• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est l'heure de l'espoir !
00:03On attend ici pour l'espoir !
00:30Je pensais que j'allais faire mes devoirs de meilleure amie !
00:32Qui veut s'inquiéter de ce perdant quand j'ai besoin de jouer au basketball aujourd'hui ?
00:46Arrête ! Cet organe n'est pas en tune !
00:54Laissez-moi vous aider, partenaire !
01:01Je suis désolée, partenaire !
01:04Vous ne pouvez pas garder vos doigts à vous-même ?
01:07Prenez vos pièces de corps et sortez de mon château !
01:10Vous avez entendu son discours ? Votre stench de zombie le dégoûte !
01:14Allez-y !
01:16Oh, merde ! Je suis désolée, partenaire !
01:18Essayez de me soutenir et vous allez vous foutre !
01:22Je ressens votre douleur, petit ami.
01:24L'effondrement est inapprécié, comme moi !
01:27Avec un simple merci une fois de même, ça n'est pas si mauvais !
01:33Oh, le stupide dirige le plus stupide !
01:36C'est bien ce qu'un zombie peut nous faire !
01:45C'est d'accord, mon cher Totem.
01:47Nous allons nécessiter des renforcements.
01:50Espérons que Notre-Dame-L'Illusion mette en oeuvre un bon jour.
01:54Oh, merde !
02:25Attention, les amis,
02:26les supports de la formation du meuron sont en cours d'évolution.
02:28En accélérant, ils sont en train de monter au niveau de la cible.
02:30Il est temps de relancer le méron.
02:31Je peux à l'avantage de vous aider, si vous voulez.
02:33Ok !
02:34Go !
02:35Je peux à l'avantage en ce qui me concerne.
02:37Je peux à l'avantage de vous aider, si vous voulez.
02:40Je peux à l'avantage de vous aider, si vous voulez.
02:43Les spécimens qui s'accrochent devant vous sont appelés annelides,
02:47des oiseaux de terre, à vous.
02:49Vous allez commencer à les détecter.
02:53Maintenant !
02:58On ne peut pas laisser un petit garçon près de ça.
03:00Chuck va nous choper.
03:02Ah, qu'est-ce qu'on a ici ?
03:04Une belle morcelle droite au milieu.
03:09On va l'ouvrir et on va voir.
03:14Des gouttes d'oiseaux.
03:15C'est mignon.
03:16Mignon ?
03:19C'est quoi ce rouge ?
03:20C'est l'intestin.
03:21Les oiseaux ont besoin d'un grand tract digestif.
03:23Tu te rends compte comment ils sont déchirés quand tu les prends ?
03:25C'est parce qu'ils ne se sentent pas si bien.
03:33Mr. Mugon.
03:36Maintenant, ce qui se passe pendant la classe.
03:39Ce n'est pas le moment pour ça.
03:42Ce n'est pas de la musique.
03:43Tu peux le répéter.
03:44Voyons ce que tu as ici.
03:48Ça me ramène à mes jours de navire.
03:49Morse Code.
03:51Morse qui ?
03:53Morse Code, Mugon.
03:54C'est une langue.
03:55Elle est faite de dots et de couches.
03:57C'est utilisé pour transmettre des messages.
04:02Tu sais que c'est un appel à l'aide.
04:04A.
04:05C.
04:06E.
04:07V.
04:08V.
04:10A.
04:11M.
04:12U.
04:13Let.
04:14Aide Ace à ouvrir l'amulet.
04:18Oui.
04:20C'est une langue pour les jeunes.
04:22Reste calme.
04:23Reste calme.
04:24Calme-toi.
04:27Ouvre l'amulet.
04:30C'est assez de calmer-toi pour un jour, Mugon.
04:33Ferme l'amulet.
04:34Retourne à ton petit oiseau.
04:36Petit oiseau ?
04:38Allez.
04:51Ouvre l'amulet.
04:53Ici il est.
04:54Je suis en route.
04:58Fais attention, Sparks.
04:59Nous sommes dans le cirque de Googler.
05:00Prenez place au cercle au centre.
05:02Et laissez-le commencer.
05:08Maintenant, pour l'événement principal !
05:10J'ai pas de puissance !
05:12Suivez-vous !
05:13Pas de chance, Sparx ! Vous venez avec moi !
05:16Le Googler va avoir son dernier rire, AC !
05:19Le délire a juste commencé !
05:27J'ai cassé le code.
05:29Le code ?
05:30Le code. La CD que tu m'as donné, c'était le code de Morse.
05:34Alors... Qu'est-ce que ça veut dire ?
05:37Je vais te dire ce que je sais quand tu me dis ce que tu sais.
05:39Qu'est-ce que je sais ?
05:40Que tu sais de l'événement.
05:41Qu'est-ce que je sais de l'événement ?
05:42Je ne sais pas ce que tu sais, c'est pour ça que je veux savoir ce que tu sais.
05:44Assez de non.
05:46Qu'est-ce que tu en as ?
05:49J'en ai.
05:51Et il est en trouble.
05:53Hey, je marche ici !
05:55Oh, excusez-moi.
05:58On va se battre aujourd'hui !
06:04Désolé, j'ai attendu une année pour cette conversation.
06:06Chuck, qu'est-ce que tu fais ?
06:07Oh, je pensais que tu étais le plus gentil.
06:12Voici le délire, mec.
06:13Je sais que tu joues à une version secrète d'Ace Lightning.
06:16Et je sais aussi que tu n'en joues plus.
06:18Alors je dois ton morceau de l'amulet pour le sauver.
06:20Oh, Chuck, ce n'est vraiment pas si simple.
06:22Regarde, on en parlera après le jeu de basketball, d'accord ?
06:26Le jeu de basketball ?
06:28Oui, j'ai dit à Brett que j'allais y aller, alors...
06:30Ace est en trouble, mec.
06:31Ça pourrait être trop tard.
06:37Donne-moi ton amulet.
06:39Tu peux me croire.
06:41Je suis prêt pour ça.
06:43Chuck, tu dois être prudent.
06:45C'est sérieux.
06:47Maintenant, quoi que tu fasses, tu dois me promettre quelque chose.
06:50Si il y a des problèmes, tu vas m'appeler.
06:52D'accord ?
06:54D'accord.
06:57Oh.
07:02Parfait, Pat Maloche.
07:04Reste en paix.
07:06Mon Seigneur,
07:08je vous apporte un morceau de l'amulet de Zor.
07:14Bien fait, madame.
07:17Apporte-moi plus de morceaux comme ça.
07:20Je n'en peux plus.
07:22Je ne peux plus.
07:24Apporte-moi plus de morceaux comme ça,
07:26et ma fierté en vous sera restaurée.
07:29Peut-être que, un jour, je vous pardonnerai
07:31de me traiter d'Ace Lightning.
07:34Mais pas...
07:35Juste...
07:36Encore.
07:41Un goût de votre trahison.
07:54L'anvil est prêt à être détruit.
07:59L'anvil, mon Minion musculaire.
08:02Quelle joie de vous revoir.
08:05L'anvil est fort.
08:07Plus fort que d'habitude.
08:10En effet.
08:11Et bientôt, nous aurons tous les morceaux de l'amulet.
08:14N'est-ce pas, madame ?
08:17Quoi que vous souhaitiez, mon Seigneur.
08:19Et sur ce jour heureux,
08:21le monde sera nôtre.
08:35C'est une balle stupide.
08:37Oh, joli coup.
08:39Mais c'est du basketball, pas du soccer.
08:42Eh bien, c'est mon équipe.
08:44Vous pouvez voir et apprendre
08:46avec votre attitude de grande ville.
08:48Sur le banc.
08:51C'est parti.
09:02Ne vous en faites pas, Sparks.
09:04Nous sommes là.
09:06Maintenant, si je pouvais juste obtenir Mark...
09:13Cool.
09:16Un ordinateur.
09:32Pas de réponse. Pas bien.
09:36C'est en train de devenir beaucoup pire.
09:38Googler va terminer cette bataille.
09:40De son côté.
09:41Préparez-vous à être Googler.
09:43Préparez-vous à être Googler.
09:50L'avion est installé.
09:51Je vais attendre que Mark arrive.
10:01Peut-être que je vais l'installer d'abord.
10:03Je vais voir si ça marche.
10:14C'est bien.
10:21Tout va bien avec Heather?
10:23Oui, je pense.
10:27Vous connaissez Heather?
10:28Parfois, elle a un mauvais...
10:31...tempérament.
10:35Que se passe-t-il avec vous?
10:37Il n'y en a pas un.
10:38Non plus de Samantha à l'école.
10:40Des prospects?
10:44Un chat.
11:09Qu'attendez-vous?
11:10Une invitation?
11:14Où va-t-il?
11:35C'est un truc.
11:37Je n'aime pas les trucs.
11:39À moins que ce soit le mien.
11:40Mais Sparx est toujours là.
11:44C'est l'un des meilleurs jours de ma vie.
11:46Comment avez-vous reçu cet amulet?
11:48Mark l'a donné à moi.
11:50C'est mon meilleur ami.
11:52Je t'ai déjà vu.
11:54Quel est ton nom?
11:55Chuck.
11:57D'accord, Chuck.
11:59Quelqu'un de Mark est un ami de moi.
12:01Pouvez-vous l'appeler sur votre ordinateur?
12:04Oui, bien sûr.
12:14Bien joué!
12:32Il ne répond pas.
12:34C'est la histoire de ma vie.
12:36Mais j'ai besoin d'un ami de moi dans cette dimension.
12:39Mark est ton ami?
12:41Je crois qu'il fait beaucoup de trucs super-héros.
12:44Quand il est là.
12:46Si il n'était pas là, peut-être qu'il pourrait être remplacé.
13:07Tu penses que tu es un fou, Ace Lightning?
13:11Encore une fois, Wayne.
13:37Chuck.
13:40Écoute-moi, Chuck.
13:43Tu m'as dit d'écouter, Chuck.
13:47Désolé.
13:48Pouvez-vous amener Sparks dans cette dimension?
13:51Je ne pense pas que ça puisse le faire.
13:53Je suppose que c'est juste nous deux.
13:56Tu veux dire qu'on va se battre?
13:58Vraiment?
13:59Vraiment.
14:01Allons-y, Chuck.
14:02C'est gentil.
14:04Allons-y, Cougars!
14:10C'est génial.
14:11La nouvelle fille est bien.
14:13Bien? Elle est incroyable. Je ne savais même pas qu'elle jouait.
14:20Vas-y, Cat!
14:35Bienvenue dans le quartier.
14:40Oh!
14:53Aidez-moi!
14:56Où est Mark?
14:58Mark?
15:00À l'école.
15:02Je crois.
15:04Je t'ai retenu. Suivez-moi.
15:10Non!
15:13Non!
15:16Non!
15:18Oh, mon admirateur!
15:20C'était si convenant.
15:21Qu'est-ce que tu as appris pendant ton chute?
15:26À l'école.
15:27Ils vont à l'école.
15:30Parfait.
15:31Quelle meilleure place pour apprendre à la lumière son dernier conseil.
15:39Ahem !
15:42Allons-y, c'est parti !
15:45Ils n'arrivent pas à s'en sortir.
15:47On doit y aller.
15:59Ace, tu es de retour. Comment as-tu...
16:10Ha ha ha ha ha !
16:11Anville t'a cassé, Ace !
16:13Maintenant, Anville t'a cassé !
16:17Ha ha ha ha ha ha !
16:40Comment allez-vous, partenaire ?
16:45Pitié ! Votre été a été court.
16:47Mais ce monde change.
16:49Il n'y a plus de place pour des héros comme vous.
16:52C'est le moment de dire au revoir, Lightning,
16:55et de laisser commencer le règne de la peur.
16:57C'est le moment de dire au revoir, Lightning,
16:59et de laisser commencer le règne de la peur.
17:09On dirait que le règne de la peur doit s'arrêter, monseigneur.
17:12Oh, ferme-la !
17:21Quel genre de zombie es-tu ?
17:23Quel genre de zombie es-tu ?
17:25Tu parles comme un zombie !
17:29Pas de problème, mec. C'est juste une expression.
17:32Tu m'as appelé mec.
17:34J'aime ça.
17:36Tu et moi, on va s'unir.
17:39Bien, partenaire ?
17:49C'est bien de te revoir, Ace.
17:51On va trouver un chemin pour Ressi Sparks, je te promets.
17:55C'est le meilleur jeu de toute ma vie.
17:58En parlant de jeux, on doit y aller.
18:00A plus tard, mec. Bon travail, Chuck.
18:09Chuck, mec.
18:11T'inquiète pas, Bret.
18:42Désolé, Kat.
19:05Pete, tu ne vas pas croire ça,
19:07mais Ace est de retour dans notre monde.
19:09Et maintenant, Chuck sait tout sur lui.
19:13Mais on dirait que les choses reviennent à normal.
19:17Si tu parles de sauver le monde de Lord Fear et de son gang, normal.
19:23Mais s'il y a une chose que j'ai apprise, c'est que Fear ne quittera jamais.
19:27Mais nous ne le ferons pas.
19:30Et on va jouer à ce jeu pour gagner.
19:39Sous-titrage ST' 501