El Rey El Monarca Eterno Capitulo 6

  • hace 2 meses
El drama se centra en dos universos paralelos Un universo se parece a la Corea moderna tal y como es conocida en la actualidad, mientras que el otro, es un universo alternativo en donde Corea es un Imperio gobernado por un solo monarca, el Emperador Lee Gon, quien para luchar contra el mal y cerrar las puertas ente los dos mundos, se une a la detective Jung Tae-eul, quien vive en la actual Corea..

Category

📺
TV
Transcript
00:01:00¡Señora! ¡Señora!
00:01:06El helicóptero real hará un aterrizaje de emergencia en el edificio Q.
00:01:10¿Su majestad viene a Seúl a esta hora?
00:01:13Los hombres generalmente hacen esto cuando sus novias pierden el tren de regreso a Busan.
00:01:19Pero es imposible que su majestad venga a Seúl a esta hora.
00:01:23¿Tuviste una cita con ella alguna vez?
00:01:26Nunca. Estoy aquí para recogerte.
00:01:29Debo mantener el perfil bajo.
00:01:32Si te ven, ¿qué pensarán de ti?
00:01:35¿De quién?
00:01:37¿De mi novia?
00:01:39¿De mi novia?
00:01:41¿De mi novia?
00:01:43¿De mi novia?
00:01:45¿De mi novia?
00:01:47¿De mi novia?
00:01:49¿De mi novia?
00:01:51Si te ven, ¿qué pensarán de ti?
00:01:54Tú, calmado. No pareceré sospechosa.
00:01:59Es buena idea. La situación ya es bastante sospechosa.
00:02:10Lo veo a una hora inesperada, en un lugar inesperado,
00:02:14con una persona inesperada, su majestad.
00:02:16Tienes razón.
00:02:18Y me has puesto en una situación incómoda.
00:02:21Es una ocasión muy personal.
00:02:24Debí avisarte. Aún así, te notificaría en mi llegada.
00:02:28Lamento que tuvieras que venir.
00:02:30Si se trata del país, las ocasiones personales también son negocio.
00:02:35Y usted es mi país.
00:02:39Encantada de conocerte.
00:02:41Soy Go Seo-ryeong, primera ministra.
00:02:47Un placer conocerte.
00:02:49Soy una gran fanática.
00:02:52Me halaga.
00:02:54Tener una fanática tan joven y hermosa.
00:02:57¿Cómo te llamas?
00:03:01Solo...
00:03:03Solo soy una viajera.
00:03:05Me siento honrada de poder verte de cerca.
00:03:09Pero me iré muy pronto.
00:03:10Esta es mi primera vez en el Reino de Corea.
00:03:13Es como un libro de cuentos.
00:03:15Es tu primera vez aquí, pero...
00:03:18Hablas muy bien nuestro idioma.
00:03:21Es que...
00:03:23Estudié varios idiomas.
00:03:30Es todo por hoy, ministra Koon.
00:03:32Ya tengo que regresar a mi palacio.
00:03:34¿Qué?
00:03:36¿Qué?
00:03:37Sí, ministra Koon.
00:03:39Ya tengo que regresar a mi palacio.
00:03:42Es un largo viaje.
00:03:44Después de usted, Su Majestad.
00:03:46Es tarde. Debo irme.
00:03:48De acuerdo.
00:03:50Te veo el viernes.
00:03:52Vámonos.
00:03:53Ok.
00:04:08¿Qué?
00:04:10¿Qué?
00:04:12¿Qué?
00:04:14¿Qué?
00:04:16¿Qué?
00:04:18¿Qué?
00:04:21¿Qué?
00:04:23¿Qué?
00:04:25¿Qué?
00:04:27¿Qué?
00:04:29¿Qué?
00:04:31¿Qué?
00:04:33¿Qué?
00:04:35¿Qué?
00:04:37¿Qué?
00:04:44¿Te preocupa que me enamore de la ministra?
00:04:47No te preocupes.
00:04:49Conozco a alguien más bonita.
00:04:54Así es.
00:04:56Ella es esa persona.
00:04:58Tu mirada decía mucho.
00:05:05¿Qué estás mirando?
00:05:07Las lunas.
00:05:09Siento que son iguales.
00:05:11También tienen...
00:05:15Luego te digo.
00:05:33¿Qué tenemos también?
00:05:38¿También tienes el mito sobre los conejos que viven en la luna?
00:05:48No hay conejos en la luna, estudiante de idiomas.
00:05:51La luna es el cuerpo celeste más cercano a la Tierra.
00:05:59La superficie de la luna está cubierta de regolito.
00:06:02La superficie de la luna está cubierta de regolito.
00:06:26Siempre sonrío para ti, ¿pero tú?
00:06:32Solo le sonríes a ella.
00:07:03¿Por qué estamos aquí?
00:07:05¿Vas a hacerme dormir aquí esta noche?
00:07:09Si te quedas, te haré dormir en mi habitación.
00:07:12La secretaria Molo sabe, así que todos saben de ti.
00:07:20Comamos algo.
00:07:22Jung me dijo que no comiste más que un sándwich el día de hoy.
00:07:25Te estoy pagando por lo que comimos en tu mundo.
00:07:56No me diste dinero. A propósito, ¿verdad?
00:07:59Tenemos monedas diferentes.
00:08:02Así es.
00:08:04Y no tienes botones de diamantes.
00:08:09No quería que te fueras muy lejos.
00:08:11Por eso envíe a Jung.
00:08:15¿Qué?
00:08:17¿Qué?
00:08:19¿Qué?
00:08:21¿Qué?
00:08:23¿Qué?
00:08:26Le pedí cien mil wones.
00:08:28Así que devuélveselos.
00:08:31Lo haré.
00:08:37Hoy caminé por muchos lugares y me di cuenta...
00:08:43de que debiste sentirte solo en mi mundo.
00:08:50¿Te sentiste sola?
00:08:52¿Es eso?
00:08:53Fue frustrante no tener cómo probar mi identidad.
00:08:57No probar quién era.
00:08:59Gracias por ir a recogerme.
00:09:03¿Vendrías aquí un momento?
00:09:10¿Te ayudo?
00:09:12Mírame.
00:09:18Quiero acariciar tu cabeza, pero...
00:09:21tengo sucias las manos.
00:09:23¿Qué?
00:09:28¿No parece tu primera vez?
00:09:31¿Qué cosa?
00:09:33¿En una cita?
00:09:35¿Por qué? ¿No lo encontraste en línea?
00:09:39¿Por qué cocinas tan bien?
00:09:41¿Y los fideos instantáneos?
00:09:43Dijiste que no sabían bien.
00:09:45No estaban mal.
00:09:47Por eso no creí que...
00:09:49los hubieras hecho tú.
00:09:51La señora no me enseñó a cocinar.
00:09:53La única comida que no tengo que probar...
00:09:56es la que yo cocino.
00:09:58Te vi buscarlo en línea.
00:10:00Príncipe Geum.
00:10:02Eirim.
00:10:11Creo que...
00:10:13te convertiste en un buen hombre.
00:10:24Supongo que ahora sabes...
00:10:27a qué tipo de persona tienes enfrente.
00:10:40Ese es mi infierno...
00:10:42y mi historia...
00:10:45que quedaron grabados en mi cuerpo...
00:10:47por la avaricia de quien mató a mi padre...
00:10:49y me estranguló.
00:10:54Crecí entre las preocupaciones de mi tío...
00:10:56y las lágrimas de la señora, ¿no?
00:10:59Y esa es la razón por la que...
00:11:01ya no es amable contigo.
00:11:03No te molestes por eso.
00:11:08¿Eso es todo?
00:11:10¿Después de escuchar una historia como esta...
00:11:12no tienes que abrazarme?
00:11:14¿O al menos decir que me abrazarás?
00:11:23¿Me vas a mostrar mi identificación?
00:11:28Me tengo que ir.
00:11:35No te dejaré ir.
00:11:38Aquí tienes que vivir.
00:11:43En serio, no te dejaré.
00:11:46Puedo tenerte cautiva...
00:11:50solo con una orden.
00:11:54¿Qué haces?
00:11:56Bueno, escuché en las noticias...
00:11:58que esta noche empieza la ola de frío.
00:12:01Quería llevarte a mi casa...
00:12:03y no lo logré.
00:12:05¿Qué es eso que trajiste?
00:12:08Mi mamá compró esta manta...
00:12:10en una tienda de descuentos.
00:12:12Ah, no significa que compre, ¿eh?
00:12:14No, no, no, no, no, no, no.
00:12:16No, no, no, no, no, no, no.
00:12:18No, no, no, no, no, no, no.
00:12:20No, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:21Ah, no significa que compre ahí.
00:12:23Ella solo vio una oferta.
00:12:26Pero...
00:12:28es muy suave...
00:12:30y abriga mucho.
00:12:32Estas mantas...
00:12:34te harán sentir muy cómodo.
00:12:37Parece que está pagando por sus pecados.
00:12:41¿Qué es eso?
00:12:43Siempre la pongo cuando duermo.
00:12:45La lavanda te ayuda a dormir.
00:12:48¿Duermes...
00:12:49con eso todas las noches?
00:12:52Sí.
00:12:54En realidad...
00:12:56crecí protegido y...
00:12:58Vete.
00:13:00Bueno, te veo mañana.
00:13:07Buenas noches.
00:13:19Hola, ¿es la policía?
00:13:23Estoy detrás del complejo de apartamentos Sam Jung.
00:13:26Seis chicos abusivos se están golpeando a otro.
00:13:29¿Está loca?
00:13:31Oye...
00:13:33¿Qué pasa?
00:13:35¿Qué pasa?
00:13:37¿Qué pasa?
00:13:39¿Qué pasa?
00:13:41¿Qué pasa?
00:13:43¿Qué pasa?
00:13:45¿Qué pasa?
00:13:47¿Qué pasa?
00:13:49Oye, cuelga el teléfono.
00:13:51¿Quieres morir?
00:13:53Sí.
00:13:55Soy Jung Tae-Wool, estudiante de Bukchon.
00:13:57Los seis matones llevan los uniformes de mi escuela.
00:14:00¿Qué esperan?
00:14:02Vayan por su teléfono.
00:14:08Eres una loca.
00:14:10¿Quieres morir?
00:14:20Oye.
00:14:22Conozco bien tu cara.
00:14:24Y además sé dónde vives.
00:14:29Oye, tú.
00:14:31También conozco tu cara.
00:14:33Así que ni se te ocurra escapar.
00:14:36Soy Cinturón Negro.
00:14:38Dos contra seis cuenta como defensa propia.
00:14:41¿Qué pasa?
00:14:43¿Qué pasa?
00:14:45¿Qué pasa?
00:14:47¿Qué pasa?
00:14:49No soy débil con los hombres.
00:15:19¿A dónde vas?
00:15:21Eso no te importa.
00:15:23Dije, ¿a dónde vas?
00:15:25A donde sea. ¿Por qué?
00:15:27No vayas a cualquier parte.
00:15:50Ve a este lugar.
00:15:52Ve y comienza con un cinturón blanco.
00:15:56Cortesía, integridad, perseverancia, autocontrol y espíritu indomable.
00:16:00No sigues esas cosas.
00:16:04Perseverancia. Dejé que me golpearan.
00:16:12Pues con un cinturón amarillo.
00:16:14Es lo que puedo darte.
00:16:16Póntelos.
00:16:19Póntelos.
00:16:50Sí.
00:16:54Sí.
00:17:00¿Revisaste los hechos también?
00:17:04Bien. Muchas gracias.
00:17:10Convoca al CSN ahora mismo y cancela las citas de mañana.
00:17:14Sí.
00:17:16Convoca al CSN ahora mismo y cancela las citas de mañana.
00:17:26Pensé que lo necesitarías, así que te lo hice más fácil.
00:17:29Pero no sé si encontrarás algo.
00:17:32También la estamos buscando porque cometió varios delitos como robo y asalto.
00:17:37¿Cómo se llama?
00:17:38Luna.
00:17:40La que nosotros seguíamos la última vez.
00:17:41Capitán Joe.
00:17:47Lamento haberte hecho venir hasta aquí.
00:17:49No se preocupe. Iba camino a casa.
00:17:52De esto te hablé por teléfono.
00:17:56Lo contactaré tan pronto encontremos una coincidencia.
00:17:59Gracias.
00:18:12Espero tu llamado.
00:18:13Sí.
00:18:20Buen provecho.
00:18:22Te mostraré lo que pediste después de que termines.
00:18:28Gracias por la comida.
00:18:37Fileta y arroz en olla caliente. Es mi platillo estrella.
00:18:40A todos les encanta.
00:18:42Ya veo por qué.
00:18:45¿No preguntarás para quién cociné?
00:18:47Quería ponerte celosa.
00:18:51No puedo vencer a esa persona.
00:18:54Quien quiera que sea, tiene que ser de este mundo.
00:19:10La traigo conmigo desde que llegaste aquí.
00:19:13No te la mostré por miedo a que te fueras.
00:19:16Pero...
00:19:19ya te has ido a un lugar mucho más alejado que tu mundo.
00:19:26Revísala.
00:19:29¿Por qué?
00:19:31¿Por qué?
00:19:33¿Por qué?
00:19:35¿Por qué?
00:19:37Revísala.
00:19:47La chaqueta Sol Marino.
00:19:50Es mía.
00:19:52Es mi identificación.
00:19:56No entiendo por qué la tienes tú.
00:19:59Pero sé que es mía.
00:20:01¿Dijiste que he estado aquí por 25 años?
00:20:07Alguien la dejó caer aquí.
00:20:11Pero mis recuerdos están desvaneciendo.
00:20:14No estoy seguro si pueda reconocer a esa persona.
00:20:18Pero...
00:20:20siento que la persona aparecerá ante mí al menos una vez.
00:20:24¿Por qué?
00:20:26Porque ella es el principio o el final...
00:20:28de todo esto.
00:20:33Parece una pregunta difícil.
00:20:35Pero ella debe tener una respuesta simple y hermosa.
00:20:39Y tú eres la respuesta que he estado buscando.
00:20:41De ahora en adelante lo probaré.
00:20:44Quienquiera que sea y del mundo que sea esa persona,
00:20:47tú la venciste.
00:20:50Así que...
00:20:52no te puedes ir así nada más.
00:21:04Majestad.
00:21:06La ministra Ku ha reunido al CSN.
00:21:10Quería enviarte de regreso por la mañana.
00:21:12Pero supongo que será antes de eso.
00:21:14No creo que podamos despedirnos.
00:21:16No te preocupes por mí.
00:21:18CSN es el Consejo de Seguridad Nacional.
00:21:22¿Pasó algo?
00:21:24A las 22.30 horas,
00:21:26los acorazados de la Armada japonesa
00:21:28liderados por los AEGIS
00:21:30se mueven hacia la ciudad.
00:21:31La ministra Ku So-ryong
00:21:33reunió urgentemente al CSN
00:21:35para responder a la actividad inusual de Japón.
00:21:52Esta es una advertencia.
00:21:54Barco está cerca de las aguas territoriales
00:21:56del Reino de Corea ahora.
00:21:58Deje de avanzar.
00:21:59Se lo advertimos de nuevo.
00:22:01Deje de avanzar.
00:22:04Japón insiste en que el radar
00:22:06utilizado por el destructor Isun Shin
00:22:08es un radar de control de incendios
00:22:10y muestra la intención de ataque del Reino de Corea.
00:22:12¿Qué pasó con el barco chino?
00:22:14¿Fue rescatado?
00:22:16Sigue en marcha, majestad.
00:22:18La condición climática del mar del este es mala.
00:22:20Si la ministra me necesita, que me llame.
00:22:22Sí, majestad.
00:22:24Trae las pertenencias de mi invitada.
00:22:26Yo mismo le explicaré la situación.
00:22:27Sí, majestad.
00:22:51Pero que...
00:22:58Sala de control.
00:23:00Soy yo.
00:23:02Por favor, ¿puede confirmar
00:23:04si alguien entró en mi habitación anoche?
00:23:07Eso será difícil.
00:23:09Como solicitó, restringimos el acceso al palacio
00:23:11de cualquier persona desde las 8 p.m. de ayer.
00:23:14Todas las cámaras están apagadas también.
00:23:16¿Pasó algo?
00:23:18Lo volveré a ver.
00:23:20Gracias.
00:23:22Gracias.
00:23:24Gracias.
00:23:26Lo volveré a llamar.
00:23:37De acuerdo con los protocolos,
00:23:39hicimos una advertencia y ahora nos estamos defendiendo.
00:23:43Ya veo.
00:23:45¿Cómo son los acorazados japoneses?
00:23:50En el barco Aegis japonés
00:23:51llevan misiles SM-2, SM-3 y SM-6,
00:23:54así como un AROC.
00:23:56Un AROC es...
00:23:58Sé que es un misil antisubmarino.
00:24:00Sí.
00:24:02Disculpe, ministra.
00:24:04También tenemos uno.
00:24:06Así es.
00:24:08Enviamos un Aegis que está cargado con un misil Tomahawk.
00:24:10Ministra Ku,
00:24:12esta no es la primera vez que Japón hace esto.
00:24:14¿Por qué no convencerlos
00:24:16de que regresen por el bien de nuestra relación?
00:24:18No comenzaremos una guerra cada vez que esto suceda.
00:24:19Quizá la razón por la que sigue sucediendo
00:24:21es porque nunca hemos comenzado una guerra.
00:24:24Es la tercera vez este año.
00:24:26Las primeras dos los convencimos de regresar.
00:24:28Pero esta vez,
00:24:30volvieron con una nave Aegis.
00:24:32¿Qué cree que pasará la cuarta vez?
00:24:34Eso no lo sabremos hasta que suceda.
00:24:36Solo fanfarronean antes de la negociación comercial.
00:24:39La guerra no es fácil.
00:24:41Hagamos más advertencias y esperemos.
00:24:43¿Esperar para qué?
00:24:45¿Acaso no queremos que los japoneses
00:24:47La armada japonesa navega
00:24:49hacia nuestras aguas territoriales.
00:24:51Se estima que ingresarán en 20 minutos.
00:24:53Todos lo escucharon.
00:24:55Si quiere esperar,
00:24:57hágalo cuando se convierta en primer ministro.
00:24:59Porque yo no esperaré más.
00:25:01Tropas, prepárense para la acción.
00:25:03Ministra,
00:25:05usted sabe que necesitamos el permiso de su majestad.
00:25:07Ya lo sé.
00:25:09Llamamos a la armada japonesa
00:25:11para que nos acompañe.
00:25:13¿Qué?
00:25:14Ya lo sé.
00:25:16Llama al palacio.
00:25:18El A-X y tres acorazados más
00:25:20de la armada japonesa
00:25:22navegan hacia nuestras aguas territoriales.
00:25:24Ordenea a nuestras tropas que se prepararan.
00:25:26Por supuesto, hay mucha oposición.
00:25:28La política no está por encima
00:25:30de la seguridad nacional.
00:25:32¿Acaso lo pensaste?
00:25:34El futuro de nuestros 400 mil soldados
00:25:36y 90 millones de ciudadanos está en juego.
00:25:38Si eso dices,
00:25:40yo pensaba en un enfoque diferente.
00:25:41¿Por un enfoque diferente quiere decir...?
00:25:44Haré lo mismo que mis antepasados.
00:25:46Su majestad...
00:25:48Cuando dos países son fieles a sí mismos,
00:25:50estalla una guerra.
00:25:52Japón es fiel a sí mismo.
00:25:54Seremos fieles a nosotros mismos.
00:25:56No nos sentaremos a mirar.
00:26:01Japón no podrá entrar
00:26:03en nuestras aguas territoriales.
00:26:05No podrá.
00:26:07Ni un centímetro.
00:26:12Majestad,
00:26:14sé que estás ocupado ahora,
00:26:16pero algo en el palacio fue robado.
00:26:19La identificación de su huésped no está.
00:26:23Traté de mantenerla segura,
00:26:25pero no fue suficiente.
00:26:27Descubriré quién lo hizo y...
00:26:29Señora, no.
00:26:31Sé lo extraño que puede sonar.
00:26:34Y no puedo creer
00:26:36que alguien lo haya hecho.
00:26:38¿Qué?
00:26:40Y no puedo explicar
00:26:42por qué es extraño.
00:26:45Todo lo que está sucediendo ahora
00:26:47debía pasar.
00:26:49Y comenzó hace 25 años.
00:26:51Ah.
00:26:53¿Por qué de repente
00:26:55dices eso?
00:26:57Lo explicaré cuando regrese.
00:27:00Por ahora,
00:27:02deséame buena suerte.
00:27:04Tu otro talismán
00:27:06realmente funcionó.
00:27:07Por favor,
00:27:09lleva el talismán contigo.
00:27:11En realidad,
00:27:13también sirve para eso el talismán.
00:27:22¿Y ahora
00:27:24podrían darnos un momento?
00:27:38Te la daré.
00:27:40Parece que se suponía que te la diera.
00:27:42Espero que no tengas problemas.
00:27:44¿Estabas en la marina?
00:27:46Dejé el ejército como teniente.
00:27:48¿Qué?
00:27:50¿Qué?
00:27:52¿Qué?
00:27:54¿Qué?
00:27:56¿Qué?
00:27:58¿Qué?
00:28:00¿Qué?
00:28:02¿Qué?
00:28:04¿Qué?
00:28:06¿Qué?
00:28:08¿Qué?
00:28:10¿Qué?
00:28:11Dejé el ejército como teniente.
00:28:13No sé si me creerás,
00:28:16pero soy el comandante en jefe del reino de Corea.
00:28:19Te creo.
00:28:22Al fin.
00:28:25Dijiste que tu país estaba
00:28:27al borde de una guerra con Japón.
00:28:29Así que esto era lo que pasaba
00:28:31en el reino de Corea.
00:28:33La familia real viste uniformes militares
00:28:35en momentos como este,
00:28:37presagiando una victoria.
00:28:39Volveré a ti con honor
00:28:41No tardaré.
00:28:44¿Y volverás?
00:28:46¿Me vas a esperar?
00:28:55Te veré de nuevo, Egon.
00:29:04Nadie debería llamarme por mi nombre,
00:29:08pero supongo que solo tú puedes hacerlo.
00:29:11No.
00:29:42¿Quién ganó el juego?
00:29:44Lamento responder tan tarde,
00:29:46pero fui a un lugar.
00:29:48Estoy bien si tú estás bien.
00:29:50Yang me ganó el juego.
00:30:12¿Podrías lavarte las manos
00:30:14y ayudarme con los huevos?
00:30:17Papá.
00:30:20Debes haberte asustado.
00:30:22Te juro que intenté contactarte,
00:30:25pero yo era Alicia en el País de las Maravillas,
00:30:28así que no pude llamarte ni nada.
00:30:31Debiste preocuparte.
00:30:34Lo siento, papá.
00:30:36No.
00:30:38¿No estabas en casa?
00:30:40¿No supiste?
00:30:42¿Saber qué?
00:30:44¡Por Dios! ¡Mejor ayúdame!
00:30:47No sabías.
00:30:49Pélalos todos.
00:30:51¿Pero dónde estabas?
00:30:53¿Trabajo encubierto?
00:30:55Olvídalo.
00:30:57Oye, por cierto,
00:30:59el caballo ya no está en el patio.
00:31:01¿El dueño se lo llevó?
00:31:07Obviamente.
00:31:09No importa dónde fue tu hija,
00:31:11pero te preguntaste a dónde fue el caballo.
00:31:16No habrá conversación entre nosotros por algún tiempo,
00:31:18hasta que te perdone.
00:31:22¿Cómo pudo llevarse el caballo sin decirme?
00:31:24Incluso le hice café.
00:31:26Hablamos mucho delante de ese caballo.
00:31:29No debió decirme que le gustaba estar aquí
00:31:32si se iba a ir sin avisar.
00:31:35No lo puedo creer. ¡Qué injusto!
00:31:37¿No podrías pensar en voz baja?
00:31:39Porque puedo escucharte todo.
00:31:41Es que ¿cómo pudo irse así con el caballo
00:31:43sin decirme nada?
00:31:45Papá, dijo que no tardaría.
00:31:47¿Quieres probar esto?
00:31:49Pero no regresó en mucho tiempo.
00:31:51¡Rápido, rápido! ¡Atrápenlo!
00:31:56¿Qué haces ahí? ¡Búscalo!
00:31:58¡Sí! ¡Lo siento, señor!
00:32:10¿De dónde se fue?
00:32:12¡No está ahí! ¡No, no, no!
00:32:14¡De acuerdo!
00:32:19¿Dónde? ¿Dónde? ¡De acuerdo!
00:32:26¡Ven acá!
00:32:40No sostenía mi teléfono
00:32:43como si estuviera esperando a alguien.
00:32:46Solo esperaba en la tierra
00:32:49que ahora es un poco más redonda.
00:32:53No había forma de que pudiera saber
00:32:56lo que estaba pasando en su mundo
00:32:59porque era una persona
00:33:01que estaba más allá
00:33:03del uno y el cero.
00:33:04¡Atención a la ocupación!
00:33:06¡Su Majestad está llegando
00:33:08al portaaviones en este momento!
00:33:10¡Rápido! ¡Rápido!
00:33:31Mire, ¿solo nos quedamos aquí?
00:33:32¡Su Majestad! ¡Está a bordo!
00:33:51Deseaba volver como reserva, pero aquí estoy, capitán.
00:33:55Sabía que vendría, Majestad.
00:33:57A día de hoy, seré el último tripulante en abandonar este barco, capitán.
00:34:03Proteja el mar de Corea.
00:34:05La Armada del Reino de Corea ganante es el luchar.
00:34:07Me siento honrado de que pelee con nosotros.
00:34:12La bandera del Rey.
00:34:13Teniente Comandante Han Joon-Yeol, recibo la bandera del Rey.
00:34:18¡Atención! ¡Firmes! ¡Saludan al Rey! ¡Ya!
00:34:24¡Sí, señor!
00:34:45El gobierno chino expresó remordimiento por el hecho de que Japón causara una confrontación
00:34:49que podría resultar en bajas civiles.
00:34:52El presentador preguntó el motivo de la provocación de Japón, y el periodista le responde.
00:34:57Alteza, veremos si hay un vuelo que salga antes.
00:35:01Esa es una buena idea.
00:35:06Las protestas en Japón se están divirtiendo en todo el país debido a la crisis económica a largo plazo.
00:35:12Parece que el Primer Ministro Mitsuda ha tomado esta crisis como una oportunidad
00:35:17para mejorar la economía, resultando en tensión militar con el Reino de Corea.
00:35:25Sí, según el 2018...
00:35:27Podrían haber asumido que una primera ministra sin conocimiento de la guerra optaría por la negociación y no la confrontación.
00:35:34Siempre he sido la primera en atacar cuando alguien me mira raro.
00:35:37El Primer Ministro Mitsuda cometió un error.
00:35:40Tenemos un nazg bajo la manga.
00:35:43Su Majestad está a bordo del destructor Izun Shin.
00:35:47¿Qué? ¿En serio?
00:35:56longitud 231 grados este, latitud 3715 grados norte, distancia al enemigo 2300 metros, dirección 20 grados, distancia al enemigo 2200 metros, dirección 20 grados, distancia al enemigo 2100 metros, dirección 20 grados.
00:36:10El clima no nos acompaña. ¿Altura de las olas?
00:36:14Actualmente por debajo de un metro, pero aumenta rápidamente.
00:36:20Capitán, aprovechemos las condiciones del mar.
00:36:26Ganaremos de todos modos, así que dese prisa.
00:36:29Sí, Majestad. Toda la flota está lista para atacar.
00:36:32Ordene que hicen.
00:36:33La bandera del Rey. Que toda la flota avance a máxima velocidad.
00:36:39Adelante. Máxima velocidad.
00:36:41¡Máxima velocidad! ¡Sí, señor!
00:36:55Capitán.
00:36:56Varios cruceros del Imperio Taikan han comenzado a acelerar.
00:37:00¿Qué han hecho?
00:37:02Hemos detenido a uno de los cruceros.
00:37:04Hemos detenido a uno de los cruceros.
00:37:08¿Un crucero?
00:37:24Es el crucero del Imperio Taikan.
00:37:29El crucero del Imperio Taikan está debajo de esa bandera.
00:37:35¡Decílo a la oficina!
00:37:37¡Sí, señor!
00:37:40Dígale a la oficina.
00:37:45¡Sí, señor!
00:37:46Soy Omura, el jefe del crucero.
00:37:49El crucero del Imperio Taikan ha sido derrotado.
00:37:52¡Decílo a la oficina!
00:37:53¡Cállate!
00:37:54¡Esto es una oportunidad!
00:37:57El crucero del Imperio Taikan ha sido derrotado.
00:38:02¡Decílo a la oficina!
00:38:06El crucero del Imperio Taikan ha sido derrotado.
00:38:11¡Decílo a la oficina!
00:38:12¡Sí, señor!
00:38:15El crucero del Imperio Taikan ha sido derrotado.
00:38:28Querido Dios, por favor, ayúdanos en este trance.
00:38:33Por favor, concede a mi Señor la fortuna en la guerra.
00:38:38Por favor, deja que mi desesperación se la lleve el viento.
00:38:42Y por favor, que mi oración le traiga la victoria sobre las olas.
00:38:47Querido Dios, por favor, ayúdanos, Señor.
00:38:52Concede a mi Señor la fortuna en la guerra.
00:38:58Distancia al enemigo, 1300 metros. Dirección 10 grados.
00:39:01650 metros. En nuestras aguas territoriales.
00:39:03Debimos detener a Su Majestad.
00:39:05El enemigo está tan cerca que es visible a simple vista.
00:39:08A este ritmo, no podemos garantizar la seguridad de Su Majestad.
00:39:14¡Invadieron las aguas territoriales del Reino de Corea!
00:39:17¡Abandonen las aguas territoriales del Reino de Corea! ¡Repito!
00:39:20¡Abandonen las aguas territoriales del Reino de Corea!
00:39:23¡Abandonen las aguas territoriales del Reino de Corea!
00:39:26Las fuerzas enemigas no disminuirán la velocidad.
00:39:28Puede volverse peligroso, Majestad.
00:39:30Debemos cambiar la estrategia y centrarnos en la defensa.
00:39:33¿Capitán Joe?
00:39:35Teniente Han, desde ahora yo me encargo de mi seguridad.
00:39:39Lo que deben proteger no es a mí, sino a este mar.
00:39:44¿Está claro?
00:39:46Sí, Majestad.
00:39:49Prepárense para atacar.
00:39:51La flota rápida 203 nos bloqueará en el frente.
00:39:55Presionaremos el A-X llegando por atrás.
00:39:58Sí, Majestad.
00:40:01¡Prepárense para atacar! ¡Prepárense para atacar!
00:40:05¡Prepárense para atacar!
00:40:07¡Atención! ¡Atención!
00:40:24¡Velocidad máxima!
00:40:26Todo listo. Cuando diga, señor.
00:40:28¡Avancen, rápido!
00:40:38Escuadrón 6P-13, ¡ataque!
00:40:49¡Activen el sistema antimisil!
00:40:51¡Activen el sistema antimisil!
00:40:53Majestad, debo decir que esto podría verse como un ataque.
00:40:56Eso significaría la guerra.
00:40:59Japón está en nuestro territorio.
00:41:01Los tiros de advertencia son una respuesta,
00:41:03y serán la última respuesta también.
00:41:06Espero su respuesta, capitán.
00:41:08¿Usted también quiere detenerme?
00:41:12Entrené hombres durante 30 años
00:41:14para no retroceder en estas situaciones.
00:41:16Estoy a sus órdenes. Haré lo que diga, Majestad.
00:41:20Sabía que diría eso.
00:41:25Preparen el A-X.
00:41:27Haremos un tiro de advertencia.
00:41:30Enseguida, Majestad. Preparen el A-X.
00:41:32Tiro de advertencia.
00:41:42¿Todos listos?
00:41:44Abran fuego.
00:41:59Domingo, 3 de febrero de 1961
00:42:04¡Riddle haloconizado al área debajo de la zona!
00:42:07¡Quinto taquillero,
00:42:25¡uroa método!
00:42:27que el enemigo se enciende a 40 metros, la flota japonesa dejó de avanzar.
00:42:55Parece que nuestro mensaje se entendió, esperemos un poco, pero no mucho.
00:43:25Las compré en ese mundo, semillas, hechas en el reino de Corea.
00:43:47Te lo dije, no hay viento, ni lluvia, ni sol, ni tiempo, las flores no florecen aquí.
00:44:07No sabemos si nadie ha sembrado semillas todavía.
00:44:13Sé que eres de un mundo diferente, pero deberías brotar.
00:44:41Tus amigas están en un lugar mucho más duro ahora.
00:44:55Actualmente a las 7.40 am, la flota naval japonesa ha abandonado por completo nuestras
00:45:00aguas territoriales.
00:45:02Quisiera extender mi profundo respeto por los soldados y su majestad por luchar por
00:45:07el país.
00:45:09Japón pronto hará una disculpa y un anuncio sobre la compensación.
00:45:13Respetaremos el derecho internacional en las mismas circunstancias y cumpliremos nuestros
00:45:18deberes.
00:45:20Hasta la disculpa oficial de Japón detendremos la exportación de elementos de tierras raras
00:45:27a Japón.
00:45:40El gráfico de su índice de aprobación se ve increíble.
00:45:43Se dispara por los aires cada minuto.
00:45:46La turbulencia funcionó a mi favor.
00:45:47Ha sido innecesariamente muy pacífico.
00:45:52Si no se hubiera convertido en ministra habría provocado muchos problemas.
00:45:56¿Por qué no usa otros zapatos?
00:45:58Estos son de la suerte.
00:45:59Entonces, ¿hay noticias de China?
00:46:04Sí.
00:46:05Parece que les gustaría visitar el palacio primero.
00:46:07Están en conversaciones con la corte real.
00:46:09Creo que están viendo con ellos el asunto de las visas.
00:46:12¿Con la corte real?
00:46:13Yo me ocupo de esos trámites, deberían enviar un panda a la corte real.
00:46:18No es un panda, pero tengo una sorpresa para usted.
00:46:22Hablé con una dama de la corte que trabaja para el guardarropa real.
00:46:25¿Supiste algo interesante?
00:46:29Al parecer, ha habido una invitada en el palacio.
00:46:33La seguridad ha sido estricta, así que nadie le ha visto la cara.
00:46:36Pero se supone que la trajo Su Majestad.
00:46:39Es un placer.
00:46:40Soy una gran fanática.
00:46:42La conozco.
00:46:43¿Disculpe?
00:46:44Felicidades, estabas en lo cierto.
00:46:48Era joven, aunque yo soy más bonita.
00:46:52El informe de la próxima semana se hará personalmente.
00:46:55Encuentra algo sobre esa mujer antes de eso.
00:47:01El Estadio K creó un gran revuelo incluso antes de su construcción.
00:47:04El primer estadio de Cúpula del Norte tiene dos pisos en el suelo, cuatro pisos bajo tierra
00:47:09y 16,890 asientos.
00:47:10Desde el 1 al 4 de agosto, el Centro Médico Global desarrollará un programa de tratamiento
00:47:41para la Fuerza Laboral de Salud en Tailandia.
00:47:43Ay, no comprendo, son solo las noticias.
00:47:52¿Por qué demonios grabó las noticias como un mensaje de voz?
00:47:55Ay, qué bien se siente uno después del entrenamiento.
00:48:00Sí, claro que sí.
00:48:01¿Está bien?
00:48:02Sí, estoy bien.
00:48:03¿Ahora qué?
00:48:04¿Por qué está pegada a esa pantalla otra vez, ah?
00:48:09Tal vez está viendo el horario del examen físico.
00:48:12Tayl, aquí está el horario.
00:48:15Hay examen físico la próxima semana.
00:48:16Lo vi.
00:48:19Yangmi, ¿tú alguna vez has buscado a una persona?
00:48:26He buscado muchachos que escapan, padres, amas de casa y perros, aunque me especializo
00:48:32en los muchachos.
00:48:34Me está ignorando, ¿verdad?
00:48:36Oye, sé que piensas que me olvidé del caso de Isang Do, pero...
00:48:40Hay que poner a la esposa de Isang Do en la lista de buscados.
00:48:43Oye...
00:48:44Sus hijos son pequeños.
00:48:45Él amaría que los transfirieran.
00:48:48Escribiré a la oficina de educación y pasaré mañana.
00:48:51Mírate, tratando de obtener la ventaja.
00:48:53Pasado mañana es tu fecha límite.
00:48:55¿Encontraste la evidencia?
00:48:56Sí, ¿qué día es?
00:48:57Una semana antes del examen físico.
00:48:59Es por eso que siempre debes estar listo.
00:49:02¿Entiendes, Yangmi?
00:49:05Ya me voy.
00:49:08Que tengas un lindo día.
00:49:15Ay, es una sociópata.
00:49:18Lo entenderás cuando seas tan vieja como nosotros.
00:49:21¿Debí haber hecho esto?
00:49:51Adivina lo que acabo de demostrar.
00:49:54Que ya he tenido citas.
00:49:57O que...
00:49:58Ahora tengo novia.
00:50:06¿Por qué no respondes?
00:50:09¿Te digo la respuesta?
00:50:12Deberías guardarlo para ti.
00:50:15¿Por qué?
00:50:19Deberías guardarlo para ti.
00:50:22Ahora tengo novia.
00:50:26Quítate la ropa.
00:50:29¿Esa es tu respuesta?
00:50:32No vi venir eso.
00:50:36¿Tienes una extraña cicatriz en el hombro?
00:50:39¿Quién te dijo eso?
00:50:42¿También le hiciste en el hombro esa extraña cicatriz?
00:50:45No supe en tu mundo pregunta si te hice esa cicatriz.
00:50:51No es del todo extraño.
00:50:53Tengo la cicatriz de cuando fui a verte.
00:50:55No desabroches todos.
00:50:56Entonces dime cuántos botones.
00:50:59Quiero saber.
00:51:00Dos.
00:51:06Eso no será suficiente para ver mis hombros.
00:51:09Son anchos en verdad.
00:51:12Olvídalo.
00:51:13No podrás verlo.
00:51:15¿Por qué?
00:51:16¿Hay mucha luz?
00:51:18Si tienes curiosidad, apaga la luz.
00:51:19No es curiosidad.
00:51:21Solo que no quería tener la culpa.
00:51:24Tengo sueño.
00:51:25Ya vete.
00:51:28Cruzar esta línea es más difícil...
00:51:36...de lo que es cruzar universos.
00:51:39Está bien.
00:51:41Me iré de aquí.
00:51:43Que duermas bien.
00:51:57Fisiatras e investigadores fueron enviados a Sukhumvit en Tailandia.
00:52:00El jefe de negocios, el profesor E. Jung Ying,
00:52:03dice que el desarrollo eficiente de un programa de capacitación...
00:52:06El jefe de negocios, el profesor E. Jung Ying...
00:52:09El profesor E. Jung Ying...
00:52:12E. Jung Ying.
00:52:13Príncipe Bojong.
00:52:14Segundo en la línea al trono.
00:52:17El sobrino del rey Hae Jong.
00:52:20Y el hijo mayor del príncipe Im Pyong.
00:52:24El sobrino del rey Hae Jong.
00:52:27Rey Hae Jong.
00:52:28Mi abuelo.
00:52:29Tú dices Corea del Sur y del Norte,
00:52:31pero nuestro mundo son regiones Sur y Norte.
00:52:36El estadio K del Norte creó un gran revuelo
00:52:38incluso antes de su construcción.
00:52:42El estadio K del Norte...
00:52:44del Norte...
00:52:45Norte...
00:52:46Norte...
00:52:47Rey Hae Jong.
00:52:48Mi abuelo.
00:53:06Ah...
00:53:27Solo buscó en Internet
00:53:30y todo el historial lo borró.
00:53:32Majestad,
00:53:34permítame visitarlo por un segundo.
00:53:41Después de su visita,
00:53:42encontré esto en el guardarropa real.
00:53:45Pero este hallazgo me trajo una duda.
00:53:48No estaba seguro si esto es algo
00:53:50que usted había perdido o no.
00:53:53Déjalo aquí.
00:53:55Es mío.
00:53:59Si dejó algo a fin de cuentas,
00:54:01puedes retirarte.
00:54:04Buenas noches.
00:54:07Gracias a ti,
00:54:09tendré una buena noche.
00:54:12Sí, majestad.
00:54:13Con que aquí estás.
00:54:16Te pedí que cenaras conmigo.
00:54:19¿Qué?
00:54:21¿Qué?
00:54:23¿Qué?
00:54:25¿Qué?
00:54:27¿Qué?
00:54:29¿Qué es eso?
00:54:31¿Qué?
00:54:33¿Qué?
00:54:35¿Qué?
00:54:37¿Qué?
00:54:38¿Qué?
00:54:40¿Qué?
00:54:41Te pedí que cenaras conmigo,
00:54:43pero me hiciste comer solo.
00:54:45Arroz con frijoles
00:54:46y fritata de espinacas.
00:54:47Tú decidiste el menú, ¿no?
00:54:50No tengo apetito.
00:54:53Dicen que
00:54:54hay un ladrón en el palacio,
00:54:56pero no puedo encontrarlo.
00:54:59Me está volviendo loca.
00:55:03¿Y tú te comiste todo?
00:55:06Claro, sabes que me comí todo.
00:55:09Cuando actúas así,
00:55:10pareces un bebé.
00:55:12No entiendo
00:55:13cómo vas al campo de batalla.
00:55:18¿Me dirás ahora
00:55:19lo que ibas a decirme?
00:55:21¿O debería esperar
00:55:22otro momento?
00:55:26Déjame preguntarte.
00:55:28¿Mi tío Bu Jong llamó?
00:55:30Regresó de la conferencia
00:55:31que tenía programada.
00:55:33Lo llamé
00:55:34y le dije que volviste
00:55:35al palacio a salvo.
00:55:37Luego dijo
00:55:38eso está bien
00:55:39y colgó.
00:55:43Pruebas toda mi comida
00:55:44para protegerme.
00:55:46También revisas
00:55:47mi ropa,
00:55:48cada mueble
00:55:49y cada artículo
00:55:50que entra al palacio
00:55:51y sospechas
00:55:52de cada persona
00:55:53que se me acerca.
00:55:54También escondiste
00:55:56la flauta en el látigo
00:55:58y la protegiste.
00:56:01¿Puedo preguntarte por qué?
00:56:03Es que
00:56:04es lo que tenía
00:56:05que hacer, Majestad.
00:56:06Lo que el ladrón
00:56:07Irrim
00:56:08trató de robar
00:56:10era la flauta
00:56:11Mampa Siyoc.
00:56:13Así que tuve
00:56:15que protegerla,
00:56:16tuve que esconderla
00:56:17del traidor.
00:56:19Cuando
00:56:21se encontró
00:56:22el cadáver
00:56:23de Irrim
00:56:24en la playa
00:56:25lo primero que hice
00:56:27fue buscar
00:56:28la otra mitad
00:56:29de la flauta
00:56:31pero no la encontré.
00:56:33Escuché que el cadáver
00:56:34flotó por la playa
00:56:35durante bastante tiempo.
00:56:37Supuse que volvió
00:56:38al Rey Dragón
00:56:39del Mar del Este
00:56:41así como dice
00:56:43la leyenda
00:56:45y me quedé tranquila.
00:56:47Cierto.
00:56:49También confío
00:56:50en una leyenda.
00:56:52Por eso espero
00:56:53al tío Bujong.
00:56:56No te cuento
00:56:57las historias en detalle
00:56:59no porque quiera
00:57:00ocultarla
00:57:01sino porque no la sé.
00:57:03Quiero que encuentres
00:57:04al ladrón del palacio
00:57:06mientras yo busco
00:57:07otra cosa.
00:57:09Sí, Majestad.
00:57:11Encontraré al ladrón.
00:57:18¿No hay coincidencia
00:57:20con la huella digital?
00:57:22No, nada en absoluto.
00:57:24La huella digital
00:57:25pertenece a un extranjero.
00:57:28Entonces
00:57:29¿atrapaste a la mujer
00:57:31llamada Luna?
00:57:33Bueno, todavía no.
00:57:35¿Por qué la Corte Real
00:57:36está buscando a Luna?
00:57:38Es confidencial.
00:57:40No puedo decirte más.
00:57:42¿Tienes las imágenes
00:57:43de las cámaras de seguridad?
00:57:45Sí, las tengo, pero
00:57:47no estoy seguro
00:57:48de que vayan a servir de algo.
00:57:50No muestra nada interesante.
00:57:52Esa chica parece
00:57:54saber...
00:57:55¿Dónde están
00:57:56las cámaras de seguridad?
00:57:57Ninguno muestra su cara.
00:57:59Gracias por todo.
00:58:01Te devolveré la llamada.
00:58:04Esperen.
00:58:09La foto que les acabo
00:58:10de tomar
00:58:11es por seguridad.
00:58:18¿Qué fue lo que acaba
00:58:19de pasar?
00:58:21No tengo idea.
00:58:23Ay, lo siento.
00:58:24¿Por qué lo sientes?
00:58:27¿Cambió el color
00:58:28de mi lápiz labial?
00:58:30Parece que trata
00:58:31de tomarme fotos.
00:58:32Increíble.
00:58:33No lo sé.
00:58:35Usted no sabe nada
00:58:36de eso,
00:58:37de lo que hizo.
00:58:38Creo que lo conozco
00:58:39mejor que tú.
00:58:40Él es mi sobrino.
00:58:42¿Qué?
00:58:54Ahí.
00:58:56¿Podrías acercar
00:58:57la cámara 21?
00:58:58Sí.
00:59:12La persona que perseguías,
00:59:13Luna, está aquí.
00:59:14Dime cuál es.
00:59:19Es ella.
00:59:20¡Ella!
00:59:21¡Ella, ella!
00:59:22¡Ella es Luna!
00:59:24Dios mío, mira.
00:59:25Mira qué elegante se ve ahora
00:59:26después de robar
00:59:27el dinero de otros.
00:59:28¡Ah, qué maldita!
00:59:29¿Dónde está ella ahora, eh?
00:59:30Dime cuándo la encuentres,
00:59:31¿de acuerdo?
00:59:34Tú y yo no somos diferentes.
00:59:35Usamos la fuerza
00:59:36en nuestro trabajo.
00:59:37¿Guardia Real?
00:59:39¿Y yo un gángster?
00:59:41Te volviste loco
00:59:42en la cárcel.
00:59:44Mi mundo
00:59:45se acaba de derrumbar,
00:59:46imbécil.
00:59:54Yo la quiero.
01:00:20Jung,
01:00:21¿está todo bien?
01:00:22Más tarde, majestad.
01:00:23Sería mejor.
01:00:29¡Ah!
01:00:31¡Ay, mi cuello!
01:00:34Sé que algo pasa.
01:00:36¿Qué es?
01:00:43¿Qué le pasó a tu muñeca?
01:00:45¿Por qué tienes una marca en ella?
01:00:47¿Es una herida como la de tu hombro?
01:00:49No, no es nada de eso.
01:00:53Esta marca muestra que hay alguien que entra
01:00:56y sale de mi corazón.
01:00:59Pero está un poco ajustada.
01:01:01Y mi corazón está contento.
01:01:07Majestad, el príncipe Boyón se encuentra en palacio.
01:01:12¿En qué parte del palacio?
01:01:16¿Cómo estuvo la conferencia?
01:01:18Fue un desastre.
01:01:20No pude concentrarme en la presentación
01:01:23porque estabas en el campo de batalla.
01:01:28Mantente saludable.
01:01:31Eres el único pariente que tengo, lo sabes bien.
01:01:34Es por eso que es una vida muy preciosa y triste
01:01:40para nosotros dos.
01:01:44Es por eso que desearía que nunca me preguntaras
01:01:49sobre ese incidente.
01:01:51Pero en algún tiempo me preguntes
01:01:54y alguna vez me preguntarías por Irin,
01:01:57la verdadera causa de muerte del traidor.
01:02:08Este es el certificado donde está escrita
01:02:11la verdadera causa de muerte.
01:02:24Irin fue asesinado.
01:02:26No por la Guardia Real, sino por una fractura en las cervicales.
01:02:31Le rompieron el cuello y luego fue arrojado al océano.
01:02:35Qué extraño.
01:02:38Lo extraño fue que Irin era un hombre
01:02:42con el cuerpo de un gran guerrero.
01:02:45Pero el cadáver mostró signos
01:02:50de que había nacido con poliomielitis,
01:02:54sin mencionar su apariencia.
01:02:56Sus huellas digitales e incluso el tipo de sangre
01:02:59coincidían con el cadáver.
01:03:03Y eso me confundió.
01:03:06Y por eso te oculté la verdad.
01:03:13Lo escondiste mucho tiempo.
01:03:17No es un delito menor haber mentido sobre la muerte
01:03:21de un traidor de la nación.
01:03:25Y un criminal de alto perfil.
01:03:28Sí, lo sé, Majestad.
01:03:32Por eso me he sentido culpable toda mi vida.
01:03:38Me gustaría liberarme de esa culpa ahora.
01:03:42Si alguna vez descubre la verdad detrás de ese extraño incidente,
01:03:47¿podría explicármela, por favor?
01:03:52¿Qué verdad hay detrás de ese cuerpo?
01:03:55Siempre he tenido curiosidad, aunque no lo merezco.
01:04:01Su médico quisiera saber.
01:04:20¡Qué rico! ¡Paletas!
01:04:23Toma una.
01:04:23Gracias.
01:04:25Esta me encanta.
01:04:27No, esa no, esa es para alguien más.
01:04:30¿En serio?
01:04:30Sí.
01:04:35¡Hay paletas en la nevera!
01:04:37¡Qué bien!
01:04:40¡Sí, esta es mi favorita!
01:04:42Pero...
01:04:45Yang Mi, infórmame.
01:04:47Sí, sí.
01:04:50Fui a la oficina de educación
01:04:51y descubrí que la esposa de Ik Sang Do no transfirió a sus hijos.
01:04:54Verifiqué si ella cambió su dirección,
01:04:57pero todavía está registrada en Seúl.
01:05:00Eventualmente tendrá que transferirlos.
01:05:03Lo haría una madre.
01:05:05No te duermas.
01:05:06Sí.
01:05:12Quiero la otra mitad.
01:05:14¿Sabes? Otros oficiales superiores
01:05:16son felices viendo comer a sus subalternos.
01:05:18¿Es tu caso?
01:05:21No soy así.
01:05:31¿Hay algo del caso Ik Sang Do?
01:05:37Shin Ye.
01:05:39¿Confías en mí?
01:05:42Claro. ¿Qué es?
01:05:47Ahora que lo dices es difícil contarte.
01:05:50Lo haré cuando las cosas estén más claras.
01:05:54Es más de ciencia ficción.
01:05:55Te aviso cuando sea ciencia.
01:06:00¿Sí?
01:06:16Aquí está su té con leche.
01:06:20Gracias.
01:06:22¿No lo había visto antes? ¿Vive en este barrio?
01:06:25Es mi primera vez aquí,
01:06:26pero vendré más seguido.
01:06:28Me gusta este vecindario.
01:06:31Qué bien.
01:06:32Será bienvenido.
01:06:35Está lloviendo bastante.
01:06:39Creo que viene un tifón.
01:06:43Ten cuidado.
01:06:46Hay muchos tifones en verano,
01:06:49pero los de invierno
01:06:52causan el mayor daño.
01:06:58Venga.
01:07:19¿Qué te pasa?
01:07:20Deberías tener cuidado.
01:07:23Les dije que no corrieran.
01:07:25Los dejé la ropa afuera.
01:07:27¿No viste la cara del hombre? ¡Era muy extraña! ¡Me dio mucho miedo!
01:07:33¿Qué hay con su cara? ¿Acaso era muy feo?
01:07:37¡No puedo creer que no lo hayas visto! ¡A mí me dio mucho miedo! ¡Era como un monstruo!
01:07:44¿No debería ser así con las caras de los demás? ¡Eso sí que no!
01:07:49¡Nunca se sabe lo que le pasará a su cara más tarde!
01:07:52¿Cómo puedes decirle eso a un niño? ¡Deja de llorar! ¡Yo estoy aquí! ¡Y te apoyaré!
01:07:58¡Me alegra tenerte! ¡Vamos adentro! ¡Corran! ¡Está lloviendo! ¡Vamos adentro!
01:08:02¿Qué podría tener en su boca? ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Entren rápido!
01:08:08La señora no tenía una buena razón para preocuparse. Ahora estoy en peligro.
01:08:13Irina el traidor está vivo, pero yo les doy por acabado.
01:08:22¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:08:28pero tenía una buena razón para preocuparse.
01:08:31Ahora estoy en peligro. Irrim el traidor está vivo.
01:08:38Lo que se había agregado en Irrim era el portal al otro mundo.
01:08:45Si el propósito de su traición fue robar la flauta,
01:08:52yo tengo la otra mitad. Definitivamente,
01:08:58él vendrá a buscarla.
01:09:58Hola, ¿te encuentras bien? ¿Me esperabas?
01:10:28La señora no estaba equivocada.
01:10:55Irrim no es un peligro para mí. Yo soy un peligro para ella.
01:11:25Te pasó algo? ¿Alguien te amenazó?
01:11:48Eso significa que sucederá.
01:11:50Mi corazón necesita consuelo. Ahora sostendré tu mano.
01:11:53El Ganger siempre termina muriendo.
01:11:55Le dispararé si me lo ordenas.
01:11:56Encontramos a la mujer llamada Luna.
01:11:59La misma cara existe.
01:12:03Príncipe Imperial Goon. No puedo protegerlo aquí, Majestad.
01:12:07Él ya debería saberlo.
01:12:08Cuando conoces a la persona...
01:12:10Debes matarlo tan pronto como lo encuentres.
01:12:13Esa es la orden.
01:12:43¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No

Recomendada