The Reckless Moment (1949) - Full Movie - Film Drama, Crime, Film-Noir

  • hace 2 meses
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00La comunidad armada se llama Balboa, cerca de 50 millas de Los Ángeles.
00:01:06Una mañana temprano, la Srta. Harper tomó su auto y se dirigió a Los Ángeles y...
00:01:13¡Mamá! ¡Mamá! ¿A dónde vas?
00:01:30¡Mamá!
00:02:01¿Es el Sr. Darby y el Sr. Ted Darby?
00:02:04¿Cuál es su nombre?
00:02:05Sra. Harper, me gustaría conocerlo.
00:02:07Un momento.
00:02:10Si hay alguna llamada, usted sabe... ¡Oh, disculpe, cariño!
00:02:13Usted sabe a dónde puede llegar.
00:02:14Ok, le diré.
00:02:16El Sr. Darby quiere que lo espere en el bar.
00:02:18¿El bar?
00:02:24¿El bar?
00:02:25¿El bar?
00:02:26¿El bar?
00:02:31Cada vez que tenemos un nuevo cantante, Joe...
00:02:34La televisión es una gran cosa.
00:02:36A mí me costó 50 las últimas noches.
00:02:38No creo que el juego esté a nivel.
00:02:51Es demasiado temprano para servir nada, señora.
00:02:53Está bien.
00:02:54No será mucho. Diez minutos.
00:03:02Buenas noches.
00:03:06Buenas noches.
00:03:07¿En el bar?
00:03:08En el bar.
00:03:20¿Sra. Harper?
00:03:21Sí.
00:03:22Ted Darby.
00:03:23Pete.
00:03:24Ten minutos.
00:03:26¿Eres la madre de Bea?
00:03:27Sí, soy yo, Sr. Darby, y...
00:03:28Nunca me di cuenta de que tenías una madre tan joven.
00:03:32Es bastante similar.
00:03:36Disculpe, no puedo ofrecerle una bebida.
00:03:37No vine a hacer una llamada social, Sr. Darby.
00:03:39Lo que tengo que decir no tomará un minuto.
00:03:41Por favor.
00:03:42No quiero que veas a mi hija de nuevo.
00:03:44¿No es algo para Bea decidir?
00:03:46No lo creo. Sólo es un niño. Solo 17.
00:03:4818, señora.
00:03:49Solo 17, Sr. Darby.
00:03:51Y es simple de ver que no es joven suficiente para saber lo que es bueno para ella.
00:03:54Sra. Harper, no hay daño.
00:03:56Bea le gusta irse, conocer gente interesante.
00:03:59Puedo hacerlo para ella.
00:04:00Puede irse muy bien sin ti.
00:04:02No eres el tipo de persona que quiero que Bea vea.
00:04:04Espero que no estés juzgando por mis alrededores temporales, Sra. Harper.
00:04:07Mi apartamento...
00:04:08Sé el tipo de hombre que eres, Sr. Darby.
00:04:09He ido a los problemas para descubrirlo.
00:04:12¿Cómo se siente Bea sobre todo esto?
00:04:14No lo he discutido con ella y no lo intento porque vas a dejar de verla.
00:04:18¿Lo estoy?
00:04:19No hay nada que no haga para detenerlo.
00:04:22Tal vez deberíamos hablar de esto.
00:04:24No hay nada que hablar de esto.
00:04:25Sí, lo hay. Has sido bastante franca y voy a ser igual.
00:04:30No sabía lo fuerte que sentiste por mi ver a Bea.
00:04:33Y ahora que lo siento, quiero cooperar.
00:04:35Quiero ayudarte.
00:04:36Creo que con un poco de comensalidad podemos arreglar todo esto.
00:04:39¿Arreglar?
00:04:40¿Qué tan importante es para ti que no la vea más?
00:04:43Es muy importante.
00:04:44Quiero decir, en cuanto a dinero.
00:04:47Si no, no podría haber prometido que no la vería más, Sr. Harper.
00:04:51No lo tendrás que hacer, Sr. Darby.
00:04:53Lo has hecho muy sencillo para mí.
00:04:55Puedo discutirlo con ella ahora y no tendré nada que preocuparme
00:04:57cuando escuche lo profundo que sientes por ella.
00:04:59Adiós, Sr. Darby.
00:05:17Operador.
00:05:18Lléguenme a Balboa.
00:05:20Harbour 2626.
00:05:22Harbour, por favor.
00:05:33¡Mamá!
00:05:34¿Por qué te fuiste a Los Ángeles esta mañana y no nos dijeron nada?
00:05:37Tuve cosas que atender.
00:05:39Voy a poner un nuevo bumper, mamá.
00:05:41Creo que es demasiado tarde para eso.
00:05:44¿Hola, papá?
00:05:47¿Cómo está todo?
00:05:48¿Por qué no nos dijiste que ibas a Los Ángeles esta mañana?
00:05:53Quería llegar a la tienda antes de la gente.
00:05:55Sibyl, ¿puedes apagar ese vacío?
00:05:57No puedo escuchar los resultados de la carrera.
00:05:59No sé por qué quieres escucharlos, Sr. Harper.
00:06:01Hola, Sr. Darby.
00:06:02Nunca ganaste, de todos modos.
00:06:04Sibyl, ¿dónde está tu papá?
00:06:05¿Dónde está tu papá?
00:06:06¿Dónde está tu papá?
00:06:07¿Dónde está tu papá?
00:06:08¿Dónde está tu papá?
00:06:09¿Dónde está tu papá?
00:06:10¿Dónde está tu papá?
00:06:11¿Dónde está tu papá?
00:06:12Sibyl, ¿dónde está B?
00:06:13No ha hablado con nadie toda la tarde.
00:06:15Está en tu habitación, Sr. Harper.
00:06:16Está en tu habitación, Sr. Harper.
00:06:17Está usando su baño de nuevo.
00:06:22¿Es usted, mamá?
00:06:23Sí, B.
00:06:26Cuando esté a través de su baño, me gustaría hablar con usted.
00:06:28Cuando esté a través de su baño, me gustaría hablar con usted.
00:06:29Lo sé.
00:06:30¿Qué quiere decir?
00:06:31Lo sé.
00:06:32¿Qué quiere decir?
00:06:33Lo sé.
00:06:34Mamá, ¿cómo puede humiliarme tan mal
00:06:36Mamá, ¿cómo puede humiliarme tan mal
00:06:37por ir a ver a ver a Ted?
00:06:38Bueno, fue un poco humilde para mí también.
00:06:39Bueno, fue un poco humilde para mí también.
00:06:40Es una persona que es una espía.
00:06:41Es una persona que está tratando con gente de su tipo.
00:06:42Es una persona que es una espía.
00:06:43¿Sabe qué tipo de hombre es?
00:06:44Sí, lo sé.
00:06:45Sí, lo sé.
00:06:46Pero me va a decir que es un personaje,
00:06:47Si, lo sé.
00:06:48pero me va a decir que es un personaje,
00:06:49que vive en un hotel maldito.
00:06:50que vive en un hotel maldito.
00:06:51Cuando me llamó Ted,
00:06:52Cuando me llamó Ted,
00:06:53me dijo que es lo que me diría.
00:06:54me dijo que es lo que me diría.
00:06:55¡Espera un minuto!
00:06:56Me dije que es lo que me diría.
00:06:57¿Y su amigo, Sr. Darby,
00:06:58¿Y su amigo, Sr. Darby,
00:06:59¿y su amigo, Sr. Darby,
00:07:00¿Puedes creer que lo he hecho valiente financieramente?
00:07:02No lo creo.
00:07:04No pensabas que haría algo como eso, ¿verdad?
00:07:07Ted dijo que hiciste una escena.
00:07:09Dijo que te enloqueciste y que te emocionaste.
00:07:11Tal vez hayas entendido mal.
00:07:13No he entendido mal nada.
00:07:15Hizo sus intenciones muy claras.
00:07:18Madre,crees que entiendes a la gente.
00:07:20Pero realmente eres terriblemente antiguo.
00:07:23No podrías entender a un hombre como Ted.
00:07:25No lo quería.
00:07:27¿Sibyl?¿Has hecho mis ropas?
00:07:29No he podido llegar a él todavía.
00:07:31Te he preguntado hace una hora.
00:07:33No hables así con Sibyl.
00:07:37Sibyl,no tienes que ir al baño hoy.
00:07:42No perdamos nuestros temperos.
00:07:43Vamos a ser reasonables.
00:07:44Ese hombre...
00:07:45Madre,no me importa que lo discutamos más.
00:07:47No importa si te importa que lo discutamos.
00:07:49No vas a ver a ese hombre de nuevo.
00:07:51Debes darme tu promesa de que no lo verás de nuevo.
00:07:54No puedo prometerme eso,madre.
00:07:56¿No?
00:07:57Entonces no vas a volver a Los Ángeles.
00:07:59Te llevaré fuera de la escuela de arte.
00:08:02No harías eso.
00:08:03Lo hice.
00:08:06Eso no nos mantendrá separados.
00:08:08De alguna manera nos veremos.
00:08:11Oh,Bee,párate de actuar.
00:08:13No vas a ver a él de nuevo.
00:08:14Eso es final.
00:08:15Vete a vestirte y agarra tus ropas.
00:08:18Madre,¿no me puedes confiar?
00:08:22No tengo una afección malvada con él,
00:08:24si es lo que piensas.
00:08:26Bee,he sido estúpido y indulgente.
00:08:28Tu padre quería que fueras a la escuela de arte,
00:08:30y yo te acompañé y le persuadí a que fueras a la escuela de arte,
00:08:32lo que él pensaba que era malo,
00:08:33debido a la libertad y a la gente a la que te expusiste.
00:08:35Me imagino que pensabas que tenías razón
00:08:37para discriminarte sobre los amigos que escogiste.
00:08:39Bueno,él estaba bien y yo estaba mal.
00:08:41Nunca habrías conocido a Darby si le habíamos escuchado.
00:08:45Sé que es difícil para ti entenderlo,porque aún eres un niño.
00:08:49Probablemente te hubiera sentido igual a tu edad.
00:08:51La diferencia es que cuando eres 17 hoy,
00:08:54sabes lo que es la diferencia.
00:08:56No eres un niño.
00:08:58Bee,no me voy a sentar con ella todo el día
00:09:00y a repetir lo mismo de nuevo y de nuevo.
00:09:02No vas a hacer eso.
00:09:03Doctor.
00:09:04No vas a ver eso.
00:09:05No,no,me estás llamando.
00:09:07Es tu padre.
00:09:10¿Cómo te va,hijo?
00:09:12¿Qué?
00:09:13¿Te gusta,Tom?
00:09:14¡Maravilloso!
00:09:15¿Puedo hablar con él,papá?
00:09:17Espera un momento,Tom.Aquí está David.
00:09:20Hola,papá.
00:09:21Bien.
00:09:22¿Ah?
00:09:23Tienes que verlo.Es casi un coche.
00:09:25Déjame hablar con él,David.
00:09:26Espera.
00:09:27Está en Filadelfia.Me está contando todo sobre su coche.
00:09:31¿Tom?
00:09:32¿Cómo estás,amor?
00:09:34Estoy bien.
00:09:36Todos estamos bien.
00:09:38Solo hay un pequeño problema.
00:09:40Bee quiere un árbol azul para Navidad
00:09:42y los demás nos están esperando por un árbol verde.
00:09:45¿Cómo votas?
00:09:47¿Qué?¿No vas a estar aquí?
00:09:49¿En Berlín?
00:09:50Tom,no puedes estar fuera para Navidad.
00:09:53No me importa,Tom.
00:09:55Han estado sin ese árbol allí por cuatro años.
00:09:57Debería pensar que podrían seguir sin él por dos semanas.
00:10:00Lo siento,sé que es lo que queremos.
00:10:02Es maravilloso,Tom.Maravilloso.
00:10:04¿Has estado en Berlín?
00:10:05Sí,está aquí.Espera un momento.
00:10:07Aquí,amor.
00:10:09David me ha dicho.
00:10:11Te vamos a echar de menos.
00:10:13Sí,estoy bien.
00:10:15¿La escuela de arte?
00:10:16Sí.
00:10:18Estoy bien.
00:10:21¿Owen?
00:10:22No lo he visto.No he visto a nadie últimamente.
00:10:25He estado muy ocupado.
00:10:27Tu madre quiere hablar contigo.
00:10:28Vete a casa.
00:10:32¿Tom?
00:10:33¿Qué?
00:10:36Creo que está tomando la escuela de arte demasiado en serio.
00:10:39Te lo diré,amor.
00:10:41No te preocupes por nada,amor.Todos estaremos bien.
00:10:44Dios mío,Tom,esto no es nada.
00:10:46Estás fuera tres años durante la guerra.
00:10:49Lo sabes,Tom.
00:10:52Adiós,amor.
00:10:53Estaré bien esta noche.
00:10:58¿Sí?
00:10:59Soy yo,madre.
00:11:01Un momento.
00:11:15Ahora puedes entrar.
00:11:21Quería decirle buenas noches.
00:11:23¿Por qué no estás poniendo los zapatos?
00:11:25Estoy agotando mis pies por la trampa.
00:11:26Buenas noches,amor.
00:11:27Buenas noches.
00:11:28Me gustaría verte una vez,todo vestido.
00:11:30¿Escribirle a papá tan pronto?
00:11:31Bueno,la niña no puede ser gonia.
00:11:34Habló con él esta tarde.
00:11:36No lo entiendo.
00:11:37Porque es gonia.
00:11:38Buenas noches,amor.
00:11:39Buenas noches.
00:11:44Buenas noches.
00:11:58David,te sentís como en un garaje.
00:12:00Tomo una ducha cada mañana.
00:12:02Sí,pero te tengo que dormir todos los días.
00:12:14¿Quién es ese hombre?
00:12:16¿Quién es ese hombre?
00:12:18¿Quién es ese hombre?
00:12:20¿Quién es ese hombre?
00:12:22¿Quién es ese hombre?
00:12:24¿Quién es ese hombre?
00:12:26¿Quién es ese hombre?
00:12:28¿Quién es ese hombre?
00:12:30¿Quién es ese hombre?
00:12:32¿Quién es ese hombre?
00:12:34¿Quién es ese hombre?
00:12:36¿Quién es ese hombre?
00:12:38¿Quién es ese hombre?
00:12:40¿Quién es ese hombre?
00:12:42¿Quién es ese hombre?
00:12:44¿Quién es ese hombre?
00:12:46¿Quién es ese hombre?
00:12:48¿Quién es ese hombre?
00:12:50¿Quién es ese hombre?
00:12:52¿Quién es ese hombre?
00:12:54¿Quién es ese hombre?
00:12:56¿Quién es ese hombre?
00:12:58¿Quién es ese hombre?
00:13:00¿Quién es ese hombre?
00:13:02¿Quién es ese hombre?
00:13:04¿Quién es ese hombre?
00:13:06¿Quién es ese hombre?
00:13:08¿Quién es ese hombre?
00:13:10¿Quién es ese hombre?
00:13:12¿Quién es ese hombre?
00:13:14¿Quién es ese hombre?
00:13:16¿Quién es ese hombre?
00:13:18¿Quién es ese hombre?
00:13:20¿Quién es ese hombre?
00:13:22¿Quién es ese hombre?
00:13:24¿Quién es ese hombre?
00:13:26¿Quién es ese hombre?
00:13:28¿Quién es ese hombre?
00:13:30¿Quién es ese hombre?
00:13:32¿Quién es ese hombre?
00:13:34¿Quién es ese hombre?
00:13:36¿Quién es ese hombre?
00:13:39Ted.
00:13:42¿Ted? ¿Dónde estás?
00:13:44En el barco.
00:13:48¿Dónde estás?
00:13:49Allí.
00:13:50¿Dónde?
00:13:51Aquí.
00:13:52No te veo.
00:13:53Allí.
00:14:08¿Bie?
00:14:38Nunca te vería de nuevo.
00:14:40No me interesaba nada.
00:14:42Solo quería dinero.
00:14:44Y si te pagara, nunca me vería de nuevo.
00:14:47Eso no es cierto, ¿verdad?
00:14:50De hecho, ¡Bie!
00:14:53Estoy desesperado por dinero.
00:14:55No.
00:14:57¡Qué horrible cosa decir!
00:14:59Mira, si tu madre me da el dinero, eso no significa que no te veré de nuevo.
00:15:03¡Vámonos!
00:15:04¡Vámonos!
00:15:06Pero, ¡Bie! No significa que...
00:15:14¡Bie!
00:15:16No lo entiendes.
00:15:30¡Bie!
00:15:35¡Bie! ¿Dónde estabas? ¿Qué pasa?
00:15:37¿Qué pasó?
00:15:39¡Bie! ¡Bie!
00:15:40¡Cállate! ¡Cállate! ¿Quién fue?
00:15:43Era Chad.
00:15:44¡Chad!
00:15:45¡Mamá! ¡Estabas bien! ¡Lo sé! ¡Lo sé! ¡Nunca me debería haber ido de nuevo!
00:15:48¡Muy bien! ¡Muy bien! ¡Sólo intenta decirme qué pasó!
00:15:51¡Estaba en la casa de la moto!
00:15:54¡Sólo quería el dinero!
00:15:57¡No quiero...
00:15:58¡Muy bien, querida!
00:15:59¡Muy bien, querida!
00:16:00¡Muy bien, querida!
00:16:01¡Muy bien, querida!
00:16:02¡No quiero...
00:16:03¡No quiero...
00:16:04¡Muy bien, querida! ¿Dónde está ahora?
00:16:06¡No lo sé!
00:16:08¡Me amaba!
00:16:09Vas a subir. ¡Te voy a ver en un minuto!
00:16:33¿Puedo ayudarte, señora Harper?
00:16:35No.
00:16:36No, gracias.
00:17:02¿Estaba ahí afuera?
00:17:04No. Se ha ido.
00:17:07¡Mamá! ¡Ojalá nunca hubiera ido!
00:17:09¡Ojalá...!
00:17:10¡Estaba aquí fuera!
00:17:11¡No, mamá!
00:17:12¿Sabías que había estado aquí?
00:17:14Sí.
00:17:16¿Sabías que había estado aquí?
00:17:19No, no, no.
00:17:20¿Sabías que había estado ahí?
00:17:22¡No!
00:17:23No.
00:17:24¡No te lo juro, no te lo juro!
00:17:26¡No te lo juro!
00:17:29¡No, mamá!
00:17:30No, no, no. Me gustaría que nunca hubiera ido.
00:17:32No hablemos de eso más, cariño. Se acabó.
00:17:34Ven, bebé.
00:17:36Ven, cariño.
00:17:41Fue tan horrible.
00:17:43No podía pasar nada así, no puedo...
00:17:45No tendrás que, cariño.
00:17:47Te prometo.
00:17:50Te pondré agua caliente. Te ayudará a dormir.
00:17:59¿Qué pasa con todo lo que pasa abajo y arriba, Lucia?
00:18:02Nada, padre. B no se siente bien.
00:18:04Soy un niño creyente. Necesito mi descanso.
00:18:06Vuelve a tu cama, David.
00:18:08Dije, vuelve a tu cama.
00:18:20Madre, ¿puedo tener un pedazo de papel de chocolate?
00:18:23Buenas noches, David.
00:18:31Buenas mañanas, señora Harper.
00:18:34Buenas mañanas, Sybil.
00:18:36Estuviste muy temprano esta mañana.
00:18:38No pude dormir.
00:18:39¿Puedo prepararte algo de desayuno?
00:18:41No, gracias, Sybil. Vuelve a tu cama.
00:18:43Yo me voy a dormir.
00:18:45Sí, señora.
00:19:45¿Qué pasa?
00:19:46Nada.
00:19:47¿Qué pasa?
00:19:48Nada.
00:19:49¿Qué pasa?
00:19:50Nada.
00:19:51¿Qué pasa?
00:19:52Nada.
00:19:53¿Qué pasa?
00:19:54Nada.
00:19:55¿Qué pasa?
00:19:56Nada.
00:19:57¿Qué pasa?
00:19:58Nada.
00:19:59¿Qué pasa?
00:20:00Nada.
00:20:01¿Qué pasa?
00:20:02Nada.
00:20:03¿Qué pasa?
00:20:04Nada.
00:20:05¿Qué pasa?
00:20:06Nada.
00:20:07¿Qué pasa?
00:20:08Nada.
00:20:09¿Qué pasa?
00:20:10Nada.
00:20:11¿Qué pasa?
00:20:12Nada.
00:20:13¿Qué pasa?
00:20:14Nada.
00:20:15¿Qué pasa?
00:20:16Nada.
00:20:17¿Qué pasa?
00:20:18Nada.
00:20:19¿Qué pasa?
00:20:20Nada.
00:20:21¿Qué pasa?
00:20:22Nada.
00:20:23¿Qué pasa?
00:20:24Nada.
00:20:25¿Qué pasa?
00:20:26Nada.
00:20:27¿Qué pasa?
00:20:28Nada.
00:20:29¿Qué pasa?
00:20:30Nada.
00:20:31¿Qué pasa?
00:20:32Nada.
00:20:33¿Qué pasa?
00:20:34Nada.
00:20:35¿Qué pasa?
00:20:36Nada.
00:20:37¿Qué pasa?
00:20:38Nada.
00:20:39¿Qué pasa?
00:20:40Nada.
00:20:41¿Qué pasa?
00:20:42Nada.
00:20:43¿Qué pasa?
00:20:44Nada.
00:20:45¿Qué pasa?
00:20:46Nada.
00:20:47¿Qué pasa?
00:20:48Nada.
00:20:49¿Qué pasa?
00:20:50Nada.
00:20:51¿Qué pasa?
00:20:52Nada.
00:20:53¿Qué pasa?
00:20:54Nada.
00:20:55¿Qué pasa?
00:20:56Nada.
00:20:57¿Qué pasa?
00:20:58Nada.
00:20:59¿Qué pasa?
00:21:00Nada.
00:21:01¿Qué pasa?
00:21:02Nada.
00:21:03¿Qué pasa?
00:21:04Nada.
00:21:05¿Qué pasa?
00:21:06Nada.
00:21:07¿Qué pasa?
00:21:08Nada.
00:21:09¿Qué pasa?
00:21:10Nada.
00:21:11¿Qué pasa?
00:21:12Nada.
00:21:13¿Qué pasa?
00:21:14Nada.
00:21:15¿Qué pasa?
00:21:16Nada.
00:21:17¿Qué pasa?
00:21:18Nada.
00:21:19¿Qué pasa?
00:21:20Nada.
00:21:21¿Qué pasa?
00:21:22Nada.
00:21:23¿Qué pasa?
00:21:24Nada.
00:21:25¿Qué pasa?
00:21:26Nada.
00:21:27¿Qué pasa?
00:21:28Nada.
00:21:29¿Qué pasa?
00:21:30Nada.
00:21:31¿Qué pasa?
00:21:32Nada.
00:21:33¿Qué pasa?
00:21:34Nada.
00:21:35¿Qué pasa?
00:21:36Nada.
00:21:37¿Qué pasa?
00:21:38Nada.
00:21:39¿Qué pasa?
00:21:40Nada.
00:21:41¿Qué pasa?
00:21:42Nada.
00:21:43¿Qué pasa?
00:21:44Nada.
00:21:45¿Qué pasa?
00:21:46Nada.
00:21:47¿Qué pasa?
00:21:48Nada.
00:21:49¿Qué pasa?
00:21:50Nada.
00:21:51¿Qué pasa?
00:21:52Nada.
00:21:53¿Qué pasa?
00:21:54Nada.
00:21:55¿Qué pasa?
00:21:56Nada.
00:21:57¿Qué pasa?
00:21:58Nada.
00:21:59¿Qué pasa?
00:22:00Nada.
00:22:01¿Qué pasa?
00:22:02Nada.
00:22:03¿Qué pasa?
00:22:04Nada.
00:22:05¿Qué pasa?
00:22:06Nada.
00:22:07¿Qué pasa?
00:22:08Nada.
00:22:09¿Qué pasa?
00:22:10Nada.
00:22:11¿Qué pasa?
00:22:12Nada.
00:22:13¿Qué pasa?
00:22:14Nada.
00:22:15¿Qué pasa?
00:22:16Nada.
00:22:17¿Qué pasa?
00:22:18Nada.
00:22:19¿Qué pasa?
00:22:20Nada.
00:22:21¿Qué pasa?
00:22:22Nada.
00:22:23¿Qué pasa?
00:22:24Nada.
00:22:25¿Qué pasa?
00:22:26Nada.
00:22:27¿Qué pasa?
00:22:28Nada.
00:22:29¿Qué pasa?
00:22:30Nada.
00:22:31¿Qué pasa?
00:22:32Nada.
00:22:33¿Qué pasa?
00:22:34Nada.
00:22:35¿Qué pasa?
00:22:36Nada.
00:22:37¿Qué pasa?
00:22:38Nada.
00:22:39¿Qué pasa?
00:22:40Nada.
00:22:41¿Qué pasa?
00:22:42Nada.
00:22:43¿Qué pasa?
00:22:44Nada.
00:22:45¿Qué pasa?
00:22:46Nada.
00:22:47¿Qué pasa?
00:22:48Nada.
00:22:49¿Qué pasa?
00:22:50Nada.
00:22:51¿Qué pasa?
00:22:52Nada.
00:22:53¿Qué pasa?
00:22:54Nada.
00:22:55¿Qué pasa?
00:22:56Nada.
00:22:57¿Qué pasa?
00:22:58Nada.
00:22:59¿Qué pasa?
00:23:00Nada.
00:23:01¿Qué pasa?
00:23:02Nada.
00:23:03¿Qué pasa?
00:23:04Nada.
00:23:05¿Qué pasa?
00:23:06Nada.
00:23:07¿Qué pasa?
00:23:08Nada.
00:23:09¿Qué pasa?
00:23:10Nada.
00:23:11¿Qué pasa?
00:23:12Nada.
00:23:13¿Qué pasa?
00:23:14Nada.
00:23:15¿Qué pasa?
00:23:16Nada.
00:23:17¿Qué pasa?
00:23:18Nada.
00:23:19¿Qué pasa?
00:23:20Nada.
00:23:21¿Qué pasa?
00:23:22Nada.
00:23:23¿Qué pasa?
00:23:24Nada.
00:23:25¿Qué pasa?
00:23:26Nada.
00:23:27¿Qué pasa?
00:23:28Nada.
00:23:29¿Qué pasa?
00:23:30Nada.
00:23:31¿Qué pasa?
00:23:32Nada.
00:23:33¿Qué pasa?
00:23:34Nada.
00:23:35¿Qué pasa?
00:23:36Nada.
00:23:37¿Qué pasa?
00:23:38Nada.
00:23:39¿Qué pasa?
00:23:40Nada.
00:23:41¿Qué pasa?
00:23:42Nada.
00:23:43¿Qué pasa?
00:23:44Nada.
00:23:45¿Qué pasa?
00:23:46Nada.
00:23:47¿Qué pasa?
00:23:48Nada.
00:23:49¿Qué pasa?
00:23:50Nada.
00:23:51¿Qué pasa?
00:23:52Nada.
00:23:53¿Qué pasa?
00:23:54Nada.
00:23:55¿Qué pasa?
00:23:56Nada.
00:23:57¿Qué pasa?
00:23:58Nada.
00:23:59¿Qué pasa?
00:24:00Nada.
00:24:01¿Qué pasa?
00:24:02Nada.
00:24:03¿Qué pasa?
00:24:04Nada.
00:24:05¿Qué pasa?
00:24:06Nada.
00:24:07¿Qué pasa?
00:24:08Nada.
00:24:09¿Qué pasa?
00:24:10Nada.
00:24:11¿Qué pasa?
00:24:12Nada.
00:24:13¿Qué pasa?
00:24:14Nada.
00:24:15¿Qué pasa?
00:24:16Nada.
00:24:17¿Qué pasa?
00:24:18Nada.
00:24:19¿Qué pasa?
00:24:20Nada.
00:24:21¿Qué pasa?
00:24:22Nada.
00:24:23¿Qué pasa?
00:24:24Nada.
00:24:25¿Qué pasa?
00:24:26Nada.
00:24:27¿Qué pasa?
00:24:28Nada.
00:24:29¿Qué pasa?
00:24:30Nada.
00:24:31¿Qué pasa?
00:24:32Nada.
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:34Nada.
00:24:35Bueno,yo no lo hice,no te preocupes por eso.
00:24:37Creo que me voy a poner esos conectores ahora mismo.
00:24:53¿Qué estás haciendo ahí en el tronco de la mañana?
00:24:55Padre,te llamé,Señor Harker.
00:24:57Dijiste que sabías que tomaba té.
00:24:59En verdad,señorita,tu estabas tomando una gran oportunidad en ese barco.
00:25:02Creo que David ha estado jugando con ese motor extraño.
00:25:05Probablemente tiene la mayor parte de eso en su coche.
00:25:07Lo que nadie quiere es tomar un desayuno.
00:25:10Señora Harper.
00:25:11¿Sí?
00:25:12Quiero agregar algo a esa lista de compras que hicimos la noche pasada.
00:25:16La tengo aquí.
00:25:19Bueno,la tuve.
00:25:21Lo sé,la pusiste en tu bolso,así que no te olvidarías como la última vez.
00:25:24Lo sé.
00:25:25Madre,¿fue el ancho en el barco esta mañana?
00:25:28No lo sé.
00:25:29Alguien lo arrastró.
00:25:30¿Quién arrastra un ancho?
00:25:31No lo sé,pero estaba en el barco ayer.
00:25:33Y si la madre no lo vio...
00:25:34No importa,David.
00:25:35Vamos a buscar un nuevo.
00:25:36¿Bee?
00:25:37Sí,madre.
00:25:38Buenos días.
00:25:39Bee,quiero hablar contigo un momento.
00:25:41David,el papá no sabe nada.
00:25:43No,amorita,eso es lo que quiero hablar contigo.
00:25:45Bee,¿alguien te contó que ibas con Ted Darby?
00:25:48No.
00:25:49Muy bien.
00:25:50¿Cómo podría haber sido una mentira?
00:25:52¡Cállate,Bee!
00:25:53Sé cómo te sientes,pero no debes hablar contra él o sobre él con nadie.
00:25:58Ni siquiera debes mencionar su nombre.
00:26:00¿Lo entiendes?
00:26:01Me gustaría morir antes de que nadie sepa que yo lo conozco.
00:26:03¿Bee?
00:26:04¿Hay algo sobre la noche pasada que no me has contado?
00:26:08No.
00:26:09No,no hay nada.
00:26:10¿Estás segura?
00:26:12Sí.
00:26:13Vete a comer,amorita,estás tarde.
00:26:15¿Estás viniendo,madre?
00:26:17Estaré en un momento.
00:26:22Lucia,debemos hacer el punto de ver a muchos a los demás durante la fiesta.
00:26:26Mrs.Feller.
00:26:27¿Qué?
00:26:28Owen estará en casa de la escuela mañana,y sé que morirá por ver a Beatrice.
00:26:31Lo haremos,Catherine.
00:26:32No podemos enviarlo así.
00:26:33Beatrice siempre lo ha hecho.
00:26:34Oh,bueno,Owen siempre lo ha hecho.
00:26:36¿Qué pasa con eso?
00:26:37Lo hice lo mejor que pude.
00:26:38Puede haberlo hecho lo mejor que pudiste,Mrs.Feller,pero lo mejor no es lo mejor.
00:26:41Todo lo que quiero de este posteoficio es la entrega,no la filosofía.
00:26:45Veamos,un poco de emoción.
00:26:46Lucia,¿no te parece bien?
00:26:48Creo que lo sabría,Catherine.
00:26:49Encontré un corte en esa mesa cerca de la ventana.
00:26:51¿Qué pasó?
00:26:52Ex artista de arte,muerto en Balboa.
00:26:54Bueno,¿qué sabes?
00:26:56Un asesinato.
00:26:58Claro que sí.
00:26:59¿Un asesinato?
00:27:00¿Dónde?
00:27:01Justo al otro lado de la carretera.
00:27:03Un asesinato aquí en Balboa.
00:27:04Siguiente.
00:27:05Era un tipo,de todos modos.
00:27:06Algún personaje con el nombre de Darby.
00:27:08¿Qué quiere de esta carta?
00:27:09¿Qué?Oh,va a Berlín.
00:27:11¿Cuánto le va a costar?
00:27:12Tendrá que ganar.
00:27:13¿Este posteoficio está disponible para la escultura?
00:27:15¿Dicen quién lo hizo?
00:27:17No,pero tienen algunas ideas.
00:27:19Saben todo sobre Darby.
00:27:21Aquí está tu cambio.
00:27:22Dame uno,por favor,Bob.
00:27:24Aquí lo tienes,Mrs. Harper.
00:27:25Gracias.
00:27:26Mira el árbol que tienes ahí.
00:27:27Creo que ya estás listo para Navidad.
00:27:29¿Qué dices?
00:27:30Digo,creo que ya estás listo para Navidad.
00:27:32Sí.
00:27:57Sibyl,el árbol está en el coche.
00:28:00¿Puedes pedirle a David o a Mr. Harper que lo traiga?
00:28:03Sí,alguien ha estado esperando.
00:28:06¿Quién?
00:28:07Mr. Donnelly.
00:28:10Donnelly.
00:28:23¿Sí?
00:28:26Estoy esperando a Mrs. Harper.
00:28:28Soy yo,Mrs. Harper.
00:28:35Mi nombre es Donnelly,Martin Donnelly.
00:28:37Me gustaría hablar con usted.
00:28:39Sí,¿qué tal?
00:28:45¿Te importa?
00:28:56Sí.
00:29:07¿Quieres estas,Mrs. Harper?
00:29:09¿Qué son?
00:29:12Escrituras.
00:29:14No sé de qué estás hablando.
00:29:17Estas son las letras que tu hija escribió a la antigua Ted Darby.
00:29:22El precio es de 5.000 dólares.
00:29:25Ted,cariño.
00:29:27No estaba vivo hasta que te conocí.
00:29:30Pero tu vienes como un viento fresco a través de mi habitación.
00:29:34No sé,Ted,si puedo hacer lo que te pedí ayer.
00:29:38Tengo miedo de que te deje,Mr. Donnelly.
00:29:43¿Me gustaría llamar a la policía?
00:29:45No haría eso si fuera usted,Mrs. Harper.
00:29:49Pero solo el hecho de que le preguntaste...
00:29:51...y de que pensaste que tenía el coraje de tomar esa oportunidad...
00:29:54...me hace sentir orgulloso.
00:29:57Ted,me lo estoy pensando.
00:29:59No soy sentimental,lo sabes...
00:30:01...pero es lo mismo,es difícil romper con el pasado.
00:30:04Hola,madre.
00:30:05David.
00:30:07Tengo troncones.
00:30:09Este es mi hijo,David,Mr. Darby.
00:30:11Hola.
00:30:12Aprendí una nueva canción hoy.
00:30:14¿Quieres que la toque?
00:30:15Algunas veces,David,estoy ocupado.
00:30:18Madre,no hay apreciación por la música.
00:30:21Madre,¿has leído sobre el asesinato?
00:30:23Sí,David.
00:30:25¡Glamour girl!
00:30:26Por fin hay algo de emocionamiento para ti.
00:30:28Un tipo se ha empujado aquí cerca.
00:30:30Disculpe un minuto.
00:30:31¿Quién?¿Quién fue?
00:30:32Es nuestro negocio,Ted Darby.
00:30:34¡Dame eso!
00:30:35¿Qué estás haciendo? ¡Cállate!
00:30:36¡Dame eso!
00:30:37¡No!
00:30:38¡Por favor,páralo!
00:30:40Ahora llamará a todos sus amigos de Los Ángeles...
00:30:42...y les dirá que sucedió en su propio jardín.
00:30:47Si no nos interrumpimos de nuevo,continuaré.
00:30:50No tienes que continuar...
00:30:52...porque esas letras no significan nada.
00:30:54Sólo es una niña.No significan nada.
00:30:57Señora Harper,no parece que lo entiendas.
00:31:00El hombre al que estas letras fueron escritas fue asesinado.
00:31:03La policía estará muy interesada.
00:31:06Ted Darby está enfadado.
00:31:08¿Qué quiere decirlo?
00:31:09¿Qué quiere decirlo?
00:31:10¿Qué quiere decirlo?
00:31:11¿Qué quiere decirlo?
00:31:12¿Qué quiere decirlo?
00:31:13¿Qué quiere decirlo?
00:31:14¿Qué quiere decirlo?
00:31:15Ted Darby está enfadado.
00:31:17El otro día empecé a hablar con su madre sobre ti...
00:31:20...y fue terrible.No entendía nada.
00:31:23¿Cómo lo obtuviste?
00:31:25Darby quería ganarnos un poco de dinero.
00:31:28No pensaba que las letras fueran valiosas.
00:31:31Pero no tenía nada más que ofrecerle al hombre...
00:31:33...así que las sacamos hasta que estaba listo para pagarnos de vuelta.
00:31:36Es un poco colateral,¿sabes?
00:31:38Puedes decir que al principio era una mala suerte...
00:31:40...que él fuera asesinado así...
00:31:42...pero ahora las letras serán más valiosas de lo que esperábamos.
00:31:45Como el Sr. Nagle diría...
00:31:47...queremos liquidar nuestro negocio mientras el mercado es alto.
00:31:50El Sr. Nagle es mi compañero. Es un buen negociador.
00:31:53¿Nursia?
00:31:54¿Dónde quieres que lo ponga?
00:31:58Este es el Sr. Donnelly.
00:32:00Es de la oficina de Tom.
00:32:02Oh, ¿sabes, hijo?
00:32:04¿No es genial que nos vayamos a Berlín?
00:32:06¿Cómo lo haces?
00:32:08Lo siento mucho que no puedas quedarte para la cena.
00:32:11No.
00:32:12Oh, es un gran error.
00:32:14Sibyl está haciendo pan con hueso.
00:32:16Pero, papá...
00:32:18Eres muy amable...
00:32:19...pero tengo a alguien esperando.
00:32:21¿Eres de Irlanda, Sr. Donnelly?
00:32:23Nací allí.
00:32:24Entonces tenemos algo en común.
00:32:25Soy de Boston.
00:32:26¿Es eso cierto?
00:32:27Mientras no puedas quedarte para la cena...
00:32:29...lo menos que podemos hacer es darte una bebida.
00:32:31Gracias.
00:32:33Madre...
00:32:34¿Puedo hablar contigo por un minuto?
00:32:37Vaya, puedo esperar.
00:32:41Madre, es todo sobre él.
00:32:43Cállate, Bea.
00:32:44Pero, madre, tiene cosas tan horribles...
00:32:48¿Qué tiene que ver con ti?
00:32:51Estaba en la cárcel, madre.
00:32:52Estaba arrestado.
00:32:53Y ese maldito artista...
00:32:55Bea, no tiene nada que ver con ti.
00:32:56Por favor, escúchame.
00:32:57Lo que suceda con ese hombre...
00:32:58Estoy contenta de que esté muerto.
00:32:59No digas eso.
00:33:00Nunca digas eso.
00:33:02Madre, hay algo que no te dije.
00:33:05Bea, lo que sucedió con ese hombre...
00:33:07...no tiene nada que ver con ti.
00:33:09Nadie lo sabe.
00:33:10Por favor, déjalo salir de tu mente.
00:33:11Madre, espera un minuto.
00:33:13Lo escribí a él.
00:33:14Lo escribí mucho.
00:33:16Ellos encontrarán las letras.
00:33:18No.
00:33:20No, no lo encontrarán.
00:33:22Nadie encontrará nada, te lo prometo.
00:33:24Está roto, es horrible.
00:33:25Prepárate para la cena, Bea.
00:33:26No puedo.
00:33:27Está bien, te traigo algo más tarde.
00:33:30¿Ese señor quedó para la cena?
00:33:32No, y espero que padre no lo pregunte de nuevo.
00:33:34David, ¡páralo!
00:33:36Y prepárate para la cena.
00:33:41Creo que no hay más lugares para ir.
00:33:44Ah, sí.
00:33:45¿Tienes...
00:33:46Sibyl está casi lista para servir.
00:33:48En el verano los niños tienen un maravilloso plan...
00:33:50...con esos pequeños...
00:33:55Debería irme.
00:33:56Pero no he tenido la oportunidad de...
00:33:57Padre, te lo diré después.
00:33:59Veré a usted otra vez, Sr. Harper, probablemente.
00:34:03La Sra. Harper me ayudará a buscar una casa aquí.
00:34:05Bien.
00:34:06Mañana.
00:34:08Lucia, ¿alguien obtuvo el papel?
00:34:09Quiero obtener los resultados de la cuarta carrera de Tropical Park.
00:34:12Gold Admiral, página 660.
00:34:15Y Sr. Harper, en Caliente, el domingo,
00:34:17Rolling Hills, en la quinta carrera, para ganar.
00:34:19¿Estás seguro?
00:34:20Estoy seguro.
00:34:21Buenas noches, Sr. Harper.
00:34:22Buenas noches.
00:34:24No puedo...
00:34:25No puedo verte mañana.
00:34:29¿Dónde deberíamos reunirnos?
00:34:30No puedes venir aquí.
00:34:31No te tendré en mi casa.
00:34:33No tengo que volver si me das el dinero ahora.
00:34:35Tengo que tener tiempo para pensar.
00:34:37¿Podría llegar y hablar con su esposo?
00:34:39No, no.
00:34:40¿Su padre?
00:34:42No tenemos $5,000.
00:34:44Tendrás una manera de poner tus manos en él.
00:34:49Te encontraré con la agencia de real estado.
00:34:51Mañana.
00:34:52Es la de al lado de la tienda de drogas.
00:34:54A las nueve.
00:34:56A las nueve y media.
00:34:58Bien, Sra. Harper.
00:35:00Buenas noches.
00:35:06B se ha ido a su madre real y no va a venir.
00:35:08Lo sé.
00:35:09¿Qué te ha molestado en los últimos días, Lucia?
00:35:12El artista. Me duele la garganta esta noche.
00:35:15Un buen amigo.
00:35:17¿Su nombre era O'Donnell o solo Donnell?
00:35:20Donnell.
00:35:21David, no tomes demasiado aceite.
00:35:23¿Dónde conoció a Tom?
00:35:25No recuerdo, padre. Tom conoce a muchas personas.
00:35:28¿Es de la oficina de Tom?
00:35:30No estoy segura.
00:35:32Él no...
00:35:33¿Qué pasa?
00:35:35Me duele la garganta.
00:35:37David, te dije que no tomes demasiado aceite.
00:35:42¿No crees que deberías levantarte, Lee?
00:35:44Todo el mundo está al desayuno. Es tarde.
00:35:48Yo estaré al desayuno.
00:35:50Y me sentaré y me preguntaré.
00:35:54Por favor, no quiero bajar.
00:35:56Venga, ahora.
00:35:58Arranca tu cara y toma un baño.
00:36:00Y desayuna en la pared como todos los demás.
00:36:02No puedo.
00:36:07¿Puedo irme a algún lugar por un rato?
00:36:11No lo sé, Bee.
00:36:13¿Dónde podrías ir?
00:36:14¿Y cómo te parece estar fuera durante los fiestas?
00:36:16¿Qué pensarían David y tu abuelo?
00:36:19Si pudiera ir a...
00:36:20...a Lake Tahoe.
00:36:22A Tuanta Edna.
00:36:24Estaría perfectamente bien.
00:36:25Pero no me gustaría ir.
00:36:27Por favor, hable con ella y vea si está bien.
00:36:32O tal vez...
00:36:58Operador.
00:37:00Quiero llamar a Lake Tahoe.
00:37:02Es una llamada personal.
00:37:07¿Mi número?
00:37:09La oficina está llamando, Lucia.
00:37:11No importa, operador.
00:37:17¿Cómo está?
00:37:19Bien.
00:37:21¿Y tu?
00:37:23Bien.
00:37:24Operador.
00:37:49Acá está.
00:37:55Pensé que íbamos a reunirnos en la oficina.
00:37:58Son las 9.30.
00:37:59Estaré con vosotros.
00:38:09Tienes que comer algo antes de salir.
00:38:25¿Puedo arreglar eso?
00:38:27Ni siquiera sabía que tenía un horno.
00:38:30Esto lo hará.
00:38:31Has estado con los coches equivocados, ¿verdad, Sr. Donnelly?
00:38:34Usaba a muchos de ellos...
00:38:36...cuando eran difíciles de conseguir.
00:38:40David, vete y termina tu desayuno.
00:38:42Gracias, Sr. Donnelly.
00:38:44La próxima vez que venga el dios, pídelo que se rompa el arco, por favor.
00:38:47Está bien, vete a la casa.
00:38:54¿Por qué vienes aquí?
00:38:55Teníamos que reunirnos en la aldea.
00:38:57Me gustaría terminar esto lo más rápido posible.
00:38:59Sí.
00:39:00Tendremos que ir más rápido.
00:39:01Ah, aquí están.
00:39:02Voy a sacar mi coche.
00:39:03Usaremos el mío.
00:39:04Pero...
00:39:05Usaremos el mío.
00:39:11¿Has encontrado un modo de obtener el dinero?
00:39:13Por favor, llévame a la tienda de drogas.
00:39:17Tengo un llamado que hacer.
00:39:21Es un llamado que no puedo hacer en la casa.
00:39:25Lo entiendo.
00:39:48Es malo para tu salud.
00:39:49¿Qué?
00:39:51Tomas demasiado.
00:39:55¿Qué?
00:40:08Va a ser difícil para mí ir a Los Angeles y obtener el dinero.
00:40:11Te prometí a mi padre y a David el coche mañana.
00:40:15Si lo necesito, hay preguntas.
00:40:18He ido a Los Angeles una vez esta semana, eso significa que hay más preguntas.
00:40:21No sabes cómo...cómo una familia te puede rodear a veces.
00:40:24No,no lo sé.
00:40:27Tengo que tener tiempo para pensar. No puedo recibir el dinero así,así.
00:40:39Hola,Sra. Harper.
00:40:41Hola,Mike.
00:40:42Pensé que me escucharías,Sra. Harper.
00:40:44¿Qué tal?
00:40:45Quiero estar ocupado en tu habitación antes de que nos ocupemos.
00:40:48Oh,bueno,hablaremos de esto cuando Sr. Harper llegue a casa.
00:40:51Ok.
00:40:53Debería haber tomado mi auto.
00:40:55Mueve a la izquierda,hay menos tráfico.
00:41:04Debería ser suficiente.
00:41:07Mi hijo trabajó aquí el verano.Trabajó muy duro.
00:41:10No sabrías de eso,¿verdad?
00:41:13Vendió hamburguesas.Ganó 40 dólares.
00:41:16Al menos lo ganó.
00:41:18¿Nunca te alejas de tu familia?
00:41:24No.
00:41:29Pero,Edna,Bee no se preocuparía por donde dormía,solo que estaba ahí arriba.
00:41:32No es difícil de manejar.
00:41:34Bee no es así.
00:41:35Edna,yo soy la primera a apreciar que estás llena de ganas de Navidad,pero Bee no se siente bien.
00:41:40No,no está enferma,pero quiero sacarla de aquí.
00:41:44Febrero.
00:41:45No,Edna,tú...
00:41:47¿Qué?
00:41:48¿Operador?
00:41:49¿Mitre?
00:41:50Espera,Edna,tengo que hacer algunos cambios.
00:41:52Espera.
00:42:06Necesito algunos cambios.Estoy en medio de una conversación de teléfono.
00:42:10Tengo algunos tiempos.
00:42:11Gracias.
00:42:15Creo que necesitaré otro cuadro.
00:42:45Más nicotina,menos tabaco,Stan.
00:42:48Bien.
00:42:52¿Vendés muchas de estas?
00:42:53¿Las tiendas?
00:42:54Tantas.
00:42:56No sería sencillo si no vendieras las cigarras.
00:42:59¿Estás con la señora Harper?
00:43:00Sí.
00:43:02Estas son suyas.
00:43:03Gracias.
00:43:05Una cosa que no puedo hacer.
00:43:07Si son dos o tres botellas de cepillo.
00:43:09No lo sé.
00:43:11Haré tres.
00:43:12¿Está bien?
00:43:13Está bien.
00:43:15Voy a tomar una de estas.
00:43:18¿Carga?
00:43:19Estas son cargas.
00:43:20Les pagaré por eso.
00:43:32Hola,señora Harper.
00:43:34¿Recuerdas que pusiste la espada de mi padre?
00:43:38¿Lo hicimos?
00:43:40Sí.
00:43:41Y aquí está tu cambio.
00:43:42Tres por un dólar.
00:43:45¿Estás lista?
00:43:46Sí.
00:43:49Adiós,señora Harper.
00:43:50Adiós,señor...
00:44:04Corta las ruedas.
00:44:05Eso es.
00:44:09¿La llamada de teléfono fue un éxito?
00:44:11¿Arrancaste algo?
00:44:14No estaba llamando por el dinero.
00:44:15Tengo a mi tía en Tahoe.
00:44:16Quisiera ir a buscarla por un rato.
00:44:19Pensé que te hubieras cambiado la mente por estar en contacto con tu marido.
00:44:23¿Lo harás?
00:44:25No.
00:44:29Te lo dije,no puedo hacerlo.
00:44:31¿Por qué?
00:44:32Puede que sea semanas antes de poder alcanzarlo.
00:44:34No pensaba que hubiera un lugar tan remoto.
00:44:36Está viajando.
00:44:38Puedes conectarlo en un barco.
00:44:39O en un tren.
00:44:41¿Qué me esperas hacer?
00:44:42¿Vendré dinero a cabo de cable?
00:44:43¿Me estáis blanqueando?
00:44:45Mi marido se contactará conmigo lo pronto como pueda.
00:44:47Te temo que no podemos esperar tanto.
00:44:48Te temo que sí.
00:44:50Incluso no consideraría intentar recuperar el dinero si B no lo hiciera.
00:44:53Bueno,si no...
00:44:57Uno tiene que tener cuidado.
00:44:58Los niños dramatizan las cosas tanto.
00:45:00¿Se justifica,señora Casey?
00:45:02Es ridículo.
00:45:03Sus letras no significan nada.
00:45:04Tú y yo lo sabemos.
00:45:06A pesar de todo,estás ansioso que la policía no los vea.
00:45:08Solo porque lo haría sentir...
00:45:09Ahí están las policías.
00:45:11Están buscando a la persona que mató a Darby.
00:45:14Ahora,si deberían ver esos datos...
00:45:16Wednesday,señor Donnelly,por favor.
00:45:18Las bancas se cerraron el fin de semana.
00:45:19No hay nada que puedo hacer.
00:45:20Es demasiado lejos.
00:45:21Y el coche,ya te lo dije.
00:45:23No puedo llevar el coche a Los Ángeles otra vez.
00:45:25Hará que mi familia se preocupe.
00:45:26Es imposible que me quede de vuelta tan pronto.
00:45:28Solo yo.
00:45:29Eres un prisionero,¿verdad?
00:45:30No me siento como uno.
00:45:31Wednesday,señor Donnelly.
00:45:33Durante los años que he estado con Nagle,
00:45:37he visto a él manejar los negocios de Blackmail.
00:45:40Créeme,Sra. Harper,
00:45:42es mejor que lo hagas a través de mí.
00:45:44Mi compañero no siempre es tan paciente como yo.
00:45:46Compañero.
00:45:47No creo que tengas un compañero.
00:45:49Estás solo.
00:45:50Tal vez al menos tengas la coraje de admitirlo.
00:45:52No,no estoy solo.
00:45:54Estamos todos involucrados con el otro de una forma u otra.
00:45:57Tienes tu familia.
00:45:59Yo tengo a mi Nagle.
00:46:01¿Cómo puedes decir eso?
00:46:02Tú y tu Sr. Nagle,
00:46:04si existe.
00:46:05Solo un par de negociadores
00:46:06que se unen por un interés común en mentir a la gente.
00:46:09No intentaría ganar el dinero.
00:46:10Es solo que...
00:46:12sería una sorpresa para ella.
00:46:14Tiene suerte de tener una madre como tú.
00:46:16Todos tienen una madre como yo.
00:46:17Probablemente tu también.
00:46:21¿Cuándo debería venir para el dinero?
00:46:22Tendré que contactarte.
00:46:24Te llamaré esta noche.
00:46:25¿No entiendes?
00:46:26No puedes llamarme.
00:46:28Haré lo mejor que pueda.
00:46:29Intentaré todo.
00:46:31Y te lo enviaré,
00:46:32pero déjame hasta el viernes.
00:46:34Ya sabré lo que puedo hacer.
00:46:36Veré.
00:46:39¿Te gustaría comer algo ahora?
00:46:41¿Con ti?
00:46:42No.
00:46:43Estabas perfectamente a salvo conmigo.
00:46:45Solo déjame en el otro lado.
00:46:47¿Cómo volverás a casa?
00:46:48No te preocupes, lo haré.
00:46:52Si hay un Nagle,
00:46:54le doy la palabra.
00:47:03Muchas gracias, Sr. Harper.
00:47:05No pudimos ayudarte,
00:47:07pero nadie en nuestra casa lo había oído.
00:47:09Nos veremos otra vez, Sr. Harper.
00:47:11Me hubieran engañado.
00:47:12Pensaba que fue asesinado en Los Ángeles
00:47:14y se fue aquí.
00:47:15Sabemos que no sucedió así, Sr. Harper.
00:47:18¿Porque fue asesinado con un acero?
00:47:20Eso y otras cosas.
00:47:22Sí, Sr. Harper.
00:47:23¿Crees que fue asesinado aquí en Balboa, Sr. Harper?
00:47:25Tal vez.
00:47:26Si sucediera así,
00:47:27le daremos todo lo que podamos.
00:47:29Cuando era joven en el ejército,
00:47:31siempre me interesaba el crimen.
00:47:32Muchas gracias, Sr. Harper.
00:47:34Nos veremos otra vez.
00:47:36Adiós, batallista.
00:47:37Adiós.
00:47:38Adiós.
00:47:39Adiós.
00:47:40¡Vengan!
00:47:42¡Vengan!
00:47:52¡Vengan todos!
00:47:54¡Vengan todos!
00:47:55¡Vengan todos!
00:47:57¡Vengan todos!
00:47:58¡Vengan todos!
00:47:59¡Vengan todos!
00:48:00¡Vengan todos!
00:48:01¡Vengan todos!
00:48:02¡Vengan todos!
00:48:03¡Vengan todos!
00:48:04¿Qué estáis haciendo aquí?
00:48:06Oh, nos divertimos un poco.
00:48:07La policía acabó de salir.
00:48:08Lo olvidaste, madre.
00:48:09¿La policía?
00:48:10Sí, ¿y ese Darby?
00:48:12Cuestionando de manera rutina.
00:48:14¿Qué quieren saber?
00:48:15Si alguien en la casa lo sabía o lo había oído.
00:48:18No, es un caso raro.
00:48:21No puedo imaginar lo que ese tipo de hombre
00:48:22habría estado haciendo en este barrio.
00:48:24Nosotros fuimos a comer.
00:48:25Mi amor, no deberías estar aquí.
00:48:26Vete a casa.
00:48:27Y yo creo que los demás también deberían irse.
00:48:29¿Quieres venir a la casa?
00:48:30Tengo nuevos recuerdos.
00:48:31No, ve a la casa de alguien más.
00:48:36Me gusta el lieutenante,
00:48:38pero prefiero ser un policía.
00:48:40¡Vamos!
00:48:41¿Por qué la policía vino aquí, padre?
00:48:43De todas formas, deberían saber lo que era el hombre.
00:48:45¿Por qué estaban revisando un hogar privado?
00:48:47Oh, parecían creer
00:48:48que hubiera estado involucrado
00:48:49con una familia en el barrio.
00:48:51¿Por qué?
00:48:52Bueno, fue asesinado con un ancho.
00:48:54¿Cómo saben que era un ancho?
00:48:56La forma de la herida.
00:48:57Además, saben que el cuerpo
00:48:58fue llevado al bosque por un pequeño barco.
00:49:01El pequeño barco tuvo que venir
00:49:02de algún lugar alrededor de aquí.
00:49:05¿Tienen alguna idea?
00:49:07No, supongo que no dirían si lo hicieron.
00:49:09¿Sabes?
00:49:10Alguien te vio ahí esa mañana.
00:49:12¿Qué?
00:49:13Sí, dos chicos que estaban pescando.
00:49:15El lieutenante quería hablar contigo.
00:49:17¿Por qué?
00:49:19Oh, para ver si habían visto a alguien.
00:49:21Yo les dije que no,
00:49:22o que lo hubieran mencionado.
00:49:23¿Por qué están tan interesados
00:49:25en ver a alguien en el agua a esa hora?
00:49:28Saben que fue a esa hora
00:49:29que el cuerpo de Darby
00:49:30fue llevado al bosque.
00:49:32¿Mrs. Harper?
00:49:33No vi a nadie.
00:49:35¿Mrs. Harper?
00:49:37Sibyl está llamándote,Lucia.
00:49:39¡El teléfono!
00:49:40¡Voy!
00:49:56Gracias.
00:50:03¿Hola?
00:50:05Hola,Mr. Downey.
00:50:07¿Ese Mr. Downey?
00:50:09Sí.
00:50:10Pídelo para cenar alguna noche.
00:50:11Muy bien.
00:50:15¿Qué es?
00:50:16Entiendo que no puedes hablar.
00:50:18Mira,
00:50:19te llamé para decirte
00:50:20que no esperará hasta el día del matrimonio.
00:50:23Él quiere el dinero
00:50:24no más tarde que el martes.
00:50:26Y hay un náufrago.
00:50:28Tengo miedo de que haya mucho náufrago.
00:50:32No me creas.
00:50:35Escúchame.
00:50:37Escúchame.
00:50:40Si pudieras obtener la mitad,
00:50:41no tendrías que pagar...
00:50:43Ya le dije al náufrago
00:50:44que no quería mi parte.
00:50:46Y te gustaría saber también
00:50:47que si tuviera el dinero,
00:50:48le pagaría y eso sería el final.
00:50:53¿Estás ahí?
00:50:58¿Escuchaste lo que dije?
00:51:03Me gustaría que me creyeras.
00:51:06Me gustaría que las cosas
00:51:07pudieran ser diferentes en muchas maneras.
00:51:10Solo una buena cosa ocurrió.
00:51:13Te conocí.
00:51:17¿De qué manera has llegado a la ciudad?
00:51:21Te encontraré en la terminal.
00:51:44Hey, ¿dónde está el juego de esta noche?
00:51:46No lo sé. No estoy jugando.
00:51:49Dime que el juego estará en la habitación 420 esta noche.
00:51:55¿Has hablado con ella?
00:51:56Sí.
00:51:57¿Tendrá el dinero el miércoles?
00:51:59Lo intentará.
00:52:01¿Por qué me dices que lo intentará?
00:52:04Te dije qué decirle.
00:52:05¡Cállate de aquí!
00:52:08Quizás debería irme a hablar con ella.
00:52:09Estoy a cargo de esto.
00:52:10¡Cállate!
00:52:11¡No vas a acercarte a ella!
00:52:12No, ¿verdad?
00:52:13No, no vas a acercarte.
00:52:15Sabes, esta señora no es de tu clase, Martin.
00:52:19A menudo pienso que te has enloquecido de mí
00:52:21porque te recuerdo de lo que eres.
00:52:24No eres respetable, Martin.
00:52:27Relájate.
00:52:28Tómalo con calma.
00:52:32El primer pago en la casa,
00:52:34más impuestos,
00:52:36más billetes de teléfono,
00:52:39más billetes de piano...
00:52:46...más...
00:52:47...más...
00:52:48...más...
00:52:49...más...
00:52:50...más...
00:52:51...más...
00:52:57...más...
00:52:58...más billetes...
00:53:01...más billetes eléctricos...
00:53:04...más billetes de agua...
00:53:08¡Vengan!
00:53:09Señora Harper, no tocaste nada a la cena esta noche.
00:53:11Pensé que tal vez te gustara esto.
00:53:13Gracias.
00:53:14Sibyl, no puse las cosas que encontré en la ciudad esta mañana.
00:53:17¿Te gustaría que...
00:53:18Sí.
00:53:21¿Cómo la gente deja de tener dinero cuando necesita?
00:53:24El Navidad sí hace un montón de números, ¿no?
00:53:30Sibyl, tenemos que cortar las luces.
00:53:32Eso...
00:53:34Bueno, siempre dejamos las luces encendidas.
00:53:36El billete de carne, Sibyl.
00:53:38No.
00:53:40Puedo cancelar ese vestido que he pedido.
00:53:42Podríamos verlo un poco más, señora Harper.
00:53:47Esto no estaba en la lista.
00:53:48¿Le compraste el cinturón?
00:53:50No.
00:53:51No, no lo compré. Lo devolveré.
00:53:55Buenas noches, señora Harper.
00:53:56Buenas.
00:54:13Me gustaría que lo entendieras, señora Harper.
00:54:16Ese tipo de dinero...
00:54:17Hola, señora Harper.
00:54:18Hola.
00:54:19Ese tipo de dinero...
00:54:20¿Puedo tener tus llaves, por favor?
00:54:22Tendríamos que tener la señal de tu marido.
00:54:24Sí, sí.
00:54:25Si nos hubieras dado un poco de atención,
00:54:27solo sería un tema de unos días.
00:54:29Conectaríamos a tu marido, ¿sabes?
00:54:31Y ya estaríamos.
00:54:32Está bien, señor Oppenheimer, lo entiendo.
00:54:43¿Puedes ayudarme?
00:54:44¿A qué me refieres?
00:54:45¿A qué me refieres?
00:54:46¿A qué me refieres?
00:54:47¿A qué me refieres?
00:54:48¿A qué me refieres?
00:54:49¿A qué me refieres?
00:54:50¿A qué me refieres?
00:54:51¿A qué me refieres?
00:54:52¿A qué me refieres?
00:54:53¿A qué me refieres?
00:54:54¿A qué me refieres?
00:54:55¿A qué me refieres?
00:54:56¿A qué me refieres?
00:54:57¿A qué me refieres?
00:54:58¿A qué me refieres?
00:54:59¿A qué me refieres?
00:55:00¿A qué me refieres?
00:55:01¿A qué me refieres?
00:55:02¿A qué me refieres?
00:55:03¿A qué me refieres?
00:55:04¿A qué me refieres?
00:55:05¿Puedes ayudarme?
00:55:06¿A quién le habían...
00:55:10prefiero conocer a alguien
00:55:11para entrenarlo sola.
00:55:13Un momento.
00:55:17La señora Lauring es libre ahora,
00:55:18ella es en el tercer Instagram.
00:55:19Solo así por la puerta.
00:55:21Gracias.
00:55:22Mrs. Loring está libre ahora. Está en la tercera mesa.
00:55:25Sólo pase por la puerta.
00:55:26Gracias.
00:55:47¿Cómo estás?
00:55:49¿No se sientan?
00:55:50Mrs...
00:55:51Mrs. Harper.
00:55:52Harper.
00:55:53Gracias.
00:55:57¿H-A-R-P-E-R?
00:56:00Sí.
00:56:02Los crezco en mi jardín.
00:56:04Oh.
00:56:05Ahora, ¿qué puedo hacer por ti?
00:56:08Quiero...
00:56:09Quiero...
00:56:10Quiero...
00:56:11Quiero...
00:56:12Quiero...
00:56:13Quiero...
00:56:14Quiero...
00:56:15Quiero...
00:56:16Quiero...
00:56:17¿Ah, sí?
00:56:20¿Y cuál es el propósito de este impuesto, si me permiten preguntar?
00:56:24Bueno, necesito el dinero.
00:56:27¡Ah! ¡Ya lo he comprado!
00:56:29Ahora, ¿qué es el dinero para?
00:56:33Bueno, tu...
00:56:34Tu adresa dijo...
00:56:36No hay tapete rojo.
00:56:37Bueno, debemos saber el propósito del impuesto y cómo planeas repagarlo.
00:56:41¿No es tapete rojo, es así?
00:56:43No, no lo...
00:56:44Ahora, ¿cuál es el primer nombre y ocupación de tu marido?
00:56:47Pensé que era solo una cuestión de mi firmar una nota.
00:56:50Bueno.
00:56:51¿Cuánto crees que podrías pagar cada mes?
00:56:5450 dólares.
00:56:56Mrs. Harper.
00:56:57¿Realizas cuánto tiempo tardaría en pagar la suma que pediste a ese precio?
00:57:02Creo que tardaría mucho tiempo.
00:57:05No lo podríamos considerar, Mrs. Harper, realmente.
00:57:10¿Tienes algún colateral?
00:57:12Un coche no lo cubriría, por supuesto, pero tu casa...
00:57:15No, pero tengo mi julio.
00:57:17Oh, lo siento.
00:57:19No podemos ofrecer dinero en julio.
00:57:21No tenemos licencia de abogado.
00:57:23Es la ley del estado, ¿sabes?
00:57:26Lo sé.
00:57:27Bueno, supongo que no te preocuparé más. Gracias.
00:57:30Gracias igualmente.
00:57:31Por supuesto.
00:57:35¡Feliz Navidad!
00:57:42¡Feliz Navidad!
00:57:43¡Feliz Navidad!
00:57:44¡Feliz Navidad!
00:57:45¡Feliz Navidad!
00:57:46¡Feliz Navidad!
00:57:47¡Feliz Navidad!
00:57:48¡Feliz Navidad!
00:57:49¡Feliz Navidad!
00:57:50¡Feliz Navidad!
00:57:51¡Feliz Navidad!
00:57:52¡Feliz Navidad!
00:57:53¡Feliz Navidad!
00:57:54¡Feliz Navidad!
00:57:55¡Feliz Navidad!
00:57:56¡Feliz Navidad!
00:57:57¡Feliz Navidad!
00:57:58¡Feliz Navidad!
00:57:59¡Feliz Navidad!
00:58:00¡Feliz Navidad!
00:58:01¡Feliz Navidad!
00:58:02¡Feliz Navidad!
00:58:03¡Feliz Navidad!
00:58:04¡Feliz Navidad!
00:58:05¡Feliz Navidad!
00:58:07Over here madam.
00:58:11I'd like to buy some money and some jewelry.
00:58:14Alright.
00:58:15Here it is.
00:58:22It's mine.
00:58:24Aquí lo tienes.
00:58:32Es mío.
00:58:41Muy bien.
00:58:43Buen negocio.
00:58:46Me he quedado con una tarjeta.
00:58:47Sí.
00:58:49¿Cuánto quieres por esto?
00:58:50Lo máximo que pueda conseguir.
00:58:54Bueno...
00:58:57Puedo darte 700.
00:58:59700, pero vale mucho más.
00:59:01800.
00:59:02Gracias.
00:59:06¿Vas a poner las cosas en la ventana?
00:59:09No, no.
00:59:10Las cosas en la ventana son las que los dueños no han redimido.
00:59:13O no han pagado el interés.
00:59:14Lo entiendo.
00:59:16Es tarde.
00:59:18Aquí está tu tarjeta, señora.
00:59:21Necesitas eso.
00:59:22Gracias.
00:59:43¡Escúchame, señorita!
00:59:44¡Deja de moverse!
00:59:45¡Para!
00:59:50El bus de San Francisco está llegando a la puerta 2.
00:59:55Lo siento, he tardado más tiempo de lo que pensaba.
00:59:57Está bien.
00:59:58No está bien.
00:59:59Sólo podía ganar 800 dólares.
01:00:00Y no te llevaré el dinero.
01:00:01¿Has sacado eso de tu banca?
01:00:03No, no lo tuve.
01:00:04Pondré algo de julio.
01:00:05Puedes recuperar todo lo que tienes.
01:00:06Neagle no puede hacer nada para ti ahora.
01:00:08No entiendo lo que dices.
01:00:10La policía sabe quién mató a Darby.
01:00:11Se lo han llevado.
01:00:13¿Qué?
01:00:14No te preocupes.
01:00:15No es su problema.
01:00:16No es su problema.
01:00:18No te preocupes.
01:00:19Él no es nada.
01:00:20¿Han arrestado a alguien?
01:00:23Voy a traerte un café.
01:00:24Pero...
01:00:25Tus preocupaciones se han acabado y estoy contento.
01:00:27Pero no vas a tener problemas.
01:00:28¿Dónde quieres ir?
01:00:29A California todavía.
01:00:31No guardes el nombre de la chica.
01:00:33No tiene nada que ver con Darby.
01:00:34¡Señor Donnelly!
01:00:36¡Escúchame, por favor!
01:00:38Supongo que no tenía nada que ver con esto.
01:00:40¿Qué es su nombre?
01:00:41Murray.
01:00:42Podría haber sido filmado.
01:00:43Mucha gente no le gustaba.
01:00:44¡Perdóname!
01:00:45¡Está en la cárcel!
01:00:46¡Lo ha intentado!
01:00:47No perdería la noche dormida por eso.
01:00:48Él y Darby...
01:00:49Pero no puede ser punido, ¿verdad?
01:00:50Por algo que no hizo.
01:00:51No hay necesidad de preocuparse.
01:00:52No tiene nada que ver con esto.
01:00:54Un café, por favor.
01:00:55Un café, por favor.
01:00:56Sí.
01:00:57¿Qué si no lo hizo?
01:00:59¿Qué si lo hizo?
01:01:00Pero no lo hizo.
01:01:01No lo hizo porque...
01:01:02Bueno, ya ves, no lo podía hacer.
01:01:03La cosa es que no deben mantenerlo en la cárcel porque no lo hizo.
01:01:06Diez céspedes.
01:01:08Dos céspedes, por favor.
01:01:09Dos céspedes.
01:01:14¿Quieres una Coca?
01:01:15No, quiero un café.
01:01:18Camelia.
01:01:19Adelante a la señora Camelia, señor.
01:01:21No puede ser.
01:01:22Camelia.
01:01:23Pero no lo hizo.
01:01:25¿Sabes quién lo hizo?
01:01:27Lo sabes.
01:01:28Vamos, ¿quién fue?
01:01:30No me dirás que tú lo mataste.
01:01:33Sí.
01:01:35Bueno, no.
01:01:36Quiero decir...
01:01:38Bueno, ya ves...
01:01:40Antes de ese día, fui a ver a Darby.
01:01:42Le dije que no debería...
01:01:44nunca más conocerla.
01:01:46Le dije a mí también.
01:01:48Le dije que si nunca más se acercara a ella, yo...
01:01:51Bueno, esa noche él vino a verla.
01:01:53Nos conocieron en el barco.
01:01:55Yo fui allí.
01:01:57Hubo un argumento terrible y...
01:01:58No podías haberlo matado, no te lo creo.
01:02:00Lo hice.
01:02:01Lo hice.
01:02:03Fui con el ancor.
01:02:04Y un poco de arma.
01:02:06Yo lo empujé.
01:02:08Lo empujé.
01:02:13Lo empujé y...
01:02:15se cayó.
01:02:16Después lo tuve que mover.
01:02:18¿Cómo lo moviste?
01:02:19Era un gran hombre, Darby.
01:02:20No podrías haber hecho esa parte.
01:02:22Sí, lo podía.
01:02:23Lo hice, pero no sé cómo lo hice.
01:02:25No te creo.
01:02:26No puedo ayudarlo.
01:02:27Es la verdad y ahora...
01:02:28Bien, bien, bien.
01:02:29Así que eres un asesino.
01:02:30Así que te creo, si es lo que quieres.
01:02:32Pero no repites la historia a otra alma.
01:02:35Quiero tu palabra sobre eso.
01:02:38¿Y tu familia?
01:02:40¿Cómo serían ellos?
01:02:55Escúchame.
01:02:56Ya estás fuera.
01:02:57¿No ves que ya estás fuera?
01:02:58Estás a salvo.
01:02:59Pero es inocente.
01:03:00Bien, es inocente de esto,
01:03:01pero es culpable de cientos de otras cosas,
01:03:02así que no importa.
01:03:03No hace diferencia.
01:03:04Tienes que mirarlo desde todos los puntos de vista.
01:03:06Es tu familia.
01:03:08Tienes que pensar
01:03:09qué va a hacer lo mejor en el final.
01:03:11Olvídate de él.
01:03:12¿Cuál es la utilidad de sacrificar tu familia
01:03:14por un hombre que no es bueno,
01:03:15que merece lo que le viene?
01:03:17Si lo obtiene por esto,
01:03:18es la única cosa buena que ha hecho en toda su vida.
01:03:21No estés tratando de pensar
01:03:22lo bien y lo malo de esto.
01:03:24No estás tratando
01:03:25con la gente que conoces.
01:03:26Estás tratando
01:03:27con la gente que conozco.
01:03:29Así será.
01:03:32Es lo correcto, Lucy.
01:03:34Es lo correcto.
01:03:35Solo olvídate de esto.
01:03:36Si haces lo que digo,
01:03:37se acabará por ti.
01:03:39Esta noche lo llevaré con Nagle.
01:03:40Tendrás vuestras letras de vuelta
01:03:41y las traeré a la casa.
01:03:42No, por favor.
01:03:43Por favor, envíalas.
01:03:44Lo siento, pero...
01:03:46Por supuesto, lo entiendo.
01:03:47Las enviaré.
01:03:48Gracias.
01:03:50El bus de Nueva Orleans,
01:03:52San Antonio,
01:03:53El Paso,
01:03:54Phoenix,
01:03:55está llegando.
01:04:09Si quieres elegir,
01:04:10tienes que elegir.
01:04:11Si quieres elegir,
01:04:12tienes que elegir.
01:04:13Si quieres elegir,
01:04:14tienes que elegir.
01:04:15Si quieres elegir,
01:04:16tienes que elegir.
01:04:18Si quieres elegir,
01:04:19tienes que elegir.
01:04:20Estoy buscando a Nagle.
01:04:21¿Lo has visto?
01:04:22En el bar.
01:04:23Tienes que elegir.
01:04:24Tienes que elegir.
01:04:27Hola, Martin.
01:04:28Hola.
01:04:39No, no, no, no.
01:04:40Toca la misma canción de nuevo.
01:04:43La misma canción de nuevo.
01:04:47Debería haber ganado la última vez.
01:04:50Necesito una carta desde el principio.
01:04:52¿Dónde está Nagle?
01:04:53Es tu elección.
01:04:54Escuchaste que Murray se cayó un rato atrás.
01:04:56¿Y cómo fue?
01:04:57Fue por un pequeño viaje.
01:04:59¿Dónde está?
01:05:00Dijo que quería un poco de aire fresco.
01:05:15Buenas noches, señora Harper.
01:05:17¿Sra. Harper?
01:05:18¿Sí?
01:05:19Sra. Harper.
01:05:22Hay un hombre aquí.
01:05:23¿Quién?
01:05:24Dice que se llama Nagle.
01:05:25No es un buen hombre, Sra. Harper.
01:05:27¿No crees que deberíamos llamarlo?
01:05:28No.
01:05:29¿Dónde está?
01:05:30Dijo que quería verte sola,
01:05:31así que lo dejé esperar en el barco.
01:05:32Voy.
01:05:33Mejor dígale a los chicos que estás en casa.
01:05:35Están muy enojados con que estés tan tarde.
01:05:37Bien, pero dígalesle una bebida
01:05:38y dígalesle que estaré en casa tan pronto como pueda.
01:05:40Sí.
01:05:47Lucia, nos hemos preocupado mucho.
01:05:49El tráfico fue pesado y el bus fue lento.
01:05:52Hey, mamá, ¿puedo tener un dólar?
01:05:55¿Un dólar, David?
01:05:56¿Para qué?
01:05:58¿Para qué?
01:05:59Voy a salir.
01:06:00¡Mírame!
01:06:01¡Voy a la estación!
01:06:02Hay un dólar en mi mesa.
01:06:05Tómalo.
01:06:06Pero uno, no dos.
01:06:07Está bien.
01:06:08Gracias.
01:06:09Gracias.
01:06:10Gracias.
01:06:11Gracias.
01:06:12Gracias.
01:06:13Gracias.
01:06:14El bus está en el parque.
01:06:16Está bien.
01:06:17¿A dónde vas?
01:06:18Owen Feller me pidió que yo y B
01:06:20fuéramos a ver películas.
01:06:21La guerra está fuera.
01:06:22Pero la hermosa Beatrice no decide ir.
01:06:24¿Por qué no quieres ir, B?
01:06:26Porque, mamá.
01:06:28Debes ir, cariño.
01:06:29Owen estará terriblemente desapoyado.
01:06:31No quiero ir.
01:06:33He comido y estoy cansada.
01:06:35En verdad, B, la mejor cosa para ti es ir,
01:06:38y ya tengo muchas ganas de ir.
01:06:40Pero te pediría que lo hagas como digo, por favor.
01:06:42Lucia.
01:06:45Lucia, con Tom fuera.
01:06:48Si quieres hablar...
01:06:51Bueno, lo que quiero decir es...
01:06:54Lo que quiero decir es...
01:06:56Estoy aquí, ¿sabes?
01:06:57Lo sé, padre.
01:06:58Estaba en mi camino a la cama, pero si quieres una película tarde...
01:07:00No, gracias.
01:07:01¿Estás cansada?
01:07:04Padre.
01:07:06No hay nada malo en que Tom vuelva a casa.
01:07:10Buenas noches.
01:07:12Muy bien.
01:07:17Yo haré eso.
01:07:18Vete.
01:07:19Mujer, no me gusta ver...
01:07:21No quieres ver a Owen, y sé por qué.
01:07:23Es ridículo.
01:07:24Si alguien se lo hubiera adivinado...
01:07:26Hemos pasado todo y no hay nada más que decir.
01:07:28No puedes dejar de vivir a tu edad.
01:07:30Ven.
01:07:32No estoy vestida.
01:07:33Está perfectamente bien.
01:07:34Te daré mi cola.
01:07:35Te parece lindo.
01:07:38Tienes que ver a la gente a más tarde o más tarde, así que debes empezar ahora.
01:07:42Debe ser algo importante.
01:07:43David, LA MESA
01:07:44¡Hey, se va!
01:07:46Sí, David, se va.
01:07:48Sí, chica. Vete.
01:07:50Espera un minuto , Bea.
01:07:51Necesito una almohada.
01:07:56¿Qué?
01:07:57Hay algo en mi bolsa.
01:07:59Solo una lista de compra.
01:08:01¿Lista de compra?
01:08:03¿Eh?
01:08:04Nada, cariño.
01:08:06Mejor hurra.
01:08:07David, hurra.
01:08:08Problema de la almohada.
01:08:09Por favor, vámonos.
01:08:11Gracias.
01:08:12Vamos.
01:08:13Te veré cuando llegues a casa.
01:08:16Divertido.
01:08:17OK.
01:08:25¿Mrs. Harper?
01:08:27¿Mrs. Harper?
01:08:29¿Me gustaría ir con usted?
01:08:30No, gracias.
01:08:31Voy a esperar aquí.
01:08:32Llámame si me necesita.
01:08:33De acuerdo.
01:08:39Gracias.
01:09:10Lo siento por tener que esperar aquí, pero mi familia...
01:09:12No te preocupes.
01:09:13Seguro que tomaste tu tiempo.
01:09:15No pude llegar más temprano.
01:09:18¿Qué quieres?
01:09:19¿No lo sabes?
01:09:20Bueno, esta tarde, el Sr. Donnelly dijo que...
01:09:22No, debes ser un muy buen hablante.
01:09:25Donnelly era un muy buen hombre hasta que se metió contigo.
01:09:28Ahora nos ha ido bien.
01:09:30Pero él dijo que...
01:09:31Dejemos de hablar.
01:09:32¿Dónde está el dinero?
01:09:34Donnelly ha dicho demasiado.
01:09:35Estamos de vuelta donde empezamos.
01:09:37Sólo esta vez está fuera.
01:09:39Voy a tomar el 5.
01:09:41No sé lo que...
01:09:42¡Ahora!
01:09:43No sé lo que quieres decir.
01:09:44No sé de qué hablas.
01:09:45Sabes de qué hablo.
01:09:47¿Dónde está el dinero?
01:09:48No lo tengo.
01:09:49No puedo obtenerlo.
01:09:50No tengo que obtenerlo.
01:09:51No tengo que obtenerlo porque no puedes hacer nada más para mí.
01:09:54Lo tengo.
01:09:55Lo tengo.
01:09:56Tal vez estés jugando con Donnelly, pero no conmigo.
01:09:59Te lo digo, no puedes hacer nada más para mí.
01:10:01Tienen al hombre que mató a Darby.
01:10:02No tiene nada que ver con mi hija.
01:10:03Los letras no significan nada.
01:10:04Los tienen.
01:10:05Tienen al hombre que están buscando.
01:10:06No puedes hacer nada más para mí.
01:10:07Tengo noticias para ti, Duchess.
01:10:08Murray se fue esta tarde.
01:10:11Voy a hacer lo que debería haber hecho al principio.
01:10:12Voy a llamar a la policía.
01:10:13Voy a llamar a un amigo de la revista
01:10:15y le daré esto.
01:10:17Él hará el resto.
01:10:19No hay nada que la revista le guste más
01:10:21que una joven hermosa niña
01:10:22mezclada en un caso de asesinato.
01:10:24No tenía nada que ver con ella.
01:10:25Entonces déjala proveerlo.
01:10:27Donnelly podría haber sido dispuesto a hacer algún tipo de negocio con ti,
01:10:29pero no conmigo.
01:10:30No tengo nada que ver con ella.
01:10:32No tengo nada que ver con ella.
01:10:33Ni con tu hija, ni con tu hijo, ni con tu esposo,
01:10:35ni con nadie más.
01:10:51Esto es una propuesta de negocio conmigo
01:10:53y no me voy de este lugar
01:10:54hasta que tenga ese dinero en mis manos.
01:10:57Así que hazte de acuerdo.
01:10:58O ven conmigo limpio
01:10:59o no.
01:11:00O ven conmigo limpio
01:11:01o le traigo las letras de tu hija a la revista.
01:11:03Es tan sencillo como eso.
01:11:05Así que dejemos de hacer esto, ¿eh?
01:11:08Te dije que te quedaras aquí.
01:11:11Te dije.
01:11:14Te dije.
01:11:30Te dije que te quedaras aquí.
01:12:00¡No!
01:12:31Necesitas ayuda.
01:12:40No vayas.
01:12:42Necesito ayuda.
01:12:44Estás hirviendo.
01:12:47Tengo que sacarlo de aquí.
01:12:48No.
01:12:49No, no vas a hacer eso.
01:12:50Tengo que sacarlo de aquí.
01:12:51No, no puedes.
01:12:53Es inútil.
01:12:54Tenemos que llamar a la policía.
01:12:56No, no, no.
01:12:57No entiendes.
01:12:58Le diré la historia.
01:12:59Todo lo que sucedió.
01:13:01Le diré que es mi culpa, no tuya.
01:13:03Que lo hiciste por mí.
01:13:04Le diré eso.
01:13:05Entenderán cuando le diga todo.
01:13:07Yo y Michael entenderán.
01:13:08Saben que somos iguales.
01:13:09No eres mi hijo.
01:13:10Él era mejor que yo.
01:13:12No tenía ilusiones sobre sí mismo.
01:13:15Nunca elegí a un hombre como él.
01:13:17No, no, no.
01:13:18No, no, no.
01:13:19No, no, no.
01:13:20No, no, no.
01:13:21No, no, no.
01:13:22No, no.
01:13:23Nunca elegí a un hombre como él.
01:13:27Saben que cuando yo era niño,
01:13:28mi madre quería convertirme en priesta.
01:13:31Tenía cinco hijos
01:13:32y nunca aprendería que yo era el maldito.
01:13:37Nunca hice una cosa decente en toda mi vida.
01:13:39Ni siquiera quería hasta que llegaste.
01:13:43Luego empecé a pensar
01:13:44que si solo pudiera volver y empezar de nuevo.
01:13:49Entonces, ¿qué sucedió?
01:13:51Cuando intenté empezar de nuevo,
01:13:53me encontré con esto en mis manos.
01:13:57Hagámoslo como un aviso, Lucia.
01:13:59No hagas el mismo error que mi madre.
01:14:01No me conoces, Lucia.
01:14:02La policía me conoce, ¿vale?
01:14:04No.
01:14:05No te puedo dejar tomar esto por ti mismo
01:14:07y ser maldito por mí
01:14:08por el resto de tu vida.
01:14:11Te entendí.
01:14:14Es mi forma de hacer algo
01:14:15que ha hecho todo mal.
01:14:18Te lo diré.
01:14:20Cuéntame sobre Bea y Darby.
01:14:22Te lo diré.
01:14:25Es la única forma.
01:14:27Antes de que lo hagas,
01:14:28¿te importa darme una bebida?
01:14:29Puedo usar una.
01:14:31Volveré de inmediato.
01:14:44Está bien.
01:14:45Vete a la pared y agarra algunos bandidos.
01:14:47El Sr. Darby ha estado mal.
01:14:51Sí, pero...
01:14:52rápido.
01:14:53Ten cuidado con el Sr. Darby.
01:15:14Rápido, simple, rápido.
01:15:17Vamos.
01:15:19Pensé que estaba en el baño.
01:15:21Está bien.
01:15:23¿Quieres que te acompañe?
01:15:25Mejor toma tu ropa.
01:15:46Rápido.
01:16:16¿Darby?
01:16:22Sibyl.
01:16:23Sibyl, mis llaves.
01:16:24Rápido.
01:16:37No le ayudaría con la policía,
01:16:39Sra. Harper.
01:16:42Lamentaría.
01:16:43No le diría nada sobre el hombre negro.
01:16:46Me gustó al Sr. Donnelly.
01:16:50No me escucharía.
01:16:53Si solo me escucharía.
01:17:16¿Dónde?
01:17:17A la derecha.
01:17:19Entiendo.
01:17:21Algo está pasando.
01:17:22¡Para!
01:17:33¡Donnelly!
01:17:34¡Vuelve al auto, Lucia!
01:17:36¡Vuelve!
01:17:37¡Darby!
01:17:38¡Darby!
01:17:39¡Darby!
01:17:40¡Darby!
01:17:41¡Darby!
01:17:42¡Darby!
01:17:43¡Darby!
01:17:44¡Vuelve!
01:17:45¡Vuelve!
01:17:46¡Vuelve!
01:17:47¡Sibyl!
01:17:48¡Sibyl!
01:17:49¡Para con el auto!
01:17:50¡Necesitas ayuda!
01:17:51¡No puedes mover eso!
01:17:52¡Está abierta por debajo!
01:17:53¡Pero solo en el brazo!
01:17:56¡Lucia!
01:17:57¡Sí!
01:17:58¡Los tuve desnudados!
01:18:00¡No lo hagas!
01:18:01¡Dejame!
01:18:02¡Dejame como soy!
01:18:03¡No, ni me toques!
01:18:05¡No debería estar aquí cuando necesite ayuda!
01:18:08¡Debería salir de aquí!
01:18:09¡Escucha bien!
01:18:10¡Escucha bien, Lucia!
01:18:11¿No entiendes?
01:18:12¿No entiendes?
01:18:13Todo ha salido bien.
01:18:15Si encuentro a Nagle aquí, nunca sabrán lo que pasó.
01:18:18Será...
01:18:20Él estaba conmigo cuando tuve el accidente.
01:18:23Pero te arruinará todo si estás aquí cuando lleguen.
01:18:32¡Ah, no!
01:18:33¡Deberías tener coraje, Lucia!
01:18:37Te arruinará todo si te quedas.
01:18:40Todo será por nada.
01:18:43Todo estará bien para mí en unos minutos.
01:18:46Me llevarán a la estación.
01:18:47El doctor me arreglará.
01:18:50¡Deberías salir de aquí!
01:18:53¡Vamos, rápido, Lucia!
01:18:55¡Vamos, Lucia!
01:18:57¡Rápido, ahora!
01:18:59¡Vamos, salte!
01:19:04¡Rápido, Lucia!
01:19:08¡Vamos, ahora!
01:19:10¡Vamos!
01:19:23¡Vamos, señora Harper!
01:19:25¡Me llevaré!
01:19:39¡Arriba, arriba!
01:19:41¡Arriba, arriba!
01:20:05¡Mrs. Harper!
01:20:06Telefono.
01:20:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:20:38¡Es el Sr. Harper! ¡Está en el teléfono!
01:20:48¡Mamá! ¡Vimos un terrible accidente!
01:20:50¡Cállate, David! ¡Es el Sr. Harper, de Berlín!
01:20:53¡Mamá, tuvimos que hacer un detour!
01:20:55¡Hola, papá!
01:20:56La policía...la policía dijo que el hombre que estaba en el accidente confesó haber matado a Darby.
01:21:00Llegaron a él justo antes de que muriera.
01:21:03Y, mamá, me dijeron lo que pasó.
01:21:08Tom...
01:21:10Tom, hemos enviado vuestros paquetes de Navidad.
01:21:13Vamos a tener un árbol de Navidad azul.
01:21:16Todo está bien, excepto...
01:21:18...que te echamos de menos.
01:21:21¿Sí, Tom?

Recomendada