Les Roses de Dublin - 1980 - Episodes 03 et 04

  • il y a 2 mois
DB - 19-07-2024
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Présenté par Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:00:41Chris Bardoll est en Irlande,
00:00:43poursuivi par sa fiancée, la star de cinéma Inès Lamour.
00:00:49Il se réfugie sur le bateau de Kratinas,
00:00:52qui prépare la mise en scène des trois sœurs.
00:00:56Spring Cavanaugh refuse de voir Chris
00:01:00et décide de se marier avec Fritz Hutzinger.
00:01:07Son autre soupirant, Arthur Hogan,
00:01:10furieux de se voir éconduit,
00:01:12se venge de son rival.
00:01:14Anthony rencontre Chris et apprend qu'il est son fils.
00:01:18Est-ce que tu as peur des fusils ?
00:01:20Non.
00:01:21Et de mes oncles ?
00:01:22Non.
00:01:23Patrick, ramène Anthony ici avec nous.
00:01:29Allez, vous, lâchez cet enfant !
00:01:33Tu as dit que tu étais mon père.
00:01:35Est-ce que c'est vrai ?
00:01:36C'est vrai.
00:01:37Polo, l'assistant de Chris,
00:01:39a laissé à Paris sa fiancée Ginette.
00:01:54J'ai téléphoné à Ginette.
00:01:5618.
00:01:57J'ai réussi à la joindre à son travail.
00:01:5919.
00:02:00Elle a posé central.
00:02:01Elle va bien.
00:02:0220.
00:02:03Le mariage est en vue.
00:02:0623. Félicitations, Polo.
00:02:0824. Non, vraiment.
00:02:1025.
00:02:11Elle se marie avec un autre.
00:02:12Eh ben, bravo !
00:02:1426.
00:02:15C'est tout ce que tu trouves à dire ?
00:02:18Et 30.
00:02:20Allez, là.
00:02:22Le sifflet.
00:02:24Ne t'inquiète pas.
00:02:26Les Ginettes, ça court les rues.
00:02:30Pas celle-là.
00:02:32Il me rend malade avec son sifflet.
00:02:34Regarde-moi ça.
00:02:49Stop !
00:02:51On arrête.
00:02:55En mon nom
00:02:56et au nom de mes frères,
00:03:00je demande un temps d'arrêt.
00:03:02Est-ce que vous imaginez que dans le match contre l'Ecosse,
00:03:04vous aurez des temps d'arrêt ?
00:03:06Reprenons.
00:03:17T'es fâché avec moi ?
00:03:19Pourquoi tu me dis ça ?
00:03:20Tu ne dis rien.
00:03:21On ne rigole plus.
00:03:22Tu me réponds du bout des lèvres.
00:03:26Écoute, John.
00:03:27J'aimerais bien que tu comprennes certaines choses.
00:03:29J'ai mes problèmes.
00:03:36Is my job a glare ?
00:03:38J'aime la lecture.
00:03:40Is my job a snore ?
00:03:42J'aime la natation.
00:03:51Anthony !
00:03:54C'est à toi que je m'adresse, Anthony.
00:03:58Anthony !
00:04:01Oui, mademoiselle.
00:04:02Tu n'écoutais pas.
00:04:05Désolée, mademoiselle.
00:04:12Bonjour, Daraoche.
00:04:14Bonjour, Spring.
00:04:15Travail difficile, hein ?
00:04:17Oui, extrêmement.
00:04:18Je me demande s'il n'aurait pas mieux
00:04:20que je rase toute la façade.
00:04:22Au lieu de boucher le trou du mur,
00:04:23pourquoi pas reconstruire un mur sans trou ?
00:04:29Salut, Cora.
00:04:30Salut.
00:04:32Je ne m'arrête qu'une minute.
00:04:33Il faut vite que j'aille à la boutique.
00:04:35Ils sont bien matinos.
00:04:37Je les ai trouvés là, ce matin.
00:04:39Avec ce trou, n'importe qui peut entrer.
00:04:42Ce ne sont pas des clients.
00:04:43Je ne les connais pas.
00:04:44Je me demande si notre star est déjà levée.
00:04:46Oh, oui.
00:04:48Elle est allée entraîner mes frères.
00:04:51Ces espèces d'imbéciles sont complètement envoûtées par elle.
00:04:55Où est Peter ?
00:04:56Au village.
00:04:57À ta place, je le surveillerai de très près.
00:04:59Ne t'inquiète pas, je l'ai à l'œil.
00:05:01Où est Anthony ?
00:05:02À l'école.
00:05:03J'ai un problème avec lui.
00:05:05Il ne joue plus en ce moment.
00:05:07Il reste assis, aboudé.
00:05:09Vivement que tu sois là.
00:05:10Oui.
00:05:11Tu lui as dit, au moins ?
00:05:12Je n'ose pas.
00:05:13Tu devrais.
00:05:14Il voudrait mieux qu'il l'apprenne par toi que par quelqu'un d'autre.
00:05:18Les enfants sentent ce genre de choses.
00:05:21Du thé ?
00:05:22Non, merci.
00:05:24Les bains seront publiés la semaine prochaine.
00:05:29Pas de regrets ?
00:05:32Il faut que je m'en aille.
00:05:34Depuis l'incident des oeufs cassés,
00:05:36Fritz maintenant ne me regarde plus.
00:05:38Une obsession.
00:05:40À tout à l'heure.
00:05:43Alors ?
00:05:44Boucher le trou du mur ?
00:05:46Ou bien reconstruire un mur sans trou ?
00:05:48J'en sais rien.
00:05:50Je me demande même si je vais pas refuser la réparation.
00:06:09Oui, nous allons faire ça immédiatement.
00:06:11Oui, monsieur.
00:06:12Et lui, Ray ?
00:06:14Qu'est-ce qu'il a qui ne va pas ?
00:06:15Il a perdu un fer, oui.
00:06:16Bon, alors arrangez ça dès que possible.
00:06:18Et nous, Paddy, on y va.
00:06:19Très bien, monsieur.
00:06:38C'est bon ?
00:06:39Oui.
00:07:09Je ne sais vraiment pas quoi vous dire pour ça.
00:07:11Si vous voulez...
00:07:12Regardez, regardez !
00:07:14Fritz Hultzinger !
00:07:22Fritz Hultzinger !
00:07:24Mais qu'est-ce qui vous prend ?
00:07:25Vous abimez la laine de mes moutons !
00:07:30Fritz Hultzinger !
00:07:31Fritz Hultzinger !
00:07:32Fritz Hultzinger !
00:07:33Fritz Hultzinger !
00:07:34Fritz Hultzinger !
00:07:35Fritz Hultzinger !
00:07:36Fritz Hultzinger !
00:07:38Putain !
00:07:49Oeufs pour oeufs, dents pour dents.
00:07:57Au revoir, monsieur.
00:08:07Et ben, tu bois avant midi maintenant ? C'est ce dar à haucher. C'est ce feignant
00:08:18de maçon qui me rend nerveux. Il n'a pas encore posé une pierre et je le paie, tu
00:08:22comprends ? Je paie ce type pour qu'il perde son temps. Et regardez, c'est de là. Tu
00:08:28veux me dire où il se croit, ceux-là ? Je vais les vider, ça ne va pas être long.
00:08:31Tu pourrais avoir la politesse d'attendre qu'il se réveille. Ils vont peut-être prendre
00:08:35un verre. C'est possible. Je trouve à finir par me rendre malade. Ce bar est devenu un
00:08:42véritable hall de gare. Et il n'y a même plus une entrée normale. Oh, Spring vient
00:08:48de passer. Oui, je l'ai vu sortir. Est-ce que tu lui as parlé du français cette fois ? Si
00:08:54j'avais le malheur de dire son nom, elle ne m'adresserait plus la parole. Oh, ça va probablement
00:08:59très mal se terminer s'il continue à ennuyer les cavanes. Il joue avec le feu. Est-ce que
00:09:05tu sais qu'il vient de s'installer près de chez eux avec son copain et ils sont juste
00:09:09à deux mètres de leur barbelé ? Comment le sais-tu ? Je croyais que tu étais au village.
00:09:15J'ai fait un petit détour. Je t'avertis pour la dernière fois, Peter. Si jamais je te reprends
00:09:27à tourner autour de cette espèce de vieille pauvre, je fais mes bagages et je te laisse
00:09:33tomber. Toi, ton pub, tes ivrognes et ton trou. Regarde-moi ce champ de bataille. On dirait
00:09:43que tu as pris ton lit pour un trampolino. Et peux-tu me dire ce que fait cette chemise
00:09:49sale roulée en boule ? Pourquoi ne l'as-tu pas donnée au lavage ? Anthony, je te parle.
00:09:56Comment ? Tu n'entends pas ? Qu'est-ce qu'il y a ? Je lis. Viens t'asseoir ici. J'ai quelque
00:10:03chose à te dire. Bon, écoute. Tu n'es plus un petit enfant. Est-ce que je peux te parler
00:10:15comme un grand garçon maintenant ? Et c'est toujours ? Je vais me marier. Eh bien, tu
00:10:23ne dis rien. Avec qui ? Un homme que tu connais, qui est très gentil. Oh, maman, c'est formidable.
00:10:30Eh bien, je ne pensais pas que ça te ferait autant plaisir. Plaisir ? C'est la meilleure
00:10:34nouvelle que j'ai eue de la journée. Vraiment, tu es d'accord ? Cent fois, c'est quand le
00:10:41mariage ? Dans peu de temps. Une semaine, dix jours. Tu me prends comme garçon d'honneur
00:10:46? Et qui prendrais-je d'autre ? Faudra que je mette une cravate ?
00:10:52Absolument. Et de beaux souliers vernis. Je peux inviter John ? Comment pourrais-je
00:10:59me marier sans John ? Il va venir vivre à la ferme avec nous ? Qui ? Ton mari. Il serait
00:11:09préférable que ce soit nous qui aillons vivre dans sa maison. Où est-ce qu'il habite exactement
00:11:13? Tu connais le manoir Hootsinger, nous y sommes allés plusieurs fois. Hootsinger ? Quel
00:11:19homme ? Fritz Hootsinger. C'est l'homme que je vais épouser. Ce ridicule éleveur
00:11:25de poules. Anthony. Ne me touche pas. Anthony. Tu peux l'épouser si tu veux. Moi, je m'en
00:11:31vais. Anthony, veux-tu te taire et m'écouter ? Non. Si tu dois absolument te marier, épouse
00:11:37mon père. Ton père ? Mais quel père ? Le français. Qui t'a raconté que le français
00:11:44pourrait être ton père ? C'est lui-même qui me l'a dit. Et tu t'es empressé de le
00:11:49croire ? Oui. Salaud. Est-ce que c'est vrai ? Non, c'est totalement faux. Non et non.
00:11:58Il t'a menti, Anthony. Et ne quitte pas cette chambre. Oh, elle vous plaît. Vous ne croyez
00:12:16pas que l'eau est un peu long dans le bain ? Oh, Spring a des doigts de fée. Regardez
00:12:21comme le tissu s'enroule. Oh, puis ce n'est pas fini. Regardez. Oh, je ressemble à Olga
00:12:28telle que nature. Oh, ce n'est pas très bien lavé. Vous en prie, allez-y. Et la barbe ? Vous
00:12:34n'avez pas joué à Olga avec la barbe ? Oh, je l'ai rasée le jour de la première. L'idée
00:12:39de jouer en face d'Inès Lamour me pétrifie. Vous avez un marteau et des clous sur le bateau ?
00:12:44Pourquoi faire ? Tant qu'Inès Lamour sera en Irlande, je ne me sentirai pas très en
00:12:48sécurité. Alors, je vous demande comme un service personnel de clouer ma porte à chaque
00:12:54fois que je dormirai dans la soute. Puis, malheureux, comment ferez-vous pour sortir
00:12:58le matin ? Faut me déclouer tous les matins à l'eau. Très amusant. Oh, je ris de ma
00:13:05belle barbe. Où est-il, Omer ? Où est-il ? Descendez sur le quai. Mais, je... Descendez !
00:13:31Aidez-moi. Comment as-tu osé ? Comment as-tu osé dire à mon fils que tu étais son père ?
00:14:00Il est venu me poser la question et je lui ai répondu. Espèce de salaud. Qu'est-ce que tu veux,
00:14:05détruire mon enfant ? Ton enfant ? Il n'a pas été conçu par le Saint-Esprit. Tu n'es rien du tout.
00:14:10Tu ne vaux rien du tout. Anthony ne te connaît pas et moi je te méprise. Moi aussi, il me connaît
00:14:16très bien. Cet enfant n'est pas de toi. Tu vas raconter ça à d'autres. Tu étais vierge.
00:14:20J'étais vierge ? Moi ? Tu es vraiment malade ? Ecoute, ne me provoque pas. Je commence à perdre
00:14:26patience. Je suis capable de n'importe quoi. Je vais te tuer. Si tu veux sortir vivante de ce
00:14:31rafiot, tu vas te taire et m'écouter. Tu ne te rends pas compte que tu es aussi lâche et stupide
00:14:37avec moi aujourd'hui que je l'ai été avec toi autrefois. Tu l'avoues ? Oui, c'est vrai,
00:14:40j'ai été lâche, égoïste, salaud, stupide, sourd et aveugle. Oui, je me suis comporté comme un
00:14:47animal. Oui, je mérite ce qui m'arrive. Mais toi... Moi, je ne vois rien à me reprocher, moi. Et
00:14:55j'estime que je ne te dois rien. Tu m'as laissé me débrouiller toute seule. J'ai passé des mois
00:15:00d'angoisse et de douleur à mettre ton enfant au monde. Enfin, tu l'avoues. Tu n'auras pas, Anthony.
00:15:05Il va bientôt avoir un père, un vrai père. Je me marie la semaine prochaine. Monsieur Rayleigh,
00:15:15est-ce que vous pouvez me prêter votre échelle ? Mon échelle ? J'ai laissé la mienne à bord et je
00:15:24ne peux plus entrer dans mon bateau. J'ai prêté mon échelle à Martin Price. Ses poules sont allées
00:15:30pondre sur le toit. Martin Price habite très loin d'ici et je ne peux pas faire le chemin jusqu'à sa
00:15:36maison dans cet accoutrement. Qui est, il faut le préciser, ma tenue de travail. C'est la robe d'Olga,
00:15:45l'aînée des trois sœurs. Et pourquoi ne la retirez-vous pas ? Non, mais parce qu'entre nous,
00:15:53monsieur Rayleigh, c'est tout à fait impossible. Je suis totalement nu en dessous. Oui, bon, alors,
00:16:01je... j'envoie Seamus chercher immédiatement l'échelle, monsieur Kratinos. Merci, monsieur Rayleigh.
00:16:15Je n'arrive pas à comprendre pourquoi vous tenez tant à lui. C'est le seul qui me résiste. Les hommes
00:16:33rampent tous à mes pieds d'habitude. Avec lui, par contre, c'est moi qui rampe. Il vous coûte
00:16:40drôlement cher. Je parle de votre carrière. Je m'en fiche pas mal de ma carrière. C'est possible
00:16:45que vous vous en fichiez, mais il y en a d'autres qui s'en occupent. Flatman a télégraphié, il arrive
00:16:49bientôt. C'est une blague ? Non. Comment aurait-il fait pour me retrouver ? Les nouvelles vont vite à
00:16:54Balimoudhany. Cork Balimodhany, plein tarif, 30 livres. Merci, gardez la monnaie. Vous ne m'avez
00:17:03encore rien donné. Donnez quoi ? Ma course, mon argent, 30 livres, monsieur. Ah, mais j'ai pas de
00:17:10liquide, voyez ça, avec mon bureau de Paris, voulez-vous ? Saint Patrick, si vous me payez pas,
00:17:13je vous casse la tête. Je m'appelle Lothar Flatman. Vous ne savez pas ce que ça veut dire,
00:17:19non ? Si, 30 livres. Venez avec moi. Hé, vous, donnez-moi un crayon et du papier. Je n'ai pas...
00:17:31Je n'ai pas mon chéquier sur moi. Je vais vous faire une reconnaissance de dette. Oh non, non,
00:17:35pas de ça. Je veux mon argent et en liquide. Les étoiles ne dorment jamais. Vous l'avez vu ? Non.
00:17:42C'est moi qui ai fait ce film. 12 millions de dollars. Et la femme du policeman, vous connaissez
00:17:47celui-là ? J'ai fait 723 289 entrées rien qu'à Paris. Vous savez ce que ça veut dire ? Non.
00:17:58Et vous deux, allez me chercher le directeur de l'hôtel, voulez-vous ? Rappelez-vous,
00:18:07Lothar Flatman. Lothar Flatman ? Oui. Paddy Murphy. Paddy Murphy. D'accord, d'accord. Paddy Murphy.
00:18:22Bon, alors, qu'est-ce qu'il y a ? Lothar Flatman, Lothar Flatman, faites monter mes bagages dans
00:18:30la chambre et demandez qu'on me fasse couler un bain chaud et je prendrai aussi une petite
00:18:35collation dans mon appartement. Un peu de caviar, un peu de champagne, du Dom Pérignon. Bien frappé
00:18:41surtout, hein ? Et payez cet homme aussi, mais ne lui donnez pas de pourboire. Pas de pourboire.
00:18:45Vous entendez ? Est-ce qu'il laisse la mourir dans sa chambre ? Et dites-donc, attendez une minute.
00:18:50Qu'est-ce que vous voulez ? Avant tout, prendre un bain. Il faut qu'il me paie d'abord. Toi, s'il te
00:18:56plaît, tais-toi. Il n'y a pas de salle de bain. Il n'y a pas de salle de bain ? Il naissait folle.
00:19:01Où est ma chambre ? Il n'y a pas de chambre. Le plaza vous a envoyé un telex pour ma réservation.
00:19:08Flatman, Lothar Flatman. Nous sommes complets. 30 livres, monsieur. Oh, ne bougez pas, ne touchez
00:19:15à rien. Restez exactement comme vous êtes. C'est incroyable. Mon dieu, mais est-ce possible ?
00:19:23Comment vous appelez-vous ? Cora Aurélie. Cora Aurélie. Apportez-moi du papier, apportez-moi un
00:19:28contrat. Je lui signe un contrat immédiatement. En blanc, bien sûr. Vos conditions seront les
00:19:36miennes. Avez-vous déjà fait du cinéma ? Vous devez, absolument. Combien, vous avez dit ? Pour lui,
00:19:4730 livres. Pour vous, 20. En voilà 10. Et maintenant, fichez le camp avant que je me fâche.
00:19:54Eamon, il me semble que ce sont mes lunettes que tu as sur le nez. Tu es sûr ? Mon dieu,
00:20:16quel soulagement. Je comprends pourquoi je ne voyais plus rien. Maman, Anthony est toujours
00:20:25dans sa chambre ? Bien sûr que non, il est parti te retrouver. Me retrouver ? Oui, il nous a dit
00:20:30que tu lui avais donné rendez-vous. Mon dieu.
00:21:00Assieds-toi. Est-ce que ta mère sait que tu es venu ici ? Non. Tu me mets dans une position
00:21:24particulièrement difficile. Tu as dit que tu étais mon père. Je l'ai dit. Tu en es sûr ? Oui.
00:21:33Tu me le jures ? Je te le jure. Alors, dis-moi pourquoi ma mère m'a juré que c'était faux ? Ça,
00:21:40j'en sais rien. Maman ne m'a jamais menti. Moi non plus. La première fois, c'était tout à l'heure,
00:21:46pour quitter la maison. Maman. Reste ici, je vais voir. Non, je ne vois rien du tout.
00:22:07D'accord, je te le ramène. C'est bien elle. Viens.
00:22:16Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
00:22:47Hé, Mike!
00:22:51Oh, regardez!
00:22:52Oh, quelle robe superbe, Homer!
00:22:54Oh, elle est jolie, hein?
00:22:55Il me semble voir Olga.
00:22:57Oh!
00:22:58Chris est sur votre bateau?
00:22:59Oui.
00:23:02Puis-je vous faire une petite confidence?
00:23:04J'ai peur de ne jamais pouvoir monter les trois sœurs dans ce trou.
00:23:08Est-ce qu'il vous a fait part de ses projets?
00:23:10Qui?
00:23:11Oh, Chris!
00:23:12Non!
00:23:13À combien de temps il a l'intention de rester sur votre bateau?
00:23:16Non!
00:23:17Non, Sarah, la fille qui devait jouer Irina, ne sent pas Chekhov.
00:23:21Je préfère même retarder la première que de risquer de trahir l'auteur.
00:23:25Vous connaissez la pièce?
00:23:28C'est le docteur qui frappe.
00:23:30Voulez-vous aller lui ouvrir, Nicolas?
00:23:33J'en suis incapable.
00:23:35Je me sens si fatiguée.
00:23:37Acte II, scène 1.
00:23:39Ainsi parle Irina.
00:23:41Inès!
00:23:42La façon dont vous avez dit ces quelques lignes!
00:23:45Oh, j'en ai la chair de poule, ma parole!
00:23:47Votre première est quand?
00:23:49Répétition générale demain soir.
00:23:51Je vais l'annuler.
00:23:52Donnez-moi le rôle!
00:23:54Quoi?
00:23:56Vous accepteriez de me donner la réplique?
00:23:59Oh, Inès!
00:24:00Oh, Inès!
00:24:01Oh, Inès!
00:24:02Oh, Inès!
00:24:03Merci!
00:24:04Merci, Inès!
00:24:05Oh, merci!
00:24:06Merci!
00:24:07Oh, Inès!
00:24:08Merci!
00:24:09Merci!
00:24:10Merci!
00:24:11Merci!
00:24:20Tu as confiance en moi, n'est-ce pas, Anthony?
00:24:23Je n'ai pas l'intention d'élever la voix,
00:24:25ni de te faire des reproches.
00:24:27Je t'avais interdit de revoir le Français.
00:24:29Pourquoi m'as-tu quand même désobéi?
00:24:34Tu ne sais plus très bien où tu en es.
00:24:38Moi non plus, d'ailleurs.
00:24:41Tu dois te demander si je t'ai menti, c'est ça?
00:24:45Je t'ai dit la vérité, Anthony.
00:24:48C'est lui?
00:24:50Non.
00:24:52Alors, c'est qui?
00:24:55Il y a certaines choses qu'on ne peut pas comprendre à ton âge.
00:24:59J'avais l'intention de t'en parler, mais plus tard,
00:25:02quand tu auras été assez grand pour comprendre...
00:25:04Mais si je suis assez grand pour poser la question,
00:25:06je dois bien être assez grand pour entendre la réponse.
00:25:10Tout ce que je veux savoir, c'est qui dit la vérité, maman.
00:25:13Est-ce que ce Français est mon père, oui ou non?
00:25:20Anthony!
00:25:21Je rentre à pied.
00:25:34Anthony!
00:26:05Alors voilà, Inès t'attend.
00:26:07Elle m'a dit que si tu lui accordais seulement des minutes,
00:26:10tu serais débarrassé d'elle.
00:26:11Et tu l'as cru?
00:26:12À ta place, j'irais. Qu'est-ce que tu risques?
00:26:16Elle est où?
00:26:18Dans le regard du club de voile, tu sais, près du pub.
00:26:22Bon, je verrai. Merci, Polo.
00:26:24Salut.
00:26:25Comment ça va?
00:26:26C'est bullet, hein.
00:26:28Oui, c'est bullet.
00:26:30Un moment.
00:26:31Un moment.
00:26:32Que se passe t-il?
00:26:34Que se passe-t-il?
00:26:35Allons dans la rue!
00:26:36Non, non, on y va, on va dans la rue!
00:26:38On y va!
00:26:39On y va!
00:26:40Non, là, on y va!
00:26:42Comment ça va.
00:26:43On y va!
00:26:44Va donc!
00:26:45Mais c'est pas ça, non!
00:26:46C'est un endroit.
00:26:47Je ne suis pas un élément.
00:26:48Non, mais je suis un élément.
00:26:49Mais c'est un endroit.
00:26:50C'est un endroit.
00:26:51Non, mais je suis un endroit.
00:26:52Mais c'est un endroit.
00:26:53Mais c'est un endroit.
00:26:54Comment tu es sorti ?
00:26:55Par la fenêtre.
00:26:56Tu peux garder un secret ?
00:26:58J'ai fait une fugue.
00:26:59Une quoi ?
00:27:00Je m'enfuis de chez moi, je vais vivre tout seul.
00:27:04Pour méditer ?
00:27:05Pour résoudre mes problèmes.
00:27:07Je voulais que tu le saches, tu es mon ami.
00:27:09Où vas-tu aller ?
00:27:10Je ne peux pas te le dire.
00:27:13Je suis sûr que tu vas à la grotte.
00:27:15Tu es complètement flou.
00:27:17Tu n'y arriveras jamais de nuit.
00:27:19Tu vas te casser la figure.
00:27:21Où sont les bougies que tu as laissées ?
00:27:23Sous la paille, à côté de la pierre à gauche.
00:27:25Il reste deux pommes encore.
00:27:26Tu as pris un canif ?
00:27:27Un canif, un peu d'eau et mon gros pulot vert.
00:27:30J'ai tout ce qu'il faut.
00:27:32Tu repasses me voir demain si personne ne te suit.
00:27:34Fais gaffe.
00:27:35Ils vont venir chez toi en premier pour me retrouver.
00:27:38Tu la fermes surtout.
00:27:39Jusqu'à quand tu fais ta fugue ?
00:27:42Jusqu'à ce que je trouve un bateau.
00:27:45Au revoir.
00:27:47Ne t'en vas pas.
00:27:49Il le faut, John.
00:27:53Au revoir.
00:28:10Chris !
00:28:12Enfin !
00:28:15Qu'est-ce qui ne va pas, chéri ?
00:28:17Ton parfum.
00:28:18On peut le sentir depuis le port.
00:28:21Autrefois, il te plaisait.
00:28:24Tu avais quelque chose à me dire ?
00:28:26Oui.
00:28:27On sera mieux chez moi.
00:28:29Pas question.
00:28:32Eh bien, je t'écoute.
00:28:33Pourquoi as-tu l'air de me détester ?
00:28:36Pourquoi essaies-tu de me fuir ?
00:28:38On dirait que tu cherches à m'éviter.
00:28:40Est-ce que je t'ai fait quelque chose ?
00:28:42Non, rien.
00:28:44Alors, qu'est-ce que tu veux ?
00:28:46Je veux savoir pourquoi j'ai sacrifié ma carrière, mon chéri.
00:28:49Je ne t'ai pas demandé ça.
00:28:51C'est cette paysanne irlandaise, n'est-ce pas ?
00:28:54Si tu veux.
00:28:55Peux-tu me dire ce qu'elle a que je n'ai pas ?
00:28:57Un enfant.
00:29:00Je suppose que tu imagines que cet enfant est de toi.
00:29:03C'est une chose qui ne te regarde pas, Inès.
00:29:06Toi, on peut dire que tu te fais avoir.
00:29:08L'Irlande entière a défilé dans le lit de cette fille.
00:29:16Quoi d'autre ?
00:29:17Chris.
00:29:19Chris.
00:29:21Reprends-toi, mon chéri.
00:29:23Tu t'es fait mener en bateau par une fausse ingénue.
00:29:27Le coup de la maternité,
00:29:29je l'ai fait moi-même une dizaine de fois
00:29:31lorsque j'ai commencé ma carrière.
00:29:35Toi qui détestais les enfants.
00:29:38Ceux des autres, peut-être.
00:29:39Pas le mien.
00:29:41Tu sais que tu raisonnes comme un vieux, maintenant.
00:29:44C'est parce que je suis vieux.
00:29:46Au revoir.
00:29:47Tu ne t'en tireras pas comme ça.
00:29:49Je ne te laisserai pas tranquille une minute
00:29:52jusqu'à ton dernier jour sur cette terre.
00:29:56Tu sais que nous ne sommes pas prêts
00:29:58pour toujours ses bonnes pommes de terre.
00:30:00C'est vrai qu'elles sont succulentes.
00:30:01Oui, cette année, nous avons une très mauvaise récolte.
00:30:04Où est Spring ?
00:30:05Dans la chambre d'Anthony, je crois.
00:30:09C'est désolant, toute cette vidéo.
00:30:11Maman !
00:30:13Anthony a disparu.
00:30:15Quoi ?
00:30:18Dépêche-toi !
00:30:23Oh, Sainte Mère de Dieu !
00:30:25Nous allons au bateau de Kratina.
00:30:27Oui.
00:30:28Très bien.
00:30:29Viens.
00:30:30Amène Spring avec toi.
00:30:31Allez.
00:30:32On va vite le retrouver.
00:30:34Tu t'appelles Napoléon ?
00:30:35Oui.
00:30:37Tu t'appelles Napoléon ?
00:30:38Oui.
00:30:39Vas-y !
00:30:40Oui !
00:30:47Non.
00:31:10Bonsoir, Sean.
00:31:12Comment allez-vous, Ian ?
00:31:14C'est gentil de passer.
00:31:16Est-ce que je peux vous offrir quelque chose ?
00:31:18J'ai un coup d'œil d'or.
00:31:20Si je peux vous être utile, n'hésitez pas à me demander.
00:31:22Et vous cherchez quoi ?
00:31:24Anthony.
00:31:25Il n'est pas à bord ?
00:31:27Je le croirai quand je l'entendrai de la bouche de mon frère.
00:31:34Anthony.
00:31:35Oui ?
00:31:37Sean, mais qu'est-ce qui se passe ?
00:31:39Vous avez perdu Anthony ?
00:31:41Il a disparu.
00:31:42Seigneur, quand ? Comment ? Où ?
00:31:44Et mon Dieu !
00:31:45Je vais me joindre aux recherches avec ces gentlemen.
00:31:48Ces gentlemen.
00:31:51Allez.
00:31:52Bien, Sean, repartons.
00:31:57Bon, Paulo, on y va.
00:31:58Mais...
00:31:59Non, non, restez ici au cas où Anthony viendrait.
00:32:07Je suis désolée.
00:32:09Je vais arrêter. Merci, monsieur.
00:32:12Non, non, non.
00:32:13Voyons, Inès.
00:32:14Pensez un peu à votre public qui vous attend.
00:32:17A ces millions d'admirateurs anonymes
00:32:19qui s'endorment chaque nuit en rêvant de vous.
00:32:21Vous n'allez pas les décevoir.
00:32:23Revenez-leur vite. Revenez-nous.
00:32:25Ça suffit maintenant, Lothar.
00:32:27Je connais votre numéro par cœur.
00:32:30Et j'ai d'autres projets.
00:32:32Je vais interpréter une pièce.
00:32:34Une pièce ?
00:32:35Au milieu d'un film ?
00:32:36Mais vous êtes malade.
00:32:37Quelle pièce ?
00:32:38Les Trois Sœurs.
00:32:40Vous allez jouer une bonne sœur
00:32:42alors que mes banquiers me mettent sur la paille,
00:32:44que mes créanciers lancent des gorilles après moi
00:32:46et que les syndicats me promettent une grève illimitée.
00:32:49Bouh !
00:32:50Bouh quoi, bouh ?
00:32:53Lothar, vous la prenez à rebrousse-poil.
00:32:56Vous savez bien qu'elle ne peut rien faire sous la contrainte.
00:32:58Mon plein tournage.
00:32:59Les Trois Sœurs.
00:33:00C'est de qui ?
00:33:01Non, mais qui a les droits ?
00:33:02Non, mais j'achète, j'achète.
00:33:03Mais la pièce, c'est seulement un prétexte.
00:33:05La vraie raison s'appelle Bardol.
00:33:07Et tant qu'il ne lui aura pas cédé, Inès restera en Irlande.
00:33:09Bardol ? Combien ?
00:33:11Oh, Lothar, il y a quand même un certain nombre de choses
00:33:13que vous ne pouvez pas acheter.
00:33:14L'amour ?
00:33:15L'amour propre.
00:33:24Anthony a disparu !
00:33:33Anthony !
00:33:49Bonjour.
00:33:50Désolé de vous déranger, madame.
00:33:51Je suis un ami de John.
00:33:53Il faut que je lui parle.
00:33:54Patrick Cavana sort d'ici.
00:33:55John est couché, il ne sait rien.
00:33:57C'est vraiment une question de vie ou de mort, madame.
00:33:59J'insiste.
00:34:03John ?
00:34:06Bonjour, John.
00:34:07Tu dois te souvenir de moi.
00:34:09Pourrais-je te dire un mot en particulier ?
00:34:11Oh, mais quel bel intérieur vous avez là.
00:34:15Magnifique.
00:34:17Qu'est-ce qu'il y a de l'autre côté de cette porte ?
00:34:20Le placard à balais, je peux le visiter ?
00:34:22Mais non.
00:34:23Oh, c'est merci.
00:34:26Anthony, c'est ton copain ?
00:34:27Oui.
00:34:29Où est-il ?
00:34:30J'en sais rien.
00:34:31John.
00:34:33Est-ce que je vous ai cafardé l'autre jour quand vous étiez suspendu à la falaise ?
00:34:36Non.
00:34:37Bon, alors.
00:34:38Tu peux avoir confiance en moi.
00:34:43J'ai juré.
00:34:45Il ne saura jamais que c'est toi qui me l'a dit.
00:34:49Tu me donnes ta parole ?
00:34:50Je te donne ma parole.
00:35:02Anthony !
00:35:03Anthony !
00:35:04Anthony !
00:35:05Anthony !
00:35:06Anthony !
00:35:07Anthony !
00:35:08Anthony !
00:35:09Anthony !
00:35:10Anthony !
00:35:11Anthony !
00:35:12Anthony !
00:35:13Anthony !
00:35:14Anthony !
00:35:15Anthony !
00:35:16Anthony !
00:35:18Il doit être là.
00:35:21Tu vois la grotte, là-bas ?
00:35:24Donne-moi la main.
00:35:28Anthony !
00:35:30Tu vas te casser la gueule !
00:35:32Lâche-moi !
00:35:34Chris !
00:35:36Chris !
00:35:38Chris !
00:35:40Chris !
00:35:41Chris !
00:35:42Chris !
00:35:43Chris !
00:35:44Chris !
00:35:45Chris !
00:35:46Chris !
00:35:48Doucement !
00:36:17J'avais peur que tu aies froid.
00:36:20Tu as faim ?
00:36:22J'ai mangé une pomme.
00:36:23Tu en veux une ?
00:36:24Non, merci.
00:36:28C'est drôlement chouette ici, hein ?
00:36:30Comment as-tu trouvé ça ?
00:36:33Un gorille en blessé.
00:36:35Le hasard.
00:36:36Tu n'aurais pas quelque chose à boire ?
00:36:38Un peu plus.
00:36:39Un peu plus ?
00:36:40Un peu plus.
00:36:41Un peu plus.
00:36:42Un peu plus.
00:36:43Un peu plus.
00:36:44Un peu plus.
00:36:45Un peu d'eau.
00:36:46Tu en veux ?
00:36:47Oui.
00:36:48Merci.
00:36:54Là-haut, c'est le branle-bas de combat.
00:36:56Ils sont tous en train de te chercher.
00:36:59Je remarque qu'avec une cachette pareille,
00:37:01ils ne sont pas prêts de te retrouver.
00:37:04J'en avais une, moi aussi, lorsque j'avais ton âge.
00:37:06C'était sous des buissons.
00:37:09Les branches formaient comme une voûte.
00:37:12Toute une armée pouvait passer
00:37:14sans jamais me voir.
00:37:17Tu entends, la mer ?
00:37:20Tu m'as trouvé comment ?
00:37:22J'étais sûr que tu devais être là.
00:37:24Pourquoi tu étais sûr que je devais être là ?
00:37:27Tu crois peut-être que ta disparition est restée inaperçue ?
00:37:32Mais qu'est-ce qui t'a pris ?
00:37:34Rien.
00:37:36Tu pourrais me le dire, maintenant.
00:37:39Bon.
00:37:41Tu vas rester cachée longtemps, comme ça ?
00:37:43Tu leur diras où je suis, de toute façon.
00:37:45Regarde-moi.
00:37:47Est-ce que tu trouves que j'ai une tête de mouchard ?
00:37:49Si tu veux partir, tu pars.
00:37:51Si tu veux rester, tu restes. Je n'ai pas à intervenir.
00:37:54Tu es le seul qui puisse décider.
00:37:58Bien sûr.
00:38:00C'est bien ce que je ferais si j'étais à ta place.
00:38:02Tu n'y es pas.
00:38:04C'est vrai.
00:38:05Bon, qu'est-ce que tu as l'intention de faire ?
00:38:07Trouver un bateau et quitter l'Irlande.
00:38:11Pourquoi ? Tu n'aimes plus l'Irlande ?
00:38:13Non, j'aime l'Irlande.
00:38:15Alors quoi ?
00:38:16Rien.
00:38:18Mais dès que le jour se lèvera, ils te retrouveront.
00:38:22Ta mère doit être morte d'inquiétude, tu t'en doutes.
00:38:25Mets-toi un peu à sa place. Qu'est-ce que tu ferais ?
00:38:29Je m'arrangerais pour ne pas avoir un enfant sans père.
00:38:33Anthony, où vas-tu ?
00:38:35Je rentre à la maison. Pas la peine de me raccompagner, je connais le chemin.
00:38:39Tu peux m'aider à remonter, s'il te plaît ? J'ai le vertige.
00:38:43Je n'y arriverai jamais tout seul.
00:38:45Allez, viens.
00:38:46Passe devant.
00:40:33Qu'est-ce que tu penses ?
00:40:35Hier soir, quand un homme a arraché Anthony des bras,
00:40:38il aurait pu la frapper.
00:40:42Tu sais jusqu'où j'ai décidé d'aller pour garder mon fils ?
00:40:45J'épouse la mère.
00:40:48Elle se marie dans huit jours.
00:40:50C'est la première fois qu'on se voit.
00:40:52C'est la première fois qu'on se voit.
00:40:54C'est la première fois qu'on se voit.
00:40:56C'est la première fois qu'on se voit.
00:40:58C'est la première fois qu'on se voit.
00:41:01Elle se marie dans huit jours.
00:41:03Quel essai !
00:41:04Monsieur Bardol !
00:41:07Vous me reconnaissez ?
00:41:09Ah, oui.
00:41:10Est-ce que je peux monter à bord ?
00:41:12Non.
00:41:13En plus, je vous connais, plus j'apprécie votre franchise.
00:41:16Si tous les gens de cinéma étaient comme vous, on nous respecterait davantage.
00:41:19Allez, fichez le camp.
00:41:20Quel gâchis avec votre physique.
00:41:22On perd son temps à prendre des photos, mais on devient une star.
00:41:25Je vous signe un contrat tout de suite.
00:41:27Où est mon chéquier ?
00:41:29Ecoutez un peu ce que je vais vous dire.
00:41:31Ça ne nous prendra que quelques secondes.
00:41:33Et nous ne perdrons pas notre temps, ni l'un ni l'autre.
00:41:35D'accord ?
00:41:36Oh, quel beau bateau !
00:41:38C'est le vôtre ?
00:41:39Non.
00:41:40Je l'achète.
00:41:45Mais pas de quoi avoir vos vapeurs, Homer.
00:41:47Flatman, c'est Flatman, rien de plus.
00:41:49Flatman, le grand Flatman, ici, sur mon bateau.
00:41:53Regardez, Polo, regardez.
00:41:55Flatman, Flatman, Flatman.
00:41:58Aujourd'hui, le cinéma s'appelle Flatman.
00:42:00Ah, c'est pas vous, ça ?
00:42:02Non, Barbara Streisand.
00:42:04De quoi je lève ?
00:42:05Mon Dieu, c'est bien ma Vengeance Mini, pouvantin.
00:42:08Mais non, mais non, vous êtes superbe.
00:42:10Je vais vous présenter à lui.
00:42:12Le coupable, c'est vous.
00:42:13Si Inès est partie du plateau, c'est à cause de vous.
00:42:15Mais si, allez, Polo.
00:42:16Cesse.
00:42:17Qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse, moi ?
00:42:18Eh bien, ramenez-la à Paris.
00:42:19Moi ?
00:42:20Mais elle vous aime.
00:42:21Soyez...
00:42:22Montrez-lui un peu d'affection.
00:42:23Dites-lui un mot, il y a un geste tendre, un regard.
00:42:26Du moment que son amour propre est sauf,
00:42:28elle vous laissera tomber, puis elle me reviendra.
00:42:31Pitié, Christophe, pitié.
00:42:33Vous êtes encore plus cinglés qu'elle, vous.
00:42:38Ben, où il va ?
00:42:43Ah, un moment, Monsieur Flatman, j'ai là un ami qui voudrait vous connaître.
00:42:53Lothar Flatman.
00:42:54Heureux de vous connaître.
00:42:55Très honoré.
00:43:07Dépêchons-nous, Cora doit nous attendre.
00:43:10J'espère que tu sais ta leçon.
00:43:11Non.
00:43:12Et peut-on savoir pourquoi ?
00:43:16À quoi tu joues, maman ?
00:43:17Hein ?
00:43:19Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
00:43:21Menti ?
00:43:22Oui, tu m'as dit que le Français n'était pas mon père.
00:43:25Pourquoi ? Je sais que c'est lui.
00:43:30Un père, c'est la personne qui s'occupe de ses enfants.
00:43:34C'est toujours toi qui t'es occupé de moi, maman.
00:43:36Qu'est-ce que ça fait de toi, mon père ?
00:43:38Ça suffit, je n'ai pas à te répondre.
00:43:40Si, tu le dois.
00:43:42Ne compte pas sur moi pour appeler ce fritou de zinguer, papa,
00:43:45quand je vois mon propre père tous les jours devant moi.
00:43:47Tu ferais mieux de te marier avec lui,
00:43:49plutôt qu'avec cet éleveur de chien.
00:43:52Ton père nous a fait du mal, Antonie.
00:43:55Je ne l'aime pas.
00:43:56Il a bien fallu que tu l'aimes autrefois pour que je vienne au monde.
00:43:59Antonie !
00:44:01Tu me prends toujours pour un bébé.
00:44:03Mais souviens-toi que j'ai dix ans, maman.
00:44:05Maman, j'ai une très bonne idée, tu sais.
00:44:08Tu devrais penser à moi.
00:44:10Je voudrais tellement avoir un père.
00:44:12Mon vrai père.
00:44:17Il ne nous aime pas.
00:44:19Il ne nous aime pas.
00:44:22Jamais il ne nous a aimés.
00:44:25Tu pourrais essayer.
00:44:28Antonie, il m'a laissé tomber quand je t'attendais.
00:44:30Il n'a jamais donné signe de vie une seule fois.
00:44:32Mais peut-être qu'il a changé.
00:44:36Non, c'est trop tard.
00:44:38D'accord, fais ce que tu veux.
00:44:40Si tu penses être heureuse avec l'autre, je serai aussi.
00:44:50Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
00:44:52Donne-moi ça, donne-moi ça !
00:44:54Je t'ai demandé de reconstruire ce mur, pas de le détruire.
00:44:57Bon, alors écoute-moi bien.
00:44:59Si tu n'as pas fini les travaux, aujourd'hui, tu es viré.
00:45:01C'est compris ?
00:45:02Viré !
00:45:07Je ne peux plus.
00:45:08Je ne peux plus.
00:45:09Je ne peux plus.
00:45:10Je ne peux plus.
00:45:11Je ne peux plus.
00:45:12Je ne peux plus.
00:45:13Je ne peux plus.
00:45:14Je ne peux plus.
00:45:15Je ne peux plus.
00:45:16Je ne peux plus.
00:45:17Je ne peux plus.
00:45:18Je ne peux plus.
00:45:19Je ne peux plus.
00:45:20Je ne peux plus.
00:45:21Je ne peux plus.
00:45:23Avez-vous fixé la date définitive, Fritz?
00:45:25J'ai posé la question à ma mère, elle a promis de me répondre très vite
00:45:29Votre mère? Enfin, c'est votre mariage
00:45:32Oui, mais c'est ma mère
00:45:35Seigneur
00:45:36Spring, j'ai quelque chose pour vous
00:45:39La date, Fritz, d'abord fixez la date
00:45:42Si nous ne sommes pas mariés femme avant huit jours révolus, j'annule tout
00:45:46Mais Spring...
00:45:47Dépêchez-vous, je change d'avis
00:45:48Spring, mais nous devions déjeuner tous les deux
00:45:51Spring, où est-ce que vous allez?
00:45:53Voler
00:45:57Mais c'est... c'est la bague de fiançailles de maman
00:46:00Spring!
00:46:02Spring!
00:46:03Hé!
00:46:06Spring!
00:46:07Spring!
00:46:09Ma voiture!
00:46:10Ma voiture!
00:46:11Ma voiture!
00:46:14Bénissez-nous Seigneur et bénissez en même temps ces aliments
00:46:16que votre libéralité nous accorde, pour Jésus Christ notre Seigneur, amen
00:46:19Jésus Christ notre Seigneur, amen
00:46:25Je peux boire de l'eau?
00:46:26Oui, monsieur
00:46:27Patrick!
00:46:28Dis, s'il te plaît
00:46:29Et toi, qu'est-ce que tu veux?
00:46:30S'il te plaît
00:46:33Voilà un beau morceau
00:46:35Merci grand-père
00:46:36Sean
00:46:39Sean
00:46:41Entrez
00:46:44Arrêtez!
00:46:46Maman, fais sortir Anthony
00:46:49Va, mon enfant
00:46:52Allez, va
00:47:07Maman, avec ta permission, je vais vider ce grossier personnage
00:47:11Il n'a pas le droit de venir chez nous sans y être invité
00:47:14Est-ce que vous voulez parler à l'un d'entre nous en particulier, monsieur Bardol?
00:47:18Non, monsieur
00:47:19Ce que j'ai à vous dire peut être entendu par tout le monde
00:47:22Papa, s'il te plaît
00:47:25Et bien?
00:47:27Je sais ce que vous pensez tous de moi
00:47:30Ce que j'en pense est encore pire
00:47:32Mais le passé est le passé
00:47:36Je suis venu vous dire ceci
00:47:39Je veux reconnaître mon fils et je veux épouser sa mère
00:47:45Allez!
00:47:52Hé Chris!
00:47:58Elle est à tour X
00:48:00Elle vole
00:48:01Bonne chance
00:48:11Arrête donc! Bouge pas!
00:48:12D'accord
00:48:18Aidez-moi!
00:48:23On peut partir!
00:48:43Spring!
00:48:45Spring!
00:48:46Qu'est-ce que vous faites?
00:48:48Voici la bague
00:48:50Pas maintenant!
00:49:09Mon Dieu, ça recommence
00:49:12Merci
00:49:43Venez les gars!
00:49:44Ils sont là!
00:49:45Venez!
00:49:46Redescendez!
00:49:48Regardez ça!
00:49:49Spring!
00:49:50Descendez!
00:49:51Descends!
00:49:52Descends!
00:49:56Spring!
00:49:57Spring!
00:49:59Spring!
00:50:01Spring!
00:50:03Spring!
00:50:05Spring!
00:50:07Spring!
00:50:09Spring!
00:50:10Spring!
00:50:12Spring!
00:50:14Spring!
00:50:16Spring! Écoute-moi!
00:50:19Je t'aime!
00:50:21Je t'aime!
00:50:22Spring!
00:50:25Tout est arrangé
00:50:27Je viens de parler avec ta famille
00:50:29Je t'épouse!
00:50:31Ils sont d'accord
00:50:32Pas moi!
00:50:41Mais reviens!
00:50:42Spring! Reviens!
00:50:43Bonjour monsieur
00:50:45Reviens Spring!
00:51:10Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:51:40Abonnez-vous !
00:52:10Abonnez-vous !
00:52:40Abonnez-vous !
00:53:11Je m'appelle Lothar Flatman
00:53:14Vous ne savez pas ce que ça veut dire, non?
00:53:15Si
00:53:16Trente livres
00:53:17Votre premier écran
00:53:19Répétition générale demain soir, je vais l'annuler
00:53:23Donnez-moi le rôle
00:53:24Quoi?
00:53:27Vous accepteriez de me donner la réplique?
00:53:30Revenez leur vie
00:53:31Revenez-nous
00:53:32Ça suffit maintenant Lothar
00:53:35Je connais votre numéro par cœur
00:53:37Et j'ai d'autres projets
00:53:39Je vais interpréter une pièce
00:53:41Une pièce?
00:53:42Vous êtes malade?
00:53:43En plein milieu d'un film?
00:53:44Je vais me marier
00:53:46Avec ce ridicule éleveur de poules?
00:53:49Bonjour
00:53:50Bonjour
00:53:51Tu m'as dit que tu étais mon père
00:53:52Je l'ai dit
00:53:53T'en es sûr?
00:53:54Oui
00:53:56Comment as-tu osé?
00:53:58Comment as-tu osé dire à mon fils que tu étais son père?
00:54:02Je l'ai dit
00:54:04Comment as-tu osé dire à mon fils que tu étais son père?
00:54:15Comment es-tu sorti?
00:54:16Par la fenêtre
00:54:18Tu peux garder un secret?
00:54:19Je fais une fugue
00:54:20Une quoi?
00:54:22Je m'enfuis de chez moi
00:54:24Là-haut c'est le banc de combat
00:54:25Ils sont tous en train de te chercher
00:54:27Est-ce que vous voulez parler à l'un d'entre nous en particulier monsieur Bardol?
00:54:30Je veux reconnaître mon fils
00:54:32Et je veux épouser sa mère
00:54:33Je t'aime
00:54:34Je t'épouse
00:54:36Ils sont d'accord
00:54:43Je trouve que c'est une bonne idée que ton père a eu de louer ses caravanes
00:54:46Comme ça on peut y jouer
00:54:47Pas celle-là, elle est fermée
00:54:52Et chez toi comment ça se passe?
00:54:57Où est-ce qu'on en est?
00:54:58Elle va se marier
00:55:02Tu supposes que tu as tout essayé?
00:55:03Absolument tout
00:55:05Je n'arrive pas à y croire
00:55:06Un type comme Huntsinger, moi ça me fait froid dans le dos
00:55:11Mais ne juge pas trop vite John
00:55:13Ne juge pas trop vite
00:55:15Après tout nous sommes des hommes
00:55:17Peut-être que les femmes ont une vision différente
00:55:20Et ton père?
00:55:22Toujours là
00:55:23Tu crois qu'il peut encore tenter quelque chose?
00:55:25Non rien, je crois que c'est fichu
00:55:27Quel dommage
00:55:28À qui le dis-tu?
00:55:29Allez viens
00:55:33Monsieur Kratzynaz, nous sommes...
00:55:37Les trois sœurs
00:55:41Il y a exactement un an, aujourd'hui, que père est mort
00:55:47Mais pourquoi ramener à la surface tous ces vieux souvenirs?
00:55:51Ouais!
00:55:52Ouais!
00:55:55Mais pourquoi ramener à la surface tous ces vieux souvenirs?
00:55:59Ouais!
00:56:02Oh! C'est très aimable à vous
00:56:05Merci beaucoup
00:56:07Vous voulez un cigare?
00:56:08Merci, je ne fume pas
00:56:09Ah je préfère ça
00:56:11Avec les dons éclatants que vous manifestez pour l'art dramatique
00:56:14Je ne comprends pas pourquoi vous perdez votre temps dans ce village
00:56:16qui n'est même pas sur une carte
00:56:17Je vous l'ai déjà dit monsieur Flatman
00:56:19Appelez-moi Lothar, sans faux clous
00:56:22Non, Homer
00:56:24Homer! Le dieu du commerce et de la boisson
00:56:27L'Odyssée?
00:56:28Voilà!
00:56:31Le fait est, monsieur Flatman...
00:56:33Lothar
00:56:35Lothar, le fait est...
00:56:38Lothar, que je n'ai jamais eu assez d'argent pour faire réparer mon bateau
00:56:42De l'argent?
00:56:44Et vous ne me disiez rien
00:56:45Et votre talent resterait en friche pour une misérable question d'argent
00:56:50Où est mon chèquier?
00:56:51Où est mon chèquier?
00:56:53Où diable est mon chèquier?
00:56:55Non
00:56:57Ah! Non
00:57:12Bonjour monsieur Bardol
00:57:14Je vous remercie infiniment d'être venu monsieur Flanagan
00:57:18Je vous avertis, je ferai tout ce qui sera en mon pouvoir
00:57:21pour empêcher ce stupide mariage
00:57:23Je ne tolérerai pas que mon fils soit élevé par cette espèce d'idiot
00:57:28Je veux le reprendre et épouser sa mère
00:57:31Je crois que Spring vous a déjà dit ce qu'elle pensait de votre proposition
00:57:34Faites-la revenir sur sa décision, je vous en prie
00:57:37Moi je me charge de ce fermier allemand
00:57:39Je ne peux que vous le déconseiller vivement monsieur Bardol
00:57:42Je ne veux plus écouter vos conseils
00:57:44Je suis capable de n'importe quoi
00:57:46Bon et bien je ne réponds plus de rien à partir de maintenant
00:57:50Moi non plus, de rien
00:57:52Je veux mon fils et je l'aurai, croyez-moi
00:57:54Et sa mère avec lui
00:57:58Je désapprouve
00:58:01Dommage mère, dommage
00:58:04Dieu m'est pourtant témoin que j'aurais tout fait
00:58:06pour vous faire partager mon bonheur
00:58:08Je désapprouve
00:58:10Le mariage est dans trois jours, vous le savez
00:58:12Alors pour la dernière fois
00:58:14je vous implore, je vous supplie d'y assister
00:58:17Comment voulez-vous que les gens comprennent
00:58:19que vous ne soyez pas à mes côtés lorsque nous sortirons de l'église ?
00:58:21Je désapprouve toute cette histoire
00:58:23Et je ne vois pas comment un prêtre peut se rendre complice d'une telle mascarade
00:58:28C'est une fille mère et un enfant dont on ne connait pas le père
00:58:32Le père c'est moi madame
00:58:35Christophe Bardol
00:58:37Nationalité française, profession journaliste
00:58:41Sortez
00:58:42Restez
00:58:43Mère
00:58:44Silence
00:58:46Alors monsieur vous dites que vous êtes le père de ce petit garçon
00:58:50Monsieur vous dites que vous êtes le père de ce petit garçon dont mon fils
00:58:55mon inconscient de fils a l'idée stupide de vouloir épouser la mère
00:58:59C'est exact
00:59:00Je suis venu dire à votre fils
00:59:03que je ne lui permets pas d'épouser la mère de mon fils
00:59:06Alors vous...
00:59:07Vous avez parfaitement raison
00:59:09Laissez-moi vous dire monsieur que je désapprouve totalement ce mariage
00:59:12Et bien moi aussi
00:59:13Mère ne vous embêchez pas à adresser la parole à cet homme
00:59:16Vous silencez
00:59:17Vous êtes un irresponsable
00:59:20Je vais me marier dans trois jours
00:59:23Avec ou sans votre accord je donnerai mon nom à cet enfant
00:59:26Essayez
00:59:27Essayez donc et je vous jure que je vous tuerai
00:59:31Mes hommages madame
00:59:35Personne ne pourra m'empêcher d'épouser Spring
00:59:37Ni vous, ni Dieu, ni mère, ni le diable en personne
00:59:45Puis-je attirer votre attention sur le fait que...
00:59:47Vous êtes trop vieux jeu, Homer
00:59:51Je ne suis pas d'accord
00:59:52Personne ne peut interpréter Chekhov dans une robe du soir moderne
00:59:57Si, moi
00:59:59Magnifique
01:00:02Magnifique
01:00:11Mon bateau !
01:00:12Vous êtes fou, imbécile
01:00:14Mais de quel droit ?
01:00:16L'Odyssée, c'est bien le nom de votre bateau
01:00:18Alors de quoi vous plaignez-vous ?
01:00:20Je viens tout spécialement de Corki avec mon équipe
01:00:22Pour vous le remettre à flot
01:00:24Et ce, par ordre de Lothar Flatman
01:00:29Vous avez un problème, monsieur Kratinas ?
01:00:36Quand je pense qu'il a eu le culot de me demander en mariage
01:00:39Il t'aime
01:00:42Cora, je ne veux plus entendre parler de ça
01:00:44Tu n'es pas drôle
01:00:47Très bien
01:00:49Un peu de thé ?
01:00:50Non, merci
01:00:54Dommage
01:00:55C'est bien dommage
01:00:56Qu'est-ce qui est dommage ?
01:00:58Tout
01:01:00Votre histoire
01:01:01J'avais espéré...
01:01:02Qu'avec émotion et gratitude
01:01:04Je lui tendrais la main et qu'on vivrait tous les trois heureux jusqu'à la fin de nos jours
01:01:07Au fond d'une petite chaumière
01:01:10Jamais
01:01:11D'accord, d'accord, je n'ai rien dit
01:01:17Puis-je te poser une question ?
01:01:19Tu n'éprouves réellement plus rien pour lui ?
01:01:23Si
01:01:25Je sais que tu le déteste
01:01:27Non
01:01:28Il t'est indifférent
01:01:30Non
01:01:32Non ?
01:01:33Non, je l'aime
01:01:35Je l'aime !
01:01:37Je l'aime comme je n'ai jamais aimé un homme dans ma vie
01:01:40Et n'en aimerai jamais un autre
01:01:42Tu es satisfaite ?
01:01:43Tu es devenue folle, Spring
01:01:45Pourquoi épouses-tu l'autre alors ?
01:01:47Parce que je ne veux plus qu'il me fasse du mal
01:01:50Oh Spring, écoute-moi
01:01:53Tu as confiance en moi
01:01:56Tu vas faire une grande bêtise
01:01:59Pourquoi veux-tu tout gâcher ?
01:02:02C'est si simple
01:02:03Simple ?
01:02:04J'aimerais mieux mourir
01:02:07Je veux que ma chambre à moi soit au couchant, ici
01:02:11Juste face au soleil quand il plonge derrière la montagne
01:02:16Tu feras aussi une salle de jeu ?
01:02:18Bien sûr, ça ne serait pas une maison s'il n'y avait pas une salle de jeu
01:02:21Où est-ce que tu la mets ?
01:02:23Toi, qu'est-ce que tu en penses ?
01:02:26Pourquoi pas à côté de ta chambre, ici ?
01:02:29De cette façon tu peux passer à l'autre côté
01:02:31C'est mieux comme ça
01:02:33Non, ici
01:02:35De cette façon tu peux passer de ta chambre à la salle de jeu
01:02:39et ensuite dans la cuisine
01:02:41Tu n'es pas dans la cuisine, tu es dans la salle de bain
01:02:44Ah bon ?
01:02:45Ouais
01:02:46Alors tu entres directement de la salle de bain dans le living room
01:02:50Erreur ! Je te signale que là tu te trouves dans les écuries
01:02:55Je crois que ta maison est beaucoup trop compliquée pour moi
01:02:58De toute façon tu la construiras jamais
01:03:03C'est vrai
01:03:34Qu'est-ce qu'il y a encore ?
01:03:36C'est inadmissible !
01:03:40Vous comprenez bien, messieurs, que sans votre chéquier
01:03:43il m'est difficile de dire à mes hommes de continuer à travailler
01:03:46Je vous donne quelque chose, monsieur
01:03:48C'est ce qu'il me faut
01:03:50C'est ce qu'il me faut
01:03:52C'est ce qu'il me faut
01:03:54C'est ce qu'il me faut
01:03:56C'est ce qu'il me faut
01:03:58C'est ce qu'il me faut
01:04:00C'est ce qu'il me faut
01:04:02Je vous donne quelque chose de beaucoup plus solide qu'un chéquier, mon brave
01:04:05Ma parole !
01:04:06En Irlande ? Ça ne vous paierait même pas une pinte de bière
01:04:09Cherchez-vous, monsieur, à insinuer que vous n'avez pas confiance en moi ?
01:04:14Reprenez le travail !
01:04:22Allez, allez, allez !
01:04:23Allez, au travail !
01:04:29Et toi là-bas, plus vite !
01:04:32Allez !
01:04:39Et comment là ?
01:04:40Pire
01:04:42Mais qu'est-ce que t'as ?
01:04:43Parle !
01:04:44J'attends un bébé
01:04:46De qui ?
01:04:47Gillette
01:04:48La postière ?
01:04:51C'est formidable, qu'est-ce qui te tracasse ?
01:04:54Elle arrive ici
01:05:00Je ne pouvais pas faire attention, non
01:05:01Pas toi !
01:05:02T'es le dernier à pouvoir me donner une leçon, tu sais
01:05:08C'est formidable, tu sais
01:05:10Dans des moments pareils
01:05:12Il rigole, lui, alors
01:05:16Oh, un bébé !
01:05:24Allez, hop, hop, allez, allez !
01:05:26Écoutez, les gars, je vous signale que je ne tiens pas un établissement de boisson pour les moutons
01:05:30Mais je ramenais à la maison mon troupeau qui descendait tranquillement la rue
01:05:35Il n'aurait jamais eu l'idée de venir ici
01:05:37Si votre établissement avait un mur comme il se doit
01:05:40Arrête de sortir ces moutons !
01:05:42Mais j'ai tout essayé, ils refusent de bouger
01:05:45Parfait, parfait, puisque vous n'êtes pas capable de m'en débarrasser
01:05:48J'exige alors que tous les moutons consomment
01:05:50Voilà !
01:05:51Très bien, très bien, monsieur Aurélie
01:05:54Mettez-moi 23 pints de Guinness pour les moutons
01:05:58et puis portez 4 vieux whisky pour les moutons
01:06:02D'accord, c'est très bien, et qui va me payer ?
01:06:04Ah ben c'est eux qui vont les payer puisque c'est eux qui les boivent
01:06:09Est-ce qu'on va boire ?
01:06:10Eh, vous allez avoir 4 vieux whisky
01:06:14On a bien le droit de se faire une petite fête, hein
01:06:17Vous avez bien le droit de boire, hein, vous aussi
01:06:20On va faire la nouvelle
01:06:24Voilà, 23 vieux et 4 vieux whisky
01:06:50Excusez-moi
01:06:52Je m'appelle Ginette Rougnard
01:06:54Je viens chercher mon fiancé Bolo, il va m'attendre ?
01:06:57J'en sais rien
01:07:10Chris, ne me laisse pas tomber, elle est en bas, elle m'attend
01:07:14Je te jure, j'ai peur
01:07:15Ecoute, prends tes responsabilités
01:07:17Chris, vas-y, je t'en prie, tu trouveras mieux les mots, tu comprends ?
01:07:20T'as l'expérience, toi, de ce genre de situation
01:07:22C'est énorme, ça, quand même, écoute, merde
01:07:24Allez, vas-y
01:07:28Allez, attends que tu te marouilles
01:07:30Allez, bonne chance
01:07:35Dites-moi, mademoiselle Rougnard, quelles sont vos intentions exactement ?
01:07:40Ramener Bolo en France, le présenter à ma mère et me faire épouser
01:07:44Et qu'est-ce qu'elle fait, votre maman ?
01:07:46Qu'est-ce qu'elle fait, votre maman ?
01:07:47Qu'est fier, dans un parking, à la Porte d'Italie
01:07:50Elle est très asphalte sur les principes
01:07:54Aussi, j'ai deux affiches cellules de noce
01:07:57Félicitations, c'est Bolo qui va être content
01:08:00Aussitôt marié, je veux qu'il a un emploi stable
01:08:03Par les relations de ma mère, je peux lui avoir une place de gardien
01:08:06De gardien de nuit ?
01:08:07Non, de jour
01:08:09De qu'il soit à la maison à 8 heures
01:08:12Autre garantie qu'avec moi il n'aura pas le temps de courir les filles
01:08:15Ne bougez pas Ginette, je vais lui annoncer toutes ses bonnes nouvelles et je vous le
01:08:20ramène.
01:08:21Non merci.
01:08:22Vous voulez jouer madame?
01:08:26Euh, non merci.
01:08:29Ils sont gentils ici.
01:08:32Vous avez parlé à Bardol?
01:08:35Je ne l'ai pas vu de la journée.
01:08:37Homer, un marché est un marché.
01:08:39Votre bateau flottera bientôt, moi j'ai tenu mes engagements, à vous de respecter
01:08:42les vôtres.
01:08:43Ce soir, quand il rentrera, juste avant de le clouer, comptez sur moi l'otage.
01:08:48Très bien.
01:08:49Bonjour.
01:08:50C'est ça.
01:08:51Il y a quelque chose?
01:08:54Moi?
01:08:55Rien.
01:08:56Très bien.
01:08:57Ça doit bien faire six mois que tu n'as pas mis les pieds dans ma boutique.
01:09:09Tu me laisses tomber, oncle Rory.
01:09:11Je viens de parler avec Chris Bardol.
01:09:13Ne prononce plus jamais son nom devant moi.
01:09:16Qu'est-ce qu'il voulait?
01:09:18Anthony et toi.
01:09:20Il a dit tout paix.
01:09:23C'est bien ce qui m'ennuie justement.
01:09:25J'ai peur qu'il n'annonce pas.
01:09:27Mais qu'est-ce qu'il espère pour l'amour du ciel?
01:09:29Que je lui donne mon fils?
01:09:31Non mais il se prend pour qui?
01:09:33Je voulais te prévenir.
01:09:35S'il s'approche de ma propriété, je ne serai plus responsable de ce qui pourra lui
01:09:39arriver.
01:09:41Je vais prendre celle-là, je crois.
01:09:58Chris, je peux vous parler une minute?
01:10:02Venez.
01:10:11Vous savez qui va payer la facture de mon bateau?
01:10:13Non.
01:10:14L'Ordre à Flatman?
01:10:15Ils ne le verront pas.
01:10:17Vraiment?
01:10:21Maintenant, Chris, il faut que je soulage ma conscience.
01:10:26C'est vous qui êtes la cause de toutes ces largesses.
01:10:29Flatman voudrait qu'Inès achève son film.
01:10:32Vous seuls êtes capables de la faire rentrer à Paris.
01:10:35Il m'a chargé de faire pression sur vous pour que vous ne le fassiez pas.
01:10:39Il veut faire pression sur vous pour que vous ayez un mot gentil pour elle.
01:10:42Il prétend que si vous le prononcez, le sentiment de sa victoire lui laissera la tête libre
01:10:47pour le travail.
01:10:50Vous m'en voulez?
01:10:51Non.
01:10:52Bon, vous me clouez?
01:10:54Bien sûr, vous n'êtes pas fâché?
01:10:56Non, pas du tout.
01:10:58Alors je suis content.
01:10:59Venez, mon cher, je vais vous enfermer.
01:11:02Bonne nuit.
01:11:09Bonne nuit.
01:11:39Je ne peux pas, je suis armée.
01:11:41Alors tire.
01:11:43Quelle heure est-il?
01:11:44Tu me fais une petite place?
01:11:46Non, va dormir chez toi et fiche-moi la paix.
01:11:49Il faut que je me lève.
01:11:52Où est ton flingue?
01:11:57Tu te rappelles, Chris, comme entre toi et moi, c'était beau avant.
01:12:02Tu n'avais pas peur de m'avouer que tu m'aimais.
01:12:05Oui, ça m'a avancé à quoi d'être attaché à une femme comme toi.
01:12:10J'ai supporté plus que je n'aurais dû, Inès.
01:12:13Je t'assure, je ne suis plus de force.
01:12:15Tu tiens toujours à moi?
01:12:17Oui.
01:12:18Pourquoi tu fais ce numéro alors?
01:12:20L'Irlande, cette petite fermière.
01:12:23Allonge-toi.
01:12:25Non, c'est trop dangereux.
01:12:27C'est vrai?
01:12:29C'est vrai.
01:12:32Le problème, c'est que, mon petit Chris, je ne suis pas un objet.
01:12:37Tu n'es pas le seul homme sur la terre, tu sais.
01:12:40Beaucoup d'hommes ont envie de moi.
01:12:42Je n'ai qu'un signe à faire pour avoir ce que je veux.
01:12:44Oui, ça, je le sais, Inès.
01:12:46Tu es si merveilleuse, Inès.
01:12:49Pas si vite.
01:12:51Tu as été vraiment très méchant.
01:12:53Inès, Inès.
01:12:55Et moi, je ne suis pas à ta disposition.
01:12:57Inès, ne me laissera ça...
01:12:59Trop tard, mon petit Chris.
01:13:00Il aurait fallu que tu y penses avant.
01:13:02Inès, je t'en prie.
01:13:03Non.
01:13:20Ne bouge pas.
01:13:21Mais ça suffit.
01:13:22Arrêtez de me disputer.
01:13:25Vous m'aviez promis de ne rien dire à Inès.
01:13:28Il faut que je vous avoue, Chris.
01:13:30Je n'ai aucune volonté.
01:13:31Je ne sais pas dire non.
01:13:33Vous en reprenez un peu.
01:13:37Elle revient.
01:13:38Cette fois, elle ne passera pas.
01:13:43Oh, Spring.
01:13:44Mon trédon, il est encore là.
01:13:48J'ai quelques courses à faire.
01:13:49À plus tard.
01:13:51Tu as une minute ?
01:13:53Oui.
01:13:54Assieds-toi.
01:13:59Un café ?
01:14:00Non, merci.
01:14:12Regarde-moi, Chris.
01:14:15Je suis très calme.
01:14:18Je te parle sans aucune agressivité.
01:14:21Sans colère.
01:14:23Je te parle comme deux adultes devraient se parler lorsqu'ils sont responsables.
01:14:29Je sais que tu as vu oncle Rory.
01:14:32Tu t'es plaint que je te repoussais.
01:14:34C'est exact ?
01:14:36C'est exact.
01:14:38Alors je suis venue mettre les choses au point une bonne fois pour toutes.
01:14:43Oh, Chris.
01:14:44Nous nous connaissons très peu tous les deux.
01:14:47Il faisait nuit.
01:14:48Tu te souviens ?
01:14:50Tu vois, je peux en rire maintenant.
01:14:52Je sais te dire si c'est loin.
01:14:55Tu es le père d'Anthony, bien sûr.
01:15:00Je vais te dire mieux.
01:15:03C'était la première et la seule fois.
01:15:06Tu es le seul homme que j'ai jamais connu.
01:15:10Non que les occasions m'aient manquées.
01:15:13Ou que j'ai voulu rester fidèle à ta mémoire.
01:15:18Je n'en ai pas eu envie, c'est tout.
01:15:20Et puis après tout, je boirais bien un peu de café.
01:15:23Sans sucre.
01:15:26Tu es venue dans le pays à jeter le trouble, tu t'en doutes.
01:15:33Pour moi, Laura aussi servit de révélateur.
01:15:37Elle m'aura appris deux choses.
01:15:41La première, que je ne voulais surtout pas m'avouer.
01:15:44C'est qu'il est évident que l'oncle Rory
01:15:46La première, que je ne voulais surtout pas m'avouer.
01:15:49C'est qu'il est évident que je t'aime toujours.
01:15:56Et la seconde, c'est que même si tu étais le dernier homme sur la terre,
01:16:00je n'accepterais jamais de vivre avec toi.
01:16:05J'ai été assez franche ?
01:16:07Un peu trop.
01:16:09Est-ce que tu as d'autres questions à me poser ?
01:16:13Non.
01:16:14Je suis prête, si tu le désires, à te laisser voir Anthony de temps en temps.
01:16:19Mais il n'a que dix ans.
01:16:21Et tout ce qu'il vient d'apprendre l'a profondément bouleversé.
01:16:25Alors si tu as un peu d'affection pour lui,
01:16:28laisse-le grandir en paix.
01:16:30Plus tard, si lui le souhaite...
01:16:34Voilà, Chris.
01:16:36Je vais me marier demain.
01:16:39Et j'espère que tu ne feras pas un nouveau scandale.
01:16:45Va-t'en.
01:16:48Va-t'en aujourd'hui.
01:16:51Laisse-nous vivre en paix, tu veux bien ?
01:16:58S'il te plaît.
01:17:01S'il te plaît.
01:17:14S'il te plaît.
01:17:33Il a chaud le regard.
01:17:44Il a chaud le regard.
01:17:53Alors les gars, au travail.
01:17:57J'ai dit au travail !
01:18:11Tu bois trop.
01:18:12Tu veux que je fasse d'autres quand ce pub devient une véritable bergerie ?
01:18:16Ils ont détruit pratiquement tout.
01:18:19Ils ont mangé mon comptoir.
01:18:21Ils ont dévoré les vêtements de mes clients.
01:18:24Ils ont bouffé les cigarettes de mes clients.
01:18:26Et ils ont même...
01:18:28dévoré notre drapeau.
01:18:31Et cette odeur...
01:18:35Cette odeur...
01:18:38Nous sommes ruinés, chérie. Nous sommes ruinés.
01:18:41Ça s'arrangera. Je t'imprime.
01:18:43Bonjour, Cora. Bonjour, Peter.
01:18:46Bonjour, Chris.
01:18:50Je voudrais téléphoner.
01:18:53Quel numéro ?
01:18:55À l'aéroport.
01:18:57Je pourrais avoir un whisky, s'il vous plaît ?
01:19:07Allô, Maureen ?
01:19:08C'est Cora.
01:19:10Passez-moi de l'eau, s'il vous plaît.
01:19:12Allez, ça c'est un bon métier.
01:19:16Ça sonne.
01:19:18Qui voulez-vous ?
01:19:20Mes réservations.
01:19:23Allô, l'aéroport ?
01:19:25Mes réservations, s'il vous plaît.
01:19:28Qu'est-ce que je leur demande ?
01:19:30Une place sur un avion, aujourd'hui.
01:19:32Où ?
01:19:34N'importe où. L'essentiel, c'est que je parte d'ici.
01:19:39Allô, les réservations ?
01:19:41Pouvez-vous m'indiquer la destination des vols pour aujourd'hui ?
01:19:46Tout est complet pour l'Europe ?
01:19:51Ailleurs ?
01:19:55Seulement pour Bombay ?
01:20:00Pas pour Bombay.
01:20:02Ah, la voilà.
01:20:05Regarde, je l'ai trouvée.
01:20:07Oh, merci.
01:20:11Evidemment, elle est trop grande.
01:20:14Oh, il sent sa cigarette.
01:20:16Pourquoi ?
01:20:17Mais c'est mauvais pour l'enfant.
01:20:19Mais de toute façon, il y a le travail dans huit mois, alors.
01:20:21Mais ça ne me plaît pas que tu fumes.
01:20:23Et maman non plus n'aime pas les gens qui fument.
01:20:25De toute façon, on ne vit pas avec ta mère.
01:20:27C'est vrai.
01:20:28Et maman non plus n'aime pas les gens qui fument.
01:20:30Et de toute façon, on ne vit pas avec ta mère.
01:20:32Pas pour le moment.
01:20:33Quoi ?
01:20:35Elle viendra s'installer à la maison dès que nous serons mariés.
01:20:38Quoi ça ?
01:20:42Spring, je veux que tu me jures de dire la vérité.
01:20:49Est-ce que tu ne me trouves pas grotesque ?
01:20:52Non, maman.
01:20:54Tu es magnifique.
01:20:56Je ne l'avais pas essayé depuis si longtemps.
01:21:00C'est pour la pièce ou pour la noce ?
01:21:02Mais pour les deux.
01:21:04C'est la seule robe habillée que j'ai.
01:21:06Tu vas être la plus jolie.
01:21:15Spring, tu es sûre que tout va bien ?
01:21:19Oui, maman, oui.
01:21:21Tout va très bien.
01:21:25C'est bon.
01:21:41Tâche d'être discret.
01:21:43Dis-lui que j'aimerais bien le voir juste dix minutes.
01:21:47D'accord. Où est-ce qu'il vous retrouve ?
01:21:49Je vais l'attendre au petit lac.
01:21:51Et si Anthony n'est pas là ?
01:21:53Je dois partir en voyage aujourd'hui, John.
01:21:56Si tu ne le trouves pas...
01:21:59Ah ben tant pis.
01:22:01Il y a une commission ?
01:22:06Dis-lui...
01:22:08seulement au revoir de ma part.
01:22:11Je le ferai.
01:22:23Vous avez l'air surpris.
01:22:25Est-ce que ma robe vous déplaît ?
01:22:27Ah non, non, non. Elle est superbe, superbe.
01:22:30Mais...
01:22:32Peut-être...
01:22:34Peut-être qu'elle est...
01:22:36Qu'elle est quoi ?
01:22:38Eh bien...
01:22:41un peu sombre pour un mariage.
01:22:44Ça n'a rien de surprenant.
01:22:46C'est la robe que je portais pour les obsèques de feu de votre père.
01:22:49Votre mariage ou ses obsèques, je ne vois aucune différence.
01:22:53Il s'agit pour moi du même deuil.
01:23:01Montre-moi encore.
01:23:08Je crois que tu te débrouilleras parfaitement quand je reviendrai.
01:23:12Pourquoi ne pas dire la vérité ?
01:23:15Je sais que tu reviendras.
01:23:16Pourquoi es-tu venu si tu ne devais pas rester ?
01:23:21J'ai essayé, Anthony.
01:23:23J'ai essayé autant que je pouvais, je te le jure.
01:23:27T'as pensé à moi ?
01:23:29Qu'est-ce que je deviens ?
01:23:31Je ne sais plus où j'en suis.
01:23:33J'avais pas de problème avant.
01:23:35Avant, je ne te connaissais pas.
01:23:37Mais maintenant...
01:23:39Tu crois que je vais continuer à faire semblant ?
01:23:42Non.
01:23:43Non.
01:23:45Tu crois que je vais continuer à faire semblant ?
01:23:48Anthony, je...
01:23:52Je savais que tu ne construirais jamais notre maison.
01:23:58Tu l'aimes toujours, ma mère ?
01:24:02Oui.
01:24:04Et bien alors, pourquoi tu laisses ce vieil imbécile devenir mon père ?
01:24:09Personne ne veut de moi ici.
01:24:10Ni tes grands-parents, ni tes oncles, ni ta mère.
01:24:14Non, personne.
01:24:16Si, moi.
01:24:18Je veux que tu restes.
01:24:27Papa !
01:24:29Reste !
01:24:41Qu'est-ce que vous dites ?
01:24:43Nous rentrons en France.
01:24:46Vous ne savez pas la peine de me lécher, vieux chimpanzé.
01:24:49Ma décision n'a rien à voir avec vous.
01:24:51C'est le plus bon jour de ma vie, le plus bon jour.
01:24:54Insultez-moi, insultez-moi encore.
01:24:56Lorsqu'elles viennent de votre bouche,
01:24:58les insultes sont de vraies caresses.
01:25:00Il faut combien de jours de tournage
01:25:02pour que vous puissiez m'excuser ?
01:25:04Je ne peux pas.
01:25:06Je ne peux pas.
01:25:08Je ne peux pas.
01:25:10Il faut que votre génial ineptie soit enfin terminée.
01:25:13Le temps de mettre la machine en route, 8-10.
01:25:16Je ne vous donnerai pas un jour de plus.
01:25:18Ce film est un navet.
01:25:20Le dernier avion vient de partir il y a 10 minutes.
01:25:23De toute façon, il était complet.
01:25:25J'ai demandé, il n'y a plus rien jusqu'à demain.
01:25:27Alors, le sort n'est jeté.
01:25:29Ce soir, je joue Tchekov.
01:25:31Peter, donnez-moi le vodka.
01:25:35Ça fera 59 pence, s'il vous plaît.
01:25:41Mais, attendez une minute.
01:25:43C'est de l'argent arabe, ça.
01:25:45Et alors, c'est le meilleur ?
01:25:47Une grande bouteille, s'il vous plaît.
01:25:49Vite.
01:25:51Décidément, j'aurais tout vu.
01:25:53D'abord, des moutons qui boivent de la bière
01:25:55et maintenant, on me paye avec de l'argent arabe.
01:25:57Quel raciste.
01:25:59Mes trois sœurs.
01:26:05Chris ! Chris !
01:26:07Ne me laisse pas faire de bonheur.
01:26:08Elle veut que je devienne gardien de jour dans un parquet.
01:26:10En plus, elle a demandé à sa mère
01:26:12de venir vivre avec nous.
01:26:14J'en frissonne.
01:26:16Tout à l'heure, elle m'a fait un drame
01:26:18parce que je voulais t'accompagner.
01:26:20Ne m'abandonne pas. Aide-moi, je te jure.
01:26:22Les voyageurs pour Bombay, bien ou non,
01:26:24sont informés qu'ils peuvent se rendre à la salle de départ.
01:26:26Mais bon Dieu, mais qu'est-ce que tu vas faire à Bombay ?
01:26:28Aucune idée.
01:26:30Ou leur billet leur sera échangé ou remboursé.
01:26:33Le vol est annulé.
01:26:35Quoi ?
01:26:37Chris !
01:26:39Oh, Chris !
01:26:41Vous aviez parti sans m'avoir prévenu.
01:26:43Vous étiez prêt à me quitter
01:26:45le soir même de mon apothéose,
01:26:47l'aboutissement de toute ma vie de metteur en scène.
01:26:49Chris, le jour de ma première.
01:26:51Non, Homer, ce n'est pas le moment.
01:26:53Je vous ramène à Bali, Moudoni.
01:26:55Je ne jouerai pas sans vous.
01:26:57Fichez-moi la paix.
01:26:59Vous partirez demain.
01:27:01Mais pas ce soir, Chris, pas ce soir.
01:27:03Je vous en supplie.
01:27:04Venez, je parle.
01:27:08Et chez le père O'Brien, on s'arrête ?
01:27:10Il faut ramasser le plus de monde possible.
01:27:13T'as envie de jouer devant des banquettes vides ?
01:27:16Qu'est-ce qu'O'Brien va comprendre à Chekhov ?
01:27:18Le problème n'est pas là.
01:27:20L'essentiel, c'est qui est du monde.
01:27:22Voilà, on y est.
01:27:35Il est là.
01:27:37Salut, Dewin, belle tourbe.
01:27:40Bonne tourbe.
01:27:42Splendide journée, n'est-ce pas ?
01:27:45Ça fait longtemps qu'on ne vous a pas vu au village.
01:27:47Vous avez trop de travail, peut-être.
01:27:52Vous êtes des gérants, c'est ça ?
01:27:54Oui, c'est ça.
01:27:56C'est ça ?
01:27:58Oui, c'est ça.
01:28:00C'est ça ?
01:28:02Oui, c'est ça.
01:28:04Vous voulez aller où au théâtre ?
01:28:08Il y a une pièce ce soir.
01:28:10Chekhov.
01:28:14C'est gratuit ?
01:28:16C'est non seulement gratuit,
01:28:18c'est un merveilleux spectacle aussi,
01:28:20et on vous offre à boire.
01:28:22Du whisky.
01:28:25Whisky ?
01:28:27Gratuitement.
01:28:28Où est-ce que c'est ?
01:28:29Au port.
01:28:30A quelle heure ça commence ?
01:28:319 heures.
01:28:32J'y serai.
01:28:34C'est bon.
01:28:39Au revoir.
01:28:40Au revoir, les gars.
01:28:42Michael, c'est le dixième de la matinée qu'on a corrompu.
01:28:44Ce n'est pas de la corruption.
01:28:46Nous répondons la bonne parole.
01:28:48Nous sommes tous les deux les ambassadeurs culturels
01:28:50de la dramaturgie slave.
01:28:51Et le whisky, qui va le payer ?
01:28:52Pas savoir.
01:29:00Attention, il ne fait pas tour.
01:29:02Allez, entre, Andy.
01:29:05Comment ça va, Mick ?
01:29:06Pas trop mal.
01:29:07Ah non, désolé, madame.
01:29:09La boisson est réservée pour les hommes.
01:29:24Allez, entre.
01:29:25C'est une bonne pièce.
01:29:32Elle a une seule rase à pêcher.
01:29:33Ça va commencer.
01:29:51Mesdames, mesdemoiselles, messieurs,
01:29:53nous allons jouer devant vous, pour la première fois,
01:29:56le chef d'oeuvre de Tchékov,
01:29:58l'héritier de l'histoire.
01:29:59Le chef d'oeuvre de Tchékov,
01:30:01Les Trois Sœurs.
01:30:07Une pièce aussi bonne que ça,
01:30:09ça va vraiment bien.
01:30:11Je veux bien boire une goutte.
01:30:14Avec, dans la distribution,
01:30:15les artistes de Bali Moudonné,
01:30:17que vous pourrez reconnaître sûrement au passage.
01:30:29En vedette, et en vedette dans le rôle d'Irina,
01:30:32l'immense actrice internationale,
01:30:34Inès Lamour !
01:30:50Et la mise en scène de la pièce,
01:30:52les costumes, l'adaptation,
01:30:54ont été complètement supervisées
01:30:56par l'homme que Bali Moudonné
01:30:57est fier de compter parmi ses citoyens d'honneur,
01:31:00j'ai nommé,
01:31:01Omer Kratunas !
01:31:24Que la pièce commence !
01:31:27Vous avez un billet.
01:31:53Il y a exactement un an aujourd'hui
01:31:55que père est mort.
01:31:57N'est-ce pas ?
01:31:59Vous venez juste d'entrer, Donald.
01:32:01Retournez vous asseoir, Donald.
01:32:02Mais j'ai pas eu mon whisky.
01:32:04Je vous ai déjà donné toute une bouteille de whisky.
01:32:06Vous croyez ?
01:32:07Allez, filez à votre place, Donald.
01:32:09Non, non, s'il n'y a plus de whisky,
01:32:11et il n'y a plus de pièces,
01:32:12je rentre chez moi.
01:32:14Revenez ici, Donald.
01:32:16Tenez, tenez.
01:32:18Je retourne à ma place.
01:32:19On vient avec vous.
01:32:22Jamais je n'aurais cru survivre à sa mort.
01:32:25Toi, Elina, tu étais évanouie,
01:32:28et tu gisais dans le silence.
01:32:32Alors, les gars, soyez raisonnables.
01:32:34Nous devons rester sombres.
01:32:40Oh, bien sûr, il pleuvait ce jour-là.
01:32:44Il pleuvait et la neige tombait.
01:32:48Mais voyons, pourquoi ramener à la surface
01:32:51tous ces vieux souvenirs ?
01:32:53Oh !
01:33:07Et aujourd'hui, il fait si chaud !
01:33:14Et aujourd'hui, il fait si chaud !
01:33:17Eh, il pleuvait !
01:33:19Il n'y a pas de feuilles,
01:33:21pas de feuilles sur les boulots,
01:33:23dans le jardin !
01:33:27Et alors, il quitta Moscou,
01:33:29et il nous emmena avec lui, je me souviens.
01:33:31Laissez-moi passer, laissez-moi.
01:33:35Regarde, maman, regarde !
01:33:37Il est sérieux, le bâtard !
01:33:38Anthony !
01:33:40Regarde-moi !
01:33:42Regarde, regarde !
01:33:44Regarde, regarde !
01:33:49Avec tous mes voeux de bonheur !
01:33:52Bonne chance, mademoiselle Cavana !
01:33:55Chris !
01:33:56Ah, Polo, t'en mêles pas !
01:33:58Polo, t'en mêles pas !
01:33:59Mais j'ai même pas laissé massacrer mon copain, non ?
01:34:01Oh, Néo, Polo !
01:34:03Salaud !
01:34:04Tu as fini de faire l'intéressant
01:34:06comme ce sous-estime !
01:34:08Au silence !
01:34:09Ça suffit !
01:34:11C'est votre bébé !
01:34:12Quel bébé ?
01:34:14Vous pensez tout de même
01:34:15qu'Anthony ne boit rien
01:34:17avant qu'il m'ait épousée, quand même !
01:34:19Eh bien, alors, allons-y !
01:34:21Cora !
01:34:22Cora, reviens !
01:34:27Oh, Liz !
01:34:35Fabuleux, c'est fabuleux !
01:34:37J'achète tout le spectacle !
01:34:42C'est très mal, mes fils !
01:34:43Ce que vous faites est très mal !
01:34:45Allons, la paix !
01:34:46Pas de violence, pas de violence, s'il vous plaît !
01:34:48Pas de violence, s'il vous plaît, la paix !
01:34:53Oui, Chris !
01:34:54Jean, arrête-toi !
01:34:55Arrêtez, c'est ce qu'on va faire !
01:35:00J'ai rien !
01:35:01J'ai rien !
01:35:13Eh, Chris !
01:35:14Chris !
01:35:18Salut !
01:35:21Alors, tu ne viens pas à l'église ?
01:35:22Allons !
01:35:24Je ne sais pas qui sera là dans un moment !
01:35:26Tiens, l'avion est midi !
01:35:28On y est, c'est parti ?
01:35:29Oui, à l'aube, avec Fatman !
01:35:31Ils doivent déjà voler vers Londres, maintenant !
01:35:33Roland !
01:35:35Roland, depuis ce soir, on est en retard !
01:35:37Les cours !
01:35:39Oui, ma chérie !
01:35:40Oui, ma chérie !
01:35:42Allez, dépêche-toi !
01:35:43Oui !
01:35:46Allons !
01:35:57Mais qu'est-ce que vous faites ? Ouvrez la porte !
01:35:58C'est pas vivre !
01:35:59C'est pas vivre !
01:36:00C'est pas vivre !
01:36:01C'est pas vivre !
01:36:02On est en retard !
01:36:12C'est pas vivre !
01:36:43Les belles d'Angèle
01:36:47S'appellent à prier
01:36:52En annonçant l'amour
01:36:56Leur sacré Avez
01:37:01Ave, Ave
01:37:06Ave Maria
01:37:11Ave, Ave
01:37:17Ave Maria
01:37:27J'ai voulu attendre le dernier moment pour vous faire la surprise.
01:37:31Maman et moi avons décidé l'itinéraire de notre voyage de neuf trois semaines à Ceylan.
01:37:35C'est magnifique ! Anthony va être fou de joie !
01:37:39Anthony ?
01:37:41Il n'en est pas question. Dès demain, il entre en pension.
01:37:45Qu'est-ce que vous dites ?
01:37:46Votre fils a déjà dix ans en spring.
01:37:49Maman a tout réglé avec le pensionnat.
01:38:09Fritz Utsinger, voulez-vous prendre Spring Tabana ici présente pour épouse ?
01:38:16Oui.
01:38:19Spring Tabana, voulez-vous prendre Fritz Utsinger ici présente pour épouse ?
01:38:24Il n'est pas question qu'Anthony soit mis en pension.
01:38:26Votre mère n'a pas à prendre des décisions pour moi.
01:38:29Spring Tabana, voulez-vous prendre...
01:38:30Anthony est mon fils. Il reste avec moi. C'est à prendre ou à laisser.
01:38:34Calmez-vous.
01:38:35Il reste avec moi. C'est à prendre ou à laisser.
01:38:37Calmez-vous, voyons, Spring. Nous en discutons plus tard.
01:38:40Non, maintenant !
01:38:41Je répète.
01:38:43Spring Tabana, voulez-vous prendre Fritz Utsinger ici présente pour épouse ?
01:38:52Spring, vous m'entendez ?
01:38:55Oui.
01:38:56Oui ou non ?
01:39:00Oui.
01:39:03Oui !
01:39:04Non !
01:39:11Maman !
01:39:14Mais tu n'as pas la clé.
01:39:16Prends le vélo.
01:39:24Vincent !
01:39:28Mais qu'est-ce qui se passe ?
01:39:29Cora !
01:39:31Cora !
01:39:32Où est-elle partie ?
01:39:34La clé. Donnez-moi la clé.
01:39:48Jimmy, ramenez-moi à la maison.
01:39:51Je suis tellement contente que toute cette histoire se termine.
01:39:55C'est bien.
01:40:00Spring ?
01:40:01Anthony ?
01:40:07Spring !
01:40:29Anthony !
01:40:45Anthony !
01:41:00Arrêtez ! Attendez, arrêtez-vous !
01:41:03Mon bâton !
01:41:05Mon bâton !
01:41:07Il flotte !
01:41:09Il flotte !
01:41:10Anthony !
01:41:11Attention aux filles françaises !
01:41:13Attends-moi ! Attends-moi !
01:41:30Qu'est-ce qu'on va faire de lui ?
01:41:32On le mettra au fourneau.
01:41:34J'y arrive pas, papa. Aide-moi !
01:41:37Il pourrait très bien être l'un des nôtres.
01:41:40Laissez-moi !
01:41:43Tu peux compter sur Spring.
01:41:45Il le sera bientôt.
01:42:00Mon bâton est en perdition !
01:42:02On vous a payé pour rien !
01:42:03Nous n'avons pas été payés ! Votre Flatman est un escroc !
01:42:06Comment osez-vous ! L'Ottare Flatman est le plus grand impérial du monde !
01:42:10Et le plus grand menteur !
01:42:11Retirez immédiatement ce que vous avez vu !
01:42:13Arrêtez, les gars ! Plus de bagarres aujourd'hui !
01:42:15Taisez-vous !
01:42:30Ils vont faire l'eau fraîche !
01:42:32On met un enfant sur un aussi petit bâton !
01:43:29Sous-titrage ST' 501
01:43:59Sous-titrage ST' 501
01:44:29Sous-titrage ST' 501

Recommandée