The Real Ghostbusters Staffel 2 Folge 62 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:30Nous n'avons pas peur des fantômes.
00:45Nous n'avons pas peur des fantômes.
01:00Je n'ai pas peur des fantômes.
01:15Nous n'avons pas peur des fantômes.
01:45Nous n'avons pas peur des fantômes.
01:48Nous n'avons pas peur des fantômes.
02:16Des fantômes, des fantômes ou des fantômes ?
02:19Nos reporters Hélène Schreck et Sandy van Zanders
02:22répondent en direct du quartier des fantômes.
02:25Merci, Elden.
02:27Depuis la création de votre entreprise,
02:29les fantômes ont supposément gardé la paix et l'ordre au New York.
02:32Ils prétendent garder les habitants de cette ville devant des fantômes.
02:35Mais honnêtement, n'est-ce pas possible
02:37qu'il ne s'agisse que de simples fantômes ?
02:40N'est-ce pas que les fantômes sont simplement des fantômes ?
02:43Nous n'avons pas encore un jugement des experts, mais...
02:45nous sommes tous sûrs qu'il ne s'agisse pas d'excellents fantômes.
02:55Qui est-ce ?
02:57La voix de la vérité.
03:00Nos heures d'affaires sont de 10 jusqu'à 4.
03:03Vous devriez revenir demain.
03:05Bonne chance, mademoiselle.
03:07Je suis Hélène Schreck, reporter de la télévision.
03:10Et ?
03:12Je suis Janine Melnitz, secrétaire générale.
03:16Secrétaire générale...
03:18On peut l'appeler ainsi, bien sûr,
03:20mais je dirais plutôt que je suis un électricien pour des affaires illégales,
03:23comme l'abuse de l'argent publique,
03:26la réduction de la taille...
03:29Est-ce que vous aimeriez aussi
03:32être un reporter de la télévision ?
03:33Je suis un reporter de la télévision !
03:44Calme-toi, Slimer.
03:49J'ai tout fait pour la détruire.
03:52C'est bien, Janine. Tu peux aller avec Slimer.
03:55Oh, génial !
04:03D'où venez-vous ? De notre club de fans ?
04:06Je vous ai déjà vu. Vous venez de la télévision.
04:09Je me souviens du rapport de la semaine dernière.
04:11Elvis vit sur le monde.
04:13Exact !
04:15Jusqu'à présent, nous avons rencontré trois de ces monstres.
04:18Mais où est Docteur Egan Spengler ?
04:22Il n'est pas à la maison.
04:24Ray, Winston, venez ici, s'il vous plaît.
04:27Ah !
04:33Qu'est-ce qu'il y a ?
04:35Vous devez partir.
04:37C'est tout secret.
04:39La publicité a le droit de voir tout ça.
04:41Faut-il vraiment que je sois plus clair ?
04:43Peut-être que nous devons entrer dans la publicité avec cet expériment.
04:47Vous voulez donc que nous restions ici ?
04:50Il se pourrait qu'il s'agisse d'un truc.
04:53Jusqu'à présent, nous avons toujours
04:55retrouvé les monstres emprisonnés
04:57dans notre conteneur de confessions.
04:59Je ne sais pas pourquoi,
05:00mais nous avons toujours gardé les monstres emprisonnés
05:02dans notre conteneur de confessions.
05:04Mais cette méthode a été découverte
05:06comme très coûteuse et extrêmement dangereuse.
05:09C'est pourquoi Docteur Stentz et moi
05:11avons développé ce dispositif de dimension.
05:13Si cela fonctionnait,
05:15nous pourrions toujours envoyer les monstres
05:17dans une autre dimension.
05:19En d'autres mots, vous intentionnez donc
05:21d'améliorer l'océan par l'aide des monstres.
05:23Vraiment étonnant
05:25à quel point vous avez réussi à fabriquer une histoire de menthe.
05:27Alors je vais vous l'expliquer.
05:28Alors je vais vous l'expliquer.
05:31Et laissez-moi voir ces grosses images.
05:37Qu'est-ce qui pourrait se passer dans le cas le pire ?
05:40Par exemple, ce monstre pourrait
05:42tuer votre toupet.
05:44Une manière très coûteuse de faire l'humour.
05:46Mais vous ne pouvez pas aussi
05:48exagérer la danger de l'expérience
05:50qui se présente.
05:56Est-ce que le test est prêt ?
05:58Il a l'air très excité.
06:08Bien resté ici, mon amour.
06:29Bon voyage.
06:31Prima !
06:32On l'a fait !
06:33Bien joué !
06:35C'était juste un essai.
06:36C'était juste un essai
06:38de nous faire des leçons.
06:41Bien sûr.
06:42Mais ce n'est pas tout.
06:44On a tout de même
06:46un autre monstre
06:47à la main.
06:48Le plus grand.
06:50Le plus grand monstre ?
06:53Oui, le plus grand monstre.
06:55Laissez-moi vous présenter
06:56C'est sûr qu'il s'agit d'une déception.
07:00Sandy, un instant.
07:02Je dois dire que tout ça a l'air très réaliste.
07:05Tu ne vas pas vraiment croire ça.
07:07Si c'était un dispositif de haute puissance,
07:09il serait immédiatement surchargé si je fais ça.
07:17Non!
07:26Non!
07:32Non!
07:36Non!
07:41Non!
07:57Mmh.
07:58Mmh.
07:59On a l'impression d'avoir des difficultés technologiques
08:01avec notre transmission de la centrale de l'esprit.
08:03Jusqu'à ce que le problème soit résolu,
08:05on s'en va vers notre correspondant,
08:07Grufti Grabstein.
08:12Vous avez déjà remarqué que vous pouvez voir vos doigts grandir
08:15si vous vous regardez assez longtemps?
08:20Est-ce que vous avez déjà senti que vous étiez ennuyés
08:23parce que vous étiez si longtemps sans rire?
08:26Je suis désolé de devoir interrompre ce très intéressant rapport,
08:29mais on a l'impression d'avoir encore un contact avec notre correspondant.
08:33Un grand malheur à Manhattan.
08:35C'est ce que vous allez sûrement lire demain.
08:38À ce moment-là, c'est difficile de dire ce qui s'est passé,
08:41mais on dirait qu'il s'agit d'un accident.
08:43Qu'est-ce qu'un accident?
08:44Si vous n'étiez pas là, ça n'aurait probablement jamais eu lieu.
08:47Comme vous le voyez, c'est très inconfortable pour les garçons.
08:51Quelle que soit l'origine,
08:53le docteur Spengler a fait une transformation étrange.
08:57Peut-être que pour beaucoup de gens,
08:59c'est un moyen simple et moderne de devenir un corps musculaire.
09:06Je suis désolé, mais je n'ai pas compris.
09:20Je dois l'entendre.
09:24Pouvez-vous nous expliquer la situation?
09:29Peter, Ray, venez ici.
09:33Regardez ça.
09:36C'est le corps d'Igan.
09:38Il a été transformé en un autre corps.
09:42Et maintenant, il a un âme malheureuse dans son corps.
09:44Il dit ici que l'on doit trouver l'âme dans 15 minutes,
09:48sinon le processus sera terminé.
09:50C'est vrai.
09:53Il a été transformé en un autre corps.
09:56Il a été transformé en un autre corps.
09:59Il a été transformé en un autre corps.
10:02Il a été transformé en un autre corps.
10:04Il a été transformé en un autre corps.
10:12Il a été transformé en un autre corps.
10:20Quel est le problème?
10:23Quel est le problème?
10:26Vous vous souvenez de la version King Kong?
10:34Rrraaaaahhh !
10:59Grrrr, où hab'nat'lleee ?
11:02Rrrrrr...
11:04C'est vrai, Sandy, je vais en retour vers l'étudiant pour faire un interview exclusif!
11:08Oh, incroyable! Comment pouvons-nous faire la revanche si nous n'avons plus le corps d'Egan?
11:13En plus, il faudra d'abord chercher sa soul.
11:15Laissez-moi.
11:16Mais, Peter, ça veut dire qu'il faut entrer dans une autre dimension!
11:20Il y a toujours des hommes qui veulent risquer leur vie.
11:22Mais je ne crois pas que je devienne l'un d'eux.
11:25Alors, allons-y!
11:32Je vous laisse, Elden.
11:34Une très intéressante reportage.
11:36Ensuite, un fascinant rapport de Manfred Mehlwurm
11:39sur la brillante vie de notre moustiquaire.
11:41J'vous souhaite beaucoup de plaisir.
11:47Une change de programme.
11:48Nous repartons d'abord du quartier principal du Geisterjäger.
11:52La tension ici est proche du Siedepunkt,
11:54le célèbre quartier principal du Geisterjäger.
11:57Le célèbre scientifique Peter Venkman
11:59prépare-t-il-se pour son incertaine voyage dans une autre dimension ?
12:03Alors, Janine, pense à ce que je fais quand je tiens le câble.
12:05C'est bon. J'ai enfin vu Poltergeist.
12:07Bien sûr.
12:09Avez-vous encore un commentaire ?
12:11Dépêchez-vous enfin.
12:12Il vaut mieux aller directement sur un autre planète.
12:15Comment peut-on être si impudents dans une telle situation ?
12:19Sous-titrage ST' 501
12:50Je pense que vous allez m'accompagner quand je vous dirai
12:53que ce n'est pas très joli ici.
12:55Hein ?
12:56J'ai l'impression que je ne vois pas mes yeux.
12:58Qu'est-ce que vous voulez ici ?
13:00En tout cas, c'est une reportage du siècle
13:02et vous ne croyez pas sérieusement que je veux y aller.
13:20Je crois que je suis fou.
13:21Ça a l'air d'un applaudissement.
13:24Ah, ça me passe tout le temps.
13:27Et ça aussi ?
13:49Oh, putain !
14:20Je...
14:21Je veux vous détruire.
14:26Ne t'inquiète pas, mes amis.
14:28La reportage s'arrête tout de suite.
14:39Je vais vous détruire.
14:46Regardez.
14:48Ce sont les meilleurs chasseurs.
14:50Les autographes, plus tard.
14:52Tout d'abord, la tâche.
14:54C'est vrai, petit exemple, dangereux.
14:56Hein ?
14:59Alors, allons-y.
15:12Hop là !
15:13Vous avez interrompu mon interview.
15:16Interview ? Je ne l'appellerais pas comme ça.
15:32Et vous deux, restez là.
15:46Vous êtes fous ? C'est trop dangereux.
15:49Pourquoi vous vous prenez pour Lois Lane ?
15:51Bonne idée, alors Superman serait mon ami.
16:03Qu'est-ce que c'est que ces créatures étranges ?
16:06Je ne sais pas.
16:07Mais sur ma scale de dégâts, ils vous arriveront tout de suite.
16:17C'est terminé.
16:21S'il vous plaît, ne me laissez pas ici.
16:25Mon uniforme était en train de se nettoyer.
16:27Vous devez m'accompagner, je vous protège.
16:29C'est trop dangereux.
16:31Si c'est nécessaire.
16:33Mais d'abord,
16:34dis-moi si vous avez vu une sœur.
16:38Une sœur ?
16:39Bien sûr, je l'ai.
16:41Juste là-bas.
16:43Et maintenant, attrapez-moi pour que je puisse venir avec vous.
16:52Il est là-bas.
16:54Nous devons trouver un moyen de l'amener au quartier principal.
16:56Exact.
16:57As-tu déjà un plan ?
16:58Nous ne pouvons pas l'attraper.
16:59Mais peut-être que je peux l'envoyer avec mon rayon.
17:02Je comprends.
17:14C'est bon, continuez.
17:18Dépêchez-vous, il n'y a plus de temps.
17:23C'est ce qu'il doit être, n'est-ce pas ?
17:26Chaque trottinette peut voir que ce n'est pas Egan.
17:31Et encore une fois, vous ne pouvez pas l'envoyer avec votre rayon.
17:34C'est ce qu'il doit être, n'est-ce pas ?
17:36Chaque trottinette peut voir que ce n'est pas Egan.
17:40Et encore une fois, vous ne pouvez pas l'envoyer avec votre rayon.
17:42Et encore une fois, vous ne pouvez pas l'envoyer avec votre rayon.
17:46Non, un instant.
17:51Aidez-moi !
17:54Quel tragique descente du scientifique au trampoline.
17:57Arrêtez-le.
18:00Je vais lui montrer.
18:10Tout va bien, Egan ?
18:11J'ai l'impression que tout va bien.
18:13Je crois que je retiens la question.
18:22Retenez-vous si vous voulez retourner sur Terre avec nous,
18:25même si vous vous sentez bien ici.
18:27Et vous aussi.
18:30J'espère que Jenny n'est pas en train de manger.
18:33Oh !
18:40En remplacement, nous vous payons votre salaire.
18:43Où avez-vous trouvé Egan ?
18:52Vous pouvez nous aider, si vous voulez.
18:54Il faut que nous nous unissons, Peter. Nous avons juste une minute.
19:03Aidez-moi, je ne peux plus !
19:16Vous vous êtes mis dans le bon moment.
19:25Il y a notre petit. Laissez-nous rouler le tapis.
19:33C'est pas possible !
19:39Dans le quartier de la guerre, il y a toujours du chaos.
19:42Mais nous, les rapporteurs, nous sommes au-dessus de tout ça.
20:04Nous sommes...
20:07à l'inverse.
20:10Nous sommes au-dessus de tout ça !
20:12Mais non !
20:13Rien ne se passe.
20:15Il faut que nous nous baladons !
20:21Merci beaucoup, Aidez-moi.
20:24Venez, Aidez-moi.
20:26Je n'ai pas le droit à la police.
20:28Alors, ne vous placez pas là-bas.
20:30Nous aurions aimé avoir quelques mots conclus.
20:35Je vais m'en occuper, Eldon.
20:38L'objectif de cette reportage était
20:41« Qui a besoin des Geisterjäger ? »
20:44Les événements de ce soir ont prouvé
20:47que tout le monde a besoin des Geisterjäger.
20:50Sauf deux qui ont besoin d'un bain.
20:54Eldon ?
20:56C'est la fin de notre émission 20-40-50.
20:59Je veux dire 60.
21:01Je vous souhaite une bonne soirée.
21:04Au revoir.
21:26Sous-titrage ST' 501
21:56Sous-titrage ST' 501

Recommandée