Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00L'ÉGYPTE ET L'HONG-KONG
01:18Un peu de vacances, hein Snowy?
01:21Un arrêt à l'Égypte demain,
01:23puis le prochain arrêt à Bombay,
01:25puis à Hong-Kong.
01:27Ah, c'est génial!
01:31J'ai dit, sauvez ce papier!
01:35Aidez quelqu'un! Sauvez ce papier!
01:38Je vais le faire!
01:39C'est tout!
01:41Excusez-moi! Je viens!
01:43Oh oh!
01:45Snowy!
01:50Très bien, mon garçon!
01:52Désolé, nous n'avons pas pu sauver votre papier, monsieur.
01:55Oh, c'est bon, c'était juste un brochure de voyage.
01:59Quoi?
02:00Non, si ce n'était pas mon papyrus précieux,
02:03ça serait un autre problème.
02:05Permettez-moi de m'introduire.
02:08Je suis le Docteur Sargophagus.
02:12Bonjour, je suis Tintin.
02:14Le rapporteur.
02:15Bienvenue dans Le Rapporteur.
02:17Les vents de Vita ont juste fait
02:19une histoire d'une vie pour vous.
02:22Oh?
02:23Je suis Sophocles Sargophagus,
02:27le plus grand archéologue de tous les temps.
02:30Je suis en train d'établir
02:32la tombe perdue du pharaon,
02:34Kiosque.
02:36Pas de blague.
02:38Pas de blague?
02:39Mon cher garçon, je ne blague jamais.
02:43Surtout quand on parle d'une tombe perdue du pharaon.
02:46Les archéologues plus pauvres n'ont pas le courage de le dire,
02:50mais aucun n'est revenu.
02:52Aucun?
02:53Aucun?
02:54Ça pourrait faire une histoire d'une vie pour vous.
02:57D'accord, comptez-moi en.
03:00Bravo!
03:01On se rencontre demain à Tyro,
03:04puis on va à la tombe.
03:06Est-ce le symbole de la tombe du pharaon?
03:08On verra demain.
03:10Et jusqu'à ce jour, bonjour!
03:15Vous, des fichiers!
03:17Regardez où vous allez!
03:19C'était juste un accident, monsieur.
03:22Qu'est-ce que vous faites, petit punk?
03:24C'est un jour que vous allez vous en douter.
03:26Personne ne parle à R.J. Rastapopoulos de cette façon.
03:30Personne!
03:33Où l'ai-je déjà vu?
03:35Ah, oui, R.J. Rastapopoulos,
03:38le célèbre producteur de films.
03:41Attention, Docteur Sarcophagus a rencontré le jeune troublemaker.
03:45Déposez-le avant qu'on arrive à Tyro.
03:53Juste à l'idée, Thomson,
03:55nous avons traversé tout ce chemin pour arrêter notre ami.
03:59Il n'y a pas d'amis dans notre travail, Thomson.
04:02C'est vrai, Thomson, c'est vrai.
04:17Entrez.
04:20Ne bougez pas.
04:22Thomson et Thomson, qu'est-ce que vous faites ici?
04:24Ne jouez pas à l'innocent avec nous.
04:28Qu'est-ce que c'est? Une blague?
04:30Est-ce que ça vous ressemble à une blague?
04:33Opium?
04:34Il l'admette.
04:35Je n'admets rien.
04:37Vous êtes en train d'exercer votre droit de rester silent, n'est-ce pas?
04:41Très bien.
04:42Nous vous arrêtons jusqu'à ce que le bateau arrive au port.
04:45Venez.
04:46Mais quels sont mes plans?
04:48C'est supposé être mon vacation.
04:58Quelque chose de vacant.
05:00La histoire d'une vie vient,
05:02et ici je suis en train d'être un smuggleur de drogues.
05:07Je me demande.
05:10Tintin a donné le slip à la police,
05:12et on va probablement rencontrer Sarcophagus à Cairo.
05:15Vous avez vos ordres. Ne me faîtes pas faire.
05:40N'est-ce pas que vous vous inquiétez du curse de Pharaon, Docteur?
05:43Mon cher garçon, je ne suis pas un des amateurs archéologues
05:47qui tombe dans le désert.
05:54Docteur, regarde!
05:56Je l'ai trouvé!
05:59Il est arrivé!
06:01Ce jour-là, le nom de Sophocles Sarcophagus
06:05vivra dans les archives d'archéologie pour toujours!
06:12Qu'est-ce que c'est, Snowy?
06:15Un cigare?
06:17N'est-ce pas l'emblème de Pharaon?
06:20C'est un signe de Pharaon.
06:22Un signe de Pharaon?
06:24Un signe de Pharaon?
06:26C'est l'emblème de Pharaon?
06:28Docteur, regarde ça!
06:31Docteur?
06:33Docteur?
06:36L'emblème de Pharaon!
06:40Docteur!
06:42Docteur!
06:46Ah! Une entrée secrète!
06:48Il doit être allé à l'intérieur.
06:51Docteur Sarcophagus?
06:54Docteur!
07:08Enfermé!
07:09Tu crois aux curses, Snowy?
07:14Moi non plus! Allons-y!
07:24C'est l'emblème de Pharaon!
07:28Et son masque!
07:31Docteur!
07:37Encore des cigares!
07:42Encore des cigares!
07:44Encore des cigares!
07:47Encore des cigares!
07:49Encore des cigares!
07:51Encore des cigares!
07:59L'emblème de Pharaon!
08:03Ils doivent être les archéologues!
08:09Docteur Sarcophagus!
08:15Oh non! Pas possible!
08:17Allons sortir de là, Snowy!
08:21Non !
08:26Qu'est-ce que c'est ?
08:32De l'eau !
08:37Il pleut !
08:39Il pleut !
08:51Il pleut !
09:10Non !
09:21Lâchez-moi !
09:52Bougez-le ! Bougez-le !
09:56Lâchez-le !
09:57Préparez-vous pour l'embarquement !
09:59Une raide ?
10:00Dépêchez-vous ! Vite !
10:02Tous les doigts sur le siège !
10:22Il pleut !
10:43Snowy, tu es en sécurité !
10:48Docteur Sarcophagus !
10:50C'est une belle matinée !
10:54Quoi ? Criez plus fort ! Je ne peux pas vous entendre par le vent !
10:59Qu'est-ce qu'il y a ? Je ne peux pas entendre un mot ! C'est le vent !
11:04C'est inespérable ! Il va de plus en plus loin !
11:09C'est bien qu'on aie la preuve qu'ils nous ont attrapés.
11:12Maintenant, si on ne peut le trouver qu'une seule fois...
11:14Un message du boss. Il est arrivé pendant que la gendarmerie était à bord.
11:18Le paquet contient des prisonniers à être pris au rendez-vous 3.
11:22La gendarmerie est strictement liée à d'autres ordres.
11:25Quoi ?
11:26Capitaine, regarde !
11:29Amène-le à bord !
11:32C'est devenu vraiment dur, Snowy !
11:38Non !
12:02Oh, ma tête !
12:04Ah, vous y êtes ! Mon cher monsieur !
12:08Hein ?
12:09Est-ce que je peux vous intéresser à l'un des meilleurs produits que vous ayez jamais vu ?
12:15Mais... Mais je... Je ne...
12:17N'ayez pas peur, monsieur ! Je suis sûr que vous aurez une bonne idée de ce que je viens de vous montrer.
12:23Mais... Mais je... Je ne...
12:25N'ayez pas peur, monsieur ! Je suis sûr que vous aurez une bonne idée de ce que je viens de vous montrer.
12:30Je suis sûr que mes prix vous dérangeront !
12:33Vos prix ?
12:35Laissez-moi vous montrer, monsieur !
12:37Absolument pas d'obligation !
12:40Magnifique ! Magnifique !
12:43Regardez comment ça correspond à vos yeux, monsieur !
12:46Assez, assez parfait !
12:50Qu'en est-il d'un sword ?
12:52Un vrai toledo ?
12:53Un cloche d'alarme ?
12:55Un brosse-tout ?
12:56Tout est un bargain !
12:58Qu'est-ce qu'il y a, Snowy ?
13:00C'est vrai, les gars !
13:03Dépêchez-vous, retournez au travail !
13:05Peut-être une autre fois, monsieur !
13:08Mon passager, monsieur Figaro, de Lisbonne.
13:12Alors, comment vous vous sentez aujourd'hui, jeune Sinbad ?
13:15Je me sens mieux, Capitaine.
13:17Vous avez de la chance d'être vivant, si mes hommes ne vous avaient pas vu.
13:20Docteur Sarcophagus !
13:22Qui ?
13:23Avez-vous appris quelqu'un d'autre hier soir, Capitaine ?
13:25Seule vous et le chien.
13:27Vous devez vous assurer rapidement. Mon ami est en grave danger.
13:36Au revoir ! Bonne chance !
13:38Au revoir, Capitaine ! Et merci !
13:41Vous êtes sûr que je ne pouvais pas vous intéresser à quelque chose d'autre, jeune homme ?
13:44Une autre cantine, peut-être ?
13:46Non, merci. Je suis sûr que je vais bien. Au revoir !
13:49Au revoir !
13:51Nous devons trouver une ville, Snowy.
13:56Wow ! Je ne m'attendais pas à une telle chose !
14:01Le lieu est déserté.
14:04Oh oh ! Il y a quelqu'un ici et ils sont en trouble !
14:13Ça va, mademoiselle.
14:15Vous êtes en sécurité.
14:18Cat ! Cat ! Cat ! Idiot ! Imbécile !
14:22Oh oh !
14:23Vous avez détruit toute la scène !
14:27Je suis désolé. Je ne savais pas.
14:29Qu'est-ce que c'est ? Un coup de café ?
14:31Pourquoi vous ne tirez pas ?
14:32C'est tout son faute, monsieur.
14:35Monsieur Rastapopoulos !
14:36Vous !
14:37Je suis vraiment désolé.
14:40C'est tout.
14:41Je vous en prie.
14:43Je suis vraiment désolé.
14:46Ce n'est pas grave.
14:47Pas de soucis.
14:49Alors, qu'est-ce que vous faites au milieu du désert ?
14:52C'est une longue histoire, monsieur.
14:54Bien. Mon genre préféré.
14:57Qu'attendez-vous ?
14:59Retournez au travail !
15:00Maintenant, vous devrez me dire tout ce qui s'est passé.
15:10Je serais prudent si j'étais vous.
15:12Il a l'air qu'il y a quelque chose à ce cursus.
15:16Peut-être.
15:17Bonne chance, jeune homme.
15:19Et prenez soin du désert.
15:22Merci, monsieur. Au revoir.
15:31Tintin se dirige vers Cairo.
15:34Vérifiez qu'il n'y arrive pas.
15:42Vous êtes sûr que cet anonyme a dit que Tintin avait été déguisé comme un arabe ?
15:47Positif.
15:48C'est lui, d'accord.
15:52Prenez soin de vous.
15:54Ou nous résoudrons la violence.
16:01Courez, Thompson ! Courez !
16:03Pour être précis, je cours !
16:13C'est comme si nous allions marcher pour toujours, Snowy.
16:22Vous voulez quelque chose, Snowy ?
16:24Nous devons nous calmer.
16:26Descendez !
16:35Quelqu'un veut toujours nous séparer, Snowy.
16:38Et je ne veux pas savoir qui.
16:40Allons-y !
16:43Oh non !
16:44Notre eau !
17:08Il faut continuer à bouger.
17:39L'eau !
17:44Vous !
17:46Pourquoi n'êtes-vous pas en uniforme ?
17:48Les raiders sont prêts à attaquer !
17:50Attaquer ?
17:51N'avez-vous pas entendu ? La guerre a été déclarée !
17:54Considérez-vous entourés !
17:56Mouvez-vous !
18:01Un autre délire que j'ai m'intéresser.
18:05Quoi ?
18:07Les cigares !
18:09Où il y a de la fumée, il y a...
18:12Bingo !
18:21Hollo ?
18:24Envoyez 200 caisses de cigares à Guy Pajama India
18:28en vue du prochain opium harvest !
18:34Guards ! Arrêtez cet espion !
18:43Quelque chose de vacant.
18:45Je sais que je voulais m'en aller, mais un équipement de feu à la nuit ?
18:50Aïe !
18:53Ici !
18:56Un dossier !
18:58Attendez !
18:59Qui êtes-vous ?
19:01Vite !
19:04Allez, Snowy !
19:35C'est sûr qu'on peut parler maintenant.
19:37Je veux vous remercier...
19:38Je pensais que vous nous aviez laissé dormir, n'est-ce pas ?
19:41Détestable, smugglant de drogue !
19:43Thompson & Thompson !
19:45Regarde, je ne suis pas le smugglant.
19:47Le colonel l'est.
19:48Au moins, il est impliqué.
19:50J'ai été emprisonné, détective.
19:52Ils m'ont emprisonné et le Dr Sarcophagus.
19:55Emprisonné ? Pourquoi ?
19:57Nous avons trouvé un emplacement de cigares Hollo
19:59qu'ils ont utilisé pour s'emprisonner.
20:01Il y a un emplacement en route pour l'Inde, maintenant !
20:04Oh, c'est pas bien.
20:06Pour être précis, c'est...
20:11Il y est !
20:13Attaquez-le !
20:18Il est sur le toit !
20:19Vite !
20:21C'est notre chance, Snowy !
20:23Vous encore ?
20:24Où est votre uniforme ?
20:26Désolé, monsieur, mais...
20:30J'ai quitté !
20:33Maintenant, sortez de là !
20:35Oups !
20:42Excusez-moi !
20:47Vous avez vu ce qu'il s'est passé ?
20:49Excusez-moi !
21:00Il est là !
21:03Prêt ?
21:04Et...
21:07Feu !
21:09Aïe, aïe, aïe !
21:18Un avion !
21:20Mais comment je vais passer le garde ?
21:23Aidez-moi ! Aidez-moi !
21:25Ma chienne ! Ma chienne !
21:29Aidez-moi !
21:32Arrêtez l'avion !
21:39Aïe, aïe, aïe, aïe !
21:45J'espère que Thompson et Thompson sont arrivés
21:47Nous aurons besoin de toute l'aide possible
21:49si nous voulons sauver Docteur Sarcophagus
21:51de ces smugglés
21:53Est-ce que tu es prêt, Snowy ?
21:56Regarde, l'Inde !
21:57Nous y sommes !
22:01Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:03Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:05Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:06Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:08Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:09Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:10Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:11Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:12Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:13Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:14Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:15Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:16Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:17Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:18Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:19Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:21Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:22Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:23Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:24Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:25Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:26Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:27Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:28Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:29Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:30Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:31Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:32Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:34Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:35Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:36Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:37Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:38Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:39Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:40Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:41Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:42Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:43Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:44Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:45Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:46Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:47Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:48Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:49Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:50Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:51Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:52Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:53Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:54Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:55Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:56Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:57Aïe, aïe, aïe, aïe !
22:58Sous-titrage Société Radio-Canada