• il y a 4 mois
Neighbours 6th August 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbours.
00:02Il n'y a pas de signe de vaccination de l'air B.
00:04Je peux tester pour l'antigène.
00:06C'était Logan et je ne veux pas que personne ne sache de cela.
00:08N'est-ce pas qu'elle est sorti toute la nuit cette semaine ?
00:11C'est lui. C'est le deuxième testeur en charge.
00:13Le groupe Quill a enregistré l'expérience.
00:16Il n'y a absolument pas de façon pour qu'elle sache que vous vous êtes séparés de l'autre hôtel.
00:19J'ai l'air bizarre. Je ne comprends pas.
00:22Ma relation avec Thérèse est complètement différente entre nous.
00:25Je sais.
00:26Si vous êtes en train de le faire, j'aimerais en faire encore.
00:56C'est là que les voisins deviennent de bons amis.
01:17Que se passe-t-il ?
01:20Je voulais juste demander une faveur à Mélanie.
01:23J'ai eu l'idée que nous allions boire un verre de Stéphane à Irini Rising le lundi.
01:27Nous avons une fête de 80 ans.
01:29C'est vrai.
01:30Oui, je vais vérifier et je reviendrai à vous.
01:32Super.
01:38Je pense que je vais la mettre sur un point.
01:40Bien sûr qu'elle va le faire si elle peut.
01:43Oui.
01:44Oh, comment ça va avec les divorcés ?
01:46Les divorcés ?
01:47Oui, les Bregwells.
01:48N'étiez-vous pas en train de les faire ?
01:50Oui, je l'ai fait.
01:51Donnez-moi tous les gosses. Je veux dire, c'est pas comme si je les connaissais.
02:21OK, je suis content que vous soyez contentes.
02:24Mais vous savez ce qui me rend heureux ?
02:26C'est que vous vous concentriez sur le rendez-vous.
02:30Le dernier objet sur l'agenda, c'est le menu.
02:33Je pense qu'on va changer à la carte pour qu'il y ait plus de gens dans le restaurant.
02:36Thumbs down.
02:37Boo that.
02:38Yuck.
02:39Mais je pense que le menu est en train de faire des gens rentrer dans le restaurant.
02:42C'est un grand déjeuner.
02:43Je pense que les gens vont manger ce que nous leur donnons.
02:46C'est bon.
02:47OK ?
02:48Le rendez-vous est terminé.
02:49Oh, ne le fais pas !
02:51Tu as juste agréé avec Nick sur tous les autres objets.
02:53Vous m'avez voté sur tout.
02:54Eh bien...
02:57Je suis d'accord avec Nick.
03:04Oh !
03:07On va sortir de l'étage, les gars ?
03:09Oui, mais malheureusement pour lui,
03:11on est juste tellement fiers de lui.
03:14On est totalement en train de blitzer ce truc de couple de puissance.
03:16Oui.
03:22Oh !
03:27Oh !
03:28On devrait sortir d'ici.
03:30Oui.
03:31Peut-être une petite visite à ta maison,
03:34et après, à la mienne.
03:36Oui.
03:38On doit le nettoyer.
03:40Juste...
03:41Allons-y !
03:56Alors, combien de temps il vous reste pour les tests ?
03:58Pas longtemps.
04:00C'est bien, c'est bien.
04:01C'est bien, c'est bien.
04:02C'est bien, c'est bien.
04:03C'est bien, c'est bien.
04:04C'est bien, c'est bien.
04:05Pas longtemps.
04:06Mais vous avez travaillé pour la Sinclair en L.A.?
04:09Briefement.
04:10Elle m'a vu travailler dans l'office un jour,
04:12et j'ai terminé un grand délai.
04:15Je suppose qu'elle a dit, je l'ai besoin sur mon équipe.
04:18Quelqu'un comme ça.
04:27Un peu de choses.
04:29Un, je vais à un rendez-vous hors-site maintenant.
04:32Je reviendrai tard cette après-midi.
04:33D'accord.
04:34Deux, quand a-t-il été la dernière fois
04:36que l'hôtel a fait un test mystérieux ?
04:39Ça fait un moment, je pense.
04:42Cette tenue est excellente.
04:44Précieuse, mais vous allez vous en payer le prix.
04:46Super, je vais les acheter.
04:48Merci.
04:49C'est impressionnant.
04:51Comment vous n'avez pas laissé vos récentes erreurs vous faire tomber.
04:55Vous avez de la force.
05:01Quand vous avez dit que vous preniez un véhicule,
05:04je n'avais pas l'intention de faire ça.
05:06Maintenant, vous êtes mon passager.
05:24Tu vas bien ?
05:26J'ai juste...
05:27J'aimerais qu'elle n'ait rien dit à Tody.
05:29Ah oui ?
05:30Fais ce que tu veux.
05:31Et pour le record,
05:32votre réalisation n'a pas l'air d'être un problème pour lui.
05:35Ce n'est pas l'impression qu'il m'a donné.
05:37Pourquoi ? Qu'est-ce que Tody t'a dit ?
05:39Il a...
05:42Je suis heureux de vous avoir appelés.
05:45Toad, c'est une situation vraiment inconfortable.
05:49Je n'ai jamais voulu causer un argument.
05:51Oui, je sais.
05:54Je ne peux pas dénoncer
05:56que je vais traverser des choses.
05:58Et je suis vraiment désolé que je vous ai entrainés dans ça.
06:01C'est juste...
06:02des petits détournements que je suis en train de traverser.
06:07Pouvons-nous garder ça entre nous ?
06:10S'il vous plaît.
06:12Merci.
06:32Vous, mon ami,
06:34avez un rendez-vous avec trois filles ce soir,
06:36ce qui est peut-être dit pour l'excitement
06:38d'un homme non-homosexuel jamais,
06:40mais nous aurons toujours un bon moment.
06:43C'était un beau moment pour dire
06:44que Kiri va venir.
06:46D'accord.
06:47C'est cool, merci.
06:49Tu vas bien ?
06:50Oui, à 100%.
06:51Pourquoi ? Je suis bien.
06:53Où est Mme Isla ?
06:54Elle joue dans sa chambre.
06:56D'accord.
06:57Est-ce que vous avez eu du drame
06:59dans la chambre aujourd'hui ?
07:02Elle n'en a pas eu.
07:05Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:06Elle faisait des pâtes à l'eau toute la matinée.
07:08Sadie m'a envoyé des piqûres.
07:09Elle ne peut pas aller à la chambre avec des pâtes à l'eau.
07:11C'est juste qu'elle se retourne à sa routine.
07:13Oui, je sais.
07:14Et nous savons à quel point c'est important pour elle,
07:16surtout en ce moment.
07:17Je sais, je suis désolé.
07:18C'est juste que je...
07:19Je ne regardais pas le temps, c'est tout.
07:22C'est bon, je vais la mettre dans la chambre maintenant.
07:23Pouvez-vous commencer à cuisiner ?
07:25Bien sûr, on le fera.
07:27Nous aurions pu écrire quelque chose de plus grand.
07:29Nous n'avons pas l'espoir d'attirer l'attention.
07:31Mais nous serons capables d'en faire beaucoup plus, très bientôt.
07:37On dirait qu'on a vraiment tourné un coin.
07:39C'est parce qu'il y a de la confiance en vous.
07:41C'est ça.
07:42C'est ça.
07:43C'est ça.
07:44C'est ça.
07:45C'est ça.
07:46C'est ça.
07:47C'est ça.
07:48C'est ça.
07:49C'est ça.
07:50C'est ça.
07:51C'est ça.
07:52C'est ça.
07:53C'est ça.
07:54C'est ça.
07:55C'est parce qu'il y a de la confiance en vous.
07:57Oui.
07:58Ne me trompez pas, elle est toujours un peu difficile.
08:01Je ne sais pas, peut-être qu'elle est vraiment de mon côté.
08:04Comment proche sommes-nous de notre objectif ?
08:06On en arrive là.
08:07Je ne veux pas être timide.
08:08Oh, pas du tout.
08:12Un peu de malentendus comme celui qu'on a eu aujourd'hui,
08:14et nous devrions pouvoir tripler notre objectif.
08:18Et à quel point est-elle proche des livres ?
08:21Assez proche.
08:22Je ne sais pas si elle l'a dit,
08:23mais je suppose que c'est une des raisons pour lesquelles elle vous déteste.
08:26Tu n'as rien à cacher.
08:29Si nous jouons nos cartes correctes,
08:30et que tout se passe comme prévu avec nos investissements,
08:32nous devrions pouvoir tripler 10 millions.
08:36Sûrement, nous pouvons accéder à un peu de ça maintenant.
08:40Elle a juste un gros morceau dans la station de catte.
08:42Je l'ai vu, le transfert.
08:44Tu ne peux pas toucher à rien.
08:46Pas jusqu'à ce que je donne à Rhys ma résignation
08:48et qu'on a commencé notre nouvelle vie ensemble.
08:50Et ça t'apprendra à t'abandonner à l'autre côté de la planète.
09:21Mélanie ne peut pas gagner la bande.
09:23Elle a un événement à la plage.
09:25Oh, bien, ça ne m'inquiète pas.
09:26On trouvera une autre façon de célébrer notre édition.
09:29Psst, Hugo !
09:31J'ai une surprise que je dois t'aider.
09:33Oh, quelle est l'idée ?
09:35Chut, rien. Ce n'est pas ton boulot. Tu verras.
09:38Nous devons attraper Nell's Art Supplies.
09:39Ne dis pas à Thérèse.
09:41Elle ne doit pas être cringée.
09:43Attends, pourquoi serait-ce ?
09:46Est-ce que c'est une surprise pour moi ?
09:47Apparemment.
09:48Oh, je pense qu'on va devoir attendre et voir.
09:50Oui.
09:52Oh, je voulais t'appeler au travail.
09:54Comment est la situation avec Nell ?
09:56Ah, oui, bien, rien n'a vraiment changé.
10:00Todi ne le sait pas encore.
10:02C'est évidemment en train d'agir.
10:05Je pense que Nell va bien,
10:07mais je n'aime pas ne pas pouvoir le dire à Todi.
10:10Todi parlait de D. et de Sonia.
10:13C'était tellement bizarre.
10:15Oui, oui.
10:18Tu sais clairement quelque chose que je ne sais pas.
10:21Je ne sais pas, je suis juste en train de le soutenir.
10:23Et je ne peux pas m'attraper à tout ce que Todi peut être en train de vivre.
10:27Tu ne dois pas.
10:28Parce que je suis en train de vérifier sur lui.
10:30Oui, ça pourrait être un bon moment pour moi d'améliorer mes plans de démarche.
10:33Oui, c'est ça.
10:36Oui, oui, je suis d'accord avec tout ça.
10:38Merci, Susan.
10:42Est-ce qu'elle va bien ?
10:43Oui, oui, elle va bien.
10:46Elle est juste frustrée avec le marché d'achat, c'est tout.
10:49Est-ce que tu es allé voir Thérèse ?
10:52Oui, oui, tout à l'heure.
10:54Pour Todi aussi.
10:56C'est bien.
10:57C'est bien.
10:58C'est bien.
10:59C'est bien.
11:00C'est bien.
11:01C'est bien.
11:02C'est bien.
11:04Pour Todi aussi.
11:05Oui.
11:08Comment ils ont vu ?
11:09D'accord.
11:10Pourquoi tu me demandes ?
11:11Je veux dire...
11:13Todi a mis beaucoup d'heures dans l'office de loi.
11:17Oui, et je suis sûre que Thérèse est très soutenue.
11:20Oui.
11:24Quoi ?
11:26Elle a confié quelque chose à moi, mais elle n'a pas dit à Todi.
11:30C'est vrai.
11:32Mais je suis sûre qu'elle le fera.
11:34Je ne devrais probablement pas l'avoir mentionné.
11:36Il y aura des moments où ils nous diront des choses qu'ils ne nous ont pas dites.
11:42Je veux dire, il n'y a pas de raison pour comparer des notes, n'est-ce pas ?
11:49Non.
11:55Une fête ?
11:57Oui, notre anniversaire est bien de célébrer, non ?
11:59Absolument.
12:00C'est juste...
12:01Qu'est-ce qui nous a amené ici ?
12:04Nous devons avoir une raison pour nous célébrer.
12:07Alors, juste ici ?
12:09Oui, je me suis dit que c'était un bon quartier à l'ancienne.
12:13C'est un poisson et c'est censé être notre barbie.
12:16Oh, attends.
12:17Tu n'es pas en train de mettre ce poisson sur cette barbie, n'est-ce pas ?
12:20Non, c'est juste du poisson.
12:23Je ne peux pas croire que tu aies eu tellement de problèmes.
12:25Je l'aime vraiment.
12:26D'accord, on va faire la photocopie.
12:29Quoi ? Tu vas à l'office maintenant ?
12:31La date n'est pas pour des semaines.
12:32Non, ça ne sera pas trop long.
12:33On va prendre du poisson et des chips sur la route à la maison.
12:57Aaron ?
13:00Earth to Aaron.
13:03Quoi ?
13:04Qu'est-ce qu'il y a dans la tête de toi ?
13:07Et ne me dis pas que je suis tout bon cette fois.
13:09Non, je suis juste...
13:10Je suis juste en train de passer un de ces jours, je pense.
13:13Mais c'est la chose.
13:14Tu as passé tellement de bons jours récemment.
13:17J'ai peur que tu reviennes en arrière.
13:20Je ne sais pas.
13:21Je ne sais pas.
13:22Je ne sais pas.
13:23J'ai peur que tu reviennes en arrière.
13:26Je sais que tu as dit que tu étais d'accord avec la situation de Logan.
13:28Mais si ça a changé...
13:32Oublie Logan.
13:34Et tous les autres perdants du monde.
13:36Tu as de bons gens autour de toi.
13:39Et moi aussi.
13:41Merci.
13:42Je serai toujours là pour toi, d'accord ?
13:44Oui, je sais.
13:46C'est...
13:50C'est...
13:53C'est...
13:54C'est juste...
13:55C'est rien, vraiment.
13:56Je suis juste...
13:57Je suis juste un peu...
13:58Blablabla.
13:59C'est tout.
14:04C'était vraiment bien, Nick.
14:06C'était une erreur.
14:07Non, tu lui dis que tu seras là pour lui.
14:09Il reviendra quand il sera prêt à parler.
14:13Je veux juste qu'il soit bien.
14:16Et pas seulement pour lui.
14:19C'était si dur après le mort de David.
14:21En tant qu'une seule.
14:24Je voulais juste me coucher et me cacher.
14:26Mais je devais être là pour Isla.
14:28Et Aaron.
14:29Tu les as fait passer.
14:31Oui.
14:32Je me suis surpris.
14:34Comment j'ai réussi à tenir tout ça ensemble.
14:37Tu es remplie de surprises.
14:39Tu ne sais jamais quel nom je vais avoir.
14:42Ça a l'air ominouse.
14:43Non, non.
14:44Je veux dire...
14:46Aujourd'hui, par exemple,
14:48j'ai vu le Nick de l'entreprise.
14:50Et le Nick de la mère.
14:51Et le Nick de la fête.
14:53Et le Nick de la sexe.
14:56Toutes ces années différentes à l'intérieur de ce paquet magnifique.
15:01C'est juste l'une des raisons pour lesquelles je t'aime.
15:16Laissez-moi.
15:35Tu as un plan ?
15:36Tu veux le canceler ?
15:37Non, pas du tout.
15:39Je ne peux pas croire que ça fait presque un an.
15:42Ah, c'est ça qu'on appelle le marc de la chaleur.
15:47Je me sens que je ne suis pas à l'aise avec elle.
15:50Pourquoi ? Parce que tu n'es pas là-bas avec elle ?
15:54Je sais qu'elle a vraiment vécu des moments
15:57et que ne pas sortir avec le mec est très dur.
16:00Et puis, tu ne peux pas faire ça ?
16:02Je ne peux pas.
16:03C'est pour ça que je suis là.
16:04Je ne peux pas faire ça.
16:06C'est pour ça que je ne peux pas.
16:08C'est vrai qu'elle a passé beaucoup de temps avec le moment et qu'elle va sortir, c'est son M.O.
16:13Mais est-ce... est-ce que c'est bien pour elle ?
16:19Oh, vous m'étonnez !
16:21Qu'est-ce qu'elle fait maintenant ?
16:23Ça s'appelle pretendre que tu n'as pas été dehors toute la nuit, juste en prenant le journal.
16:27Je ne pense pas que Carl et Susan sachent ce qui se passe.
16:32Tu devrais le dire à Carl.
16:34Vraiment ?
16:35Oui, il voudrait le savoir.
16:39Tu vas aller dans la ville ?
16:41Ça va prendre quelques heures.
16:43Je veux m'assurer que Justin est à l'entrée de tout ce qui doit se passer à Warwi.
16:47Ok, avant de partir, il y a une maison que je veux que tu regardes.
16:50J'ai reçu une alerte de la propriétaire, c'est sur Maui.
16:54On ne peut pas acheter de propriétaires encore.
16:55C'est un total steal.
16:56Heath, non.
17:00Maui est notre endroit spécial.
17:03Pourquoi dois-je te le rappeler ?
17:04Je me souviens.
17:06C'est là que tu te rends compte qu'il y avait tout le monde en dehors de la famille Sinclair.
17:11C'était un point de retour pour moi.
17:13Et je dois tout ça à toi.
17:16Imagine, une maison sur la plage, où nous pouvons regarder le soleil descendre tous les jours.
17:23Pas encore.
17:25Le Hawaii sera toujours là, une fois que notre travail ici sera terminé.
17:29Oui, mais...
17:30Je te verrai à l'hôtel à midi.
17:46Ah, Tessa est hors-jeu à un rendez-vous aujourd'hui.
17:48Ah, tu vois, elle s'en va déjà.
17:50Oui, espérons-le.
17:52C'est la dernière fois que je vois Tessa.
17:54C'est la dernière fois que je vois Tessa.
17:56C'est la dernière fois que je vois Tessa.
17:57Tu vois, elle s'en va déjà.
17:58Espérons-le.
18:01Hey, je suis vraiment inquiète pour Holly.
18:04C'est bien. Nous devons dire quelque chose.
18:07C'est la bonne chance.
18:08Bonjour.
18:09Salut les gars.
18:11Carl, je suis vraiment contente de te voir ici.
18:13Nous avons tous été un peu inquiets sur Holly.
18:16Inquiets ?
18:18Oui, elle a-t-elle réfléchi qu'elle sortait beaucoup ces dernières semaines ?
18:21J'ai réfléchi aussi.
18:24Le Hawaii a-t-il affecté votre travail ?
18:26Mais je pense que Mackenzie a raison de s'inquiéter.
18:28Peut-être qu'elle n'est pas au courant de ce qui s'est passé avec Gavin Bowman.
18:34Chérie, bonjour.
18:36Pouvons-nous parler ?
18:56...
19:26Oui, salut Logan, c'est moi Aaron.
19:29Je sais que je te l'ai déjà dit, mais...
19:32Je pense vraiment que je dois parler à quelqu'un sur toute cette situation.
19:38Aaron ?
19:40Qu'est-ce qui se passe ?
19:47C'est quoi, une intervention ?
19:49Tes amis sont inquiets de toi.
19:51Donc c'est une intervention ?
19:52Chérie, peut-être que tu devrais avoir eu du conseil après l'ordure avec Gavin.
19:57Non, je n'en avais pas besoin, et je n'en ai pas besoin maintenant.
20:00Il n'y a pas de haine ?
20:01Et en même temps, tu es en train de me faire de la haine pour avoir une vie sociale ?
20:05Pourquoi es-tu au courant ?
20:07Je le faisais sur le download parce que je savais que tu t'inquiéterais.
20:10Et clairement, j'avais raison.
20:12Est-ce vraiment une bonne idée de brûler le feu sur les deux côtés ?
20:15Je suis jeune. C'est ce que font les jeunes.
20:19Donc il n'y a rien à parler ?
20:20Non !
20:23C'est tellement modifiant !
20:24D'accord, mais si tu as besoin de parler, je suis là.
20:27Et il y a toujours de la professionnelle aide.
20:35Les gars, vraiment ?
20:38Holly !
20:50Oh, les Broadwells ont déjà été R.S.P.P.
20:52Ah, super !
20:53Et je pense que le Barber Murphy va venir.
20:56Espérons que Nell, JJ et Dex ne pensent pas qu'ils sont trop cool pour s'amuser avec leurs vieux.
21:03Tout va bien ?
21:05Oui, je pense que tout va bien.
21:08Je me demande ce que je devrais acheter à mon mari pour un cadeau d'anniversaire.
21:12Tu es tout le cadeau que j'ai besoin.
21:21Comment ?
21:22Je ne sais pas comment Rihanna se sent.
21:26Désolée, je ne regardais pas où j'allais.
21:28Je t'ai vu venir.
21:31Tu me regardes toujours.
21:32Je peux te dire la même chose.
21:37N'est-ce pas que c'est un peu inapproprié ?
21:40Depuis que nous travaillons ensemble.
21:42Je ne sais pas ce qui est approprié et ce qui n'est pas dans ce pays.
21:45Peut-être que tu pourrais m'apprendre ?
21:50Est-ce un invité ?
21:55Quelque chose me dit que tu es en retard pour travailler.
21:58Entrez.
22:16Nous allons parler des voisins.
22:18Est-ce que tu peux t'en occuper ?
22:20Comment ne pas, vu tout ce que tu m'as dit ?
22:22J'aimerais que je ne t'ai rien dit.
22:26Cet endroit est épique.
22:28Tu vis ici seul ?
22:30Nick, je suis déçu de tout ça.
22:32C'est OK.
22:33Non, ce n'est pas OK.