Category
😹
AmusantTranscription
00:00Une alerte, quelque chose pour mettre les événements en mouvement.
00:04Peu de guerriers réalisent que la bataille entre l'Avenir et l'Hell est constante,
00:09en cours, incident après incident.
00:13Partie d'une chaîne sans fin.
00:16Le principe de domino.
00:18C'est ce que les scientifiques appellent
00:21une chose qui se passe qui triggère l'autre, et l'autre, et l'autre.
00:27Et à la fin, tout sera révélé,
00:30peu importe le résultat, merveilleux ou inutile.
00:57Mr. Twist, je veux juste que vous comptiez sur moi, ok ?
01:00Et tout ce que vous avez besoin, vous avez.
01:02Maintenant, je veux que vous vous fermiez et que vous écoutez.
01:04C'est important, ok ? Vous écoutez ?
01:06Oui, Mr. Twist.
01:08Vous avez un vol à Rome dans une heure.
01:10Va directement au gars, vous savez qui je parle ?
01:12Oui, Mr. Twist.
01:13Vous vous prostratez devant lui, vous comprenez ?
01:16Vous lui dites, sans aucun doute,
01:18que nous sommes très, très désolés
01:20pour ce qui s'est passé à Overkill.
01:22Il s'est foutu, vous allez payer pour sa réparation.
01:24Vous comprenez ?
01:25Oui, Mr. Twist.
01:26Vous parlez pour moi sur ce sujet, Castellano.
01:28Priez pour sa pardon.
01:30Prenez vos pieds, bisez son cul, ses jambes,
01:32tout ce qu'il a besoin pour qu'il soit bien.
01:34Je comprends.
01:35Nous avons notre tête sur ce sujet.
01:37Nous n'avons pas besoin de troubles à Rome.
01:39Dites-lui qu'on va tout réparer sur notre côté.
01:41Pas de problème, ok ?
01:42Ne vous inquiétez pas, Mr. Twist, je vais le faire.
01:44Dépêchez-vous.
01:55C'est bon, on y va.
02:26Quoi ?
02:34Je n'arrive pas à croire que cette merde s'est passée sans moi.
02:39Salut, ma chérie, je t'ai vu dans un magasin.
02:43T'as un boyfriend, Beaver Treat ?
02:45Quelqu'un qui va te tuer ?
02:47Je peux le faire pour toi, bébé.
02:51Je vais te le montrer.
02:53Oui, montre-moi.
02:55C'est la journée des filles de la grande ville dans le quartier.
02:58Tu es une fille de la grande ville, bébé.
03:01La bonne chasse, c'est là où tu la trouves.
03:03La chasse ?
03:04Oh, on s'est fait un sport, bébé.
03:08Je suis désolée.
03:09Oh, n'apologise pas, bébé.
03:11C'est de notre faute.
03:14Mais ça va être amusant.
03:16Pour nous.
03:18Je ne pense pas.
03:25Ah !
03:27Ah !
03:32Ah !
03:34Ah !
03:44Ah !
03:55Ah !
04:15Hey, tu peux pas !
04:16Je sais qu'elle est là et qu'elle va me voir.
04:21Comment as-tu eu courage de rentrer dans mon bureau comme ça ?
04:23Pourquoi n'ai-je pas été appelée sur le spawn de la mort ?
04:25Qu'est-ce que tu parles ?
04:27Tu m'as délibérément tirée de l'escalier !
04:29Angela, vraiment ?
04:31Sauve-le, Gabrielle ! Il est mien !
04:37Tu n'es pas la seule chasseuse dans l'univers, Angela.
04:39J'ai pris les deux derniers spawns de la mort, et je veux celui-ci !
04:48Tu réalises que c'est ce genre de comportement qui te rend difficile de te confier ?
04:52C'est ce qui t'intéresse.
04:57Si il y a une chose que je fais bien, c'est la chasse.
04:59Beaucoup de gens n'aiment pas ça, y compris toi.
05:01Mais ça ne m'arrête pas !
05:03Passe par les chaînes adéquates.
05:05Ces chaînes te conduisent.
05:07Je suis là, je te parle, ambassadeur.
05:09Qu'est-ce qu'il y a sur le permis ?
05:10Dénié.
05:11Combien de temps vas-tu me le donner, Gabby ?
05:13Un siècle ? Deux ?
05:15Suivez le protocole approprié, et peut-être...
05:17Je le reconsidère.
05:20Essaye de me faire sortir d'ici, Gabby.
05:22Au revoir, Angela.
05:44Hey, regarde, les petits gars en ont un !
05:47T'es toujours à l'avantage, hein, Wanda ?
05:49Tu me connais.
05:51Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
06:01Tu l'as ?
06:02J'ai pris un peu d'argent, et un peu plus de pommes
06:04que tu trouverais dans un défilé de Times Square.
06:06Mais ouais, j'ai l'argent.
06:07J'ai toujours des amis dans la force.
06:09Mais cette merde est comme l'Ebola.
06:11Personne ne veut rien faire avec elle.
06:13Pas ici.
06:14J'ai l'impression d'être paranoïde,
06:16mais ce que tu as là, c'est grand.
06:18Combien, Max ?
06:19Des preuves rares du dernier enfant.
06:21Inédites.
06:22Inédites.
06:24Et une imprimante légère sur l'œil de la petite fille.
06:26Clair comme un Noël.
06:28Une imprimante réelle ?
06:29Un doigt de gauche de ton père.
06:31Pas Watson.
06:32Non.
06:33Cette imprimante appartient à ton tueur.
06:36J'avais raison.
06:37Kyle Watson s'est préparé à prendre la foule pour ces meurtres d'enfants.
06:40Ça le prouve.
06:41Je pense que tu veux sauver le champagne et les pommes.
06:43Parce que ce fils de pute a été mis au point,
06:45volé et emprisonné.
06:47Est-ce qu'on parle d'une conspiration à l'intérieur de la police ?
06:50Je pense que peut-être que c'est plus loin, Wanda.
06:52Quelqu'un est en train de couvrir ce salaud avec du Kevlar.
06:55Quelqu'un avec beaucoup de muscles.
06:57Qui ?
06:58Honnêtement, je ne veux pas le savoir.
06:59Et tu ne devrais pas le faire.
07:00Fais attention, Wanda.
07:01Merci, Max.
07:02Je te le paye.
07:03Tu vas recevoir mon billet de consultation.
07:06Max, tu es incroyable.
07:14Max, tu es incroyable.
07:26Pourquoi tu la suis ?
07:30Je parle à toi, salaud.
07:36Pas une bonne idée.
07:43Je vais te tuer.
07:53J'ai des réponses, maintenant.
07:59En commençant par le nom de ton boss.
08:04Suisse.
08:14Je connais ce qui se passe.
08:29Allez, je t'écoute.
08:32Je voulais juste trouver les chiffres.
08:34Je n'ai pas intérêt à ces chiffres, Terry.
08:36Nous avons perdu un nombre assez grand de armes
08:38depuis l'annexe d'ordonnance de la semaine d'avant.
08:40Oui, je sais, mais ce que je veux...
08:42Ils avaient le fils d'une putain de connerie et il est sorti d'un moment à l'autre ! Des armes et tout ! Impossible !
08:54Incroyable ! Je n'ai jamais vu une manoeuvre comme celle-ci depuis... Al Simmons !
08:59Je ne veux pas devoir expliquer cette merde au Président !
09:02Ça a peut-être été un travail à l'intérieur, sir.
09:05Qu'est-ce que vous parlez ?
09:06Bien, sir, j'ai fait quelques rapports de catalogue et j'ai trouvé des discrétions de code dans nos fichiers d'archives d'armes.
09:13Continuez.
09:14J'ai fait quelques vérifications et, comme c'est fou, il me semble que quelqu'un a peut-être converti des vêtements d'armes à des endroits de délivery, puis a changé l'info dans l'ordinateur.
09:21Vous avez de la preuve ?
09:23C'est tout ici dans mon rapport.
09:27Qui d'autre vous avez parlé à ?
09:29Personne, sir. Je voulais vous dire tout de suite.
09:32Parfait. Je suis heureux que vous l'ayez fait.
09:34Depuis maintenant, Terry, votre travail est de tracer chaque instance de ces discrétions dans les fichiers d'armes.
09:39J'ai besoin de vérifications et d'évidences documentées si je suis capable d'y entrer avec une enquête à pleine échelle.
09:44Oui, sir.
09:45M'informez-moi.
09:46Je veux juste aller sur l'enregistrement et dire que j'espère que je suis faux.
09:49J'espère que c'est juste un terrible mélange.
09:51Je vous en prie.
09:53Merci, Terry.
09:56Bon sang, Scout. La dernière chose que j'ai besoin, c'est qu'il revienne à la tête par parler à quelqu'un.
10:01Malheureusement, Terry est un puppeteur loyal. Il travaille toujours dans les besoins de son employé.
10:06Laissez-le trouver tous les ennuis. Nous allons les réunir plus tard.
10:09Maintenant, je dois trouver ces armes.
10:11De toute façon, gardez-nous sur notre table de temps.
10:14Images récupérées de la caméra intérieure de Overkill.
10:17Rome va vouloir l'enculé de Tony pour ça.
10:20Rien de comme une vidéo à la maison de votre propre éviscération.
10:23Je pensais que vous étiez mort.
10:24Je suis mort.
10:25Vous avez des balles venant d'ici, héros.
10:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:31Et qu'est-ce qu'il fait avec mes armes ?
10:34Qui rigole maintenant ?
10:43La douleur est tout autour de vous.
10:46Nous le savons tous.
10:48Nous le ressentons tous.
10:50Le coeur se ferme sur votre enfant.
10:54Le coeur se ferme sur votre enfant.
10:56Le ciel d'un côté.
10:58L'eau de l'autre.
10:59Et ils se battent pour votre cul.
11:04C'est tellement agréable d'être humain.
11:24Dickhead met une arme dans sa bouche et brûle ses cerveaux vers l'océan de l'Ouest.
11:28Homicide, mon cul.
11:30Qu'est-ce qu'il y a ?
11:32Quelques individus tristes dans la capitale de notre nation, monsieur.
11:36Pourquoi ils sont prêts à exprimer des pensées tellement intimes, souvent sexuelles,
11:39sur un téléphone ? Je ne sais jamais.
11:42Je vais vous dire pourquoi, Twitch. Les gens sont des morons !
11:45Alors, combien de plus ?
11:46Mr. Stevens a dit qu'il n'y a pas de plus.
11:49Il n'y a pas de plus.
11:51Alors, combien de plus ?
11:52Mr. Stevens a un libraire très extensif de conversations piratées.
11:56Il y a peut-être encore 40 ou 50 heures, au moins.
12:00Oh, mon Dieu, on n'a pas ce genre de temps.
12:02Le chef est partout dans cette allée de merde à la mort.
12:05Au moins, il n'y a pas eu de plus de tuements, monsieur.
12:09Oui.
12:10Quoi ?
12:11C'est supposé me faire me sentir mieux ?
12:13C'est un con avant le monsoon.
12:15Assez bien, monsieur.
12:17Il y a eu des tuements partout sur la rue.
12:19Il devait y avoir une douche d'eau ou quelque chose.
12:21Mais personne ne l'a vu pendant une semaine et personne ne l'a vu partir.
12:24C'est difficile de le manquer, monsieur.
12:29Exactement.
12:30C'est de la merde.
12:31Tout ce boulot de merde.
12:32Je vous le dis, Twitch, j'hate les fins lisses.
12:34Ça me dégoûte.
12:37Et sur le front national,
12:38le député républicain, Scott McMillan,
12:41a inattendument laissé son masque dans le règne présidentiel.
12:44Les Américains veulent que quelqu'un
12:45prenne un pas dans la Chambre de l'Amérique
12:46et mette une fin à l'inflation
12:48sous-achevant le gouvernement qui dépense et dépense.
12:50Notre nation a besoin de quelqu'un sur les frontières
12:52qui n'a pas peur de donner au gouvernement
12:54le nettoyage de la maison nécessaire pendant un très long temps.
12:57Et je suis celui-là.
13:01Twitch, tu dois voir ce gars.
13:02Il a un déjeuner dans ses undies.
13:04Monsieur, avez-vous regardé ce dossier ?
13:06Bien sûr que oui.
13:07Ce photographe vient de Washington, D.C., monsieur.
13:12Ne me dis pas que ce con a travaillé pour le Poste.
13:14Non, monsieur.
13:15Si vous regardez la ligne 26
13:17sous son rapport sur l'ID et sur le dossier...
13:20Bon, merde, me suivez et appelez-moi le dimanche.
13:23Monsieur Humboldt travaille pour le gouvernement américain.
13:28Un photographe pour la Chambre des représentants.
13:33C'est bizarre.
13:34Le gars tombe d'un arbre,
13:35brise son bras en trois endroits,
13:37puis brise son cerveau.
13:39Pour quoi ?
13:40En fait, le rapport indique que le bras de Humboldt
13:42a été brisé par un assaillant ou un assaillant inconnu.
13:45Ouais, ouais, peu importe.
13:46Oh, mon Dieu, pourquoi ne peuvent-ils pas mourir
13:48dans leur propre ville ?
13:51Très inconsidérés, monsieur.
13:53Calmez-vous, Twitch.
13:54Découvrez s'il est connecté à Stevens
13:56ou à ces rapporteurs, ou à les deux,
13:58et ordonnez-moi un hoagie pendant que vous êtes là.
14:13Oh !
14:17Oh !
14:19Oh !
14:20Oh !
14:29Qu'est-ce que c'est, putain ?
14:35Personne ne peut savoir que je suis là.
14:37Tu m'as juste cassé la gueule !
14:39Calme-toi, Tony.
14:40Tony, qu'est-ce que tu sais de la créature sur la vidéo que tu m'as envoyée ?
14:43Rien. Seulement qu'il est un fils de pute.
14:46Quelqu'un que tu peux tuer.
14:48Je l'ai trouvé, mais je ne peux pas le faire directement.
14:52Hé, oublie ça ! Ce bâtard m'a dit de rester loin de lui et de croire en toi et en moi.
14:56C'est exactement ce que je vais faire.
14:58Ce n'est pas une demande. Tu le trouves, puis tu me contactes.
15:01Et peut-être que je peux t'aider à gérer ta situation italienne.
15:05Qu'est-ce que c'est ?
15:07Un paquet de Rome.
15:08Mes gens l'ont intercepté par tes gens.
15:10Tu n'as pas suivi mes gars ?
15:12Je garde les boutons sur tous mes amis.
15:14Soyez honoreux.
15:15Approchez-vous.
15:23Mon Dieu !
15:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
15:33Vos clients ont tué deux enfants dans un feu et vos caméras de sécurité le vérifient.
15:37Kelly, la mauvaise presse seule coûte un million et tu l'offres.
15:40Kelly, je dois y aller. Oui, maintenant.
15:43Plus d'argent, c'est ce que je veux pour fermer ce cas.
15:47Plus d'argent. Le modèle de l'advocat.
15:49J'ai tiré le cas civil sur le feu de chimie de Reinhardt il y a deux mois.
15:52J'essaie de le résoudre.
15:53Oui, je me souviens de celui-là.
15:54Les deux enfants dans la salle de commerce.
15:56Qu'est-ce que c'est que ça. Brutal.
15:58Oui, bien, la famille Reinhardt est pauvre.
16:00Ils voulaient qu'on prenne la première offre sur le tableau.
16:02Et quelque chose me dit que tu ne vas pas l'envoyer.
16:04Oubliez-le ! Ils ont dû utiliser des enregistrements dentaires pour les identifier.
16:08Tu sais quoi, l'argent ne les ramènera pas des enfants morts.
16:11Oui, je sais.
16:13Alors, tu l'as reçu ?
16:14Oui.
16:15Et laissez-moi vous le dire, j'ai dû appeler quelqu'un de sérieux.
16:18Ces gars de gouvernement protègent cette merde de haute technologie comme si c'étaient des balles.
16:21Mais avant de vous donner ça, vous devez me promettre que vous n'allez pas faire quelque chose de stupide.
16:26Je paye, vous apportez. C'est toujours été notre accord.
16:29Mais j'apprécie la préoccupation.
16:30Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
16:32On a de la merde de haute technologie ici, c'est ça.
16:34Je suis inquiété de vous, Wanda.
16:36C'est gentil, mais je suis une grande fille et j'ai besoin de ce disque.
16:39S'il vous plaît.
16:40Voilà.
16:41Mais souvenez-vous de ce que j'ai dit.
16:46Alors, quel est votre plan ?
16:47Je vais essayer d'accéder à la base de données du gouvernement et d'entrer dans leur système pour découvrir qui frame Watson.
16:51Ne soyez pas fou, vous ne voulez pas mettre de la merde sur ces gars.
16:54Quelqu'un de puissant protège un tueur d'enfants, je dois savoir qui.
16:58Vous l'avez fait, Watson. Pourquoi vous voulez-vous aller sur un Holy Crusade pour trouver ce gars ?
17:03Parce que l'argent ne retourne pas les enfants morts.
17:09Je ne serai jamais séparé, jamais.
17:10Oh, quel jour parfait.
17:12Vous me faites si heureux.
17:14Je vous aime tellement.
17:17Elle n'était jamais assez pour une femme comme Wanda.
17:19Sa mort était la meilleure chose qui pouvait se passer.
17:23Vous avez probablement raison.
17:46Laissez-moi !
17:55C'est la plus belle rencontre que j'ai eue avec Garrett !
17:56Vous vous rappelez de moi, Garrett ?
17:58Vous ne voulez pas me tuer, c'est ça ?
18:00Garrett ?
18:01Oui.
18:02Peux-je respirer maintenant ?
18:07Un autre cauchemar, hein ?
18:09Je les regrette parfois.
18:11Je me souviens quand mes amis m'ont mis dans le hôpital.
18:14Il m'a dit que j'étais, vous savez, touché dans la tête.
18:18J'ai pensé qu'un peu de retard m'aiderait.
18:20Donnez-moi une chance de résoudre les choses.
18:23Il me semble que plus je pense, pire les cauchemars se produisent.
18:26Et je ne peux pas l'arrêter.
18:29Vous avez raison.
18:30J'ai un bon déjeuner sur une moitié de pain.
18:33Vous n'êtes qu'une semaine âgée.
18:35J'ai encore un peu de papier plastique autour.
18:37Partez, Kareb.
18:40Vous savez...
18:41Il ne devrait pas rester ici seul tout le temps.
18:44Ce n'est pas en bonne santé.
18:46Je ne me préoccupe pas de ma santé.
18:48J'ai besoin de trouver des solutions.
18:54Peut-être que vous devez arrêter de vous inquiéter et juste faire quelque chose.
18:59Bien sûr, que sais-je, non ?
19:02Je suis juste un bâton avec une moitié de pain et du pain.
19:06Je n'ai personne à partager avec, sauf mes amis.
19:09Jack Daniels et Jim Beam.
19:18Vous avez un ami là-bas, Spawn.
19:20Écoutez-le.
19:21Tuez-le, vieux homme.
19:23Je ne suis pas en mood.
19:29Des moments de sagesse sont peu pour les nouveaux guerriers.
19:33Ils viennent de sources inattendues.
19:44Mais, toujours, les guerriers ressentent des événements circulant autour d'eux.
19:49Spiraler, se fermer.
19:53Certains s'attardent trop longtemps.
19:55D'autres écoutent leurs instincts et se préparent.
20:03Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org