Ne laissez-le pas s'échapper!
00:30:22Le curfew est maintenant en force.
00:30:24Vous ne pouvez pas sortir sur la rue
00:30:26pendant les 10 prochaines heures.
00:30:28C'est une dernière alerte.
00:30:30Le curfew est maintenant en force.
00:30:32Vous ne pouvez pas sortir sur la rue
00:30:34pendant les 10 prochaines heures.
00:30:36Qui soit trouvé sur la rue sera arrêté
00:30:38et puni sévèrement.
00:30:40C'est une dernière alerte.
00:30:44Le curfew est maintenant en force.
00:30:52C'est pas drôle !
00:31:22Non !
00:31:28Il m'a tué !
00:31:38Ok, t'es un bâtard !
00:31:46On va sortir de là !
00:31:52C'est le véhicule de contrôle de l'armée 4, le garçon qui conduit une moto dans le marché.
00:31:56Assurez-vous que vous l'obtenez.
00:32:02Je l'ai perdu !
00:32:04C'est pas possible !
00:32:20Bordel, tu penses que tu es si bas que tu collabores avec Ishtar ?
00:32:24C'est pas possible !
00:32:32Tu peux tirer sur des civils sans armes, mais tu ne peux pas gérer une invasion !
00:32:54C'est pas possible !
00:33:24C'est pas possible !
00:33:40Arrête !
00:33:42Arrête ou je tire !
00:33:54C'est pas possible !
00:34:24Arrête !
00:34:54J'ai oublié de vous acheter le déjeuner au vacances avec Hiro, et cette dernière boite est complètement vide. Je ne peux pas sortir jusqu'à ce que le ralenti soit terminé, alors vous devez juste être patient !
00:35:24Qui est là ? Qui est-ce ?
00:35:28C'est toi, papa ?
00:35:30Ouvre-toi. C'est moi.
00:35:32Hiro ! Il y a un curfew ! Qu'est-ce que tu fais dehors ?
00:35:49Ne me touche pas !
00:35:52J'ai mal au dos. La police m'a attiré.
00:36:00Je peux rester un moment ?
00:36:02J'ai besoin de repos.
00:36:04Dormir.
00:36:22T'es réveillée ?
00:36:29Très jolie tenue, hein ?
00:36:31Tant mieux pour toi que j'ai pris ce cours de médecine.
00:36:34Tu dois admettre que j'ai appris des choses utiles.
00:36:37Je n'ai jamais manqué d'une seule leçon. Je n'ai jamais joué au hockey.
00:36:40Les autres m'ont tous rigolés, mais je ne m'en souviens pas.
00:36:43Ils ne pouvaient pas croire qu'il allait y avoir une guerre.
00:36:45Mais papa a entendu des choses à travers son travail au bureau de développement.
00:36:48Il a toujours cru que Ishtar allait nous attaquer.
00:36:51Je peux avoir mes chaussures ?
00:36:54Tu n'en auras pas besoin pour un moment. Tu ne peux pas aller n'importe où avec cette jambe.
00:36:58Attends !
00:37:02Tiens, bois ça.
00:37:04C'est plein de choses qui vont t'aider à récupérer ta force.
00:37:06Finis ça, vas-y !
00:37:10J'imagine que tu as faim. Je vais faire quelque chose.
00:37:13Hey, ne t'inquiète pas.
00:37:15Il y a tes parents. Où sont-ils ?
00:37:18Mon frère et ma mère sont partis d'Ile et mon père est au travail,
00:37:21mais il ne pourra pas rentrer à la maison ce soir avec son nouveau curfew en place.
00:37:25Alors, qu'est-ce que je devrais faire pour nous ?
00:37:27Des sandwichs, hein ?
00:37:32Ne le frappe pas, Andrew !
00:37:37Une de tes blessures a été causée par une arme.
00:37:39Qu'est-ce que tu faisais ?
00:37:41La police ne t'allait pas tirer sans raison.
00:37:43Mais la police ne t'allait pas tirer sans raison.
00:37:58Qu'est-ce que tu aimerais ?
00:37:59Tuna, poisson ou beurre au piment ?
00:38:01Oh !
00:38:02Pourquoi cette expression sérieuse, héros ?
00:38:04Cette photo.
00:38:08Magnifique, hein ?
00:38:09Ils m'ont donné mon père un prix de photographie pour ça
00:38:12et j'ai demandé à lui de nous emmener là-bas et de nous montrer l'endroit.
00:38:15C'est la plage où j'ai été élevé.
00:38:17Quoi ?
00:38:18C'est le nouveau Musashi, pas de erreur.
00:38:21Quelle coïncidence que mon père aurait dû choisir le même endroit où tu étais élevé, hein ?
00:38:27Pourquoi fais-tu ça ? Tu aurais pu l'avoir cassé.
00:38:29Les condes, le gouvernement.
00:38:31Non, tu ne devrais pas dire ça.
00:38:33C'est un vrai fait, Maggie.
00:38:35La colonie qui a été construite était une énorme fraude.
00:38:39Notre croûte s'est cassée quand elle s'est exposée au soleil,
00:38:41mais s'est froide pendant le mois de la douleur.
00:38:43On a commencé chaque année, mais c'était inespérant.
00:38:45Et bientôt, on a vu qu'on n'était qu'là pour empêcher Ishtar de prétendre l'espace,
00:38:49alors que le gouvernement nous a dit que la Vénus serait couverte de verre
00:38:52à la fin de l'année prochaine et que notre travail allait être récompensé.
00:38:54Mais c'était une blague !
00:38:57Et les seuls qui se sont enrichis sont les politiciens !
00:39:03C'est la même chose en guerre.
00:39:05On est appris qu'on doit haïr notre ennemi, mais...
00:39:07Vous avez vu ça ?
00:39:09Afrodion m'a tué, pas un soldat d'Ishtar !
00:39:12Alors qui est mon ennemi ?
00:39:14Et qui est mon ami ?
00:39:19Arrête !
00:39:21Je ne peux pas le supporter !
00:39:23Arrête !
00:39:37Hey Maggie, viens !
00:39:54Arrête !
00:39:57Avec qui as-tu fait ça, Tommy ?
00:40:00Miranda ?
00:40:02Cathy ?
00:40:04Personne, tu es le premier.
00:40:18Je vais à la maison, c'est ce que je fais.
00:40:20Je vis dans ce bloc.
00:40:22Je suis avec le bureau de développement de la ville.
00:40:24Laissez-moi passer.
00:40:33Maggie, pourquoi est-ce que la porte est fermée ?
00:40:35C'est Tommy ! Il est en train d'arriver !
00:40:37Maggie, es-tu en train de dormir ou quoi ?
00:40:42Mes pantalons, où sont-ils ?
00:40:43Vite !
00:40:53Enfin ! Qu'est-ce que tu faisais ?
00:40:55Mon Dieu, quel jour !
00:40:57Je suis bouché.
00:40:58Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:41:03Hey, la cuve est en train de boire.
00:41:08Oh, et tu faisais un sandwich pour moi.
00:41:12As-tu reçu un message de Millfield ?
00:41:14Non.
00:41:15Ne t'en fais pas.
00:41:18Hmm, ce sont de bons.
00:41:21Maggie ?
00:41:23Si je peux l'arranger, nous serons évacués la semaine prochaine.
00:41:26La politique d'Easter n'est pas de permettre aux gens de partir de la ville,
00:41:30mais mes contacts au bureau pourraient le faire.
00:41:33Hein ?
00:41:34Mais on ne peut pas !
00:41:36Qu'est-ce qu'il y a à l'école ?
00:41:37Qu'est-ce qu'il y a à l'appartement ?
00:41:39Ils sont importants, Maggie, je ne le dénonce pas.
00:41:42Mais rester en vie et en liberté sont plus importants.
00:41:47C'est terminé, le gouvernement a renoncé.
00:41:49Il n'y a plus rien qu'on peut faire ici.
00:41:51Alors quoi ? Je ne veux pas partir d'Io.
00:41:53J'ai mes amis, et je ne les abandonnerai pas pour s'enfuir.
00:41:56Je ne vais pas partir.
00:41:57Maggie, tu ne réalises pas à quel point je suis inquiète de toi.
00:42:01Je veux que nous soyons en sécurité.
00:42:02Essaye de le voir de mon point de vue.
00:42:04Et qui sont ces amis précieux ?
00:42:06Une foule de punks qui pensent uniquement aux motos
00:42:09et qui se tuent les uns sur les autres sur la course.
00:42:11Qu'est-ce qu'ils veulent de l'Io et de ce qui se passe ici ?
00:42:14As longtemps qu'ils reçoivent les coups chers, ils ne sont pas bons, Maggie.
00:42:17Ils ne sont pas bons.
00:42:18Tu sais bien.
00:42:24Qu'est-ce que c'était ?
00:42:39Ido.
00:42:44Ido.
00:42:45Maintenant, ils t'ont pris une seule fois.
00:42:47Ils seront au courant pour toi.
00:42:48Et Hero ne sera peut-être pas là la prochaine fois pour les distraire.
00:42:51Et Cathy ?
00:42:52Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
00:42:54J'ai été vraiment humilié.
00:42:56Parce que je n'ai rien fait pour les arrêter.
00:42:58Ils auraient pu faire tout ce qu'ils voulaient.
00:43:01Où est-elle ?
00:43:02Ferme-toi.
00:43:03Je ne suis pas ton père.
00:43:05Je ne suis pas ton père.
00:43:07Je ne suis pas ton père.
00:43:09Je ne suis pas ton père.
00:43:11Je ne suis pas ton père.
00:43:12Je ne suis pas ton père.
00:43:13Je m'inquiète plus pour Hero.
00:43:17Il pourrait être dans une prison de Nishtar s'ils l'ont trouvé.
00:43:34Miranda, pourquoi es-tu si en colère ?
00:43:36Je n'ai rien fait.
00:43:38Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:43:46C'est pas du tout monobike.
00:43:49J'aurais dit que notre manager de l'équipe
00:43:51avait collé ça depuis un certain temps.
00:43:53Oui.
00:43:56Tu vas mourir, sale rat.
00:43:58Non, non, c'est vrai.
00:44:00Non, non, non.
00:44:01Non, non, non.
00:44:02Non, non, non.
00:44:03Non, non, non.
00:44:04Non, non, non.
00:44:05Non, non, non.
00:44:06Non, non, non.
00:44:07Non, non, non.
00:44:08Non, non, non.
00:44:09Non, non, non.
00:44:10Non, non, non.
00:44:11Non, non, non.
00:44:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:44:15Mettez ces armes en place,
00:44:17ou vous serez en trouble comme vous ne l'avez jamais imaginé.
00:44:22Pas si mal que vous serez si on vous met en prison.
00:44:25Je suis vraiment surpris de voir vous
00:44:26tenter de vendre du déchets
00:44:27et de traiter d'armes.
00:44:30Oui.
00:44:31Mettez-les en place.
00:44:32Oubliez qu'ils existent.
00:44:33Tout d'abord, nous voulons les emprunter.
00:44:35Nous avons un petit travail, Gary,
00:44:37mais quand c'est fini, nous les retournerons.
00:44:39Que veux-tu dire ?
00:44:40Afrodia a été battu, mais pas par moi.
00:44:43Les Ashtariens ont un tank positionné
00:44:45à l'arrière de la course.
00:44:48Je vais tirer ce tank.
00:44:51Comment ?
00:44:52Tu peux compter sur moi.
00:44:54Allons-y.
00:44:55Asshole !
00:44:56Tu penses que tu peux finir un tank
00:44:57comme si tu étais en train d'attirer un oiseau ?
00:44:59On n'est pas des troupes d'Afrodia qui s'échappent.
00:45:01Nous sommes les commandos de tueurs.
00:45:03Prends-toi vraiment proche et...
00:45:05Bam !
00:45:06Jusqu'à la balle !
00:45:08Tu n'auras même pas 10 secondes
00:45:10contre leur puissance de feu.
00:45:12As-tu déjà gagné un derby de scooter ?
00:45:14Ça ne t'arrête jamais de parler grand.
00:45:16Attends !
00:45:18Tu parles comme si tu savais
00:45:19ce qui était le meilleur pour les gars.
00:45:21Qu'est-ce que tu sais sur le combat d'un tank ?
00:45:23Ne me dis pas que tu as été en guerre.
00:45:27Je l'ai fait.
00:45:33J'ai eu ce bébé il y a un moment.
00:45:35Je l'ai emporté sur la Terre quand j'étais enfant.
00:45:37Des amis et moi étions en patrouille
00:45:39quand des tanks nous s'éloignaient.
00:45:41On en a eu un, mais il a eu ma jambe.
00:45:45N'utilisez pas un Quarrel avec l'armée.
00:45:47Ils ont des armes beaucoup plus puissantes
00:45:49que celles que vous avez retrouvées ici.
00:45:50Gardez vos têtes bas et votre bouche fermée.
00:45:52C'est mon conseil.
00:45:53Qui en a besoin ?
00:45:56Hey, tu es de retour !
00:45:58Pourquoi tu étais folle
00:46:00pour prendre quelque chose de si puissant
00:46:02si tu n'avais pas l'espoir de le battre
00:46:04avec les armes puissantes que tu avais ?
00:46:09J'étais trop jeune pour savoir mieux.
00:46:11Comme nous, hein ?
00:46:13Qu'est-ce d'autre ?
00:46:15Je crois ce que les généraux et les politiciens nous ont dit.
00:46:18Mais je ne peux pas le faire maintenant.
00:46:20Peut-être que moi non plus.
00:46:21Maintenant, il n'y a que la différence
00:46:22que vous avez perdu une jambe
00:46:23et que j'en ai encore deux.
00:46:24Mais je suis prêt à risquer les deux.
00:46:27On va tous risquer.
00:46:30Merde !
00:46:31Jack, c'est juste de la lumière !
00:46:33Comment peux-tu combattre un tank si tu as peur de la lumière ?
00:46:36J'hate ça ! Je ne peux pas l'aider !
00:46:41Rob, tu penses qu'il va s'énerver
00:46:43en nous utilisant son trailer sans qu'il le dise ?
00:46:45J'en ai pas la moindre idée !
00:46:46Si il dit une seule mot,
00:46:47le vieux Gary va être coupé
00:46:49tout de suite dans les yeux !
00:46:51C'est pas possible !
00:46:52C'est pas possible !
00:46:53C'est pas possible !
00:46:54Il va se coucher tout de suite dans les yeux !
00:47:06Qui a dit ça ? C'était pas moi ?
00:47:07J'ai une bouche si grosse !
00:47:09Je m'ennuie !
00:47:10Juste calme-toi, Shorty, et va au travail.
00:47:14Il va y avoir une tempête.
00:47:16Faisons ce spectacle sur la route avant que ça ne tombe fort.
00:47:24Allons-y, General !
00:47:55C'est une bonne nouvelle !
00:47:56Les bikers sur Venus
00:47:57prennent en charge des tanks ennemis
00:47:59pour un meilleur demain.
00:48:00C'est génial !
00:48:02Ne le moque pas, chérie.
00:48:03Hein ?
00:48:04On ne va pas faire un spectacle
00:48:05juste pour que tu aies un mot
00:48:06dans un bordel de papier.
00:48:08Je ne vais pas écouter ton bêtise !
00:48:11Calmez-vous, les gars.
00:48:12On est dans ça ensemble.
00:48:13Bien, elle n'a pas le choix.
00:48:14Elle peut rentrer à la maison
00:48:15quand les choses deviennent
00:48:16un peu difficiles pour elle.
00:48:17Allez, dégage !
00:48:19J'ai dit, calmez-vous !
00:48:21Calmez-vous, les gars !
00:48:24On a assez à penser
00:48:25sans vous commencer une bataille.
00:48:27Chut !
00:48:28L'air...
00:48:29Il fume ici.
00:48:31Gary dit que le goût de l'huile
00:48:32est le meilleur goût du monde.
00:48:34Peut-être c'est pourquoi il n'est pas marié.
00:48:48Là, c'est bon.
00:48:50Ils ont des soldats partout.
00:49:01OK, les gars, allons-y !
00:49:05Drive, tu les mèles.
00:49:20Allez, c'est parti !
00:49:27Sors de là,
00:49:28ou tu vas finir au barbecue !
00:49:32Dépêche-toi !
00:49:33Les autres sont en position
00:49:34d'attaquer !
00:49:35Tu es sûr que tu es prêt pour ça ?
00:49:37Pourquoi me mettent-ils
00:49:38en charge d'escorte ?
00:49:40Tenez bon !
00:49:43Eh bien, vu que c'est toi...
00:49:50Wouhou !
00:49:58C'est parti !
00:50:13Ils n'entrent pas.
00:50:14C'est parce qu'il est vide !
00:50:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:50:26Viens !
00:50:27Viens me tuer !
00:50:33Il est fou !
00:50:35Je ne le voulais pas !
00:50:36Ne t'en fais pas !
00:50:38Sors de mon chemin !
00:50:39Quoi ?
00:50:41Tu es beaucoup plus dangereux
00:50:42que ce qu'ils sont.
00:50:50Il s'est regroupé là-bas !
00:51:03Préparez-vous,
00:51:04on est presque à notre position.
00:51:16Où est-ce que tout le monde est allé ?
00:51:17Ils ont changé de plan.
00:51:20C'est pas possible !
00:51:31Kenny, Tao,
00:51:32couvrez le chemin principal !
00:51:39Vous m'entendez, Will ?
00:51:41C'est à votre tour !
00:51:42Ne laissez pas le tourner !
00:51:43Votre travail est de lourder le chemin !
00:51:46Nous sommes les poissons
00:51:47pour ces poissons,
00:51:48vous ne pouvez pas nous tuer !
00:51:52Il ne nous voit pas !
00:51:53Allez, gros garçon !
00:52:03Nous faisons plus de dégâts
00:52:04au stade
00:52:05que à la bombe !
00:52:11Préparez-vous pour l'action, Gary !
00:52:12C'est votre tour !
00:52:14Rennie ?
00:52:15Elle vient, Gary !
00:52:16Préparez-vous !
00:52:18C'est à mon tour !
00:52:26J'ai mélangé ce cocktail de Molotov,
00:52:27spécialement pour vous.
00:52:29Appréciez-le !
00:52:48Il l'a fait !
00:52:56Rien de plus haut que de l'oxygène
00:52:58pour commencer la bataille.
00:53:12Ils sont sortis de là !
00:53:14Courez, ou nous frayerons !
00:53:17Doucement !
00:53:39Prends le couteau, Jack !
00:53:47Ah !
00:54:17...
00:54:28...
00:54:33Please work !
00:54:34...
00:54:45Yeah !
00:54:46C'est parti !
00:55:17Hein ?
00:55:30Un héros ?
00:55:32Il doit être un héros !
00:55:33Il doit être !
00:55:35C'est dingue, les gars !
00:55:38Courez !
00:55:47Ah !
00:55:49Ah !
00:55:55Héros !
00:55:56Tu n'as pas de chance !
00:56:04Héros !
00:56:05C'est inutile !
00:56:06Sors de là !
00:56:07Ah !
00:56:12Tu es en train de te tuer pour rien !
00:56:14Héros !
00:56:15Peut-être que tu veux mourir !
00:56:17Je suis sûr que non !
00:56:18Je vais te tuer quand je serai là-bas !
00:56:21Fils de fou !
00:56:22Et je suis encore plus fou !
00:56:31Tu comprends ?
00:56:32Quoi ?
00:56:33Tue-le !
00:56:34Mais...
00:56:35Vas-y !
00:56:36Fais-le un tribut !
00:56:44Héros !
00:56:53Héros !
00:56:55Prends-le !
00:56:56Et tire-le !
00:56:57Tiens !
00:56:58Tiens le !
00:56:59Nanais !
00:57:02Tire-le !
00:57:03Oh, merde !
00:57:07Tiens !
00:57:09Tire le !
00:57:10Je vous jure !
00:57:11Ah !
00:57:12Nanais !
00:57:13Ils ont appelé un autre! Allons-y! Nous pouvons sortir par le port de l'autre côté!
00:57:33Miranda! Viens!
00:57:39Le port de l'autre côté est bloqué! Nous sommes coupés! Il n'y a plus de chemin!
00:57:50Qui sont-ils?
00:57:54Hey!
00:58:09Oh!
00:58:40Oh non!
00:58:49Donc, un groupe de bikers punks nous a amenés ici, hein?
00:59:10Que se passe-t-il avec vous? Vous n'avez même pas la moitié de votre puissance!
00:59:14Vos vélos s'éloignent! Prenez le gaz!
00:59:17Je pensais que vous putains étiez capables de conduire!
00:59:24Deux, sept, et dans les bâtiments!
00:59:28Trois et quatre! C'est un peu plus comme ça!
00:59:37Au moins, nous avons de l'action, et c'est aussi dangereux qu'en ville!
00:59:41Et peu importe ce qu'on porte, au moins, il y a de la chaleur ici!
00:59:49Allez, les filles, la chaleur est de ce côté!
00:59:53Bâtards!
00:59:55At ease! Take a good look at the screen!
00:59:58This is the FNB, faster than anything the Astarian army's got, and twice as maneuverable!
01:00:04And the cannons these monobikes have been armed with make it a deadly weapon,
01:00:07quite capable of knocking out an octotank with a single shot!
01:00:11This weapon gives us an equal chance!
01:00:14Do you know what's going on?
01:00:16Hero, I want out!
01:00:18Listen, I think my leg's busted!
01:00:20Hey you, quiet at the back!
01:00:22If properly handled, over the next few days, we'll undertake a training program
01:00:25to turn every one of you into an effective FNB operative.
01:00:29Then we can achieve final victory!
01:00:32Oh boy, what a goddamn boar! Talks as if he was God Almighty!
01:00:36Yeah, but still, we owe him one for helping at the stadium.
01:00:39Ha! So they hit that tank, but we didn't ask for help!
01:00:43Let go of me! Keep your hands to yourself!
01:00:46You jerks ain't much better than the punks in Io!
01:00:50You're here! They picked you up as well!
01:01:02We're on the move again!
01:01:04Third time today!
01:01:06And each time further to the west.
01:01:08How do you know?
01:01:09Intuition.
01:01:10West means?
01:01:12West means we're heading towards the Don't Let Desert.
01:01:15So it's bye-bye to Io.
01:01:17Ah!
01:01:18Sue, what happened to you in the stadium?
01:01:20First they said I could go.
01:01:22Lucky you!
01:01:23Oh.
01:01:24Then the patrol commander said if the police questioned me,
01:01:27I might give away information about the resistance.
01:01:29The resistance?
01:01:30Then they'll keep us too!
01:01:32Shit!
01:01:34You stand me in cooped up, I gotta get out of here!
01:01:36Whose idea was this whole stupid thing?
01:01:38Look, we can't escape, so make the best of it.
01:01:40Quit making that goddamn noise, you no-count punk! Shut up!
01:01:43Yeah, the only time we get any sleep is when we're moving, assholes!
01:01:46So shut up!
01:01:50Where's Hiro?
01:01:51He went below to have a look around.
01:01:53To find a way out? You think?
01:01:55Yeah.
01:02:01What do you kids cook for?
01:02:03Bikers, that's all you think about.
01:02:05You're not even much good at that.
01:02:07The commando's having one shit the whole season.
01:02:10Okay, it's important.
01:02:12But there are things a hell of a lot more important.
01:02:15Things worth fighting for.
01:02:18So wake up!
01:02:21Ah!
01:02:22Ah!
01:02:23Ah!
01:02:24Ah!
01:02:25Ah!
01:02:26Ah!
01:02:27Ah!
01:02:28Ah!
01:02:29Ah!
01:02:59C'est vrai qu'il ressemble à des coffins.
01:03:08Hey, Will!
01:03:09Qu'est-ce que tu fais sur cette moto?
01:03:11Quoi?
01:03:12Je ne t'entends pas!
01:03:15Je vais t'apporter un souvenir du désert!
01:03:20Hey!
01:03:21Il ne va pas durer longtemps comme ça!
01:03:24Look, they're on a guerrilla operation!
01:03:26To cut the enemy's supply lines!
01:03:28Mais Will n'a pas été entraîné pour faire quelque chose comme ça!
01:03:34Oh!
01:03:35S'il vous plaît, revenez!
01:03:59C'est dommage, les gars!
01:04:01Ceux-là devraient être blessés!
01:04:03Ils étaient pas sérieusement épuisés à cause de l'ammunition qu'ils ont étendue!
01:04:23Ah!
01:04:25J'imagine qu'ils étaient chargés avec de l'ammunition, de la sorte qu'ils s'en sont allés.
01:04:29Ceux-ci et moi, nous savons où ils sont maintenant.
01:04:33Hey, je veux tout entendre, Will.
01:04:36Je suis vraiment fière de toi.
01:04:37On l'a sûrement montré. J'ai fait deux coups directs moi-même et je n'ai même pas eu de vrais entraînements.
01:04:42Tu es merveilleux.
01:04:44Tu peux me dire tous les détails sur le dîner de ce soir.
01:04:46Ouais, tu m'as promis que je le ferais.
01:04:49Hey, là-bas, hot-shot.
01:04:50Tu te sens libéré ?
01:04:52Prendre ces Octos aujourd'hui, c'est pour le vrai.
01:04:54Pas de blague sur la course de course.
01:04:57C'est la vraie vie.
01:04:58Quelque chose que tu dois aussi expérimenter.
01:05:02Merci beaucoup, mais je ne pense pas.
01:05:04Tu sens un grand bruit.
01:05:06Mais qu'est-ce que c'est, Will ?
01:05:08Tu as pensé à ce que tu fais ?
01:05:10Merde, mec.
01:05:12Je sais que j'ai mis ma vie sur la ligne pour essayer d'aider IO.
01:05:15C'était assez, n'est-ce pas ?
01:05:17Peut-être. N'oublie pas que les politiciens ont fait la paix.
01:05:20La guerre est supposée être terminée.
01:05:21Pour les collaborateurs.
01:05:22Mais certains d'entre nous n'acceptent pas ça.
01:05:24Tu es en train de perdre ton souffle, Will.
01:05:26Ce ne sont pas des principes que nous parlons.
01:05:28Nous savons ce que c'est vraiment.
01:05:30Tu n'admettras simplement pas que tu n'as pas les balles
01:05:32pour aller contre les Ashtariens comme Will.
01:05:34Tu es en train de te tromper.
01:05:36Je ne suis pas en train de me tromper.
01:05:37Regarde, je sais que tu as été tué à l'époque de l'IO
01:05:39et ça peut l'expliquer, mais...
01:05:40mais laisse-nous faire notre lecture.
01:05:41Tu es une putain de saloperie.
01:05:44Qu'est-ce que c'est que ça, Miranda ?
01:05:46Écoute-moi !
01:05:47Qu'est-ce qui te donne le droit de passer le jugement sur l'héros ?
01:05:50Qu'est-ce que tu sais de la façon dont nous vivons ?
01:05:52Tu as été sur Vénus pendant environ dix minutes
01:05:54et tu penses que tu es un expert.
01:05:56Retourne à la Terre où tu belongs
01:05:57et laisse-nous combattre nos guerres de notre façon.
01:06:01Attends !
01:06:02Sue, un instant.
01:06:03Elle ne veut pas dire ce qu'elle dit.
01:06:05Sue, attends, ne vas pas, s'il te plaît.
01:06:18Colonel Simus, je suis ravi de ce que je vois ici.
01:06:20La morale des hommes est élevée.
01:06:22Très élevée !
01:06:23Je ne peux pas stresser trop fortement
01:06:25la valeur de ce que cette unité fait.
01:06:26Le Général Donner doit maintenant alloquer
01:06:28un nombre de troupes de plus en plus
01:06:30pour garder les routes vers Ishtar ouvert
01:06:32pour ses besoins d'approvisionnement.
01:06:34Vérifiant que vos opérations sont très efficaces.
01:06:37Oh, c'est excellent, monsieur.
01:06:40Et vos monobikes ont fait une grande contribution à cela.
01:06:43Leur efficacité contre les Octos
01:06:45pourrait bien être le facteur décisif
01:06:47qui, je prévois, nous retrouvera à la maison de l'Io très bientôt.
01:06:50Ils sont chers à remplacer,
01:06:52et il n'y a pas de jeunes qui veulent essayer leurs compétences de conduite.
01:06:55Nous avons reçu une gang de jeunes cyclistes dans la ville
01:06:57pendant une récente opération là-bas
01:06:58et même l'un d'entre eux a fait bien hier.
01:07:00Le fait est que le garçon a eu de la chance.
01:07:02Je ne suis pas d'accord.
01:07:04Il a fait bien.
01:07:05Il aurait pu faire mieux avec de l'entraînement.
01:07:07Avoir de l'intérêt, c'est la moitié de la bataille.
01:07:09S'il vous plaît, ça ira.
01:07:10Lutter avec ce qui est disponible.
01:07:12La commande de Bergama a toute confiance en vous.
01:07:15Laissez-nous prendre l'Io en premier.
01:07:16Ensuite, nous pourrons discuter des compétences des jeunes de Aphrodite
01:07:19et comment les utiliser.
01:07:20Votre prochaine mission est une mission importante.
01:07:22Un convoy d'Ishtar a été rapporté
01:07:24avoir atteint Darmonius, portant des objets importants.
01:07:26Le convoy est maintenant à 100 kilomètres au nord.
01:07:29C'est important pour notre effort de guerre
01:07:31que ce convoy n'atteigne pas son destin.
01:07:34C'est un grand columne.
01:07:35Très fortement gardé.
01:07:36Nous devons nous concentrer sur lui.
01:07:38C'est un columne.
01:07:39Très fortement gardé.
01:07:40Ce sera une mission difficile,
01:07:42mais elle doit être accomplie.
01:07:44Hein ?
01:07:45Oubliez-le !
01:07:46Pourquoi pas ?
01:07:47Il n'y a pas de raison pour laquelle je ne devrais pas aller avec vous.
01:07:49Bien sûr qu'il y en a.
01:07:50Vous êtes assez courageux.
01:07:51Je sais ça, mais c'est la guerre.
01:07:52Les réponses...
01:07:53Je sais que ça sera dangereux.
01:07:54Je suis un rapporteur et je demande que vous coopériez.
01:07:57Ce n'est pas juste un risque pour vous.
01:07:59Si j'avais une autre personne...
01:08:01Ne me donnez pas cette merde !
01:08:03C'est juste un autre chauviniste masculin.
01:08:05Je suis une fille, c'est pour ça que vous ne le ferez pas.
01:08:08Hé, j'ai une idée.
01:08:16Alors, je vais réparer la caméra là-bas.
01:08:18Oui, avec le bouton dans le cockpit.
01:08:20C'est génial !
01:08:21Oui, n'est-ce pas ?
01:08:22OK, mais je n'aime pas ça.
01:08:26Magnifique.
01:08:28Et gardez votre bouche fermée, hein ?
01:08:30Vous pensez que les autres ne peuvent pas le voir ?
01:08:32Je ne vais pas oublier ce que vous avez fait !
01:08:34Moi non plus.
01:08:35Au revoir.
01:08:38Bonne chance !
01:09:09Préparez-vous à s'engager.
01:09:10Préparez-vous à s'engager.
01:09:14Hé, c'est vrai ?
01:09:15Will a une caméra avec lui ?
01:09:17Restez calme.
01:09:18Je suis en train d'obtenir une transmission.
01:09:19Attendez, c'est lui !
01:09:25Hey !
01:09:28Oh mon dieu, est-ce qu'elle fonctionne ?
01:09:31On est exactement dans la zone de tueur.
01:09:33Au bord du désert de Don't Let.
01:09:35J'espère que vous allez bien, Sue.
01:09:39Nous devrions avoir des contacts visuels à tout moment.
01:09:41Ensuite, c'est la saison d'ouverture de mon convoi.
01:09:51Il l'a eu !
01:09:52Oh, merde !
01:09:55Hey, Kurtz, tu m'éloignes !
01:09:56Omega-1, on s'en va. Ne brisez pas la formation.
01:09:59J'ai des contacts visuels.
01:10:01Range, 2000 mètres.
01:10:03Et l'armure à S4.
01:10:06J'ai un objectif !
01:10:08Ce n'est pas un Ockfell, mais c'est le début.
01:10:10Waouh, c'est gros !
01:10:18Merde !
01:10:25Je dois tirer son arme.
01:10:27Je crois qu'il sera aussi inutile que...
01:10:29Hey, attention !
01:10:30L'enfant est entré de l'inverse !
01:10:33Ils portent beaucoup de puissance de feu.
01:10:35Je dois tourner encore.
01:10:37On tourne à l'arrière.
01:10:38Hey, attention à celui-là !
01:10:40C'est...
01:10:46Oh, non !
01:10:47Il a disparu !
01:10:48Merde, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:10:54Will ?
01:10:55Tu ne peux pas être tué !
01:10:56Will, s'il te plaît !
01:10:58Oh, mon Dieu !
01:11:00Il est mort !
01:11:01Il est mort !
01:11:02Ils l'ont tué !
01:11:08Ne t'inquiète pas pour les vélos.
01:11:10Prends les blessés dans la baie.
01:11:13Laisse ça, c'est de la merde.
01:11:16Tu peux en mettre un sur le bord maintenant.
01:11:18Ok.
01:11:19Écoute !
01:11:20On a des ordres d'évacuation.
01:11:22Oui, c'est clair sur la rampe.
01:11:23On doit faire passer le reste des vélos.
01:11:25J'utilise le numéro 16.
01:11:26Numéro 16 !
01:11:28Will, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:11:30Oh, mon Dieu, Will !
01:11:31Will, tu ne peux pas être tué !
01:11:34Nous avons sustitué des pertes insupportables
01:11:36pendant que nous n'avons rien gagné.
01:11:37Nos garçons ont lutté bravement,
01:11:39mais ils n'étaient pas bien entraînés.
01:11:41Les piloteurs ont lutté en tant qu'individus.
01:11:43A moins qu'on puisse leur apprendre
01:11:45à se soutenir en tant qu'équipe,
01:11:47c'est inespérant.
01:11:49Tu as raison.
01:12:00Rob, est-ce qu'elle est à bord ?
01:12:01Je ne peux pas la trouver.
01:12:02J'ai cherché partout, mais je n'ai pas trouvé.
01:12:04Est-ce qu'elle est sur une autre carrière ?
01:12:06Pas du tout.
01:12:08Tu veux me dire que tu lui as donné un buggy ?
01:12:10Je ne crois pas que je crois ce que je entends.
01:12:12Elle a aussi produit un carte de presse
01:12:14qui lui a permis de chercher les blessés.
01:12:16Tu l'as déguisé ?
01:12:18Si le colonel en sait quelque chose,
01:12:20ton cul est de la terre et il est le lawnmower.
01:12:33CAVEMENT
01:12:57Donc, tu veux retourner à I.
01:12:59J'ai des cavernes pour toi.
01:13:01Je te l'ai déjà dit, et je te le dirai encore une fois, une fois que tu es là, tu es là pour la durée.
01:13:06Je suppose que tu as paniqué parce que ton palais fou s'est tué, ou qu'il s'est tué, ce que tu veux.
01:13:12Si la police de l'Histoire t'arrive, tu pourrais te donner trop de temps.
01:13:15Dis-moi, le rapporteur de la Terre est manquant, mais on ne peut pas l'aider à s'échapper.
01:13:19Bordel !
01:13:21Eh, c'est comme ça qu'il bise, n'est-ce pas ?
01:13:25Tu n'as pas le droit de nous garder en prison dans ton camp.
01:13:28Personne ne nous a demandé si on voulait se battre.
01:13:30On va quitter ce lieu à tout moment.
01:13:33C'est à toi, garçon.
01:13:34Mais si tu essaies, tu ne vas pas trop loin.
01:13:36On va en être certain.
01:13:38On va te tirer sans merci, sans alerte, si tu essaies d'échapper.
01:13:41On ne peut pas risquer que quelqu'un trouve ce lieu.
01:13:46Bordel !
01:13:49Alors le jeune punk se bat aussi.
01:13:51Ok, punk.
01:13:53Si tu veux tuer quelqu'un, n'abandonne pas ton énergie sur moi.
01:13:56On a une bataille à nos mains, c'est valable.
01:13:58Essaye ton agression sur ça.
01:14:00Ou es-tu effrayé ?
01:14:06Avec l'I.O. invadé, il n'y a pas de place dans la société pour des garçons comme toi qui existent seulement pour leur plaisir.
01:14:11Nous devons tous être prêts à combattre les Ashtarians jusqu'à ce que nous les battions.
01:14:15Ça prendra du discipline et de l'entraînement, ainsi que de l'intérêt.
01:14:18Ok, garçon.
01:14:19Tu es en colère par la mort de ton ami.
01:14:21Eh bien, ça se passe en temps de guerre, mais tu n'échappes pas.
01:14:25Et qu'est-ce qu'il y a de ton ami ?
01:14:26Vas-tu partir sans leur prouver que tu n'es pas simplement jaune ?
01:14:33Hiro, calme-toi.
01:14:34Prends ton temps.
01:14:36Comment je vais le montrer ?
01:14:37Allons jouer à un jeu.
01:14:39Et on joue pour les gardes.
01:14:43Cette ravine est environ 5 kilomètres de longue.
01:14:45On va conduire la longueur de la ravine, et seulement l'un d'entre nous arrivera à l'autre bout.
01:14:50Et la raison pour laquelle, c'est que les deux voitures que nous conduisons sont armées.
01:14:54Pas avec leurs bombes anti-auto, mais juste avec des fusils de machine-gun.
01:14:59Ça ne va pas importer qui est le leader, car les magasins avant et arrière sont remplis.
01:15:02Nous pouvons tous tirer vers l'arrière avec notre base de radar.
01:15:07Ne le fais pas, Hiro !
01:15:08Il va te tuer !
01:15:10Si tu as la force, allons-y.
01:15:12Pour être honnête, je vais te donner un début de 10 secondes.
01:15:205...
01:15:214...
01:15:223...
01:15:232...
01:15:241...
01:15:25Go !
01:15:50C'est bon.
01:15:51C'est bon.
01:15:52C'est bon.
01:15:53C'est bon.
01:15:54C'est bon.
01:15:55C'est bon.
01:15:56C'est bon.
01:15:57C'est bon.
01:15:58C'est bon.
01:15:59C'est bon.
01:16:00C'est bon.
01:16:01C'est bon.
01:16:02C'est bon.
01:16:03C'est bon.
01:16:04C'est bon.
01:16:05C'est bon.
01:16:06C'est bon.
01:16:07C'est bon.
01:16:08C'est bon.
01:16:09C'est bon.
01:16:10C'est bon.
01:16:11C'est bon.
01:16:12C'est bon.
01:16:13C'est bon.
01:16:14C'est bon.
01:16:15C'est bon.
01:16:16C'est bon.
01:16:17C'est bon.
01:16:18C'est bon.
01:16:19C'est bon.
01:16:20C'est bon.
01:16:21C'est bon.
01:16:22C'est bon.
01:16:23C'est bon.
01:16:24C'est bon.
01:16:25C'est bon.
01:16:26C'est bon.
01:16:27C'est bon.
01:16:28C'est bon.
01:16:29C'est bon.
01:16:30C'est bon.
01:16:31C'est bon.
01:16:32C'est bon.
01:16:33C'est bon.
01:16:34C'est bon.
01:16:35C'est bon.
01:16:36C'est bon.
01:16:37C'est bon.
01:16:38C'est bon.
01:16:39C'est bon.
01:16:40C'est bon.
01:16:41C'est bon.
01:16:42C'est bon.
01:16:43C'est bon.
01:16:44C'est bon.
01:16:45C'est bon.
01:16:46C'est bon.
01:16:47C'est bon.
01:16:48C'est bon.
01:16:49C'est bon.
01:16:50C'est bon.
01:16:51C'est bon.
01:16:52C'est bon.
01:16:53C'est bon.
01:16:54C'est bon.
01:16:55C'est bon.
01:16:56C'est bon.
01:16:57C'est bon.
01:16:58C'est bon.
01:16:59C'est bon.
01:17:00C'est bon.
01:17:01C'est bon.
01:17:02C'est bon.
01:17:03C'est bon.
01:17:04C'est bon.
01:17:05C'est bon.
01:17:06C'est bon.
01:17:07C'est bon.
01:17:08C'est bon.
01:17:09C'est bon.
01:17:10C'est bon.
01:17:11C'est bon.
01:17:12C'est bon.
01:17:13C'est bon.
01:17:14C'est bon.
01:17:15C'est bon.
01:17:16C'est bon.
01:17:17C'est bon.
01:17:18C'est bon.
01:17:19C'est bon.
01:17:20C'est bon.
01:17:21C'est bon.
01:17:22C'est bon.
01:17:23C'est bon.
01:17:24C'est bon.
01:17:25C'est bon.
01:17:26C'est bon.
01:17:27C'est bon.
01:17:28C'est bon.
01:17:29C'est bon.
01:17:30C'est bon.
01:17:31C'est bon.
01:17:32C'est bon.
01:17:33C'est bon.
01:17:34C'est bon.
01:17:35C'est bon.
01:17:36C'est bon.
01:17:37C'est bon.
01:17:38C'est bon.
01:17:39C'est bon.
01:17:40C'est bon.
01:17:41C'est bon.
01:17:42C'est bon.
01:17:43C'est bon.
01:17:44C'est bon.
01:17:45C'est bon.
01:17:46C'est bon.
01:17:47C'est bon.
01:17:48C'est bon.
01:17:49C'est bon.
01:17:50C'est bon.
01:17:51C'est bon.
01:17:52C'est bon.
01:17:53C'est bon.
01:17:54C'est bon.
01:17:55C'est bon.
01:17:56C'est bon.
01:17:57C'est bon.
01:17:58C'est bon.
01:17:59C'est bon.
01:18:00C'est bon.
01:18:01C'est bon.
01:18:02C'est bon.
01:18:03C'est bon.
01:18:04C'est bon.
01:18:05C'est bon.
01:18:06C'est bon.
01:18:07C'est bon.
01:18:08C'est bon.
01:18:09C'est bon.
01:18:10C'est bon.
01:18:11C'est bon.
01:18:12C'est bon.
01:18:13C'est bon.
01:18:14C'est bon.
01:18:15C'est bon.
01:18:16C'est bon.
01:18:17C'est bon.
01:18:18C'est bon.
01:18:19C'est bon.
01:18:20C'est bon.
01:18:21C'est bon.
01:18:22C'est bon.
01:18:23C'est bon.
01:18:24C'est bon.
01:18:25C'est bon.
01:18:26C'est bon.
01:18:27C'est bon.
01:18:28C'est bon.
01:18:29C'est bon.
01:18:30C'est bon.
01:18:31C'est bon.
01:18:32C'est bon.
01:18:33C'est bon.
01:18:34C'est bon.
01:18:35C'est bon.
01:18:36C'est bon.
01:18:37C'est bon.
01:18:38C'est bon.
01:18:39C'est bon.
01:18:40C'est bon.
01:18:41C'est bon.
01:18:42C'est bon.
01:18:43C'est bon.
01:18:44C'est bon.
01:18:45C'est bon.
01:18:46C'est bon.
01:18:47C'est bon.
01:18:48C'est bon.
01:18:49C'est bon.
01:18:50C'est bon.
01:18:51C'est bon.
01:18:52C'est bon.
01:18:53C'est bon.
01:18:54C'est bon.
01:18:55C'est bon.
01:18:56C'est bon.
01:18:57C'est bon.
01:18:58C'est bon.
01:18:59C'est bon.
01:19:00C'est bon.
01:19:01C'est bon.
01:19:02C'est bon.
01:19:03C'est bon.
01:19:04C'est bon.
01:19:05C'est bon.
01:19:06C'est bon.
01:19:07C'est bon.
01:19:08C'est bon.
01:19:09C'est bon.
01:19:10C'est bon.
01:19:11C'est bon.
01:19:12C'est bon.
01:19:13C'est bon.
01:19:14C'est bon.
01:19:15C'est bon.
01:19:16C'est bon.
01:19:17C'est bon.
01:19:18C'est bon.
01:19:19C'est bon.
01:19:20C'est bon.
01:19:21C'est bon.
01:19:22C'est bon.
01:19:23C'est bon.
01:19:24C'est bon.
01:19:25C'est bon.
01:19:26C'est bon.
01:19:27C'est bon.
01:19:28C'est bon.
01:19:29C'est bon.
01:19:30C'est bon.
01:19:31C'est bon.
01:19:32C'est bon.
01:19:33C'est bon.
01:19:34C'est bon.
01:19:35C'est bon.
01:19:36C'est bon.
01:19:37C'est bon.
01:19:38C'est bon.
01:19:39C'est bon.
01:19:40C'est bon.
01:19:41C'est bon.
01:19:42C'est bon.
01:19:43C'est bon.
01:19:44C'est bon.
01:19:45C'est bon.
01:19:46C'est bon.
01:19:47C'est bon.
01:19:48C'est bon.
01:19:49C'est bon.
01:19:50C'est bon.
01:19:51C'est bon.
01:19:52C'est bon.
01:19:53C'est bon.
01:19:54C'est bon.
01:19:55C'est bon.
01:19:56C'est bon.
01:19:57C'est bon.
01:19:58C'est bon.
01:19:59C'est bon.
01:20:00C'est bon.
01:20:01C'est bon.
01:20:02C'est bon.
01:20:03C'est bon.
01:20:04C'est bon.
01:20:05C'est bon.
01:20:06C'est bon.
01:20:07C'est bon.
01:20:08C'est bon.
01:20:09C'est bon.
01:20:10C'est bon.
01:20:16This terrorist rubble haven't the the remotest hope with my tank against them.
01:20:19We'll teach them a lesson they won't forget.
01:20:22Really? I would have thought over confidence was a big mistake General.
01:20:28May I start with a few photographs of you behind your desk, the supreme commander of I.O.?
01:20:33I would like your readers to know the Ishtar commander is a simple planeman.
01:20:36Yes, exactly. I must convey to them exactly what you are.
01:21:07Une surprise dégueulasse.
01:21:10Un rapporteur en lien avec les terroristes est un ennemi dangereux.
01:21:14Je ne suis pas en lien avec personne. Je m'en occupe de tous ceux que vous avez tués.
01:21:18C'est votre tour maintenant.
01:21:21J'ai connu un garçon que vous avez tué, et il était spécial.
01:21:25J'ai adoré ce garçon, et je vais faire payer le tueur.
01:21:29Il se passe que les gens qui meurent en guerre ne me blâment pas.
01:21:33Vous le dénonciez ? Vous êtes un cowarde ?
01:21:36Et un tueur ? C'est ce que le général de l'armée a mis sur son tombeau ?
01:21:41Mon amour, vous croyez en tout ça ?
01:21:44Un rapporteur si insophistiqué. Ne soyez pas naïf.
01:21:48Les généraux ne tuent personne. Nous sommes des bureaucrates.
01:21:51Et les soldats ne tuent personne. Ils font simplement ce qu'ils ont été ordonnés.
01:21:54Par les capitaines politiques sans visage qui les dirigent.
01:21:57La guerre tue.
01:21:59Et donc c'est la guerre que vous devriez vraiment blâmer, pas moi, pour la mort de votre amoureuse rebelle.
01:22:03Faites doucement !
01:22:15Général !
01:22:19Le tir de sécurité, mon amour. Pas très efficace pour un terroriste.
01:22:30Le tir de sécurité, mon amour. Pas très efficace pour un terroriste.
01:22:50Tirez-la.
01:22:52Tirez-la.
01:22:58Général, nous recevons des rapports de nouveaux attaques insurgentes partout dans la ville.
01:23:02Nos troupes les contiennent, mais ils sont en retard sur l'énergie et l'armement.
01:23:11Où est l'action ? Nous n'avons pas vu le son de l'armée de l'historien.
01:23:17Peut-être qu'ils l'ont fait.
01:23:19Hey, tu t'ennuies ? Où est-ce qu'on arrive à Io ?
01:23:22Tu as quelqu'un là-bas qui t'attend ?
01:23:24Tu es un bon gars.
01:23:26Nous pouvons toujours prendre une heure ou deux jusqu'à ce que l'on arrive là-bas.
01:23:28Fils de pute, putain de reine !
01:23:30Doucement !
01:23:32Je sais comment tu te sens, mais c'est mieux de savoir ce que tu es et de sortir.
01:23:36Sortir d'où ?
01:23:38Ne me moques pas.
01:23:40Je veux dire, pourquoi es-tu si défensive ?
01:23:42Ce n'était pas jusqu'à ce que je suis sorti que je me sens libéré.
01:23:4507 !
01:23:48Hey, c'est toi, n'est-ce pas ?
01:23:50Le capitaine veut te voir. Sors de là-bas !
01:23:53Tu devrais y aller. Il doit se sentir chaud.
01:23:57Très drôle.
01:23:59Hey, calme-toi !
01:24:0407 est là, sir.
01:24:09Envoie-le.
01:24:10De cette façon.
01:24:13Est-ce que ton vélo est prêt pour se débrouiller ?
01:24:16Fais-le vérifier pour être sûr que c'est le cas.
01:24:19Nous allons voir de la sérieuse action d'un jour ou l'autre.
01:24:21Nous prenons l'I.O. ?
01:24:23Exactement.
01:24:27Tu vas jouer un rôle spécial.
01:24:30Je vais envoyer les monobikes à l'avant des transporteurs de troupes.
01:24:32Leur objectif sera d'éliminer les Octos d'Astari,
01:24:35et je t'assignerai au secteur autour du port de l'espace.
01:24:38Ça prendra les meilleurs pilotes que j'aie.
01:24:42Dans la ravine, je pourrais t'éliminer à tout moment,
01:24:45tandis que j'avais un échec de balle derrière ma tête.
01:24:49Ce qui, bien sûr, tu ne savais pas.
01:24:51Non, je ne le savais pas.
01:24:58J'imagine que même si tu l'avais, tu aurais toujours été déterminé à me tirer dessus.
01:25:03Nous allons l'utiliser pour combattre les tanks ennemis.
01:25:06Imagine que c'est moi, et tu les tues.
01:25:15Nous allons sécuriser le port de l'espace pour ne pas être complètement coupé par le monde extérieur.
01:25:19Et si nous devons enfin se retirer de l'I.O.,
01:25:21nous laisserons la ville en rumeurs.
01:25:30C'est la clé. Le port de l'espace doit être notre objectif principal.
01:25:33Nos troupes ne peuvent tomber qu'une fois qu'il est sécurisé.
01:25:35Ah, c'est là. Prends-le, et la campagne est virtuellement gagnée.
01:25:39Ouvrez le port de l'espace.
01:25:41Préparez-vous pour le débarquement.
01:25:43Unité rouge suivi de bleu dans la direction de l'espace.
01:25:46Go!
01:25:55Hey, vous êtes revenus en sécurité, hein?
01:25:59C'est l'heure de la bataille.
01:26:01Il ne peut pas sortir de la bataille avec un froid.
01:26:06Vous devez jouer les pourcentages pour passer.
01:26:08Si vous voulez garder votre tête, gardez-la.
01:26:10Vous savez quoi? Les braves sont des bâtards.
01:26:12Prenez mon conseil. Si vous voulez survivre, gardez votre tête.
01:26:16Ce que j'aime le plus,
01:26:19c'est tirer un de mes missiles sur un Octo.
01:26:21Hey, c'est de la puissance, mec.
01:26:24Qu'est-ce que c'est que ça.
01:26:26Ça fait un homme froid.
01:26:28O7, tu es le prochain.
01:26:58L'heure de la décision est venue pour Ishtar.
01:27:01Ces criminels rebelles doivent et devront être
01:27:04inutilement écrasés par la puissance de nos forces invincibles.
01:27:07Laissez-nous combattre avec courage, avec discipline,
01:27:10et nous allons passer à un grand débat.
01:27:13C'est l'heure de la bataille.
01:27:15C'est l'heure de la bataille.
01:27:17C'est l'heure de la bataille.
01:27:19C'est l'heure de la bataille.
01:27:21C'est l'heure de la bataille.
01:27:23C'est l'heure de la bataille.
01:27:26General, nous sommes presque en他illement !
01:27:28Nous devons identifier une sortie de combat !
01:27:40Good reporting Alpha, euh,
01:27:43Noteworthy gifts,
01:27:47I.P.C.
01:27:49You are most welcome and gracious Mr. Marshal.
01:27:53Formation Alpha, à l'objectif suivant.
01:27:58Un en train d'entrer ! 2-6 !
01:28:00C'est Manuel, n'est-ce pas ?
01:28:03Son moteur est en feu !
01:28:05Que se passe-t-il ?
01:28:07Allez, mettez-lui le moteur !
01:28:09Vérifiez l'ammunition, puis travaillez sur le moteur !
01:28:12Les batteries sont brûlées, chief.
01:28:13Réplacez-les !
01:28:14New Gyro, celui-ci est mort.
01:28:16Sortez !
01:28:17Un en train d'entrer !
01:28:18Un en train d'entrer !
01:28:21Vous, bâtards !
01:28:32Nous sommes touchés !
01:28:33Faites-le tourner !
01:28:48Ils nous ont fait mal !
01:28:54Faisons-leur payer pour ça !
01:29:05Un en train d'entrer !
01:29:07Faites-le !
01:29:14Vous allez vouloir m'attaquer !
01:29:18Un en train d'entrer !
01:29:49Oh, merde !
01:29:52Il va me tuer !
01:29:53Non, il ne le fera pas !
01:29:55C'est le 0-7, n'est-ce pas ?
01:29:56Oui, le punk !
01:29:57Prenez soin de vous !
01:30:02Ces rebelles peuvent tirer !
01:30:05Prends ce putain de motobike !
01:30:06J'essaie, monsieur !
01:30:10Suivez-le !
01:30:14Vous pensez vraiment que vous pouvez le battre ?
01:30:16Vous pensez vraiment que vous pouvez le battre ?
01:30:47Le 0 !
01:30:49Je vous l'avais dit !
01:30:50Sortez de là !
01:30:56Sortez de là !
01:31:07Près d'un tir direct, monsieur !
01:31:09Sortez de là !
01:31:10Vous fous, vous ne pouvez pas nous résister !
01:31:41Nous devons nous retirer, General !
01:31:42Ou nous perdrons notre cargo !
01:32:11Je ne vais pas être battu par des enfants !
01:32:15Notre Octocore a vaincu l'île en un seul jour glorieux !
01:32:23Ah !
01:32:24Maintenant, il est coincé !
01:32:40Tuez-le !
01:33:10Il ne peut pas, General ! Il ne peut pas !
01:33:12Faites-le, Power !
01:33:13Donnez-lui tout ce qu'il a !
01:33:40Non !
01:34:11Des poches peuplées d'influence existent encore dans et autour d'Aio,
01:34:14qui seront supprimés sans le nom de la paix !
01:34:17Enfin, nous suissins encore à chercher le criminel d'l'ificación du titan Gerhardt Donner,
01:34:23mais il est tout au point recouvré qu'il n'est plus vivant !
01:34:27Vous avez gardé votre côté de la boucle,
01:34:30mais c'est le fait qu'il reste dans la zone de surveillance,
01:34:31alors nous pensons qu'on ne devrait pas nous sauver de son corps.
01:34:36Une chose,
01:34:37le moment d'avoir les chiffres sur le terrain est déjà arrivé.
01:34:39Vous avez gardé votre côté de l'argument, héros.
01:34:41IA est libre et je ne peux pas vous empêcher de rester plus longtemps.
01:34:44Vous m'avez dit que je n'ai pas le droit de vous donner des ordres.
01:34:47Et maintenant, je ne vais même pas essayer.
01:34:49Je vais simplement dire merci.
01:34:53Attendez !
01:34:55Je crois que votre moto a été détruite.
01:34:58Faites qu'elle démarre la mienne.
01:35:00Et prenez-la.
01:35:01Il n'y a plus d'Octos dans les rues.
01:35:04Nous avons vu le dernier d'entre eux.
01:35:10Je comprends, il a fait un bon travail.
01:35:13Vous pensez qu'il reviendra ?
01:35:16Bien, j'espère.
01:35:40Venez ici, s'il vous plaît.
01:35:43Continuez de bouger.
01:35:46Sortez de là.
01:35:49Jusqu'à l'intérieur.
01:35:51Si vous voulez attraper le bateau, vous devez bouger.
01:35:57Allons-y.
01:36:02Vous l'avez fait, père.
01:36:03J'ai rencontré Cathy qui m'a dit que Magnus s'est évacuée de l'I.O. et qu'elle va bien.
01:36:07Partez.
01:36:09Si vous le voulez, vous la trouverez dans le camp des réfugiés de Bellevue.
01:36:13Allons-y, on n'a pas beaucoup de temps.
01:36:17Revenez ici un jour, s'il vous plaît.
01:36:20Oui, je le promets.
01:36:21Donnez mon amour aux autres commandos et n'oubliez pas moi.
01:36:24On ne l'oubliera pas.
01:36:25Prenez soin de vous.
01:36:27Merci.
01:36:28Au revoir.
01:36:31Je vais vous manquer beaucoup.
01:36:58Je vais vous manquer beaucoup.
01:36:59Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:00Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:01Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:02Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:03Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:04Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:05Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:06Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:07Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:08Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:09Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:10Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:11Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:12Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:13Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:14Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:15Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:16Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:17Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:18Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:19Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:20Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:21Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:22Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:23Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:24Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:25Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:26Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:27Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:28Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:29Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:30Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:31Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:32Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:33Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:34Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:35Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:36Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:37Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:38Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:39Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:40Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:41Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:42Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:43Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:44Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:45Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:46Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:47Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:48Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:49Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:50Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:51Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:52Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:53Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:54Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:55Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:56Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:57Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:58Je vais vous manquer beaucoup.
01:37:59Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:00Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:01Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:02Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:03Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:04Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:05Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:06Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:07Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:08Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:09Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:10Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:11Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:12Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:13Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:14Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:15Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:16Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:17Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:18Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:19Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:20Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:21Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:22Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:23Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:24Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:25Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:26Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:27Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:28Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:29Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:30Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:31Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:32Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:33Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:34Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:35Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:36Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:37Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:38Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:39Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:40Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:41Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:42Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:43Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:44Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:45Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:46Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:47Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:48Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:49Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:50Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:51Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:52Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:53Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:54Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:55Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:56Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:57Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:58Je vais vous manquer beaucoup.
01:38:59Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:00Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:01Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:02Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:03Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:04Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:05Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:06Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:07Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:08Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:09Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:10Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:11Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:12Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:13Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:14Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:15Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:16Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:17Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:18Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:19Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:20Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:21Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:22Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:23Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:24Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:25Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:26Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:27Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:28Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:29Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:30Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:31Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:32Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:33Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:34Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:35Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:36Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:37Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:38Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:39Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:40Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:41Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:42Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:43Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:44Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:45Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:46Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:47Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:48Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:49Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:50Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:51Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:52Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:53Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:54Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:55Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:56Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:57Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:58Je vais vous manquer beaucoup.
01:39:59Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:00Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:01Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:02Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:03Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:04Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:05Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:06Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:07Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:08Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:09Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:10Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:11Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:12Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:13Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:14Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:15Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:16Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:17Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:18Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:19Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:20Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:21Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:22Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:23Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:24Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:25Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:26Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:27Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:28Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:29Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:30Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:31Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:32Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:33Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:34Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:35Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:36Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:37Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:38Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:39Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:40Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:41Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:42Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:43Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:44Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:45Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:46Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:47Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:48Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:49Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:50Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:51Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:52Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:53Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:54Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:55Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:56Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:57Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:58Je vais vous manquer beaucoup.
01:40:59Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:00Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:01Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:02Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:03Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:04Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:05Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:06Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:07Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:08Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:09Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:10Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:11Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:12Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:13Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:14Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:15Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:16Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:17Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:18Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:19Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:20Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:21Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:22Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:23Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:24Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:25Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:26Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:27Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:28Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:29Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:30Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:31Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:32Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:33Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:34Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:35Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:36Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:37Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:38Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:39Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:40Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:41Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:42Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:43Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:44Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:45Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:46Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:47Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:48Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:49Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:50Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:51Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:52Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:53Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:54Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:55Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:56Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:57Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:58Je vais vous manquer beaucoup.
01:41:59Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:00Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:01Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:02Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:03Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:04Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:05Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:06Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:07Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:08Je vais vous manquer beaucoup.
01:42:09Je vais vous manquer beaucoup.