• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Un film réalisé par la communauté d'Amara.org
00:47Nous n'avons pas peur des fantômes.
01:00Nous n'avons pas peur des fantômes.
01:31Je t'ai dit que c'était un erreur.
01:33Mais non, tu devrais l'apprendre.
01:35Désolé, Peter, mais il n'est pas une mauvaise figure.
01:39Tu ne peux pas rester là-haut pour toujours.
01:50Quelque chose comme toi n'existe pas de manière normale.
01:55Sois heureux, Winston.
01:58Je le trouve mignon.
01:59Je le trouve mignon.
02:03Mignon ?
02:04Il s'amuse de faire peur aux gens.
02:07On espère qu'on lui donne confiance et qu'il n'ait pas d'infarction.
02:23Excusez-moi, vous êtes Mr. Raymond Stantz ?
02:26Non, je suis désolé.
02:30C'est trop dur pour moi.
02:32J'ai besoin d'un changement de table.
02:34Je dois aller en vacances.
02:36Qu'est-ce qu'il se passe avec la Sahara ?
02:38Excusez-moi, Ray, ce monsieur ici aimerait parler avec vous.
02:42Avec moi ?
02:43Vous êtes donc Raymond Stantz, avec un oncle nommé Andrew MacMillan.
02:47Oui, je crois.
02:48En tout cas, ils nous envoient chaque année une carte de Noël.
02:51Ce n'est pas le cas cette année.
02:53Votre oncle est mort.
02:56Oh, Dr. Stantz, je suis tellement désolée.
02:59Merci, mais je ne connaissais pas mon oncle Andrew.
03:02On s'est juste écrit.
03:03Je peux déjà imaginer ce qui se passe.
03:05Il a sûrement acheté quelque chose, n'est-ce pas ?
03:07Oui, certainement. Son château.
03:12Inutile.
03:13Ici, Egan.
03:15Merci.
03:19J'ai-je vraiment acheté un château ?
03:21Oui, vous l'avez.
03:23C'est dans Argyle Shear.
03:25Un château avec une brèche de train, des grottes d'eau autour,
03:28des titres d'adolescence, des grottes et des forêts.
03:30En tout, plus de 250 hectares.
03:32Et où est le bouton ?
03:33Oui, mon oncle, Andrew a sûrement des proches qui étaient plus proches de lui que Ray.
03:37Oh, oui, c'est vrai.
03:39Mais vous êtes les plus gosses que l'on peut imaginer.
03:42Votre oncle a hâté vous.
03:44Mais il ne pouvait pas simplement vous dénoncer.
03:46Donc, il y a en effet une condition.
03:48Ah, et quelle est cette condition ?
03:50Votre pauvre oncle a été suivi de l'âme toute sa vie.
03:54Celui qui réussit à dépasser l'âme
03:56reçoit le château et le titre d'adolescent qui lui appartient.
03:59Le duche de la Grâce.
04:04Moi, un duche ?
04:06Oui, votre oncle voulait absolument que nous essayions notre bonheur avec vous d'abord.
04:11Vendrez-vous avec nous à Schottland, sir ?
04:13Qu'est-ce que tu dis, Peter ?
04:15Un vrai château !
04:17Je voulais faire des vacances et ne pas chasser des fantômes de château.
04:21Je n'arrive pas à comprendre.
04:23Nous sommes à Schottland.
04:27Nous sommes sur un aéroport de Schottland, Ray.
04:30Mais, Peter, je me sens... à la maison.
04:33Alors, c'est le moment le plus important pour vous de porter un chausson de Schottland.
04:36Je me demande combien de temps ça va durer jusqu'à ce que vous commencez à jouer au bagarre.
04:42Vous avez été en retard, mesdames.
04:44Je suis le Docteur Peter Venkman, et vous êtes certainement Lenny, le volant du testament.
04:49Je suis Lenny Angus, alors laissez-nous partir.
05:00Cet esprit...
05:01Quoi ?
05:02Est-ce un esprit de mutation libre ou simplement un fantôme ?
05:06Je ne peux vraiment pas vous le dire, mais je ne crois pas qu'il y ait de problème.
05:10Ce n'est qu'un petit esprit, ce n'est pas vraiment la question.
05:15Tu vois, Peter, je t'ai dit de ne pas t'inquiéter.
05:18Je te remercie, Ray, je me sens beaucoup mieux.
05:25Oh, regardez-moi ça !
05:30Qui a été combattu par les Schottes, les Anglais ?
05:33Oh non, la bataille de Dunkerque a été combattue par deux clans schottes.
05:37Les Highlanders ont combattu les Lowlanders. Très désagréable.
05:41Voilà, le château de Dunkerque.
05:50Génial, hein ?
06:08Qui est-ce ?
06:09Les gens sont des membres du château, sir.
06:11Ce sont les employés.
06:13Ils travaillent ici et sont payés par le revenu du royaume.
06:17Ça veut dire qu'il y a un revenu ?
06:19Venez, on vous emmène au lit, le jour a été dur pour vous.
06:37Il y a quelqu'un qui dénigre l'esprit. Il n'a pas besoin d'aller dormir dans ce lit dur.
06:54As-tu déjà vu l'esprit ?
06:56Non, je ne l'ai pas vu.
06:58Je ne l'ai pas vu.
06:59Je ne l'ai pas vu.
07:00Je ne l'ai pas vu.
07:01Je ne l'ai pas vu.
07:02Je ne l'ai pas vu.
07:03Je ne l'ai pas vu.
07:05As-tu déjà vu l'esprit ?
07:07Non, je n'ai juste cherché dans la toilette.
07:09Peut-être que Ray a trouvé quelque chose.
07:11Il est là.
07:12Regarde comment il court. Il a sûrement des nouvelles.
07:18Ray, raconte-nous comment...
07:35Passez le café au lit.
07:37Je me suis fait mal, le service a envoyé un esprit.
07:47Pas mal, Peter. Il ressemble à un vrai vieux.
07:50Oh non, Docteur Spengler !
07:52Je vous assure que c'est déjà mort.
07:55Mais vous nous aviez parlé d'un petit esprit.
07:58Mais ça, c'était du petit.
08:00Il s'agit de questions de répondre.
08:02C'est ce qu'il s'est passé. Il s'agit de l'esprit de la bataille de Dunkerque.
08:06Mais il me semble qu'il s'est éveillé.
08:09Je dirais la même chose.
08:11D'accord, mesdames et messieurs.
08:12Je vous propose d'aller chercher un esprit.
08:28Peter ! Où es-tu ?
08:31Je suis derrière toi. Où es-tu ?
08:33Arrête de faire des blagues.
08:35Tu ne peux pas prendre la recherche d'esprit plus sérieusement ?
08:37D'accord. Désolé, Winston.
08:39Je l'ai vu. Il est en train de descendre les escaliers.
08:51Faites attention pour ne pas détruire mon château.
08:54D'accord, Ray.
09:01Où est Peter ?
09:02Je ne sais pas.
09:04Regarde, il est là-bas.
09:11Attends, tu loupon rouge.
09:13Peter, on t'a cherché partout.
09:16Allez, viens ici.
09:18Nous devons l'attraper avant qu'il s'éteigne.
09:20C'est ce qu'on va faire.
09:22C'est ce qu'on va faire.
09:24C'est ce qu'on va faire.
09:26C'est ce qu'on va faire.
09:28C'est ce qu'on va faire.
09:29C'est ce qu'on va faire.
09:32Je veux qu'il se détache.
09:34Qu'il s'éteigne.
09:36Où vient-il ?
09:38Je pense à la sortie. Vérifiez le feu !
09:44J'avais raison.
09:45La plupart des châteaux avaient des vols indépendants.
09:48Regarde qui danse.
09:51Lui !
09:53Nous l'attrapons.
09:54Siège prépare ?
09:56Oui.
09:57C'est parti, Ray ! Vite !
10:27Je l'ai eu !
10:29Ça a bien fonctionné !
10:32D'ici aujourd'hui, vous pouvez m'appeler Le Roi Ray I.
10:35C'était vraiment si grave, Peter ?
10:37Non, c'était un jeu pour enfants.
10:40Mais qu'est-ce qu'on va faire avec ceux-là ?
10:58Le roi Ray I
11:12C'est fou ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:14Je vais trouver ça.
11:16Qu'est-ce que tu penses qu'il y a des oiseaux de l'os ?
11:20Sevent cent et vingt trois.
11:22Oh, merci. Je voulais pas savoir.
11:27Je suis sûr qu'il va s'amuser autant dans ce spectacle qu'on s'en va.
11:38C'est exactement ce que j'avais peur !
11:41Alors pourquoi ne nous expliquez-vous pas ce qu'il se passe ici,
11:43avant qu'on ne l'accroche comme une pointe ?
11:47Par la légende, il y a eu un homme qui a détruit la bataille.
11:50C'est lui !
11:51C'est lui !
11:52C'est lui !
11:53C'est lui !
11:54Par la légende, il y a eu un homme qui a détruit la bataille.
11:58D'ailleurs, il faut un âme pour tout.
12:01Qu'est-ce que ça veut dire, Clara ?
12:03Je l'ai dit, il s'agit d'un seul âme,
12:05l'âme qui protège les autres.
12:08Il doit s'amuser seul pour que le reste soit indifférent.
12:12Quand nous vous avons emprisonné, nous avons libéré les autres ?
12:18Vous ne nous aviez pas dit de ça.
12:20C'est juste une légende, je n'y crois même pas.
12:24Naja, wenigstens beschießen sie sich nur gegenseitig, nicht wahr?
12:27Nein, sie kämpfen wieder die Schlacht von Dunkerque.
12:30In den Geschichtsbüchern steht, dass die Highlander die Lowlander in den frühen Morgenstunden besiegen,
12:34danach ins Dorf zogen und die Bewohner angriffen.
12:37Dann werden sie es wieder tun. Sie gehen ins Dorf, mit der Absicht, die Leute dort umzubringen.
12:41Dann müssen wir eben versuchen, zu verhindern, dass so etwas noch mal passieren kann.
12:45Kommt mit!
12:48Wartet!
12:49Was ist denn, Egan?
12:50Es wird nicht funktionieren.
12:51Nein, selbst wenn wir sie einfangen, was sollen wir mit ihnen machen?
12:55Oh nein!
12:57Da hast du recht. Ich habe nur zwei Fallen mitgebracht.
13:00Aber da sind hunderte von Geistern.
13:02Das bedeutet, wir sind völlig machtlos.
13:04Die Schlacht wird noch einmal stattfinden und wir können nichts dagegen unternehmen.
13:08Das ist alles meine Schuld.
13:10Ich bin der Herzog. Ich habe die Verantwortung.
13:13Und es gibt sicher eine Möglichkeit für mich, das zu verhindern.
13:16Ich muss so schnell es geht in die Stadt.
13:18Der Gärtner hat noch ein altes Fahrrad.
13:21C'est bien.
13:25Allez les gars, faites-moi la couverture.
13:27J'espère qu'il y arrivera.
13:30Pas de soucis, notre Herzog y arrivera.
13:33Allez les gars.
13:52C'est bon, maintenant ils se sont vraiment énervés.
13:55Laissez Ray en paix. Continuez.
14:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:51Ich bin der neue Herzog von Dunkerque.
14:54Und ich bin der Kaiser von China. Verschwinden Sie.
15:00Aber können Sie mir vielleicht sagen, wo ich elektronisches Zubehör im Werte von mindestens 1000 Dollar bekomme?
15:10Haben Sie eben 1000 Dollar gesagt?
15:13Vielleicht sogar 2000.
15:15Dann treten Sie ein, Hoheit.
15:21Elle n'arrivait pas facilement.
15:23Les deux amis se battaient encore une fois pour leur vie.
15:26Ça s'entend bien, hein? C'est comme dans le film.
15:28Peter, nous ne sommes pas dans le film.
15:30Ah oui? Désolé.
15:32Mais ça serait génial.
15:39Où reste-t-il Ray?
15:41J'espère qu'il apparaîtra bientôt.
15:43Nous pouvons l'attendre encore plus longtemps.
15:45Il ne dure plus longtemps jusqu'à ce qu'ils soient dans le village.
15:51Très bien. Est-ce que tout le monde a compris ce qu'il a à faire?
15:54Tout ça demande une réaction très rapide.
15:57Pouvez-vous le faire?
15:58Bien sûr, nous pouvons le faire.
15:59Mais pourquoi devons-nous le faire?
16:01C'est trop dangereux.
16:02Mais je vous en prie en tant qu'Herzog de Dunkerque.
16:05Et?
16:06C'est dangereux.
16:08Ah, et en plus, il y a 100 Dollars pour chacun.
16:11Pour 100 Dollars?
16:12C'est incroyable.
16:13C'est incroyable.
16:14C'est incroyable.
16:21Je dois recharger.
16:22Je n'ai pas encore assez de juice.
16:24Oh oh, regardez.
16:29Ils sont presque dans le village.
16:33J'ai encore quelques tirs à faire.
16:35Laisse-les t'en.
16:39Ça n'a pas de sens.
16:41Les pauvres gens.
16:42Ils ne peuvent plus se battre.
16:44C'est incroyable.
16:45C'est incroyable.
16:46C'est incroyable.
16:47C'est incroyable.
16:48C'est incroyable.
16:49C'est incroyable.
16:51Les pauvres gens dans le village.
16:59Qu'est-ce que c'est?
17:09Peter, Egan, Winston!
17:11Traitez-les d'ici!
17:13C'est vraiment incroyable.
17:15Ray a réussi.
17:16Allez, les gars.
17:21C'est parti.
17:43Ça marche.
17:44Regardez.
17:51Un véhicule de trash transformé qui fonctionne comme un fantôme.
17:54Ray est le seul à réussir.
17:57C'est parti.
18:21Hurrah!
18:27Peter.
18:30Je suis heureux de vous revoir.
18:32Il est heureux de nous voir.
18:34Ray Stantz, nous sommes heureux de t'avoir comme un ami.
18:39C'est bien que vous soyez heureux.
18:41Nous l'avons emprisonné.
18:42Mais qu'allons-nous faire avec lui?
18:44Vous devez tomber tous les véhicules de trash.
18:46Laissez-les à la batterie jusqu'à ce qu'ils s'éteignent.
18:51Mais vous nous avez déjà dit ça.
18:54Où allons-nous trouver le nouveau véhicule?
18:56Vous ne pouvez pas y aller si c'est le plus intéressant.
18:59Vous devez rester avec nous.
19:01Il s'agit de l'argent.
19:04J'ai parlé avec Mr. McIntosh.
19:07Il connait cette ville très bien.
19:09On dirait que Lenny Angus nous a menti.
19:12Ce n'est pas le Testament.
19:14Il travaille pour les enfants de mon oncle.
19:16C'est vrai.
19:18Il voulait qu'ils se blâment.
19:20Pour qu'ils ne s'éteignent pas.
19:22Il voulait attirer les enfants de MacMillan Schmarotzer.
19:26Vous saviez exactement ce qui nous arriverait.
19:30Mais vous ne nous aviez pas entendu.
19:32Vous avez risqué la vie de tous les habitants.
19:34Juste pour que Ray ne s'éteigne pas.
19:36Vous savez ce qu'on doit faire avec lui?
19:38Il a besoin d'une punition.
19:41Il a besoin d'une punition.
19:43Les gens ont raison.
19:45Je suis le Prince, n'est-ce pas?
19:47Ok.
19:48Je pourrais envoyer Mr. Angus à la police.
19:50Mais je ne le ferai pas,
19:52si il remplace les voitures.
19:54Je le ferai.
19:56Tout va bien.
19:58Il va falloir quelques semaines pour que les voitures arrivent.
20:01Qu'est-ce qu'on va faire avec nos voitures?
20:03Mr. Angus est certainement capable de résoudre ce problème.
20:07Il va récupérer les voitures et les garder.
20:10Oui, c'est possible.
20:13Très bien.
20:17Les voisins de MacMillan
20:19peuvent bien vivre dans ce château.
20:23S'ils payent leur rente chaque mois,
20:25grâce à Cal.
20:26Je veux faire de mon château pour les habitants.
20:29Je ne suis pas né du Prince.
20:31Envoie le Prince!
20:33Envoie le Prince!
20:35Envoie le Prince!
20:37Envoie le Prince!
20:40Envoie le Prince!
20:50Regarde, Peter.
20:55Laisse-moi dire un truc.
20:56C'est un cadeau de Cal pour les habitants.
20:58Ils ont envoyé une pour chacun d'entre nous,
21:00et une spéciale pour Ray.
21:02C'est pas vrai.
21:04C'est vrai.
21:06Oh, pourquoi n'a-t-on pas plutôt envoyé un fantôme ?
21:36Oh, pourquoi n'a-t-on pas plutôt envoyé un fantôme ?

Recommandations