Category
✨
PersonnesTranscription
00:00J'espère que ça ne va pas exploser dans ma tête !
00:06Ici en dessous !
00:1030 secondes !
00:12Par ici !
00:14Révélez-moi !
00:16Bobo, je suis désolé.
00:18C'est ici !
00:19C'est ici !
00:20C'est ici !
00:21C'est ici !
00:22C'est ici !
00:23C'est ici !
00:24C'est ici !
00:25C'est ici !
00:26C'est ici !
00:27C'est ici !
00:28C'est ici !
00:29C'est ici !
00:45Elle est magnifique !
00:47Tu es le garçon le plus fort que j'ai connu, Bobo.
00:50Mais c'est un moment, non ?
00:53Quoi ?
00:54N'avons-nous pas qu'à baiser la copine ?
00:56Non ?
00:59C'est parti !
01:30Les hommes noirs
01:32La série
01:59Aujourd'hui, nous présentons le syndrome de l'extraterrestre bruyant.
02:30L'extraterrestre bruyant
02:48Tu es encore amoureux de l'astronome ?
02:50Pourquoi dis-tu cela, Morena Soto ?
02:52Ton vêtement noir ressemble à un sportif.
02:55Aileen, qu'est-ce qui t'amène ici ?
02:57Ce que mon ami Jay veut dire, c'est qu'il a compté les jours depuis qu'il t'a connu.
03:02Transporte un perp.
03:03J'ai arrêté pour l'électricité pour le voyage à la maison.
03:05Ce que Aileen veut dire, c'est qu'elle a perdu 20 ans de lumière
03:08seulement pour s'étirer et être avec toi.
03:10Tu as le temps pour un café.
03:12Ce que Jay veut dire...
03:13Tu as le temps pour un café.
03:15Les voyages spatials lui donnent une haqueque folle,
03:17alors ne le demandes pas.
03:19Ce que Jay veut dire, c'est qu'il a peur de toi.
03:22Ce que Jay veut dire, c'est qu'il a peur de toi.
03:25Peut-être.
03:26Je ne te blague pas.
03:27Elle est géniale.
03:30Mais ces derniers jours, je suis occupée.
03:34Jay,
03:36c'est Idy.
03:38Salut, comment ça va ?
03:39Bienvenue à la Grande Manzana.
03:41Ce que Jay veut dire, c'est qu'il ne se sent plus menacé par toi.
03:46Idy, c'est Kay, le meilleur terrestre.
03:50Aileen parle bien de toi.
03:52J'apporterai des sandwichs pour le voyage.
03:54Crée le prisonnier.
03:56Je préfère les sandwichs.
03:57Sois gentil et aide Idy.
03:59Peut-être que tu apprendras quelque chose.
04:01Non, non.
04:04Jay a une amie.
04:05C'est toute une lutteuse et amoureuse.
04:06Tu veux qu'ils s'embrassent ?
04:08Oh, s'il te plaît, je suis en train de boire du café.
04:10Le nom de l'homme est Saducy.
04:12La voix.
04:13J'ai entendu qu'il pouvait léguer le titan avec une seule note.
04:16Un Do Alto a tiré une ville sur son planète.
04:19Il a perdu son talent.
04:20Il devrait chanter des chansons d'amour.
04:22Elle !
04:37Tu as beaucoup à dire ?
04:38C'est mon premier cas.
04:39Tu es un débutant.
04:40Tu sais que je l'ai déjà fait une fois.
04:42Aileen est une amie de notre planète Argos.
04:45C'est une fortune d'apprendre de la meilleure.
04:47J'ai pris quelques choses de Kay.
04:49Bien sûr qu'ils ne remplacent pas le talent naturel.
05:02Ne t'en fais pas.
05:03Ses attaques sont sûres.
05:04J'ai l'impression d'être préoccupé.
05:05Le son qu'emmène Saducy peut dénuder les os.
05:08Ne me dis pas !
05:13En arrière !
05:20En arrière !
05:34Ne t'en fais pas !
05:40En arrière !
05:46Kay !
05:47Il est là !
05:53Tu es dans une pièce, Snake.
05:55Quoi ?
05:58Saducy s'est fouillé.
06:02Ça se passe au début.
06:03J'ai fait une ou deux erreurs quand j'ai commencé.
06:07N'est-ce pas, Kay ?
06:08Je ne comprends pas, Tigre.
06:09Essaie de sortir ton pied de ta bouche.
06:11Ce que je veux dire, c'est que...
06:14Il n'y avait pas de façon de savoir qu'il avait une autre bouche.
06:17Calme-toi.
06:18Les détails ne m'importent pas.
06:20J'ai failli mon devoir.
06:21Et je ne le ferai pas encore.
06:24Saducy va essayer de sortir de ce planète.
06:27On va en faire une enquête.
06:28Tout d'abord avec Jim.
06:29Nous allons aller avec Frank.
06:30Nous serons plus efficaces si nous nous séparons.
06:33Ah, les gars avec les gars, c'est ça ?
06:40À plus, Jim.
06:42Observez et apprenez.
06:46Hé, attendez !
06:48Pas si vite.
06:49Vous devez savoir qui est qui.
06:51Jay !
06:52Qui est la mouillée ?
06:53C'est extraterrestre.
06:56Nous cherchons Saducy.
06:58Le Maître de la Voix,
06:59qui vous fait penser qu'il sait quelque chose.
07:01Frank, je pensais que tu pouvais entendre la vibre de Saducy
07:03avec ton oeil super-sensitif canine.
07:06Comment vais-je entendre sa vibre si je ne ressemble qu'à un chien ?
07:12Salut, qu'est-ce que c'est ?
07:13Aileen !
07:14Vous devez venir pour l'offre de la toilette de Sally.
07:17Comme toujours, Jim.
07:19Tu as entendu parler d'un vagabond nommé Saducy ?
07:22Saducy.
07:24La Voix.
07:25La mémoire.
07:26C'est ça.
07:27Tu as l'option de dire ce que tu sais
07:28ou tu peux commencer à développer une autre tête, maintenant.
07:32Il faut demander qu'ils changent la route du train souterrain.
07:37Ce n'est pas le métro.
07:50Peu importe si le chien ne parle pas,
07:52Jim a toujours une réponse.
07:55Je ne sais pas.
07:56Je ne sais pas.
07:57Je ne sais pas.
07:58Je ne sais pas.
07:59Je ne sais pas.
08:01Je ne sais pas.
08:03Je ne sais pas.
08:16Hey, Aileen !
08:19Il est derrière.
08:22Tu peux briser les timpani de quelqu'un.
08:24S'il te plaît.
08:26Hey, on ne peut pas porter ce véhicule.
08:31Quand as-tu appris à conduire ?
08:32Je n'ai pas appris à conduire.
08:36Je ne le perdrai pas.
08:37Je ne le perdrai pas.
08:38Bien, bien.
08:39Je note juste que c'est...
08:51Le bâtiment nous voit !
09:00Le bâtiment nous voit !
09:19Tu as détruit le véhicule !
09:21Je ne peux pas croire que tu aies détruit le LTT.
09:23Qu'est-ce qui va me détruire le tracé ?
09:27Je t'ai dit de ne pas prendre ce véhicule.
09:29Tu dois apprendre à entendre ton supérieur quand il parle.
09:31T'as compris ?
09:36Hey, il vaut mieux que tu t'inquiètes.
09:39Bientôt, je vais l'attraper.
09:45Qu'est-ce qui s'est passé, Slick ?
09:46Monsieur, je...
09:47Il a fait tout ce qu'il pouvait.
09:48Lucy a échappé parce que...
09:50Je...
09:51J'ai touché le véhicule.
09:53As-tu appris à conduire ?
09:54C'était le dernier.
09:55Oui, monsieur.
09:59Tu sais combien c'est difficile d'obtenir les parties du véhicule ?
10:02Et pourquoi tu ne l'as pas arrêté ?
10:04Tu ne sais pas qu'il n'est pas censé conduire ?
10:06C'est...
10:07I.D. est nouveau.
10:08Je vous parle tous les quatre.
10:10Ce n'est pas un criminel libre.
10:12C'est un terremote qui attend de se déplacer.
10:15Je veux savoir pourquoi tu es encore libre.
10:17Je veux...
10:30Ah !
10:32Mesdames, messieurs.
10:34L'anulateur sonore.
10:36Intéressante pièce ?
10:38De quoi tu parles, elle ?
10:40Tous les sons ont une fréquence différente.
10:43Une sirène, un cric, la voix humaine.
10:47L'anulateur sonore peut identifier une fréquence
10:51et émettre une onde opposée,
10:52efficace pour neutraliser le son.
10:54et émettre une onde opposée,
10:56efficace pour neutraliser le son.
11:10C'est génial, n'est-ce pas ?
11:13Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
11:15Il est assis dans l'arbre !
11:16Il s'embrasse !
11:19Nous devons trouver cette chose pour le fermer la bouche.
11:22L'annulateur de son reçoit aussi un écouteur de fréquences.
11:27Ne me dis pas qu'il coupe et quitte aussi !
11:29Il attrape les fréquences. Je l'ai calibré avec la voix d'Adusi.
11:32Il y a donc un truc. D'abord, il doit dire A.
11:35Seulement un bip.
11:37Tu es d'accord qu'il y ait un lien dans tout ça ?
11:40Bien sûr.
11:42Prends le Kremlin, car l'LTD est dans l'atelier.
11:48Je ne crois pas qu'on puisse tous entrer dans ce véhicule.
11:50Tu vas avec eux.
11:51Non.
11:52Il dit qu'il reste avec toi.
11:54Adusi va essayer de quitter la Terre.
11:56Je dois enquêter sur les plateformes de départ
11:58en cas que le plan qu'il a faille.
12:00Ça ne passera pas.
12:01Mais...
12:02C'est bon !
12:04Jane a besoin de ton aide.
12:10Incroyable !
12:11Il y a seulement à l'est d'ici une dizaine de plateformes de départ.
12:14Comment espère-t-il que nous découvrons
12:16où Adusi va prendre un bus interstellaire ?
12:18Il ne l'attend pas.
12:19Il nous maintient à l'extérieur du chemin, loin des problèmes.
12:22Bon, pour moi, c'est un problème.
12:24Nous devons enquêter dans les endroits du Bas-Monde.
12:27Oh !
12:28Le Théâtre d'Apollo est une plateforme de départ.
12:30Je me demande si James Bond connaît ça.
12:32As-tu entendu parler de l'âme du patron ?
12:35Edi !
12:42Contre-signe !
12:43Ouvrez-moi, je suis M.I.B.
12:45Tu dois changer d'apparence,
12:47sinon tu feras les clients nerveux.
12:52Seulement les extraterrestres.
12:53Laissez votre veste à la porte.
12:55La gérance.
13:16Hey !
13:17Si tu m'avais dit où tu serais dans le Bas-Monde,
13:20tu m'aurais passé beaucoup de temps.
13:22Quoi ?
13:23Écoute-moi bien.
13:24Je sais que tu veux attraper Adusi,
13:27mais pendant que Eileen est dans la boîte de Kay,
13:30je suis ton partenaire.
13:31Tu sais de quoi je parle ?
13:32Tu dois arrêter de faire ça, toi seule.
13:34Je n'ai pas besoin de faire ça seule, Jay.
13:36C'est juste que...
13:37Je ne veux pas te faire mal encore.
13:39Bon, ne t'en fais pas pour ça.
13:42Bien.
13:43C'est toujours dur pour moi d'être bien.
13:46Quand je n'utilise pas l'un d'entre eux, bien sûr.
13:48Des amis ?
13:49On est des amis ?
13:58Qu'est-ce qui est différent quand Eileen est là ?
14:01Elle fait des choses comme bien attraper la corvette
14:04et elle s'inquiète beaucoup.
14:06Eileen lui a donné son trajet humain,
14:08le traitement de l'odour avant d'arriver.
14:10Non.
14:11Est-ce qu'elle sent aussi quelque chose pour lui ?
14:13Je ne sais pas si tu le sens,
14:14mais quand Kay est près,
14:15les oreilles de ses spectacles sont...
14:17Qu'est-ce que c'est ?
14:23Je suppose que Adusi ne viendra pas.
14:25Tranquille,
14:26l'espionnage n'est pas une science exacte.
14:29Qu'est-ce que j'ai ?
14:30Quoi ?
14:31J'ai dit qu'est-ce que j'ai ?
14:33Je n'ai jamais rien !
14:35Quoi ?
14:44Quel est ton problème ?
14:47Je suis ton problème, M.I.D. !
14:53Je suis Kay.
14:54Adusi se dirige vers le planétaire.
14:56C'est une plateforme de départ active.
14:58C'est mon mari.
15:00Comment le sais-tu, fils ?
15:01Ils m'ont aidé.
15:02Bonne histoire.
15:03A plus.
15:11Je n'ai pas encore vu un planétaire voler.
15:13Bonne nouvelle.
15:19On a une clé.
15:33Qu'est-ce que c'est ?
15:34Un plan.
15:45Je crois qu'il dit que nous devons mettre la masque.
15:57Qu'est-ce que c'est ?
16:02Calme-toi !
16:05J'ai mis un capot
16:12Il s'est cassé
16:27Il s'en va !
16:29Prends l'auto
16:31Prends l'auto, les lèvres sont serrées
16:33Idi, c'est ton tour
16:35On s'en occupera de tout
16:40C'est bien
16:49Mets le saut, on va voler
16:51Où est le bouton ?
16:53Hey, c'est une voiture normale
17:02Destiné observé
17:07Hey !
17:09Le vol a été annulé
17:32Il s'est cassé
17:42Il s'est cassé
17:45Il s'est cassé
18:01Qu'est-ce que tu fais ?
18:03Protège tes oreilles, il va tenter de détruire tout ça
18:07Il s'est cassé
18:13Sortie d'emergence
18:16Je vais rester avec la douce
18:18Bien sûr, tu viendras avec moi
18:20Quelque chose doit se passer, je ne t'entends pas
18:22Hey !
18:37Il est là !
18:54Bien joué ! Je t'ai dit que tu l'attraperais
19:06Il s'est cassé
19:12On ne sait jamais où tu vas prendre ton café, Jay
19:15C'est la fin de la semaine
19:17Oui, je reviendrai
19:22J'ai bien passé, envies-moi un postal
19:25Je ne veux pas quelque chose avec toi
19:28Au revoir, Jay
19:31Si par chance tu décides de visiter Argos
19:33Je te laisserai tomber sur Aileen
19:35Je te le promets
20:05Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:05Abonnez-vous !
21:36Combien de temps nous restons, Dick ?
21:38Deux minutes
21:39Retiens-toi
21:42J'espère que ça ne va pas exploser dans ma voiture
21:48En dessous
21:52Trente secondes
21:54Ici
21:56Je la vois
21:58Bobo, je suis désolé
22:00Elle est ici
22:06Elle est magnifique
22:08Tu es le plus fort que j'ai connu, Bobo
22:14Quoi ?
22:15On ne doit pas baiser la copine, non ?
22:36Je t'aime
22:38Je t'aime
23:06Les hommes noirs
23:08La série
23:10Aujourd'hui, nous vous présentons le syndrome de l'extraterrestre bruyant
23:15Les hommes noirs
23:17La série
23:19Aujourd'hui, nous vous présentons le syndrome de l'extraterrestre bruyant
23:25Les hommes noirs
23:27La série
23:29Aujourd'hui, nous vous présentons le syndrome de l'extraterrestre bruyant
23:32Les hommes noirs
23:34La série
23:36Aujourd'hui, nous vous présentons le syndrome de l'extraterrestre bruyant
23:39Les hommes noirs
24:04Tu es encore amoureux de la renoncée ?
24:06Pourquoi tu dis ça, Morena ?
24:08Ton costume en noir ressemble à l'un des sportifs.
24:12Aileen, que peut cette chambre de ménage rejoindre ?
24:15Ce que mon ami Kay veut dire, c'est qu'il a compté tous les jours.
24:18Qu'est-ce qu'elle a dit ?
24:19Elle ne voulait pas que je choise l'équivalent de sa femme.
24:22Mais bien sûr que j'ai la chance, il est à la nuit.
24:25Si c'est ce qu'il faut, j'en sais rien.
24:27Mais qu'est-ce qu'il veut dire ?
24:28Surtout que ça me fait plaisir.
24:31Surtout que c'est l'époque de l'horloge.
24:32Ce qu'il veut dire, c'est qu'il a compté les jours depuis qu'il t'a connu.
24:35Transporte un perp. J'ai arrêté pour le combustible, pour le voyage à la maison.
24:38Ce que Aileen veut dire, c'est qu'elle s'est déversée 20 ans de lumière,
24:41seulement pour s'étirer et être avec toi.
24:44Tu as le temps pour un café.
24:45Ce que Jay veut dire...
24:46Tu as le temps pour un café.
24:48Les voyages spatiaux lui donnent de la haqueque folle,
24:51donc ne le demandes pas.
24:52Ce que Jay veut dire, c'est qu'il a peur qu'il te rapte.
24:56Peut-être.
24:57Je ne te blague pas.
24:58Jay est génial.
25:00Mais ces derniers jours, je suis occupée.
25:04Jay,
25:06c'est Idy.
25:08Bonjour, comment allez-vous ?
25:09Bienvenue à la Grande Manzana.
25:11Ce que Jay veut dire, c'est qu'il ne se sent plus menacé par toi.
25:16Idy, c'est Kay, le meilleur terrestre.
25:20Aileen parle bien de toi.
25:22J'amènerai des bocadillos pour le voyage.
25:24Crée le prisonnier.
25:26Je préfère les bocadillos.
25:27Sois gentil et aide Idy.
25:29Peut-être que tu apprendras quelque chose.
25:33Jay a une amie.
25:34C'est une lutteuse et amoureuse.
25:36Tu veux qu'elle se baise ?
25:37Oh, s'il te plaît, je suis en train de boire du café.
25:40Le nom de Perp est Saducy.
25:42La voix.
25:43J'ai entendu qu'il pouvait liquider le titan avec une seule note.
25:45Un Do alto a tiré une ville sur son planète.
25:48Il a perdu son talent.
25:50Il devrait chanter des chansons d'amour.
25:52Perp !
25:58Le Do alto.
26:07Tu sais de quoi je parle ?
26:08Mon premier étage.
26:10Tu es un débutant.
26:12Je l'ai déjà vu.
26:13Aileen à une habitation sur le planète Argus.
26:15C'est une fortune d'apprendre du meilleur.
26:18J'en ai déjà parlé à Kay.
26:20Bien sûr que ça n'en étant pas le cas au niveau de son talent naturel.
26:22C'est bien le talent naturel.
26:33Ne t'en fais pas, ses attaques sont sûres.
26:35J'ai l'impression d'être préoccupé.
26:36Le son qui émite la lumière peut dénuder les os.
26:39Ne me dis pas ça !
26:44En arrière !
26:53Non !
27:04Où est-elle, Tesora ?
27:05Ne t'en fais pas !
27:06Quieto !
27:10À couvert !
27:11À droite !
27:17Jade !
27:18Billy !
27:20Tu es dans une pièce, Slick.
27:22Quoi ?
27:26Aducez le vol.
27:30Ça se passe au début.
27:31J'ai eu une erreur une ou deux fois quand j'ai commencé.
27:34N'est-ce pas, Kay ?
27:36Je ne comprends pas, Tigre.
27:37Essaye de sortir ton pied de ta bouche.
27:39Ce que je veux dire, c'est que...
27:41Il n'y avait pas de façon de savoir qu'il avait une autre bouche.
27:44Calme-toi.
27:45Les détails ne m'importent pas.
27:47J'ai failli mon devoir.
27:49Et je ne le ferai pas encore.
27:52Aducez de sortir de ce planète.
27:54On va investiger les ordinaires.
27:55Tout d'abord avec Chip.
27:56Nous allons avec Frank.
27:57Nous serons plus efficaces si nous nous séparons.
28:00Ah, les garçons avec les garçons, c'est ça ?
28:06On se voit avec Chip.
28:09Observez et apprenez.
28:11Hey, attendez !
28:13Pas si vite.
28:14Vous devez savoir qui est qui.
28:16J'ai !
28:17Qui est l'animatrice ?
28:18C'est extraterrestre.
28:21Nous cherchons Aduce.
28:23Le Maître de la Voix.
28:24Qui te fait penser qu'il sait quelque chose.
28:26Frank, je pensais que tu pouvais entendre la vibre d'Aduce
28:28avec ton oeil super-sensitif canine.
28:30Comment vais-je entendre sa vibre
28:32si je ne ressemble qu'à un chien ?
28:35J'ai une idée.
28:36J'ai une idée.
28:37J'ai une idée.
28:38Comment vais-je entendre sa vibre
28:39si je ne ressemble qu'à un chien ?
28:45Salut, qu'est-ce que c'est ?
28:46Aileen !
28:47Vous devez venir pour l'offre de toi, Yacel et elle.
28:50Comme toujours, Jim.
28:51Tu as entendu parler d'un vagabond nommé Aduce ?
28:55Aduce.
28:56La Voix.
28:57Fais-moi penser.
28:58C'est ça.
28:59Tu as l'option de dire ce que tu sais
29:01ou tu peux commencer à développer une autre tête, maintenant.
29:09Il faut demander qu'ils changent la route du train souterrain.
29:14Ce n'est pas le métro.
29:27Peu importe si le chien ne parle pas,
29:29Jim a toujours une réponse.
29:34J'ai compris.
29:39Aileen !
29:40Il est derrière.
29:43Tu peux briser les timpani de quelqu'un.
29:45S'il te plaît.
29:46Hey, on ne peut pas porter ce véhicule.
29:52Quand as-tu appris à conduire ?
29:53Je ne me suis pas perdu.
29:54Je ne sais pas.
29:56Je ne sais pas.
29:57Je ne sais pas.
29:58Je ne sais pas.
29:59Je ne sais pas.
30:00Je ne sais pas.
30:01Je ne sais pas.
30:02Je ne sais pas.
30:03Je ne sais pas.
30:04Je ne sais pas.
30:05Je ne sais pas.
30:06Je ne sais pas.
30:07Je ne sais pas.
30:09Je ne vais pas le perdre d'une autre fois.
30:10Je ne le ferais pas.
30:11Bien, bien.
30:12Juste, ne touche pas à ce...
30:14Oh, oui !
30:25Le bâtiment se voit sur nous !
30:37C'est pas possible !
30:39Tu as détruit l'auto !
30:41Je ne peux pas croire que tu aies détruit l'E.D.T.D. !
30:44Qu'est-ce qui va me détruire le dos ?
30:47Je t'ai dit de ne pas prendre cette auto !
30:49Tu dois apprendre à écouter ton supérieur quand il parle !
30:52Tu as compris ?
30:53Non !
30:54Oh !
30:55Oh !
30:56Oh !
30:57Oh !
30:58Oh !
30:59Oh !
31:00Oh !
31:01Oh !
31:02Oh !
31:03Oh !
31:04Oh !
31:05Oh !
31:06Oh !
31:07Oh !
31:08Oh !
31:09Oh !
31:10Oh !
31:11Oh !
31:12Oh !
31:13Oh !
31:14Oh !
31:15Oh !
31:16Oh !
31:17Oh !
31:18Oh !
31:19Oh !
31:20Oh !
31:21Oh !
31:22Oh !
31:23Oh !
31:24Oh !
31:25Oh !
31:26Oh !
31:27Oh !
31:28Oh !
31:29Oh !
31:30Oh !
31:31Oh !
31:32Oh !
31:33Oh !
31:34Oh !
31:35Oh !
31:36Oh !
31:37Oh !
31:38Oh !
31:39Oh !
31:40Oh !
31:41Oh !
31:42Oh !
31:43Oh !
31:44Oh !
31:45Oh !
31:46Oh !
31:47Oh !
31:48Oh !
31:49Oh !
31:50Oh !
31:51Oh !
31:52Oh !
31:53Oh !
31:54Oh !
31:55Oh !
31:56Oh !
31:57Oh !
31:58Oh !
31:59Oh !
32:00Oh !
32:01Oh !
32:02Oh !
32:03Oh !
32:04Oh !
32:05Oh !
32:06Oh !
32:07Oh !
32:08Oh !
32:09Oh !
32:10Oh !
32:11Oh !
32:12Oh !
32:13Oh !
32:14Oh !
32:15Oh !
32:16Oh !
32:17Oh !
32:18Oh !
32:19Oh !
32:20Oh !
32:21Oh !
32:22Oh !
32:23Oh !
32:24Oh !
32:25Oh !
32:26Oh !
32:27Oh !
32:28Oh !
32:29Oh !
32:30Oh !
32:31Oh !
32:32Oh !
32:33Oh !
32:34Oh !
32:35Oh !
32:36Oh !
32:37Oh !
32:38Oh !
32:39Oh !
32:40Oh !
32:41Oh !
32:42Oh !
32:43Oh !
32:44Oh !
32:45Oh !
32:46Oh !
32:47Oh !
32:48Oh !
32:49Oh !
32:50Oh !
32:51Oh !
32:52Oh !
32:53Oh !
32:54Oh !
32:55Oh !
32:56Oh !
32:57Oh !
32:58Oh !
32:59Oh !
33:00Oh !
33:01Oh !
33:02Oh !
33:03Oh !
33:04Oh !
33:05Oh !
33:06Oh !
33:07Oh !
33:08Oh !
33:09Oh !
33:10Oh !
33:11Oh !
33:12Oh !
33:13Oh !
33:14Oh !
33:15Oh !
33:16Oh !
33:17Oh !
33:18Oh !
33:19Oh !
33:20Oh !
33:21Oh !
33:22Oh !
33:23Oh !
33:24Oh !
33:25Oh !
33:26Oh !
33:27Oh !
33:28Oh !
33:29Oh !
33:30Oh !
33:31Oh !
33:32Oh !
33:33Oh !
33:34Oh !
33:35Oh !
33:36Oh !
33:37Oh !
33:38Oh !
33:39Oh !
33:40Oh !
33:41Oh !
33:42Oh !
33:43Oh !
33:44Oh !
33:45Oh !
33:46Oh !
33:47Oh !
33:48Oh !
33:49Oh !
33:50Oh !
33:51Oh !
33:52Oh !
33:53Oh !
33:54Oh !
33:55Oh !
33:56Oh !
33:57Oh !
33:58Oh !
33:59Oh !
34:00Oh !
34:01Oh !
34:02Oh !
34:03Oh !
34:04Oh !
34:05Oh !
34:06Oh !
34:07Oh !
34:08Oh !
34:09Oh !
34:10Oh !
34:11Oh !
34:12Oh !
34:13Oh !
34:14Oh !
34:15Oh !
34:16Oh !
34:17Oh !
34:18Oh !
34:19Oh !
34:20Oh !
34:21Oh !
34:22Oh !
34:23Oh !
34:24Oh !
34:25Oh !
34:26Oh !
34:27Oh !
34:28Oh !
34:29Oh !
34:30Oh !
34:31Oh !
34:32Oh !
34:33Oh !
34:34Oh !
34:35Oh !
34:36Oh !
34:37Oh !
34:38Oh !
34:39Oh !
34:40Oh !
34:41Oh !
34:42Oh !
34:43Oh !
34:44Oh !
34:45Oh !
34:46Oh !
34:47Oh !
34:48Oh !
34:49Oh !
34:50Oh !
34:51Oh !
34:52Oh !
34:53Oh !
34:54Oh !
34:55Oh !
34:56Oh !
34:57Oh !
34:58Oh !
34:59Oh !
35:00Oh !
35:01Oh !
35:02Oh !
35:03Oh !
35:04Oh !
35:05Oh !
35:06Oh !
35:07Oh !
35:08Oh !
35:09Oh !
35:10Oh !
35:11Oh !
35:12Oh !
35:13Oh !
35:14Oh !
35:15Oh !
35:16Oh !
35:17Oh !
35:18Oh !
35:19Oh !
35:20Oh !
35:21Oh !
35:22Oh !
35:23Oh !
35:24Oh !
35:25Oh !
35:26Oh !
35:27Oh !
35:28Oh !
35:29Oh !
35:30Oh !
35:31Oh !
35:32Oh !
35:33Oh !
35:34Oh !
35:35Oh !
35:36Oh !
35:37Oh !
35:38Oh !
35:39Oh !
35:40Oh !
35:41Oh !
35:42Oh !
35:43Oh !
35:44Oh !
35:45Oh !
35:46Oh !
35:47Oh !
35:48Oh !
35:49Oh !
35:50Oh !
35:51Oh !
35:52Oh !
35:53Oh !
35:54Oh !
35:55Oh !
35:56Oh !
35:57Oh !
35:58Oh !
35:59Oh !
36:00Oh !
36:01Oh !
36:02Oh !
36:03Oh !
36:04Oh !
36:05Oh !
36:06Oh !
36:07Oh !
36:08Oh !
36:09Oh !
36:10Oh !
36:11Oh !
36:12Oh !
36:13Oh !
36:14Oh !
36:15Oh !
36:16Oh !
36:17Oh !
36:18Oh !
36:19Oh !
36:20Oh !
36:21Oh !
36:22Oh !
36:23Oh !
36:24Oh !
36:25Aujourd'hui, nous vous présenterons le syndrome de l'extraterrestre bruyant.
36:55...
36:57...
36:58...
36:59...
37:00...
37:01...
37:02...
37:03...
37:04...
37:05...
37:06...
37:07...
37:08...
37:09...
37:10...
37:11...
37:12...
37:13...
37:14...
37:15...
37:16...
37:17...
37:18...
37:19...
37:20...
37:21...
37:22...
37:23...
37:24...
37:25...
37:26...
37:27...
37:28...
37:29...
37:30...
37:31...
37:32...
37:33...
37:34...
37:35...
37:36...
37:37...
37:38...
37:39...
37:40...
37:41...
37:42...
37:43...
37:44...
37:45...
37:46...
37:47...
37:48...
37:49...
37:50...
37:51...
37:52...
37:53...
37:54...
37:55...
37:56...
37:57...
37:58...
37:59...
38:00...
38:01...
38:02...
38:03...
38:04...
38:05...
38:06...
38:07...
38:08...
38:09...
38:10...
38:11...
38:12...
38:13...
38:14...
38:15...
38:16...
38:17...
38:18...
38:19...
38:20...
38:21...
38:22...
38:23...
38:24...
38:25...
38:26...
38:27...
38:28...
38:29...
38:30...
38:31...
38:32...
38:33...
38:34...
38:35...
38:36...
38:37...
38:38...
38:39...
38:40...
38:41...
38:42...
38:43...
38:44...
38:45...
38:46...
38:47...
38:48...
38:49...
38:50...
38:51...
38:52...
38:53...
38:54...
38:55...
38:56...
38:57...
38:58...
38:59...
39:00...
39:01...
39:02...
39:03...
39:04...
39:05...
39:06...
39:07...
39:08...
39:09...
39:10...
39:11...
39:12...
39:13...
39:14...
39:15...
39:16...
39:17...
39:18...
39:19...
39:20...
39:21...
39:22...
39:23...
39:24...
39:25...
39:26...
39:27...
39:28...
39:29...
39:30...
39:31...
39:32...
39:33...
39:34...
39:35...
39:36...
39:37...
39:38...
39:39...
39:40...
39:41...
39:42...
39:43...
39:44...
39:45...
39:46...
39:47...
39:48...
39:49...
39:50...
39:51...
39:52...
39:53...
39:54...
39:55...
39:56...
39:57...
39:58...
39:59...
40:00...
40:01...
40:02...
40:03...
40:04...
40:05...
40:06...
40:07...
40:08...
40:09...
40:10...
40:11...
40:12...
40:13...
40:14...
40:15...
40:16...
40:17...
40:18...
40:19...
40:20...
40:21...
40:22...
40:23...
40:24...
40:25...
40:26...
40:27...
40:28...
40:29...
40:30...
40:31...
40:32...
40:33...
40:34...
40:35...
40:36...
40:37...
40:38...
40:39...
40:40...
40:41...
40:42...
40:43...
40:44...
40:45...
40:46...
40:47...
40:48...
40:49...
40:50...
40:51...
40:52...
40:53...
40:54...
40:55...
40:56...
40:57...
40:58...
40:59...
41:00...
41:01...
41:02...
41:03...
41:04...
41:05...
41:06...
41:07...
41:08...
41:09...
41:10...
41:11...
41:12...
41:13...
41:14...
41:15...
41:16...
41:17...
41:18...
41:19...
41:20...
41:21...
41:22...
41:23...
41:24...
41:25...
41:26...
41:27...
41:28...
41:29...
41:30...
41:31...
41:32...
41:33...
41:34...
41:35...
41:36...
41:37...
41:38...
41:39...
41:40...
41:41...
41:42...
41:43...
41:44...
41:45...
41:46...
41:47...
41:48...
41:49...
41:50...
41:51...
41:52...
41:53...
41:54...
41:55...
41:56...
41:57...
41:58...
41:59...
42:00...
42:01...
42:02...
42:03...
42:04...
42:05...
42:06...
42:07...
42:08...
42:09...
42:10...
42:11...
42:12...
42:13...
42:14...
42:15...
42:16...
42:17...
42:18...
42:19...
42:20...
42:21...
42:22...
42:23...
42:24...
42:25...
42:26...
42:27...
42:28...
42:29...
42:30...
42:31...
42:32...
42:33...
42:34...
42:35...
42:36...
42:37...
42:38...
42:39...
42:40...
42:41...
42:42...
42:43...
42:44...
42:45...
42:46...
42:47...
42:48...
42:49...
42:50...
42:51...
42:52...
42:53...
42:54...
42:55...
42:56...
42:57...
42:58...
42:59...
43:00...
43:01...
43:02...
43:03...
43:04...
43:05...
43:06...
43:07...
43:08...
43:09...
43:10...
43:11...
43:12...
43:13...
43:14...
43:15...
43:16...
43:17...
43:18...
43:19...
43:20...
43:21...
43:22...
43:23...
43:24...
43:25...
43:26...
43:27...
43:28...
43:29...
43:30...
43:31...
43:32...
43:33...
43:34...
43:35...
43:36...
43:37...
43:38...
43:39...
43:40...
43:41...
43:42...
43:43...
43:44...
43:45...
43:46...
43:47...
43:48...
43:49...
43:50...
43:51...
43:52...
43:53...
43:54...
43:55...
43:56...
43:57...
43:58...
43:59...
44:00...
44:01...
44:02...
44:03...
44:04...
44:05...
44:06...
44:07...
44:08...
44:09...
44:10...
44:11...
44:12...
44:13...
44:14...
44:15...
44:16...
44:17...
44:18...
44:19...
44:20...
44:21...
44:22...
44:23...
44:24...
44:25...
44:26...
44:27...
44:28...
44:29...
44:30...
44:31...
44:32...
44:33...
44:34...
44:35...
44:36...
44:37...
44:38...
44:39...
44:40...
44:41...
44:42...
44:43...
44:44...
44:45...
44:46...
44:47...
44:48...
44:49...
44:50...
44:51...
44:52...
44:53...
44:54...
44:55...
44:56...
44:57...
44:58...
44:59...
45:00...
45:01...
45:02...
45:03...
45:04...
45:05...
45:06...
45:07...
45:08...
45:09...
45:10...
45:11...
45:12...
45:13...
45:14...
45:15...
45:16...
45:17...
45:18...
45:19...
45:20...
45:21...
45:22...
45:23...
45:24...
45:25...
45:26...
45:27...
45:28...
45:29...
45:30...
45:31...
45:32...
45:33...
45:34...
45:35...
45:36...
45:37...
45:38...
45:39...
45:40...
45:41...
45:42...
45:43...
45:44...
45:45...
45:46...
45:47...
45:48...
45:49...
45:50...
45:51...
45:52...
45:53...
45:54...
45:55...
45:56...
45:57...
45:58...
45:59...
46:00...
46:01...
46:02...
46:03...
46:04...
46:05...
46:06...
46:07...
46:08...
46:09...
46:10...
46:11...
46:12...
46:13...
46:14...
46:15...
46:16...
46:17...
46:18...
46:19...
46:20...
46:21...
46:22...
46:23...
46:24...
46:25...
46:26...
46:27...
46:28...
46:29...
46:30...
46:31...
46:32...
46:33...
46:34...
46:35...
46:36...
46:37...
46:38...
46:39...
46:40...
46:41...
46:42...
46:43...
46:44...
46:45...
46:46...
46:47...
46:48...
46:49...
46:50...
46:51...
46:52...
46:53...
46:54...
46:55...
46:56...
46:57...
46:58...
46:59...
47:00...
47:01...
47:02...
47:03...
47:04...
47:05...
47:06...
47:07...
47:08...
47:09...
47:10...
47:11...
47:12...
47:13...
47:14...
47:15...
47:16...
47:17...
47:18...
47:19...
47:20...
47:21...
47:22...
47:23...
47:24...
47:25...
47:26...
47:27...
47:28...
47:29...
47:30...
47:31...
47:32...
47:33...
47:34...
47:35...
47:36...
47:37...
47:38...
47:39...
47:40...
47:41...
47:42...
47:43...
47:44...
47:45...
47:46...
47:47...
47:48...
47:49...
47:50...
47:51...
47:52...
47:53...
47:54...
47:55...
47:56...
47:57...
47:58...
47:59...
48:00...
48:01...
48:02...
48:03...
48:04...
48:05...
48:06...
48:07...
48:08...
48:09...
48:10...
48:11...
48:12...
48:13...
48:14...
48:15...
48:16...
48:17...
48:18...
48:19...
48:20...
48:21...
48:22...
48:23...
48:24...
48:25...
48:26...
48:27...
48:28...
48:29...
48:30...
48:31...
48:32...
48:33...
48:34...
48:35...
48:36...
48:37...
48:38...
48:39...
48:40...
48:41...
48:42...
48:43...
48:44...
48:45...
48:46...
48:47...
48:48...
48:49...
48:50...
48:51...
48:52...
48:53...
48:54...
48:55...
48:56...
48:57...
48:58...
48:59...
49:00...
49:01...
49:02...
49:03...
49:04...
49:05...
49:06...
49:07...
49:08...
49:09...
49:10...
49:11...
49:12...
49:13...
49:14...
49:15...
49:16...
49:17...
49:18...
49:19...
49:20...
49:21...
49:22...
49:23...
49:24...
49:25...
49:26...
49:27...
49:28...
49:29...
49:30...
49:31...
49:32...
49:33...
49:34...
49:35...
49:36...
49:37...
49:38...
49:39...
49:40...
49:41...
49:42...
49:43...
49:44...
49:45...
49:46...
49:47...
49:48...
49:49...
49:50...
49:51...
49:52...
49:53...
49:54...
49:55...
49:56...
49:57...
49:58...
49:59...
50:00...
50:01...
50:02...
50:03...
50:04...
50:05...
50:06...
50:07...
50:08...
50:09...
50:10...
50:11...
50:12...
50:13...
50:14...
50:15...
50:16...
50:17...
50:18...
50:19...
50:20...
50:21...
50:22...
50:23...
50:24...
50:25...
50:26...
50:27...
50:28...
50:29...
50:30...
50:31...
50:32...
50:33...
50:34...
50:35...
50:36...
50:37...
50:38...
50:39...
50:40...
50:41...
50:42...
50:43...
50:44...
50:45...
50:46...
50:47...
50:48...
50:49...
50:50...
50:51...
50:52...
50:53...
50:54...
50:55Il s'en va!
50:57Prends le véhicule, les clés sont fixées
50:59Edie, c'est ton tour.
51:01On s'en occupera de tout.
51:06Tu es une bonne fille.
51:15Mets le cinturon, on va voler.
51:17Où est le bouton?
51:19Hey! C'est un véhicule normal!
51:26Destiné observé.
51:31Hey!
51:33Le vol a été annulé.
51:55Le vol a été annulé.
51:57Le vol a été annulé.
51:59Le vol a été annulé.
52:01Le vol a été annulé.
52:03Le vol a été annulé.
52:05Le vol a été annulé.
52:07Le vol a été annulé.
52:09Le vol a été annulé.
52:11Le vol a été annulé.
52:13Le vol a été annulé.
52:15Le vol a été annulé.
52:17Le vol a été annulé.
52:19Le vol a été annulé.
52:21Le vol a été annulé.
52:23Le vol a été annulé.
52:25Le vol a été annulé.
52:27Le vol a été annulé.
52:29Le vol a été annulé.
52:31Le vol a été annulé.
52:43Que fais-tu?
52:45Protège tes oiseaux, il continuera de détruire tout.
52:53...
53:05Iliiii !
53:06...
53:22Très bien fait ! Je t'ai dit que tu l'attraperais !
53:25...
53:30...
53:34...
53:35...
53:36...
53:37...
53:38On ne sait jamais où te porter un café avec toi, ok ?
53:41Félicitations, fin de semaine.
53:43Oui, je reviendrai.
53:44...
53:48Félicitations, envoyez moi un mandat, je veux pas quelque chose avec toi !
53:53Au revoir, Jade...
53:56...
53:57Si par chance tu décides de voir Argos, je te laisserai affronter Aileen, je te le promets.
54:02...
54:04...
54:05...
54:06...
54:07...
54:08...
54:09...
54:10...
54:11...
54:15...