• il y a 3 mois
L.a-v.i.d.a-p.r.o.m.e.t.i.d.a-Capítulo 8

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:31Je t'aime
00:00:35Je t'invoque follement
00:00:40Pour te dire que je t'aime, amoureuse
00:00:50Amapola
00:00:54Très douce Amapola
00:00:59La luce des mes jours
00:01:03Splendide
00:01:08Fais fiorir
00:01:12La passion
00:01:17Comme le son
00:01:20De ma chanson
00:01:29Je t'aime
00:01:33Je t'aime
00:01:58Je t'aime
00:02:02Je t'aime
00:02:06Je t'aime
00:02:10Je t'aime
00:02:14Je t'aime
00:02:18Je t'aime
00:02:22Je t'aime
00:02:25Je t'aime
00:02:29Je t'aime
00:02:33Je t'aime
00:02:37Je t'aime
00:02:41Je t'aime
00:02:45Je t'aime
00:02:49Je t'aime
00:02:52Je t'aime
00:02:56Je t'aime
00:03:00Je t'aime
00:03:04Je t'aime
00:03:08Je t'aime
00:03:12Je t'aime
00:03:16Je t'aime
00:03:19Je t'aime
00:03:23Je t'aime
00:03:27Je t'aime
00:03:31Je t'aime
00:03:35Je t'aime
00:03:39Je t'aime
00:03:43Je t'aime
00:03:46Ah, enfin !
00:03:56J'ai des enfants plus beaux.
00:04:05Je t'ai manqué, Marie.
00:04:08Et toi, Turi.
00:04:10Je t'ai manqué tant, Turi.
00:04:16Les Turks ont perdu le tour.
00:04:33Ils s'appellent Ritzo.
00:04:36Ils avaient aussi un nom enregistré.
00:04:40Ritzo ?
00:04:44Maureen !
00:04:45Oui ?
00:04:45Nous l'avons trouvé !
00:04:47C'est génial !
00:04:49Carmela Rizzo.
00:04:50475 Monroe Street.
00:04:52Son fils, Michele, travaille à la fabrique Red Hook.
00:04:56Son fils, Alfredo, Alfredino,
00:04:58va à l'école des soeurs cabriniennes.
00:05:00Parfait.
00:05:02Je veux que tu me donnes cette note...
00:05:05OK.
00:05:07... pour quelqu'un qui parle mon langage.
00:05:10Merci, Maureen.
00:05:11Je le ferai tout de suite.
00:05:13Très bien.
00:05:16employer
00:05:38Pas ici, madame.
00:05:39Utilisez la porte arrière.
00:05:40Je ne comprends pas.
00:05:41Ne parlez pas...
00:05:42Vous devez utiliser la porte arrière.
00:05:45Comment s'y attreve?
00:05:47I'm a friend of Mr. Ferry.
00:05:49Look at it.
00:05:50He's Italian.
00:05:51Mr. Ferry, oh!
00:05:52Si.
00:05:53Welcome to the World War Hotel, Miss Carmela.
00:05:55Thank you.
00:05:56Welcome.
00:06:08Good morning.
00:06:09Who is this lady?
00:06:10No idea.
00:06:16Excusez-moi, je vais vous appeler.
00:06:29Je suis une amie de Mr. Ferry.
00:06:32Bien sûr.
00:06:33Mr. Ferry vous attend.
00:06:35Venez, s'il vous plaît.
00:06:36Merci.
00:06:37S'il vous plaît.
00:06:40Miss Carmela, at last.
00:06:42What a pleasure, Mr. Ferry.
00:06:44Passez, passez, s'il vous plaît.
00:06:46Merci, Maureen.
00:06:49C'est bien installé ici.
00:06:55Et vous, vous avez réussi à vous installer bien?
00:06:58Je ne me déconne pas.
00:07:03Bien sûr, il a de bonnes vues.
00:07:05On peut voir tout d'ici.
00:07:07Le beau et le mauvais.
00:07:09Comme m'a dit l'autre jour sur le bateau.
00:07:11C'est aussi le cas à Monroe Street.
00:07:16Alors, vous vivez dans un hôtel et vous travaillez ici?
00:07:21Miss Carmela, dans ma maison, c'est un sac, un téléphone, un téléphone.
00:07:25Je dois toujours être prêt à changer et partir.
00:07:27C'est ce que la vie m'a apporté.
00:07:31Mais je vois que vous portez toujours vos vêtements rouges.
00:07:34Oui.
00:07:38S'il vous plaît, asseyez-vous.
00:07:40Merci.
00:07:43J'ai du mal à le trouver, je le savais.
00:07:45Mais vous l'avez réussi.
00:07:46Oui, mais ce n'a pas été facile, car il a changé d'appel.
00:07:49Maintenant, il s'appelle Rizzo Inischiavon.
00:07:52Il a l'appel de noble.
00:07:55Quel homme, mon mari, celui des cacahuètes.
00:08:02Et vos enfants, ils sont bien?
00:08:04Oui, ils sont très bien.
00:08:06J'ai sauvé qu'Alfredo étudie et est très appliqué.
00:08:09Oui?
00:08:11Je ne vous ai pas remercié.
00:08:13Pour ce que vous avez fait pour moi.
00:08:15Dans l'office d'immigration, pour Rocco.
00:08:20Monsieur Ferri, est-ce que je peux demander au chauffeur de vous attendre pour votre rendez-vous avec Monsieur Brady?
00:08:25Ah, il a un rendez-vous.
00:08:28Est-il occupé?
00:08:30Il se défend en anglais?
00:08:33Oui, oui, je viens.
00:08:36Je suis désolé.
00:08:38Non, ne t'inquiète pas, le travail est le travail.
00:08:41Ah, par ailleurs, j'ai sauvé qu'ils cherchent des personnels dans la lavenderie de Walford.
00:08:46Si vous cherchez un travail, c'est une possibilité.
00:08:50Vous parlez sérieusement?
00:08:51Oui.
00:08:52Ah, c'est bien.
00:08:54Au moins, quelqu'un va s'occuper de ne pas avoir les chaussures arrugées.
00:08:58Bien, merci.
00:09:01Je m'en vais.
00:09:03Je l'accompagne.
00:09:11Au revoir.
00:09:13Au revoir.
00:09:16Merci.
00:09:33Mon cher, vous ne pouvez pas me faire ça.
00:09:35Ne le faites pas.
00:09:37Si vous voulez travailler, vous n'avez pas de paye.
00:09:40Pas de travail, pas de paye.
00:09:42Pas de travail, pas de paye.
00:09:43Je vous ai dit.
00:09:44Comment pouvez-vous faire ça?
00:09:47Pas de travail, pas de paye.
00:09:51Je ne peux pas le supporter.
00:09:57Monsieur Ferry.
00:10:03un travail comme ça pour 5 dollars par semaine comme il va dire qu'il n'y a pas d'alimentation
00:10:11on n'en manque pas je prends de l'argent à la maison mais qu'il travaille et antonio
00:10:15aussi tous ensemble vous gagnez 5 dollars par semaine je veux le mieux pour mes enfants
00:10:24et quel problème et je m'occupe on y est on y est avec quoi tu penses que je ne suis pas
00:10:31capable et que je crois que je suis un pauvre idiote quand je suis arrivé j'avais 20 liras
00:10:36dans mon poche et avec les cacahuètes j'ai acheté la bodea et puis tu l'as perdue
00:10:41j'ai perdu et qu'est-ce que tu as fait pour m'aider à la récupérer rien que tes enfants
00:10:45toujours tes enfants pour toi je n'existe qu'ils existent et où sont maintenant tes enfants
00:10:51à la maison d'Italie en dansant tous moins celui qui est en haut en jouant la flûte tes
00:10:56enfants regarde moi mais fais attention je suis ici très bien je te regarde je te regarde dis-moi
00:11:05dis-moi je pour ton amour j'ai accepté tout jusqu'à ce qu'ils m'accusent d'avoir ici un
00:11:09chibato antonio qui a envoyé à la garde le réformatoire il a fait le bon choix tu n'as pas
00:11:15touché mes enfants c'est clair et tu ne peux pas me dire ces choses si je ne te les dis pas à toi
00:11:19et à qui je les dis en plus c'est la vérité c'est la vérité
00:11:30tu sais quelque chose que je ne vais pas quitter ce travail je ne pense pas le quitter et point
00:11:49roco mettez sa pierre n'en a pas fait le fauteuil en d'entrée c'est dangereux
00:12:05mettez sa pierre n'a pas vaut la peine
00:12:10je n'aime pas les pigeons mais la passion de ma femme les pousse au nom de la grande et
00:12:23noire est néon parce qu'elle est mauvaise autre rodolphe valentino comme l'acteur rose est son couple
00:12:32de toujours tu sais que quand ils choisissent un couple ils sont fidèles toute la vie jusqu'à la mort
00:12:51est-ce qu'il est bon que c'est ce qui te passe c'est bon
00:12:59que c'est ce qui me passe
00:13:03oui
00:13:13c'est très long et très difficile c'est très long et très difficile
00:13:32et
00:14:03c'est mon frère
00:14:10qui n'a pas parlé de toi et à moi tu m'as dit que tu étais dans le syndicat
00:14:17tu sais mon père aussi défendait les travailleurs alors c'était un bon chrétien
00:14:24on organise une lutte dans la fondation redhook où tu travailles sera la première
00:14:30protestation de vérité contre les patrons la plus grande de toutes celles-là
00:14:34nous serons là je t'ai dit que Michael était un bon garçon bien parce que plus il y a de gens plus forts nous serons
00:14:44que tu penses à Michael et à toi que ça t'importe alors dis-le dis que tu penses à moi
00:14:51vas-y que la bouche te sent encore à lait tu es un mocoso comment que mocoso ici en dessous il y a des choses bonnes
00:14:59comment tu t'y attends
00:15:07regarde combien de filles arrivent
00:15:12Joan, comment ça va ?
00:15:14bien, bien, bien
00:15:16Carlo et Michele
00:15:18Bonjour, c'est Beth, c'est Sophia et c'est Pat
00:15:20un plaisir, un plaisir
00:15:22enchanté
00:15:25tu sais qu'on a quelque chose pour les garçons d'Italie
00:15:29comprends-tu, Michele ?
00:15:31ces américaines adorent les italiennes, comprends-tu ?
00:15:35qu'est-ce qu'on va tous danser ?
00:15:37écoute, tu parles très bien notre langage
00:15:39j'étudie les mélodrames
00:15:41vos opéras lyriques sont magnifiques
00:15:43Verdi, Puccini
00:15:45qui sont ceux-là ?
00:15:48Michele, tu m'enlèves pour danser ?
00:15:50ou pour faire du ballet ?
00:15:52Michele, tu m'enlèves pour danser ?
00:15:54ou pour passer la nuit en me regardant ?
00:15:58comment vous dites ?
00:16:00embobado
00:16:02Beth ?
00:16:06comment on dit on va danser ?
00:16:08comment on dit comme ça ?
00:16:10Micheluzo, vamos !
00:16:22bien, voyons ce qu'il y a en dessous
00:16:29cacahuètes
00:16:31cacahuètes tostées
00:16:33roasted peanuts
00:16:35fresh roasted peanuts
00:16:3920 cents, please
00:16:44thank you
00:16:46sir ?
00:16:48sir ?
00:16:50my chains
00:16:55Carmela, buenos dias
00:16:57buenos dias, Mr. Ferry
00:16:59como va ?
00:17:01y el trabajo ?
00:17:03bien, bien, sus camisas ya estan bien ?
00:17:06** ne parlent pas espagnol **
00:17:18acabo de enterarme de que hay una huelga
00:17:20en la fundician
00:17:22una huelga en la fundicion ?
00:17:24no quiero asustarla, Carmela
00:17:26pero al parecer la policia tiene
00:17:28intencion de cargar contra los huelguistas
00:17:30madre mia
00:17:32seria mejor que Michele no participase
00:17:34Il m'a promis qu'il n'allait pas être touché par la politique comme son père l'a promis.
00:17:39Je dois l'informer, mais que vais-je faire avec le travail ?
00:17:42Ce Chinois est une hyène et il ne me donnera pas la permission.
00:17:46Ne vous en faites pas, Carmela. Je parlerai avec son chef.
00:17:49Allons-y ensemble.
00:18:04Allons-y ensemble !
00:18:08Allons-y !
00:18:15Eh ! Que faites-vous ? Lâchez tout ça !
00:18:18Chiro, mais que faites-vous ?
00:18:19Retirez le milieu, Michel !
00:18:20Chiro ! Ils nous provoquent. Si on tombe, c'est fini.
00:18:23Comment provoquer ?
00:18:24On va se faire foutre !
00:18:26Chiro, mais qu'est-ce que vous faites ?
00:18:28Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:29Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:30Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:31Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:32On va se faire foutre !
00:18:33Comment provoquer ?
00:18:34Ils vont se faire foutre !
00:18:36On en a pas besoin !
00:18:38Qui, Carlo ?
00:18:39On va se faire foutre avant qu'ils le fassent !
00:18:42Allez, allez pour eux !
00:18:49Mais, qu'est-ce que tu fais, mère ?
00:18:51Tu es folle ou quoi ?
00:18:52Michel !
00:18:53Maman, va toi !
00:18:54Rentre là-bas !
00:18:55Allons-y, rentre là-bas !
00:18:57Avec un seul, tout s'arrête !
00:18:59Tu dois aller travailler, tu dois entrer !
00:19:01Nous n'avons pas le droit d'agir !
00:19:03Mais quel droit ?
00:19:04Les pauvres n'ont pas de droit !
00:19:06Et s'ils te disent que oui, c'est parce qu'ils te mentent !
00:19:10Maman !
00:19:11Mme Carmela, calmez-vous !
00:19:12Ce sont des monstres !
00:19:13Maman, tu dois y aller !
00:19:15Ce n'est pas un endroit pour des femmes !
00:19:17Allez-y !
00:19:18Maman !
00:19:19Maman, vas-y !
00:19:20Ils vont se faire foutre !
00:19:21Maman, vas-y !
00:19:22Qu'est-ce que vous faites ?
00:19:23Qu'est-ce que vous faites ?
00:19:24Allons-y !
00:19:25Tenez-vous !
00:19:26Tenez-vous !
00:19:28Viens, Michel !
00:19:29Viens avec moi !
00:19:30Tu es obligé d'entrer !
00:19:31C'est dangereux ici, maman !
00:19:45Chiro !
00:19:46Chiro, non !
00:19:47Chiro !
00:19:49Chiro !
00:19:50Non, Michel !
00:19:51Chiro !
00:19:52Non, laisse-le !
00:19:57Chiro, non !
00:20:00Chiro !
00:20:01Non, Chiro !
00:20:02Non !
00:20:06Chiro !
00:20:07Michel !
00:20:08Qu'est-ce que tu m'as fait, maman ?
00:20:14J'ai fait une erreur.
00:20:15Ma mère a aussi fait une erreur.
00:20:18Elle l'a fait pour me protéger.
00:20:22Maintenant, je suis ici.
00:20:26Et peut-être que tu ne peux même pas m'entendre.
00:20:29Tu te souviens de ce que tu m'as dit ?
00:20:32Il fallait tous se battre ensemble.
00:20:35Mais je suis seul.
00:20:39Carlo a été arrêté.
00:20:41Et toi...
00:20:47Je te jure que je ne peux pas me pardonner.
00:20:51Pardonne-moi, s'il te plaît.
00:20:59Michel, il faut y aller.
00:21:01Non.
00:21:03Il y a la police ?
00:21:04Cette fois, je ne vais pas y aller.
00:21:06Bien sûr que si.
00:21:07Allons-y.
00:21:09Il n'est pas utile d'être un héros.
00:21:11S'il te plaît.
00:21:13Allons-y.
00:21:16Au revoir, ami.
00:21:18Allons-y.
00:21:29Docteur !
00:21:44Docteur Wright.
00:21:45Nous sommes ici pour Chiro Malenti.
00:21:47C'est trop tard.
00:21:48Je suis désolé.
00:21:52S'il te plaît, appelez les autres médecins.
00:21:54Oui, Docteur.
00:21:58Merci, Docteur.
00:22:29Michel !
00:22:31Où vas-tu ?
00:22:32À cette heure ?
00:22:33Avec tout ça, tu dors ?
00:22:36Je m'en vais.
00:22:37Tu vas ?
00:22:39Où ?
00:22:40Quand reviendras-tu ?
00:22:41Je ne sais pas.
00:22:43Depuis quand on abandonne la famille ?
00:22:45Depuis quand on part comme ça ?
00:22:47Je ne t'ai pas préoccupé, maman.
00:22:49Je ne t'ai jamais préoccupé.
00:22:51Je ne t'ai jamais préoccupé.
00:22:53Je ne t'ai jamais préoccupé.
00:22:55Je ne t'ai jamais préoccupé.
00:22:57Je ne t'ai jamais préoccupé.
00:22:59J'ai toujours pensé à toi et à la famille.
00:23:02A toi et à la famille.
00:23:05Mais tu ne peux pas me traiter comme un homme
00:23:07quand ça te va bien,
00:23:08ni comme un enfant quand ça te va mal.
00:23:11Michel, pardonne-moi.
00:23:13Pardonne-moi, Michel.
00:23:14J'ai fait une erreur.
00:23:15J'ai fait une erreur.
00:23:16Ce sont des choses qui se passent.
00:23:18Chiro est mort, maman.
00:23:20Ce sont des choses qui se passent.
00:23:23Il est mort ?
00:23:24Il est mort, pauvre chéri.
00:23:26Je suis désolée, Michel.
00:23:28Je suis désolée.
00:23:30Mais si je n'avais pas fait une erreur,
00:23:32tu pourrais être en son lieu.
00:23:34Peut-être que ce serait mieux.
00:23:43Merci.
00:23:45C'est plus facile.
00:23:48Pardonne-moi, mon fils.
00:23:49Pardonne-moi.
00:23:50Pardonne-moi.
00:23:54Michel.
00:24:24Merci.
00:24:55Merci.
00:25:14Allons faire une preuve.
00:25:17Si tout va bien,
00:25:19peut-être que le business sera de nouveau ton.
00:25:21Mais il doit faire bien.
00:25:24Ne t'inquiètes pas. Tout ira très bien.
00:25:29Voilà.
00:25:33Merci.
00:25:34Au revoir.
00:25:38Au revoir, Antonio.
00:25:48Chibato !
00:25:50T'es un imbécile !
00:25:51Qu'est-ce que tu fais ?
00:25:53J'ai tout nettoyé.
00:25:55Pardonnez-moi, pardonnez-moi.
00:25:56J'ai tout nettoyé.
00:25:57Assieds-toi, Salvo.
00:25:59Rien ne se passe.
00:26:01Ça vient de la famille.
00:26:02Ils sont tous des cowards.
00:26:04Et des chibatos.
00:26:05Quand es-tu sorti ?
00:26:06Ce matin.
00:26:07Bien. Tu sais que tu es sorti grâce à moi ?
00:26:09Que j'ai payé la fiance du réformatoire ?
00:26:11Si tu étais déjà en deute avec moi,
00:26:13maintenant tu l'es encore plus.
00:26:14Très bien.
00:26:15Merci, Don Matranga.
00:26:16T'es inutile.
00:26:17Prends-lui un autre verre, Salvo,
00:26:18qu'on va boire.
00:26:19Dépêche-toi.
00:26:20Et n'arrête pas de boire.
00:26:27Au revoir, Rocco.
00:26:30Au revoir.
00:26:32Au revoir, maman.
00:26:34Porte-toi bien à l'école.
00:26:35Oui.
00:26:43Bonjour, maman.
00:26:45Bonjour, Antonio.
00:26:46Bonjour, Antonio.
00:26:48Est-ce vrai que Salvo est déjà sorti du réformatoire ?
00:26:52Oui.
00:26:54Quel cadeau de Noël.
00:27:01Antonio, il manque trois dollars.
00:27:03Tu me le dis ?
00:27:06Je le dis à celui qui, cette semaine,
00:27:07a acheté une chemise et une chaquette.
00:27:09Bien sûr.
00:27:10Parce que quand il y a quelque chose qui se passe ici,
00:27:12c'est à cause de qui ?
00:27:13C'est à cause du criminel d'Antonio.
00:27:16Parce que tu me donnes toujours des motifs.
00:27:17Mais pourquoi ?
00:27:18Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:27:19J'ai travaillé, non ?
00:27:20J'ai gagné de l'argent, comme Michele.
00:27:22Mais lui, c'est ton préféré,
00:27:23même s'il est parti de la maison.
00:27:24Mais qu'est-ce que tu dis ?
00:27:26Cette fois-ci, tu ne devrais me regarder que moi.
00:27:29Et à qui dois-je regarder ?
00:27:30Dis-moi.
00:27:31C'est mieux de la laisser.
00:27:32À qui dois-je regarder ?
00:27:38À Esquiabon.
00:27:40À Esquiabon ?
00:27:46Et à lui, qu'est-ce qu'il a à voir ?
00:27:49Tu sais ce qu'il a vendu, le carton ?
00:27:50Le carton ?
00:27:52Je crois qu'il veut récupérer le boulot.
00:27:55Il parle depuis longtemps avec Matranga dans la boutique.
00:27:58Des choses de la Mano Negra.
00:27:59Qu'est-ce que c'est que la Mano Negra ?
00:28:00Ça m'intéresse aussi.
00:28:02Ce ne sont pas des choses de femmes, maman.
00:28:04Antonio !
00:28:05Antonio !
00:28:06Où vas-tu ?
00:28:07Quand on parle de quelque chose de sérieux, tu y vas toujours.
00:28:10Tu m'expliques ce que c'est que la Mano Negra ?
00:28:11C'est comme une mafia ?
00:28:13On a traversé tout l'océan pour se retrouver dans la même situation ?
00:28:17Tu peux m'expliquer ?
00:28:19Maman, oublie-le.
00:28:21Antonio !
00:28:22Tu dois m'écouter quand je te parle.
00:28:24C'est très long, maman.
00:28:27C'est très long et très difficile.
00:28:33Pas-tortillo.
00:28:37Oveja.
00:28:42Pardonne-moi !
00:28:43Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:28:44Tu es toujours là ?
00:28:47C'est mon endroit.
00:28:49Où est-ce qu'un idiot comme moi, qui est insulté et aboffé par tout le monde, ?
00:28:54Tu me frappes aussi ?
00:28:56Calme-toi.
00:28:57Même si j'ai envie de te frapper.
00:29:02Que se passe-t-il maintenant ?
00:29:05Encore Matranga ?
00:29:08Non, non.
00:29:10Ma mère.
00:29:12Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:29:13Mikele est beau et fort.
00:29:15Alfredo, intelligent.
00:29:17Rocco, un malheureux.
00:29:18Et moi ?
00:29:19Moi, un meurtre, un menteur et un chibato.
00:29:23Combien de choses !
00:29:25Moi, je n'aime pas les gars bons.
00:29:28Tu sais ?
00:29:31Et pourquoi tu aimes Mikele ?
00:29:32J'aimais Mikele.
00:29:34Mais il préfère les Américaines.
00:29:38Viens ici.
00:29:40Viens.
00:29:43Je pense que je vais...
00:29:45te faire un cadeau, mon garçon.
00:29:48Un cadeau ?
00:29:49Oui, c'est presque Noël.
00:29:51Tu veux ?
00:29:52Je peux.
00:30:09Merci.
00:30:13Et Antonio ?
00:30:15Il est sorti.
00:30:19Et Rocco ?
00:30:21Il est sur le toit, avec les poulets.
00:30:25Très bien.
00:30:29Et Alfredo ?
00:30:31À l'école, comme tous les matins.
00:30:38C'est bien.
00:30:40Et...
00:30:42Qu'est-ce qu'il fait ici ?
00:30:45Je le regarde.
00:30:47Quelqu'un de cette famille a les mains très longues.
00:30:50Ah oui ?
00:30:52Tu en sais quelque chose, Esquiabo ?
00:30:54Non.
00:30:55Non.
00:30:56Je ne...
00:30:59Esquiabo,
00:31:00parlons clair.
00:31:01Je sais que c'est toi.
00:31:03Alors, dis-moi pourquoi tu as vendu le carré,
00:31:05et puis tu vas travailler.
00:31:06Tu penses que je suis folle ?
00:31:08Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:31:11Il s'est passé...
00:31:12Il s'est passé...
00:31:14Rien ne s'est passé.
00:31:15Je veux juste récupérer le boulot.
00:31:18Les cacahuètes, c'était provisionnel.
00:31:20Jusqu'à ce qu'Antonio revienne.
00:31:22Et comment ?
00:31:24Business.
00:31:25Boulot.
00:31:26Avec qui ?
00:31:28Vous pouvez vous calmer.
00:31:30Ça fait longtemps que je ne sais pas ce que c'est.
00:31:32C'est quoi ?
00:31:33Ça fait longtemps que je ne sais pas ce que c'est.
00:31:35Je veux savoir avec qui tu fais des affaires.
00:31:38J'ai déjà gagné de l'argent.
00:31:39J'ai déjà gagné de l'argent.
00:31:40Regarde.
00:31:41Regarde.
00:31:42Et je le mets dans le sac.
00:31:43Non, non, merci.
00:31:44Garde-le pour la boutique.
00:31:46Avec qui fais-tu des affaires ?
00:31:47Avec la Manon Negra ?
00:31:50La Manon Negra...
00:31:52La Manon Negra n'existe pas.
00:31:53C'est une histoire d'enfants.
00:31:54Que vient la Manon Negra ?
00:31:56Non, non.
00:31:57Non, tu...
00:31:58Confie en moi.
00:31:59En deux mois,
00:32:00on récupère la boutique.
00:32:02La parole de Mathéo Esquiabon.
00:32:05Ce soir, j'arrange tout.
00:32:06Ce soir, je suis occupé.
00:32:08Je suis occupé.
00:32:11Tu es occupé.
00:32:17Les oeufs sont très bons.
00:32:33Je suis désolée, Mr. Ferry.
00:32:34Miss Ritzo est en train de vous attendre à l'office.
00:32:37À mon bureau ?
00:32:38Oui.
00:32:39D'accord, merci.
00:32:48Je suis désolé, Mr. Ferry.
00:32:50Miss Ritzo est en train de vous attendre à l'office.
00:32:52À mon bureau ?
00:32:53Oui.
00:32:54D'accord, merci.
00:33:02Monsieur Ferry, vous m'expliquez ce que c'est que cette main noire dont tout le monde parle ?
00:33:09C'est quelque chose de ce qu'il est mieux de garder à l'étranger.
00:33:12Séquestres, extorsions, homicides, contrabandes...
00:33:16C'est Gentuza.
00:33:18Justement aujourd'hui, il y a un article dans la Voz d'Italie.
00:33:22À plus tard, Madame.
00:33:26Au revoir.
00:33:28À plus tard, Maureen.
00:33:33Regardez.
00:33:35Michele Guarino.
00:33:38Le roi des distilleries de New York.
00:33:41Les gens comme lui dégradent la réputation des Italiens.
00:33:46J'ai peur que cette main noire soit entrée dans ma maison.
00:33:49C'est pour cela que je suis venu vous embêter.
00:33:52Parce que si quelqu'un vende cette maison, il a des problèmes sérieux.
00:33:57A qui vous parlez ?
00:33:59Mon mari, Esquivau.
00:34:01Il dit qu'il fait des affaires.
00:34:03Mais il n'a pas l'air bon.
00:34:06Et comme vous avez tant d'amis,
00:34:09comme ce policier qui nous a rencontrés...
00:34:12Je ne sais pas si vous pourriez demander qu'il découvre ce qu'il fait.
00:34:17Ne vous inquiétez pas, Carmela. Je m'en occupe.
00:34:20Merci. C'est un bon ami.
00:34:25Carmela.
00:34:29Pourquoi ne pas rester et m'accompagner à manger ?
00:34:32Quand tu m'as appelée, j'étais au restaurant et...
00:34:36Pour un instant, j'ai l'impression que tu mangerais avec moi.
00:34:41Non, je ne peux pas.
00:34:43Je dois retourner à la maison avec mes enfants.
00:34:46En plus, ma robe n'est pas la bonne.
00:34:49Tu es magnifique, Carmela.
00:34:52La robe, c'est juste l'apparence.
00:34:54Mais l'apparence compte.
00:34:57Je suis bien là où je suis.
00:34:59En bas, où le Seigneur m'a mis.
00:35:01S'il n'y avait pas eu un désordre...
00:35:04Mais merci.
00:35:08Peut-être ce soir ?
00:35:10Mon apparence sera toujours un problème.
00:35:17Au revoir.
00:35:22Au revoir, Carmela.
00:35:32Apparences.
00:35:53Miss Rizzo ?
00:35:55Oui, Rizzo Schiavone ?
00:35:57Oui, c'est pour vous, de M. Ferry.
00:36:00Pour moi ?
00:36:01Oui.
00:36:03C'est ça ?
00:36:05Il t'attend à 8h, à l'hôtel de Walford.
00:36:09Je ne comprends pas.
00:36:11Ce soir, à 8h.
00:36:13Ah, ce soir.
00:36:15Oui.
00:36:16Et que fais-je avec Schiavone ?
00:36:18Ah, il travaille ce soir.
00:36:20Schiavone travaille ce soir.
00:36:22Il est occupé.
00:36:23D'accord.
00:36:24Je suis désolé, je ne comprends pas.
00:36:26Peu importe.
00:36:27Dites à M. Ferry que d'accord.
00:36:29D'accord.
00:36:30D'accord ?
00:36:31D'accord, merci. Au revoir.
00:36:32Au revoir.
00:36:33Qu'est-ce que c'est ?
00:36:34Un vêtement ?
00:36:38Depé, viens, c'est pour aujourd'hui.
00:36:41Prends la statale pour New Jersey.
00:36:44Attention, attention.
00:36:45Si il y a un poste de contrôle...
00:36:47Tu me l'as déjà dit.
00:36:48J'irai lentement.
00:36:49Schiavone, sois prudent.
00:36:51Tu portes de la merchandise très cher.
00:36:53Et surtout, c'est prohibitif.
00:36:55Tu l'as dit, Matranga ?
00:36:57Je vous présente M. Guarino.
00:36:59C'est lui qui gère tout ça.
00:37:01C'est le patron.
00:37:03C'est un honneur.
00:37:05Merci pour la confiance, M. Guarino.
00:37:07Ne t'en fais pas.
00:37:08Maintenant, on fait des affaires ensemble, n'est-ce pas ?
00:37:10C'est vrai.
00:37:11Allez, allez, allez.
00:37:12Mateo, vas-y.
00:37:14Va travailler, Mateo, va travailler.
00:37:18C'est une tête de charlito.
00:37:20C'est un cobalican.
00:37:21Et on l'a envoyé directement à la police.
00:37:34Cette fois, la mauvaise chance ne m'arrêtera pas.
00:37:39Tout le monde verra que Pasta est fait, Schiavone.
00:37:43Et je récupérerai le business.
00:37:46Tout le monde le verra.
00:37:47Faites vite, les gars.
00:37:48Un autre camion est chargé.
00:37:49Allez.
00:37:50Salvo, bougez.
00:37:51Allez, allez, allez.
00:37:53Allez, allez.
00:37:54En avant, en avant.
00:37:55Allez, allez.
00:37:56Dépêchez-vous.
00:37:58Allez, allez, allez.
00:37:59Dépêchez-vous, dépêchez-vous.
00:38:01C'est le plan, hein ?
00:38:02Schiavone, marchez au sud.
00:38:03Et vous, au nord, dans la direction correcte.
00:38:06Bougez, allez.
00:38:07Allez, allez.
00:38:17Allez, allez.
00:38:48C'est le plan, hein ?
00:38:49Bougez, allez.
00:38:50Allez, allez.
00:38:51Bougez, allez.
00:38:52Bougez, allez.
00:38:53Bougez, allez.
00:38:54Bougez, allez.
00:38:55Bougez, allez.
00:38:56Bougez, allez.
00:38:57Bougez, allez.
00:38:58Bougez, allez.
00:38:59Bougez, allez.
00:39:00Bougez, allez.
00:39:01Bougez, allez.
00:39:02Bougez, allez.
00:39:03Bougez, allez.
00:39:04Bougez, allez.
00:39:05Bougez, allez.
00:39:06Bougez, allez.
00:39:07Bougez, allez.
00:39:08Bougez, allez.
00:39:09Bougez, allez.
00:39:10Bougez, allez.
00:39:11Bougez, allez.
00:39:12Bougez, allez.
00:39:13Bougez, allez.
00:39:14Bougez, allez.
00:39:15Amapola
00:39:20Dolcissima amapola
00:39:25La luce dei miei giorni
00:39:29Splende in te
00:39:36Fai fiumir
00:39:41La passione
00:39:46Come il suono
00:39:49Della mia canzone
00:40:03Qu'est-ce que vous me faites ?
00:40:05Je n'ai pas peur de vous.
00:40:06Je n'ai pas peur de rien.
00:40:08Revenez.
00:40:10Revenez.
00:40:36Allons-y.
00:40:38Voyons s'il est vivant.
00:40:41Prends-le.
00:40:44Ouvre certains de ces crates.
00:40:48C'est définitivement un boulot.
00:40:50Ces crates doivent être remplies de zinc.
00:41:00Mateo.
00:41:01Oh Christ.
00:41:02Mateo.
00:41:04Capitaine O'Connor.
00:41:05Qu'est-ce que c'est ?
00:41:08Je connais ce mec.
00:41:09Je connaissais ce mec.
00:41:10Il s'appelait Mateo Schiavone.
00:41:13C'était un bon homme.
00:41:16Ces crates sont vides.
00:41:18Ils ont vraiment été remplies, n'ont-ils pas ?
00:41:22As-tu vu, Mateo ?
00:41:24Ils nous ont tous engagnés.
00:41:38Je m'en vais.
00:42:00Giovanni ?
00:42:01Bonne nuit, Carmelle.
00:42:07Je veux...
00:42:14Attends un instant.
00:42:16Je dois me changer.
00:42:17Je dois me changer.
00:42:36Monsieur Ferris, il est tard.
00:42:38Je dois y aller.
00:42:39Est-ce que tu peux arrêter le restaurant ?
00:42:43Tu ne vas même pas dîner ?
00:42:45Non, même pas moi.
00:42:48Merci.
00:43:0729...
00:43:0929,50.
00:43:17Non.
00:43:18Je n'en ai même pas pour le funérail.
00:43:24Et ça ?
00:43:27C'est combien ?
00:43:28Plus de 20 dollars, maman.
00:43:30J'en avais pour l'alcool.
00:43:32Mais...
00:43:33Tu en as besoin pour le pauvre Schiavone.
00:43:38Virgine Sainte.
00:43:39Comment peut un enfant,
00:43:40à qui j'ai dû acheter des lunettes de ce qu'il étudie,
00:43:43avoir tellement d'argent ?
00:43:46Non, maman.
00:43:47Ce n'est pas ce que tu penses.
00:43:48C'est tout légal.
00:43:49Je l'ai gagné.
00:43:50Comment ?
00:43:51Quand les Italiens arrivent,
00:43:52je leur change de monnaie.
00:43:54Tu mens à ces gens,
00:43:55qui sont comme nous ?
00:43:56Tu n'as pas honte ?
00:43:57Mais qu'est-ce que j'ai appris de vous ?
00:43:59Antonio s'est prêt à finir au réformatoire,
00:44:01et toi, tu es devenu un meurtre.
00:44:03Non, maman.
00:44:04Je ne suis pas un meurtre.
00:44:05En fait, j'ai aidé les pauvres immigrants.
00:44:07M. Ferris m'a appris.
00:44:08Il a aussi commencé comme ça.
00:44:09M. Ferris ?
00:44:11Alors il a aussi commencé mal.
00:44:13Mais il a fini bien.
00:44:14Je ne veux pas cet argent,
00:44:15rempli de sang et de pleurs
00:44:16de toutes ces pauvres personnes.
00:44:18Je préfère vendre mes yeux,
00:44:20qui, avec vous,
00:44:21ne servent qu'à pleurer.
00:44:24Je vais le vendre
00:44:25à la maison d'Empeños.
00:44:26Je m'en vais.
00:44:27Maman,
00:44:28pourquoi tu ne vas pas
00:44:29au quartier judaïque ?
00:44:31Et tu, qu'est-ce que tu sais ?
00:44:32Au quartier judaïque,
00:44:33ils font de bons affaires.
00:44:34Regarde le money caco.
00:44:37Garde-toi l'argent pour l'école.
00:44:44Maman ?
00:44:45Tu ne m'as pas parlé.
00:44:59Désolée.
00:45:00Le shop de pommes ?
00:45:02Dans le coin.
00:45:04Merci.
00:45:13Bonsoir, je ne parle pas l'anglais.
00:45:21Ne vous inquiétez pas madame, vous pouvez parler en anglais.
00:45:25Ah, merci.
00:45:27Je suis de Napoléon.
00:45:28Mon grand-père était de Napoléon.
00:45:32Je voulais savoir combien ça coûte.
00:45:44C'est de l'or de 8 kilats.
00:45:47Et ce n'est pas bon ?
00:45:48On dirait qu'il n'est pas de la meilleure qualité.
00:45:51Mais on va le passer.
00:45:54On peut l'ouvrir ?
00:45:56Il y a deux photos dedans.
00:45:58Si vous le gardez, j'aimerais les garder.
00:46:01Je les aime.
00:46:03Est-ce qu'il y a un problème ?
00:46:22Venez un moment, madame.
00:46:28Passez, passez.
00:46:30Vous me préoccupez.
00:46:32Asseyez-vous.
00:46:35Je me sens ici ?
00:46:36Asseyez-vous.
00:46:40Je viens.
00:46:43Je ne sais pas si je l'ai volé.
00:46:47Ces dernières fois, j'ai eu de la maladie.
00:46:58Ne soyez pas effrayée.
00:47:01Rassurez-vous.
00:47:03Je suis rassurée, mais je me préoccupe.
00:47:05Non.
00:47:13Maman.
00:47:17Maman.
00:47:19C'est moi, maman.
00:47:21Maria.
00:47:22Tu es Maria.
00:47:23Ma fille.
00:47:25Ma fille.
00:47:28Maria.
00:47:30C'est moi, maman.
00:47:32Tu es si jolie.
00:47:34J'ai cherché tellement à te voir.
00:47:37Je savais que tu étais en vie.
00:47:39Je le savais, je le sentais.
00:47:41Je le disais à tous.
00:47:43Je les disais que Maria était en vie.
00:47:45Parce que Maria était en vie.
00:47:47Je savais que Maria était en vie.
00:47:49Ma fille.
00:47:51Ma fille.
00:47:56Et cet enfant ?
00:47:58C'est notre fils, Salvatore.
00:48:02Salvatore.
00:48:07Salvatore.
00:48:11Tu l'as appelé comme ton père.
00:48:16Maintenant, je dois m'asseoir.
00:48:19C'est mon mari.
00:48:21C'est un plaisir.
00:48:22Moi aussi.
00:48:25Je t'ai dit qu'on se retrouverait.
00:48:27Je te l'ai dit.
00:48:28La vérité, c'est qu'elle nous a rencontrés.
00:48:30Salvatore.
00:48:34Ma fille.
00:48:37C'est ta grand-mère.
00:48:40C'est un cadeau qu'il m'a donné quand nous sommes arrivés.
00:48:45Madame Carmès, je suis désolé de l'avoir interrogée
00:48:47juste après le funérail du pauvre Esquiabon.
00:48:49Mais nous devons en faire une enquête.
00:48:51Ne vous en faites pas, je comprends.
00:48:54Mais je peux vous dire quelque chose.
00:48:57Parce que je ne faisais pas
00:48:59beaucoup d'attention au pauvre Esquiabon.
00:49:02C'était un bon homme.
00:49:04Et je le savais.
00:49:06Et je l'ai fait mal.
00:49:08Parce qu'il ne nous a pas beaucoup aidé.
00:49:11Et tu ne penses pas qu'il pourrait t'aider maintenant ?
00:49:13Et comment ?
00:49:14Il faut découvrir qui lui a fait la trompe.
00:49:18Il m'a dit qu'il faisait des choses
00:49:20pour récupérer le boulot.
00:49:22Et qu'il avait vendu le carton.
00:49:25Sûrement qu'il faisait un favori à quelqu'un.
00:49:28Mais je ne sais qui.
00:49:30Je ne sais pas.
00:49:32Je ne sais pas.
00:49:34Mais je ne sais pas qui.
00:49:36Je n'entends que des rumeurs.
00:49:38Matranga.
00:49:40La Mano Negra.
00:49:41Et qu'est-ce qu'il en sait ?
00:49:42Seulement qu'il a été tué par lui.
00:49:46Nous aurions pu rester où nous étions.
00:49:50Qu'il y a-t-il de différent entre ces bâtards
00:49:53et l'assassin de mon pauvre Turi ?
00:49:55La différence c'est qu'ici nous faisons le possible
00:49:57pour caster les assassins.
00:49:59Je vais agir contre Matranga,
00:50:01ses complices,
00:50:03et contre Arino, le roi des distilleries.
00:50:06Mr. Ferry m'a parlé de cet Arino.
00:50:09Je suis sûr qu'il y a une connexion entre les deux.
00:50:13Confiez-moi, Mme. Carmet.
00:50:15Nous avons le bon chemin.
00:50:17Cette fois, ils n'ont pas d'escapade.
00:50:21Attendons.
00:50:34Angela !
00:50:36Angelina !
00:50:48Angela !
00:50:50Ah, bonjour.
00:50:52Quoi ?
00:50:53Tu te moques ?
00:50:55Passe, il est libre.
00:50:57J'ai aussi fait un cadeau pour lui.
00:51:00Anto, tu pensais que tu étais mon copain ?
00:51:03Je vais avec celui que je veux.
00:51:07Moi non plus !
00:51:08Je m'en fous de toi !
00:51:11Tu vois ça ?
00:51:15Donne-moi.
00:51:17C'était pour toi !
00:51:19Tu es fou !
00:51:23Anto,
00:51:25nous devons parler.
00:51:27Aujourd'hui, au funérail d'Esquiabon,
00:51:29qu'est-ce que Ardigo voulait de ta mère ?
00:51:31Je n'en sais rien.
00:51:34Esquiabon a été frappé,
00:51:36et la police fait son travail.
00:51:38Ven aquí.
00:51:40Si tu en sais quelque chose, me le dis.
00:51:44Tu es si gentil.
00:51:46Oui, oui.
00:51:58C'est bien.
00:51:59Oui, ma fille.
00:52:00J'adore ce musée.
00:52:02C'est merveilleux.
00:52:09Josephine,
00:52:10tu as vu les Gaiters ?
00:52:13Là-bas.
00:52:15C'est mignon.
00:52:16Quand arrive papa ?
00:52:18Maintenant.
00:52:19Après, on va dîner à la maison de grand-mère.
00:52:23Je n'y crois pas.
00:52:25Si ce n'était pas pour la mort de pauvre Esquiabon,
00:52:27je n'aurais jamais pu trouver ma Marie.
00:52:30Regarde ceci.
00:52:31Regarde ce qu'elle m'a apporté.
00:52:34Les Alliances.
00:52:35Une est la mienne et l'autre de ton père.
00:52:39Et Mme Carmel, nous avons cherché vous.
00:52:41Nous n'avons pas arrêté,
00:52:42mais vous avez changé d'appel.
00:52:44Non, c'était un erreur de l'office,
00:52:46de l'hôpital,
00:52:47de l'hôpital,
00:52:48de l'hôpital,
00:52:49de l'hôpital,
00:52:50de l'hôpital,
00:52:51de l'hôpital,
00:52:52d'immigration.
00:52:53L'abuella est belle.
00:52:56Tu aimes la flûte de Roco ?
00:52:58Roco tu en prochaines chansons.
00:53:01L'abuella.
00:53:02Je suis l'abuella Carmela.
00:53:04Comment on dit l'abuella en anglais ?
00:53:06Grande-mère.
00:53:07Comment ?
00:53:08Grande-mère.
00:53:10C'est trop long.
00:53:11Très très très long.
00:53:13Très très difficile.
00:53:14J'ai appris une nouvelle religion.
00:53:16Mais tu, maman, apprendras l'anglais.
00:53:21C'est vrai que tu célèbres la Navité deux fois, parce que maintenant tu es juif ?
00:53:24La Hanoukka n'est pas comme la Navité, Alfred.
00:53:27Mais on célèbre le 24.
00:53:29Nous avons célébré la Hanoukka à l'heure de manger,
00:53:32et maintenant nous sommes ici.
00:53:34Mais, et Antonio, où est-il ?
00:53:36Nous sommes prêts à s'asseoir à la table.
00:53:38Il est sorti pour une tarte.
00:53:40Il arrive toujours tard.
00:53:42Allez, ne sois pas...
00:53:43Tu verras.
00:53:44On verra quand il revient.
00:53:46Maman, attendons-nous quelqu'un d'autre ?
00:53:48Non.
00:53:49Mais ne venaient pas Concheta et le policier ?
00:53:51Non, ils déjeunent avec leurs parents-en-l'air.
00:53:53Peut-être que c'est un cadeau, maman.
00:53:55Un cadeau de Navité.
00:53:57Ça pourrait le faire.
00:54:02Quelle surprise !
00:54:03Madame Carmela, j'espère ne pas vous embêter.
00:54:06Vous ne vous embêtez jamais.
00:54:07C'est un plaisir de vous recevoir ici.
00:54:09Passez.
00:54:10Merci.
00:54:11C'est un plaisir de vous recevoir ici.
00:54:13Passez.
00:54:14Merci.
00:54:15C'est un plaisir de vous recevoir ici.
00:54:16Merci.
00:54:18Je vous prie d'avoir un panettone.
00:54:20Vous savez ce que c'est ?
00:54:21Non.
00:54:22C'est un dessert que l'on mange en Navité dans ma terre,
00:54:24au nord de l'Italie.
00:54:25Passez.
00:54:26Merci.
00:54:27Alfredo, passez.
00:54:29Je vais le garder.
00:54:31Merci.
00:54:34Vous savez, j'ai rencontré ma fille Maria.
00:54:38Oui, l'a dit Alfredo.
00:54:41Il m'a invité.
00:54:43Merci, Alfredo.
00:54:44Je suis très heureux.
00:54:46C'est clair que parfois, des miracles se produisent.
00:54:50Oui, si on croit en eux.
00:54:55Je suis très heureux que vous soyez réunis.
00:54:57Vous avez une belle famille, Carmela.
00:54:59La famille est importante.
00:55:01Surtout si l'on trouve la personne adéquate pour la former.
00:55:08Mais s'il vous plaît, entrez.
00:55:10Allez-y, Mr. Ferry.
00:55:11Merci.
00:55:14Allez-y.
00:55:31Giovanni, allez-y !
00:55:44Antonio, si tu parles à ta mère, tu es mort !
00:55:46Tu dois calmer ta voix !
00:55:50Antonio...
00:55:52Antonio !
00:55:53C'est Antonio !
00:55:54Reste avec la fille, je reviens tout de suite.
00:56:01Carmela, attends.
00:56:02Ne t'en va pas.
00:56:04Maman !
00:56:05Attends, viens avec moi.
00:56:07Maman !
00:56:08Maman !
00:56:09Maman !
00:56:10Maman !
00:56:11Maman !
00:56:12Maman !
00:56:13Attends, viens avec moi.
00:56:20Non !
00:56:22Giovanni !
00:56:23Non !
00:56:24Non !
00:56:25Non !
00:56:27Pourquoi ?
00:56:32Antonio, mon fils.
00:56:33Mon fils.
00:56:35Tu n'as rien vu.
00:56:36Non, maman.
00:56:37Tu n'as pas vu qui a tiré ?
00:56:39Non, je suis arrivé après.
00:56:41Je n'ai rien vu, maman.
00:56:42Tu dois croire à moi.
00:56:43Carmela,
00:56:45il n'y a rien à voir ici.
00:56:46Allons chez nous.
00:56:47Allons chez nous.
00:56:48Mon mari a été assassiné.
00:56:51Ils l'ont tué.
00:56:52Mon pauvre amigo.
00:56:54Non !
00:56:58Ils l'ont tué.
00:57:12Je n'avais jamais oublié la beauté de notre terre.
00:57:17Tu l'aimes, hein ?
00:57:18Tu veux aller à New York ?
00:57:20Tu es sûr que tu veux quitter ce paradis ?
00:57:24Pour un paradis plus grand, oui.
00:57:31Mais en Amérique, je vais l'envoyer.
00:57:34Je veux que tu le saches.
00:57:37Je le garde pour moi.
00:57:39Tu es si belle.
00:57:40Tu dois être la mienne.
00:57:42Seulement la mienne, Carmela.
00:57:43Non !
00:57:44Aide-moi !
00:57:49Ça dépend seulement de toi.
00:57:51Et de combien tu es prêt à jouer,
00:57:53parce qu'ici,
00:57:54les bets sont élevés, Vince.
00:57:56Vraiment élevés.
00:58:01Allez, ton patron est arrivé.
00:58:04Oui, mais pour peu de temps.
00:58:14Tout ça, avant ou après, sera mien.
00:58:18Baron, à ton service.
00:58:24À ton service, Baron.
00:58:34À ton service, Baron.
00:59:04Sous-titrage ST' 501
00:59:34Sous-titrage ST' 501
01:00:04Sous-titrage ST' 501
01:00:34Sous-titrage ST' 501
01:01:04Sous-titrage ST' 501