• il y a 3 mois
Neighbours 6th September 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbors.
01:00J'ai de bons amis.
01:30J'ai l'impression d'être mariée ici.
01:32J'ai aussi l'occasion de connaître l'owner de Harold's.
01:34Donc la réception a été organisée.
01:36Et Todi m'a dit qu'on peut avoir la cérémonie à l'hôpital avant que les nouveaux tenants arrivent.
01:39Oh, gros savings.
01:41Pourquoi pas que j'arrive plus tard pour vous parler des documents que vous aurez besoin.
01:44Ça serait génial.
01:45Quand commencez-vous votre travail?
01:46Littéralement le jour après notre l'arrivée.
01:48Apparemment, je suis en train d'être emprisonnée.
01:50Tu peux le gérer.
01:52Je ne peux pas attendre.
01:53Je vais directement entrer dans la loi sur les droits humains,
01:55ce qui signifie que je vais travailler profondément avec l'ONU.
01:57C'est tellement excitant.
01:58Excitant, effrayant.
02:00Mais oui, nous vivons le rêve.
02:02Faut juste s'assurer de s'occuper des visiteurs.
02:05Oui, oui.
02:06Oh, accueil libre en Paris.
02:09C'est génial d'être là.
02:16C'est ok d'être nerveuse, tu sais.
02:18Non, je ne suis pas.
02:20Vos oeufs sans touche disent autrement.
02:22Je vais bien.
02:23C'est une réception disciplinaire,
02:25et je serai disciplinée pour ce que je mérite.
02:28Mais tu ne le mérites pas.
02:31C'est pour ça que je t'ai écrit ça.
02:36Ça explique comment tout était sur moi.
02:39Je peux même venir à la réception si tu veux.
02:42Je ne veux absolument pas.
02:44Regarde, tu as fait la mauvaise chose,
02:46mais pour les bonnes raisons.
02:48Juste ne t'en laisse pas, d'accord ?
02:50C'est bon.
02:52Non, JJ ce matin.
02:54Je ne sais pas.
02:55Il a choisi la bibliothèque au lieu de Sustenance.
02:58C'est bizarre.
02:59La seule fois où je suis allé à la bibliothèque,
03:00c'était quand j'ai eu un amour pour l'équipe.
03:02C'est bien de la tourner, JJ.
03:04Oui, c'est bien.
03:07Il est toujours un peu silencieux,
03:08mais au moins, il est concentré.
03:10Oui, ça a été un an difficile.
03:11On doit juste le garder sur le chemin.
03:13En parlant,
03:15tu devrais faire le chemin.
03:17Oh, oui.
03:19Bonne chance.
03:21Merci.
03:22Au revoir.
03:23Bonne journée.
03:25Toi aussi, maman.
03:26Bonne journée, maman.
03:28Hey.
03:29Tu veux que je te conduise à l'entrée
03:30après ton voyage ?
03:32Non, je...
03:34Je ne vais pas.
03:36Pourquoi ?
03:38Je ne voulais rien dire
03:39pendant que Dex était là,
03:40mais je vais quitter l'université.
03:48D'accord, maintenant,
03:49avant que tu ne dises rien...
03:50Ne le dis pas.
03:51Qu'est-ce que c'est ?
03:52La partie 2 du cadeau aux femmes de la maison.
03:53Oh, Holly.
03:55Je n'ai même pas besoin
03:56de la partie 2 du cadeau aux femmes de la maison.
03:57Pourquoi ?
03:58Je t'ai dit de ne rien dire.
04:00Tu m'as sauvée la vie.
04:02C'est le moins que je peux faire.
04:08Oh, mon Dieu.
04:10Il y a 50 morceaux ici.
04:14Tu te rends compte
04:15que je vis tout seul ?
04:17Et que tu n'auras jamais de questions ?
04:19Oh, c'est du haut niveau.
04:22Comment du haut niveau ?
04:23Ça m'intéresse ?
04:24Léo pensait que tu allais acheter du cutlery
04:26pour la vignette,
04:27et il a regardé ces morceaux
04:28et il s'est rendu compte du prix.
04:29C'est gentil.
04:33Réfléchis, ils étaient en vente.
04:35Ça ne m'intéresse pas.
04:36Tu ne devrais pas en avoir.
04:37Je devrais, et je l'ai.
04:39Parce que tu les mérites.
04:42Wow.
04:43D'accord, alors, comment ça ?
04:45Je ne devrais jamais
04:46être enregistrée en premier lieu.
04:47Ne sois pas ridicule.
04:48Je ne suis pas.
04:49Je n'ai jamais trouvé
04:50l'apprentissage d'un texte facile.
04:51Ça ne m'arrive pas naturellement.
04:53Ce n'est pas vrai.
04:54Dans ton premier test,
04:55tu as eu une distinction.
04:56C'étaient les modules basiques,
04:58rien de plus complexe,
04:59et je suis complètement perdue.
05:00Ou,
05:01ta confiance a pris un peu de coup,
05:03mais elle reviendra.
05:04Non, c'est...
05:05c'est plus que ça.
05:06Notre fils d'enfant
05:07n'étudie même pas le sujet,
05:09et il m'emmerde.
05:10Je vais juste sortir
05:11les parties techniques du travail
05:13que j'abuse évidemment.
05:14Cara, je suis désolé.
05:16Pouvez-vous me donner
05:17mes 2 centimes?
05:18Le contrôle de la température
05:19dans ce lieu
05:20était un cauchemar
05:21jusqu'à ce que vous reprogrammiez
05:22l'air-con.
05:23Nous n'avons pas eu
05:24une seule alarme de feu fausse
05:25depuis que vous avez
05:26réglé le problème
05:27du senseur sur la porte.
05:28Oui, mais c'est juste
05:29des choses que vous apprendrez
05:30au travail.
05:31C'est facile.
05:32Oui, c'est facile pour toi.
05:34Voyez, ce n'est pas seulement moi.
05:36Merci, Aaron.
05:39J'étais tellement fière de toi
05:40quand tu m'as dit
05:41que tu étais enregistrée
05:42dans ce cours
05:43parce que je savais
05:44que tu n'étais pas
05:45comme tu l'es.
05:46Oui, mais à l'extérieur
05:47de ta zone de confort,
05:48c'est là que tu réussis
05:49et que tu brilles.
05:51Regarde ce que tu as fait
05:52à ta fête de birthday.
05:54Et souviens-toi
05:55de comment ça t'a fait ressentir.
05:58Incroyable.
05:59Incroyable.
06:04D'accord.
06:05Je vais au rendez-vous.
06:11Fais en sûr
06:12que tu ne penses plus
06:13à tes vagues.
06:14Oui.
06:15Oui, ça va être difficile
06:16de réduire les superlatives.
06:17Oui, mission impossible.
06:18Tu peux dire ce que tu veux.
06:19C'est ta cérémonie.
06:21Merci.
06:22Merci beaucoup.
06:23À plus tard.
06:24À plus tard.
06:25Au revoir.
06:26Au revoir.
06:27Au revoir.
06:30Quelle jolie paire d'humains.
06:32Oui.
06:33La façon dont Haz
06:34regardait Mackenzie
06:35quand elle parlait d'un emploi.
06:36Je sais.
06:37Elle était tellement fière.
06:39Oui.
06:40Elle est allée très loin
06:41depuis sa première arrivée.
06:42Tu sais, elle n'a jamais
06:43disparu de ce qu'elle était.
06:44Non.
06:45Elle est remarquable.
06:46Oui.
06:47Et elle est brave aussi,
06:48vu ce qui s'est passé avec Hendrix.
06:50Oui.
06:51J'ai été inquiète pour un moment
06:52que cela l'arrêterait
06:54de rencontrer quelqu'un d'autre.
06:56Je suppose
06:57que Haz n'est pas quelqu'un d'autre.
06:59Non.
07:00Ils adorent l'un l'autre.
07:01C'est merveilleux de le voir,
07:02n'est-ce pas?
07:03Oui.
07:05Oui.
07:06On a fait une promesse
07:07de regarder Mackenzie
07:08quand Hendrix
07:10allait passer.
07:11Comment pouvons-nous faire ça
07:12de l'autre côté de la murée?
07:13Oui.
07:15Je suppose que c'est une partie de ça.
07:16Nous le faisons
07:17en la laissant partir
07:18pour vivre son avenir.
07:21De la même façon que nous l'avons fait
07:22avec tous nos enfants.
07:24Oui.
07:29Oui.
07:30Pas d'inquiétude.
07:31Tout est prévu pour 3 heures.
07:32Merci, Mme Furman.
07:36Bonjour.
07:37Bonjour.
07:38Bonjour.
07:39Bonjour.
07:40Tout va bien?
07:41Oui.
07:42Je finis juste
07:43un examen de logements.
07:46Un examen de logements?
07:47Oui.
07:48Je travaille sur un système
07:49pour améliorer le transfert
07:50de tout ce qui reste
07:51après la vérification
07:52à la propriété perdue.
07:56C'est bizarre.
07:57Il y a toujours
07:58un logement assigné
07:59à Heath Royce.
08:00Sérieusement?
08:03Oh.
08:04Je suis tellement désolée.
08:05J'ai dit son nom
08:06avant de m'y rendre compte.
08:08Tout va bien?
08:09Oh.
08:10Hum.
08:11Oui.
08:12Oui.
08:13C'est juste
08:14un peu bizarre.
08:15Oui.
08:18Eh bien,
08:19nous devrions probablement
08:20laisser la police savoir
08:21si Casey a laissé
08:22quelque chose derrière
08:23qu'ils peuvent utiliser
08:24comme preuve.
08:25Je peux le faire.
08:26Tu es sûre?
08:27Oui.
08:29Je veux dire,
08:30je suis d'accord avec
08:31tout ce qui s'est passé.
08:32Je vais appeler Andrew
08:33tout de suite.
08:34OK.
08:35Super.
08:36Merci.
08:37Je n'ai pas
08:38mon entretien à l'université
08:39cet après-midi,
08:40mais je serai toujours là
08:41pendant quelques heures.
08:42Donc,
08:43laissez-moi savoir.
08:44Super.
09:07Bonne nuit.
09:08Bonne nuit.
09:38C'est quoi,
09:39le plan d'accueil
09:40pour la cérémonie?
09:41Devrions-nous
09:42tous s'unir
09:43ou faire des côtés séparés
09:44pour le groupe de brides?
09:45Hum,
09:46peu importe ce que tu penses.
09:47Hum.
09:48Tu as déjà
09:49des pieds froids,
09:50n'est-ce pas?
09:51Comme si.
09:52Non, désolé.
09:53J'étais juste en train
09:54de faire des recherches
09:55sur le voyage
09:56et la quarantaine
09:57pour Trevor.
09:58C'est un peu un cauchemar.
09:59Je dois aussi
10:00dire à mes parents
10:01dans un miroir.
10:02Et ton frère?
10:03Ma mère et mon père
10:04peuvent le faire.
10:05J'en ai assez
10:07Je ne sais pas
10:08ce que je vais dire à mon père
10:09quand je vais l'appeler.
10:10Oui.
10:11Je n'ai vraiment pas le temps
10:12pour la politique familiale.
10:13Je vais juste leur dire
10:14qu'on va se marier,
10:15qu'on soit là-bas
10:16ou qu'on ne soit pas là-bas.
10:17Ça va se passer de toute façon.
10:18Hum.
10:19Je suppose que c'est un peu
10:20plus difficile pour moi.
10:21Les choses se passent
10:22très rapidement avec Hendrix aussi.
10:23Bien sûr.
10:24Oui, c'est vrai.
10:27Tu sais,
10:28on ne doit pas faire
10:29comme ça.
10:30On pourrait le laisser
10:31pour six mois,
10:32revenir et se marier.
10:33Ou
10:34s'éloigner
10:35ou ce que tu veux.
10:37Non, je veux le faire maintenant
10:38avec nos amis.
10:40Je ne peux pas aider
10:41les rappels d'Hendrix,
10:42mais je peux le gérer.
10:45Hey,
10:46qu'est-ce que tu penses
10:47si nous faisions
10:48ces appels familiaux ensemble?
10:49Oui, ça serait génial.
10:51Je n'ai pas hâte
10:52de le dire à tout le monde.
10:56Oui, Cara l'a trouvé
10:57dans le système
10:58quand elle a fait
10:59des enquêtes dans les logements.
11:00Non, c'est certainement
11:01dans le nom de Heath.
11:02Je te laisse savoir
11:03en cas qu'il a laissé
11:05Génial.
11:06Je vais laisser la clé
11:07pour toi à la réception.
11:09Merci, Andrew.
11:13Hey.
11:14Hey.
11:15Je pensais que tu avais appelé Andrew
11:16plus tôt sur le logement.
11:18Je l'ai appelé.
11:19Il n'était pas disponible.
11:20C'est lui qui m'a appelé.
11:22Quelle heure est-il?
11:23Ah,
11:24ah, je dois y aller.
11:25Mais pourquoi est-ce
11:26qu'il est dans le milieu
11:27du logement?
11:28Il n'y a pas de sécurité.
11:29Je vais le régler.
11:30C'est bon, c'est sur mon chemin.
11:31Non, sérieusement, je l'ai.
11:32Tu y vas,
11:33j'ai hâte de t'entendre.
11:34Bonne chance.
11:42D'accord,
11:43alors,
11:44j'ai parlé à l'aéroport
11:45de spécialisation,
11:46et ils m'ont dit
11:47qu'il n'y a pas de façon
11:48pour que Trevor puisse aller en France
11:49sans avoir à peine
11:50deux jours
11:51dans un crâne d'animal.
11:53Ah, et il a failli
11:54s'entraîner dans un crâne
11:55avant que tu l'adoptes.
11:56Oui, et je n'ai rien fait
11:57parce que je ne pensais pas
11:58que j'allais aller à l'étranger.
12:00Et il n'y a pas de façon
12:01pour les animaux inquiets?
12:02C'est probablement le nombre
12:03d'entraîneurs qui spécialisent
12:04dans la préparation des animaux
12:05pour les voyages.
12:06Ah, c'est bien.
12:08Et Trevor est un chien smart,
12:09et il est beaucoup moins inquiet
12:11que quand tu l'as d'abord.
12:12Oui, totalement.
12:13Alors je vais juste faire
12:14un peu plus de recherches
12:15pour voir comment s'organiser.
12:17Ne t'inquiète pas, Trevor.
12:18On va t'amener là-bas
12:19d'une façon ou d'une autre.
12:25Donc,
12:26pour résumer encore,
12:27ce n'était pas de la chute.
12:29Ou de la chute intentionnelle.
12:30Mon fils d'enfant
12:31pensait qu'il allait m'aider
12:32en changeant l'assignement.
12:34Et tu n'avais pas l'idée
12:35qu'il l'avait fait?
12:36Je n'aurais jamais subi
12:37si je l'avais fait.
12:39En disant ça,
12:40j'accepte la responsabilité
12:42et les conséquences,
12:45même si cela signifie expulsion.
12:47Merci, Cara.
12:48Nous apprécions ton honnêteté.
12:50Et nous savons que ça ne peut pas
12:51être facile pour toi
12:52ou pour ta famille.
12:54Je suis contente
12:55que j'ai eu l'occasion d'expliquer.
12:57Comme tu le sais,
12:58c'était une chute sérieuse.
12:59Mais ce n'est pas l'école de haut niveau,
13:00et c'est très rare
13:01pour quelqu'un d'être expulsé.
13:03Notre objectif,
13:04c'est toujours d'assurer
13:05que nos étudiants réussissent.
13:06Donc, tu ne seras pas
13:07donnée une faille.
13:09Mais ce n'est pas mon travail.
13:10Non.
13:11C'est pourquoi tu seras
13:12autorisée à re-submettre
13:13l'assignement,
13:14mais sous conditions d'examen,
13:16complètement supervisée.
13:20Merci.
13:21Tu es clairement très désolée
13:22pour ce qui s'est passé.
13:23Nous pouvons tous le voir.
13:25Tu n'as aucune idée.
13:30Je suis désolée.
13:31Je suis désolée.
13:32Je suis désolée.
13:33Je suis désolée.
13:34Je suis désolée.
13:35Je suis désolée.
13:36Je suis désolée.
13:37Je suis désolée.
13:38Je suis désolée.
13:39Je suis désolée.
13:40Je suis désolée.
13:41Je suis désolée.
13:42Je suis désolée.
13:43Je suis désolée.
13:44Je suis désolée.
13:45Je suis désolée.
13:46Je suis désolée.
13:47Je suis désolée.
13:48Je suis désolée.
13:49Je suis désolée.
13:50Je suis désolée.
13:51Je suis désolée.
13:52Je suis désolée.
13:53Je suis désolée.
13:54Je suis désolée.
13:55Je suis désolée.
13:56Je suis désolée.
13:57Je suis désolée.
13:58Je suis désolée.
13:59Je suis désolée.
14:00Je suis désolée.
14:01Je suis désolée.
14:02Je suis désolée.
14:03Je suis désolée.
14:04Je suis désolée.
14:05Je suis désolée.
14:06Je suis désolée.
14:07Je suis désolée.
14:08Je suis désolée.
14:09Je suis désolée.
14:10Je suis désolée.
14:11Je suis désolée.
14:12Je suis désolée.
14:13Je suis désolée.
14:14Je suis désolée.
14:15Je suis désolée.
14:16Je suis désolée.
14:17Je suis désolée.
14:18Je suis désolée.
14:19Je suis désolée.
14:20Je suis désolée.
14:21Je suis désolée.
14:22Je suis désolée.
14:23Je suis désolée.
14:24Ah
14:25J'ai pensé que tu serais venue ici.
14:27Ce sont pour toi.
14:29Merci.
14:30Oui.
14:31Tu as fait assez de marchandissement en ligne rentrée.
14:35J'espère que tu n'es pas regardé mes histoires en browser, papa.
14:37Bien sûr que non, mais je collecte le mail
14:39et tu, tu écrites les questions.
14:41Ah c'est juste quelques choses que j'ai achetées.
14:43Je n'ai pas assez de paroles.
14:45Comme un vrai candidat, tu devrais être fière de moi.
14:47Ne gâche pas tout de même, hein.
14:50Paie-toi tout d'abord.
14:52C'est de bon conseil.
14:54Oh, qu'est-ce que tu fais dans le jardin, par contre?
14:59J'ai juste pensé que je pourrais faire de l'eau.
15:01De l'eau? Tu n'as jamais fait de l'eau.
15:04Ou des tours d'outils.
15:06Peut-être que c'est le moment de commencer.
15:08J'aimerais bien.
15:09Juste pour que tu saches, c'est le mieux de faire de l'eau dans la nuit,
15:12ça réduit l'évaporation.
15:13J'ai compris.
15:14C'est cool.
15:15Tu vois, c'est presque le moment de lever les tomates.
15:18On peut faire ça ensemble.
15:21Ça a l'air bon.
15:22Ok.
15:23Bien.
15:34Comment tu te sens?
15:36Honnêtement, je suis toujours choquée.
15:38Merci, encore une fois.
15:40J'ai suivi les procédures officielles, rien de plus.
15:43Si tu as un instant, je voulais te demander de parler de ton fils.
15:46Dex.
15:47Oui, regarde, il a l'air terrible de ce qu'il a fait.
15:50Et crois-moi, il sait que c'était faux.
15:52En tout cas, la solution qu'il a trouvé
15:55était l'une des submissions les plus complexes que j'ai jamais lu.
16:00Complexe dans un bon sens.
16:02Je ne l'utilise pas légèrement.
16:04C'était au niveau du génie.
16:06Leona, je te promets, c'était Dex qui a fait le travail.
16:09Il m'a écrit une lettre de confession, mais je ne l'ai pas apportée
16:11parce qu'au bout du jour, c'est à moi.
16:13Je ne doute pas de ce que tu dis.
16:15Mon point est que Dex a un talent généreux.
16:19Je ne savais pas qu'il était intéressé par ce genre de choses.
16:23C'est à lui de décider.
16:25Mais il y a des programmes d'apprentissage accélérés
16:28pour les enfants, et il serait parfait.
16:31D'accord, je vais parler à ma femme.
16:34Bien.
16:35Peut-être qu'on va le voir ici avant qu'il le sache.
16:37Peut-être.
16:39Merci.
16:41D'accord, j'ai une compagnie de vêtements prêts à porter
16:44qui arrive plus tard demain,
16:46alors tu dois être là où tu veux.
16:48C'est OK.
16:49Je vais y aller pour un moment.
16:53Tout va bien ?
16:57Les chiens ne peuvent pas y aller pendant au moins trois semaines
16:59jusqu'à ce qu'ils aient eu leur coup de rabais.
17:03Et il n'y a pas d'exceptions ?
17:05Même s'il y en avait.
17:06J'ai parlé à leurs parents,
17:07et il m'a dit qu'il n'avait pas assez de temps
17:08pour qu'ils se désensitent pour les voyages.
17:14Peut-être...
17:16Peut-être qu'on le laisse ici jusqu'à ce qu'il s'arrête,
17:19et qu'on s'assure
17:21que tout va bien avec Paris.
17:25Oui.
17:26Je ne veux pas le mettre sous stress
17:27si on va finir par revenir ici.
17:29Oui, oui.
17:30Et les autres vont adorer ça.
17:32C'est sûr.
17:33Il est tellement aimé ici.
17:36Je veux juste faire les choses correctement pour lui.
18:04Votre visage est toujours si inévitable.
18:07J'aurais fait un bon joueur de poker dans une autre vie.
18:11Et ça s'est bien passé ?
18:13Bien, c'est-à-dire ?
18:14C'est-à-dire qu'il n'y a pas eu de punition ?
18:16Et j'ai le droit de resubmettre sous supervision.
18:18Oh, Kara, c'est incroyable.
18:21Oui, bizarrement anticlimactique,
18:23mais j'accepte.
18:25Et dans d'autres nouvelles plus excitantes,
18:27apparemment, Dex est un prodige codé.
18:30Vraiment ?
18:31J'avais un département qui ne pouvait pas arrêter de parler
18:33de la solution qu'il m'a donnée sur ma soumission.
18:35Il m'a dit qu'on devait parler à l'école
18:37de l'apprentissage avancé pour lui.
18:40D'accord, super.
18:47Attends.
18:49C'est quoi ?
18:50Romy Varga-Murphy.
18:54Oui, je serai directement là-bas.
18:55D'accord.
18:57Désolée, je dois y aller.
18:59Il y a eu une sorte d'incident
19:00d'urgence.
19:01C'est bon.
19:02Je te vois à la maison.
19:05C'est génial.
19:07D'accord, au revoir.
19:09Merci pour le café.
19:27Bonjour !
19:29Salut !
19:34Hey !
19:35Carl m'a dit que tu étais là-bas.
19:36Je ne me souviens pas que tu avais un doigt si vert.
19:39Oui, je l'aime.
19:41J'adore voir les choses se développer.
19:43C'est bien pour toi.
19:46En fait, je voulais te parler
19:48de la soumission avancée.
19:51Je ne peux pas arrêter de y penser
19:53et ça me fait de la folie.
19:55Qu'est-ce qu'il y a à y penser ?
19:56C'est ma façon de dire merci.
19:57Et je suis vraiment reconnaissante.
19:59Je le suis vraiment.
20:01Mais c'est tellement de l'argent, Holly,
20:04et ça ne me passe pas bien.
20:06Sérieusement, Mel.
20:07C'est bon.
20:08Non, en fait, ce n'est pas.
20:10Avancée ou non-avancée,
20:12c'est trop beaucoup.
20:16Je ne serais pas là
20:17si ce n'était pas pour toi.
20:20Rien ne peut faire face à ça.
20:24Je n'ai fait que ce que quelqu'un aurait fait.
20:28Tu y penses toujours ?
20:31Seulement quand je ferme les yeux.
20:36Tu le fais ?
20:39Je le fais.
20:42Ma expérience a été très différente de la tienne.
20:47Je reçois le soutien que j'ai besoin.
20:50Je parle de ça.
20:52Bien.
20:53Et je suis là pour toi
20:55si tu as besoin de parler aussi.
20:59OK.
21:00Je pense que c'est tout.
21:01J'envoie la notice d'engagement
21:03dès que je rentre à la maison.
21:05Et tu es sûre qu'il n'y aura pas de problème
21:06avec le temps d'attente mandataire ?
21:08Non, non.
21:09À cause de l'offre de Mackenzie,
21:10ça sera arrêté.
21:11Super.
21:12Merci, Susan.
21:13Alors,
21:14pendant que ta nouvelle épouse
21:15s'occupe de sauver le monde,
21:17quels sont tes plans pour Paris ?
21:18Peut-être que tu pourrais ouvrir
21:19une branche française de Harold.
21:21En fait, j'ai reçu
21:22des entreprises de recrutement IT.
21:24Vraiment ?
21:25Oui, j'ai été complètement honnête
21:26sur mon passé.
21:27J'ai même déclaré ce qui s'est passé
21:28avec Wade Furnsby.
21:29Et bizarrement,
21:30ils ne s'étaient pas séparés.
21:32Apparemment, les grandes entreprises
21:33sont désespérées d'accueillir
21:34des hackers réformés
21:35dans leurs départements de sécurité cyber.
21:37Qui le savait ?
21:38Je suis tellement contente pour vous deux.
21:41On dirait que tout se passe
21:43comme prévu.
21:44Oui,
21:45c'est ce que c'est.
21:46On va devoir laisser Trevor ici.
21:49Mais seulement initialement, n'est-ce pas ?
21:51Oui.
21:52Ça ne sera pas pour toujours, mon ami.
22:05Il y a eu une lutte
22:06au gym à la prison de Warrenall.
22:07Donc, c'est une blessure
22:08de force trauma.
22:09Nous faisons toujours le triage
22:10quand ils arrivent,
22:11mais c'est comme ça.
22:12Maintenant, un prisonnier
22:13a été tué.
22:14Il est critique.
22:15Ok, je vais commencer par là.
22:16D'accord.
22:17Je vais parler à la sécurité
22:18pour s'assurer que la porte est fermée.
22:19Merci, Tony.
22:21Bon après-midi.
22:23Voyons voir ce que nous avons.
22:27Ok, monsieur, vous...
22:41C'est l'heure des voisins.
22:42Christa est difficile.
22:43Elle peut gérer
22:44un petit peu de critique.
22:45Vous allez détruire
22:46l'esprit de cette pauvre fille.
22:47Et Lasseter a besoin d'esprit,
22:48et vous, pas.
22:50Apparemment, il y a eu
22:51un brouhaha à Warrenall.
22:52Félix a été envoyé
22:53à l'hôpital.
22:54Et si la pire se passe
22:55et J.J. ne peut plus dire
22:56au revoir ?
22:57Est-ce qu'il pense vraiment
22:58qu'il peut mourir ?